All language subtitles for Homicide life on the street S04E14 - Justice (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:04,700 Finding a corpse in a cemetery is kind of redundant. 2 00:00:04,820 --> 00:00:07,930 - I don't like cemeteries. - Any particular reason? 3 00:00:08,060 --> 00:00:13,180 - I don't wanna talk about it. - You picked the topic. 4 00:00:13,300 --> 00:00:15,530 Well, it wasn't a topic, it... it was a statement. 5 00:00:15,660 --> 00:00:20,290 - No, you don't get how this works. - How what works? 6 00:00:20,420 --> 00:00:22,410 Stan would say something. I'd disagree. 7 00:00:22,540 --> 00:00:26,420 We could argue about it for an hour solid. 8 00:00:26,540 --> 00:00:28,770 Well, let me show you how it's done. 9 00:00:28,900 --> 00:00:31,620 Cemeteries... You ever have sex in a cemetery? 10 00:00:31,740 --> 00:00:37,050 - No. - I did. 1963, East Point. Judy Biggs, 11 00:00:37,180 --> 00:00:39,330 back seat of her father's Chrysler. 12 00:00:39,460 --> 00:00:44,890 We were parked between the Steinmetz mausoleum and Citriniti family plots. 13 00:00:45,020 --> 00:00:47,690 Now, that's conversation. 14 00:00:50,340 --> 00:00:54,530 Officer Rogers, how are you? What've we got? 15 00:00:54,660 --> 00:00:57,570 The caretaker found the body. 16 00:00:57,700 --> 00:01:00,090 - What's with the dog? - Here when they found the body. 17 00:01:00,220 --> 00:01:02,530 - He won't budge. - Better call the animal shelter. 18 00:01:02,660 --> 00:01:04,850 It's the victim's. He was here when it happened. 19 00:01:04,980 --> 00:01:08,370 Might be our only witness. Here, boy. 20 00:01:10,580 --> 00:01:14,250 - Be careful. - All right. It's all right. 21 00:01:14,380 --> 00:01:16,490 - Hey, whoa! - Careful, Megan. 22 00:01:16,620 --> 00:01:20,090 - You're a big help, aren't you? - I'm a cat man. 23 00:01:20,220 --> 00:01:23,850 It's... it's all right. All right. 24 00:02:26,560 --> 00:02:28,350 What's he doing here at 8:00am? 25 00:02:28,480 --> 00:02:31,670 - Visiting a loved one. - How did he get here? There's no car. 26 00:02:31,800 --> 00:02:33,390 Maybe he took the bus. 27 00:02:33,520 --> 00:02:35,830 - Maybe the killer took his car. - Maybe. 28 00:02:35,960 --> 00:02:38,950 - What have we got, Scheiner? - A ligature mark on the neck. 29 00:02:39,080 --> 00:02:42,470 - So he was strangled? - Looks like some kind of a wire. 30 00:02:42,600 --> 00:02:45,240 Yeah. Look. Bruises, scratches. This guy put up a fight. 31 00:02:45,360 --> 00:02:47,350 Roll him. 32 00:02:49,600 --> 00:02:53,790 OK. Ah! He's still got his wallet. 33 00:02:53,920 --> 00:02:57,960 Let's see... Edgar Rodzinski. 34 00:02:58,080 --> 00:03:01,510 Diners Club, American Express, 57 bucks. 35 00:03:01,640 --> 00:03:07,270 - Baltimore City Police Department ID. - He's a cop? 36 00:03:07,400 --> 00:03:13,350 - This card's stamped retired, 1985. - Hey, Rodzinski. I was right. 37 00:03:13,480 --> 00:03:16,230 He was visiting his wife. For the last time. 38 00:03:21,360 --> 00:03:25,910 - The victim was an ex-cop? - Edgar Rodzinski, 30 years in Vice. 39 00:03:26,040 --> 00:03:28,030 He was strangled with a piece of wire. 40 00:03:28,160 --> 00:03:30,550 I want that information kept away from the press. 41 00:03:30,680 --> 00:03:34,310 He still had his wallet, cash, credit card, but no keys. 42 00:03:34,440 --> 00:03:37,080 - No one saw him arrive there. - Let's check with the DMV, 43 00:03:37,200 --> 00:03:41,160 - See if he owns a car. - Rodzinski? I know a Rodzinski. 44 00:03:41,280 --> 00:03:44,550 - Was he a cop? - I went to the Academy with him. 45 00:03:44,680 --> 00:03:47,590 - Jake Rodzinski. - That's not it. This guy's in his 60s. 46 00:03:47,720 --> 00:03:51,150 - Jake's old man was a detective. - Edgar Rodzinski? 47 00:03:51,280 --> 00:03:56,990 Yeah... Oh, jeez! Does Jake know about this? 48 00:03:57,120 --> 00:03:59,230 - Where can we find him? - In Check and Fraud. 49 00:04:00,360 --> 00:04:02,630 Lewis, go with Munch and Russert. 50 00:04:02,760 --> 00:04:08,430 Notify the son. An ex-cop was killed on my watch, I don't like this. 51 00:04:09,960 --> 00:04:12,230 Candy! Want to buy some candy? $4 a box. 52 00:04:12,360 --> 00:04:14,390 - What's that? What you got? - Thin Mints. 53 00:04:14,520 --> 00:04:16,310 - Thin Mints. - I don't know. 54 00:04:16,440 --> 00:04:18,510 Why should we buy candy from a little hustler? 55 00:04:18,640 --> 00:04:21,630 - It helps kids stay off the streets. - That's what school is for. 56 00:04:21,760 --> 00:04:25,230 - It is a teachers' conference today. - I got kids in school, 57 00:04:25,360 --> 00:04:27,670 and I didn't hear about any teachers' conference. 58 00:04:27,800 --> 00:04:31,110 We'll take him down to the station, call the school and confirm his story. 59 00:04:31,240 --> 00:04:35,590 OK, OK, OK! You guys are cops. For you, 3.50 a box. 60 00:04:35,720 --> 00:04:37,710 - Two for six, you got a deal. - OK. 61 00:04:37,840 --> 00:04:40,630 - All right. Got change for a hundred? - Well... What? 62 00:04:40,760 --> 00:04:43,270 I was just kidding. All right, big guy. Thanks. 63 00:04:43,400 --> 00:04:45,230 - Oh, yeah. - Got the thick or the thin? 64 00:04:45,360 --> 00:04:47,630 - They got more goo in these. - Hey, Jake. 65 00:04:47,760 --> 00:04:49,950 Hey, Lewis, How you doing? 66 00:04:50,080 --> 00:04:52,720 Megan Russert, John Munch. They work with me in Homicide. 67 00:04:52,840 --> 00:04:55,230 Hey, hiya. This is my partner, Pez McCadden. 68 00:04:55,360 --> 00:04:57,350 - Yeah, I know Pez. - How you doing? 69 00:04:57,480 --> 00:05:00,070 - Having lunch at Whitey's here? - It's about your father. 70 00:05:00,200 --> 00:05:04,550 - Yeah, what about him? - We found his body this morning. 71 00:05:04,680 --> 00:05:09,150 - Your father's dead, man, I'm sorry. - We found him. 72 00:05:09,280 --> 00:05:14,590 At Holy Redeemer Cemetery next to your mother's grave. 73 00:05:14,720 --> 00:05:19,150 What, he'd had a heart attack or something? What happened? 74 00:05:19,280 --> 00:05:23,190 Wait a second, you guys are Homicide... 75 00:05:23,320 --> 00:05:26,750 - You saying he was murdered? - I'm afraid so. 76 00:05:49,520 --> 00:05:51,980 - Carol? - Meldrick, hi. 77 00:05:52,120 --> 00:05:55,870 - Hey. - It's good to see you. 78 00:05:56,000 --> 00:05:59,880 Yeah... Jake's in there? 79 00:06:00,000 --> 00:06:04,070 - I couldn't go in. - Yeah. 80 00:06:13,720 --> 00:06:15,710 Hey, Jake. 81 00:06:17,960 --> 00:06:23,270 Max, hey. Come here, boy. How you doing? 82 00:06:25,040 --> 00:06:27,030 Thanks, Lewis. 83 00:06:31,840 --> 00:06:36,590 After Mom died, my dad looked out for me. 84 00:06:40,320 --> 00:06:46,110 He was such a son-of-a-bitch, always pushing me to stay in school 85 00:06:46,240 --> 00:06:48,230 and join the Academy. 86 00:06:51,400 --> 00:06:53,430 Come on, Max. Let's go. 87 00:06:56,920 --> 00:07:00,990 So, Munch and Russert, they got any leads? 88 00:07:01,120 --> 00:07:05,110 Well, you know, we'll get his car out there on the teletype, 89 00:07:05,240 --> 00:07:09,510 and then we track it down, and maybe it'll lead us to a suspect. 90 00:07:09,640 --> 00:07:13,830 - Which means they got nothing. - No. Not yet. 91 00:07:13,960 --> 00:07:16,230 Russert was double demoted from Captain, 92 00:07:16,360 --> 00:07:18,920 and what I hear about Munch, he's some ex-hippie. 93 00:07:19,040 --> 00:07:21,390 - They're good police. - That's not what I'm saying. 94 00:07:21,520 --> 00:07:23,830 - Then what? - I wanna find who murdered Dad 95 00:07:23,960 --> 00:07:26,550 and I don't want this investigation getting hung up. 96 00:07:26,680 --> 00:07:28,870 - It's gotta be done right. - It'll be done right. 97 00:07:29,000 --> 00:07:32,310 - You'll make sure of that? - Yeah, I'll make sure of that. 98 00:07:53,280 --> 00:07:55,550 Half a sandwich with Kellerman's name on it. 99 00:07:55,680 --> 00:07:57,080 - Take it. - All right. 100 00:07:57,200 --> 00:08:02,830 Won't be in till Monday. He's best man at his cousin's wedding up in Wisconsin. 101 00:08:02,960 --> 00:08:07,510 Trust Kellerman to have relatives in the Dairy State. 102 00:08:07,640 --> 00:08:11,420 - How's the Rodzinski case coming? - We're working the case. 103 00:08:11,560 --> 00:08:14,750 - How's Jake doing? - Lousy. How'd you be doing? 104 00:08:14,880 --> 00:08:19,150 - Knew his father well? - Yeah, see him around once in a while, 105 00:08:19,280 --> 00:08:23,160 graduation, Jake's wedding. Yeah, he'd say, "Hello, Meldrick." 106 00:08:23,280 --> 00:08:26,150 I'd say, "Hello, Mr. Rodzinski." We'd talk about the Colts 107 00:08:26,280 --> 00:08:31,630 and then that'd be about it. The guy was a good cop, simple guy. 108 00:08:31,760 --> 00:08:35,150 Now he's up in cop heaven with tens of thousands 109 00:08:35,280 --> 00:08:39,030 of other slain officers, a big post-mortem ball in the sky, 110 00:08:39,160 --> 00:08:43,230 full dance band, spiked punch, all the doughnuts you can eat. 111 00:08:43,360 --> 00:08:47,710 Wanna know where Rodzinski will go? Into the ground like everyone else. 112 00:08:47,840 --> 00:08:50,510 - Thus speaks the Catholic. - The goal is to get out 113 00:08:50,640 --> 00:08:55,350 before being killed, go some place peaceful like... Idaho. 114 00:08:55,480 --> 00:08:58,630 Half the LAPD retired to Idaho. They call it "Blue Heaven". 115 00:08:58,760 --> 00:09:02,640 I'll tell you what, LAPD, no LAPD, if Rodzinski had moved there 116 00:09:02,760 --> 00:09:04,830 when he retired, he might still be alive. 117 00:09:04,960 --> 00:09:08,390 If you ask me, between Idaho and eternity, he's better off dead. 118 00:09:08,520 --> 00:09:11,750 - That's enough! - Sorry, Gee. Were you a friend of his? 119 00:09:11,880 --> 00:09:16,950 No... I never met him. 120 00:09:17,080 --> 00:09:21,120 I do know that he was a member of this department for 30 years. 121 00:09:21,240 --> 00:09:25,670 That alone should be enough for everyone here 122 00:09:25,800 --> 00:09:30,230 - to treat this with dignity and respect. - Lewis, line one. 123 00:09:33,000 --> 00:09:35,110 That sandwich has been in the fridge two weeks! 124 00:09:35,240 --> 00:09:38,350 Bon apptit! 125 00:09:43,200 --> 00:09:46,190 Hey, Rogers. What's going on? 126 00:09:46,320 --> 00:09:50,670 I got a call from the caretaker. Rodzinski showed up asking questions 127 00:09:50,800 --> 00:09:54,630 about the investigation. I said he should talk to Munch or Russert. 128 00:09:54,760 --> 00:09:59,150 - He said you were on the case. - Oh, yeah? You guys all done here? 129 00:09:59,280 --> 00:10:01,840 - Yeah. - OK, I'll take over from here. 130 00:10:01,960 --> 00:10:03,710 - OK. - Thanks a lot. 131 00:10:03,840 --> 00:10:05,630 Sure. 132 00:10:07,720 --> 00:10:11,270 Hey, Jake. What's going on? 133 00:10:11,400 --> 00:10:14,710 I wanted to see where he was killed. 134 00:10:14,840 --> 00:10:17,560 Let the investigating detectives take care of this. 135 00:10:17,680 --> 00:10:21,270 This is not your case. It's not my case either, for that matter. 136 00:10:21,400 --> 00:10:24,190 Look, I can't help it, you know. It... 137 00:10:24,320 --> 00:10:27,950 I just keep thinking I let him down somehow. 138 00:10:30,840 --> 00:10:34,950 - Lab guys finished? - Yeah. They're done. 139 00:10:35,080 --> 00:10:38,910 So why is the damn tape still up? 140 00:10:39,040 --> 00:10:42,310 Come on, Jake. Let's go home. 141 00:10:46,760 --> 00:10:49,150 OK, let's go. 142 00:11:04,960 --> 00:11:07,830 - John! - Your housekeeper let me in. 143 00:11:07,960 --> 00:11:11,150 Wanted to bring you up to date. You have nice things. 144 00:11:11,280 --> 00:11:15,390 - Er, thanks. - No, really. This is very tasteful. 145 00:11:15,520 --> 00:11:19,990 Bolander lives in efficiency. The man pulls out a couch to sleep. 146 00:11:20,120 --> 00:11:24,230 - John, the case? - I called the midnight-shift lieutenants. 147 00:11:24,360 --> 00:11:27,350 They're gonna read the teletype on Rodzinski's car at roll calls. 148 00:11:27,480 --> 00:11:29,940 - Good. - I also requested a computer run 149 00:11:30,080 --> 00:11:33,960 on all ag assaults, robberies and car thefts around the cemetery. 150 00:11:34,080 --> 00:11:37,830 - Right. - Plus I typed a temporary office report, 151 00:11:37,960 --> 00:11:41,920 - copied it to Giardello and Barnfather. - You did what? 152 00:11:42,040 --> 00:11:47,790 - I did the office report. - Oh, perfect... That's perfect. 153 00:11:47,920 --> 00:11:49,910 Barnfather's trying to keep me jacked up 154 00:11:50,040 --> 00:11:52,390 and you send a progress report showing no progress. 155 00:11:52,520 --> 00:11:55,160 Aren't you a little paranoid about Barnfather? 156 00:11:57,040 --> 00:12:01,910 A month ago I was Captain, and now I'm a detective, remember? 157 00:12:04,320 --> 00:12:07,590 Look, would you do me a favour? 158 00:12:07,720 --> 00:12:11,760 From now on, before you talk to any of the bosses, talk to me first. 159 00:12:11,880 --> 00:12:14,990 Talk to you first? I'm the primary on this case. 160 00:12:15,120 --> 00:12:18,350 Yeah, well, that may be so, 161 00:12:18,480 --> 00:12:22,670 but I think when it comes to politics, I have a better feel for it. 162 00:12:22,800 --> 00:12:25,990 You're not chain of command any more. You're partnering on this case. 163 00:12:26,120 --> 00:12:28,680 It's enough that I had to take crap from Bolander. 164 00:12:28,800 --> 00:12:31,470 - At least he had 30 years on. - What are you saying? 165 00:12:31,600 --> 00:12:33,990 That I'm not as good a detective as Bolander? 166 00:12:34,120 --> 00:12:39,350 All I'm saying is 12 hours into this investigation, we have nothing. 167 00:12:39,480 --> 00:12:43,790 Fine. I didn't ask to be partnered with you. Wanna find somebody else? 168 00:12:46,280 --> 00:12:50,350 - Somebody else? - Somebody else! 169 00:12:50,480 --> 00:12:53,470 - No, I don't. - OK then! All right. 170 00:12:53,600 --> 00:12:55,000 - I gotta go. - All right. 171 00:12:55,120 --> 00:12:56,910 - See you in the morning. - Yeah. 172 00:12:57,040 --> 00:12:58,990 Partner. 173 00:13:05,800 --> 00:13:09,150 Jake went to the crime scene yesterday. What did he want? 174 00:13:09,280 --> 00:13:13,190 I don't know. He's not your average bereaved family member, you know. 175 00:13:13,320 --> 00:13:17,790 - He's a cop. He wanted to see if... - If what? If we missed something? 176 00:13:17,920 --> 00:13:20,150 I don't know. I can't get inside the guy's head. 177 00:13:20,280 --> 00:13:23,390 - Well, he's your friend. - We went to the Academy together, 178 00:13:23,520 --> 00:13:27,480 hooped it up at the Y now and again. That don't make us bosom buddies. 179 00:13:27,600 --> 00:13:32,550 Whatever you call him, just tell him to stay away from the crime scene, OK? 180 00:13:32,680 --> 00:13:34,670 Am I supposed to tell him not to care? 181 00:13:34,800 --> 00:13:38,790 His father was killed and we ain't got nothing on it. 182 00:13:41,480 --> 00:13:43,940 - What's that all about? - You know the drill, 183 00:13:44,080 --> 00:13:47,430 Jake Rodzinski leans on Meldrick, Meldrick leans on us. 184 00:13:47,560 --> 00:13:50,630 Now it's my turn. Where are we in the investigation? 185 00:13:50,760 --> 00:13:54,030 I tell you, Edgar Rodzinski did not have an enemy in the world. 186 00:13:54,160 --> 00:13:56,620 According to his cop buddies at the FOP Lodge, 187 00:13:56,760 --> 00:14:01,830 - even the guys he locked up liked him. - Have you reinterviewed the caretaker? 188 00:14:01,960 --> 00:14:05,230 - Twice. - Maybe three times is the charm. 189 00:14:08,360 --> 00:14:11,000 It's bad enough there was a murder in my cemetery. 190 00:14:11,120 --> 00:14:13,510 Now I got detectives all over the place. 191 00:14:13,640 --> 00:14:17,030 Mr Prochnik, we need to know if you remember anything else. 192 00:14:17,160 --> 00:14:19,670 I don't. 193 00:14:19,800 --> 00:14:21,830 You were in the gatehouse during the murder. 194 00:14:21,960 --> 00:14:23,750 I was here, but didn't see anything. 195 00:14:23,880 --> 00:14:27,270 You didn't see anybody arrive or anybody leave? 196 00:14:27,400 --> 00:14:30,230 How many different ways can I tell you? No. 197 00:14:30,360 --> 00:14:35,710 It's just odd is all. A car comes or goes, you're in the gatehouse, 198 00:14:35,840 --> 00:14:39,190 it's gotta pass by you, right? 199 00:14:50,360 --> 00:14:52,710 - Hey, man. What's up? - Hey, you got the? 200 00:14:52,840 --> 00:14:55,670 No, we don't have any leads on the Rodzinski murder. 201 00:14:55,800 --> 00:14:58,390 - I wasn't asking that. - Nice suit. Where are you going? 202 00:14:58,520 --> 00:15:01,950 Jake's house. They're having people over there after the wake. 203 00:15:02,080 --> 00:15:05,030 I was gonna ask if you got the bar key for the good liquor cabinet? 204 00:15:05,160 --> 00:15:07,590 - I gotta take a bottle. - You're goin' to Jake's house? 205 00:15:07,720 --> 00:15:10,750 - Yeah. - Is it all right if I come? 206 00:15:10,880 --> 00:15:14,660 - Yeah, you wanna come with? - Yeah, Edgar Rodzinski was one of us. 207 00:15:14,800 --> 00:15:19,190 - The more the merrier. - If you're going, I'm going. 208 00:15:19,320 --> 00:15:21,670 - Don't go on my account. - That's why I'm going. 209 00:15:21,800 --> 00:15:25,190 I gotta ride with you all day. You'll give make me feel guilty. 210 00:15:25,320 --> 00:15:27,310 - You're going out of guilt? - Yes. 211 00:15:27,440 --> 00:15:29,900 Guilt is almost as good a motivator as fear. 212 00:15:30,040 --> 00:15:32,830 Besides, it's almost dinner time, I'm very hungry 213 00:15:32,960 --> 00:15:36,840 and you can always count on cops for good cold cuts. 214 00:15:48,680 --> 00:15:53,270 Honey... he won't stop barking. 215 00:15:53,400 --> 00:15:58,110 - What do you want me to do? - Put him in the backyard. 216 00:15:59,640 --> 00:16:02,990 Max, cool it. 217 00:16:05,520 --> 00:16:07,750 OK, boy. 218 00:16:14,600 --> 00:16:19,620 Augie, meet Meldrick Lewis, John Munch, Megan Russert. 219 00:16:19,760 --> 00:16:22,630 They're the detectives assigned to Dad's case. 220 00:16:22,760 --> 00:16:25,870 Homicide, huh? The elite, where they speak for the dead. 221 00:16:26,000 --> 00:16:28,350 - You with the Department, sir? - Used to be. 222 00:16:28,480 --> 00:16:32,710 I was Edgar's partner for a while, before I moved over to County. 223 00:16:32,840 --> 00:16:38,150 I was always trying to get Edgar to get out too, but he loved Baltimore. 224 00:16:38,280 --> 00:16:42,430 Look, the FOP guys wanted to do something for your father, so... 225 00:16:42,560 --> 00:16:47,350 Wait a minute. Everybody ought to hear this. Can I have your attention? 226 00:16:51,640 --> 00:16:55,950 Ed Rodzinski was my partner. He was also my friend. 227 00:16:56,080 --> 00:17:00,550 I was there when this one was born. 228 00:17:00,680 --> 00:17:03,990 Anyway, I just thought everybody ought to know 229 00:17:04,120 --> 00:17:09,350 that the FOP has stepped forward and is putting a $20,000 reward out 230 00:17:09,480 --> 00:17:11,390 for information on the murder. 231 00:17:11,520 --> 00:17:13,550 - Here, here! - Here, here! 232 00:17:16,600 --> 00:17:19,110 You talked to the cemetery caretaker? 233 00:17:19,240 --> 00:17:23,350 - He didn't see anything. - What about my dad's car? 234 00:17:23,480 --> 00:17:26,510 - We're still looking. - So you don't have any leads? 235 00:17:26,640 --> 00:17:31,270 - Well... no. - Then what are you doing here? 236 00:17:34,160 --> 00:17:36,390 We just wanted pay our respects. 237 00:17:36,520 --> 00:17:40,670 You wanna pay respects, find my father's killer. 238 00:17:40,800 --> 00:17:43,390 - Jake, come on, man. - Coming here... 239 00:17:43,520 --> 00:17:45,070 brilliant idea. 240 00:17:47,760 --> 00:17:50,870 The longer this takes, the less chance there's gonna be of anything. 241 00:17:51,000 --> 00:17:54,830 Evidence disappears, witnesses forget. You know that. 242 00:17:54,960 --> 00:17:57,830 Hey, Lewis, you're a homicide cop, 243 00:17:57,960 --> 00:18:00,830 maybe you and me could investigate on our own. 244 00:18:00,960 --> 00:18:04,840 Come on, Jake. We can't go off on a rogue investigation. 245 00:18:06,360 --> 00:18:10,070 I've taken heat in the past for sticking my nose in other people's cases. 246 00:18:10,200 --> 00:18:14,310 We have to do this according to procedure, by the book. 247 00:18:14,440 --> 00:18:17,750 - Follow the rules, you mean? - Damn straight! 248 00:18:17,880 --> 00:18:23,160 My old man, he followed the rules. Look where it got him. 249 00:18:39,040 --> 00:18:44,990 I just wanna apologise to you for last night. I was out of line. 250 00:18:45,120 --> 00:18:48,030 With what you're going through, no need. 251 00:18:48,160 --> 00:18:51,110 I thought of something that might help. 252 00:18:51,240 --> 00:18:55,430 My dad was stabbed once, on the job. Of course, this was a long time ago. 253 00:18:55,560 --> 00:18:58,590 - Do you remember any specifics? - I was just a kid, 254 00:18:58,720 --> 00:19:01,830 so this would be in the late '60s. 255 00:19:01,960 --> 00:19:04,470 I asked him what happened. He said it was part of the job. 256 00:19:05,320 --> 00:19:09,510 Here it is. March 1966. 257 00:19:09,640 --> 00:19:14,590 Edgar Rodzinski, hospitalised for a stab wound to the stomach. 258 00:19:14,720 --> 00:19:19,470 But there's no report. You were his partner back then. What happened? 259 00:19:19,600 --> 00:19:23,310 We were working on an extortion investigation against Simon Gandolph. 260 00:19:23,440 --> 00:19:26,950 I wasn't with him when he got stabbed. Edgar wouldn't talk about it. 261 00:19:27,080 --> 00:19:31,550 Here's the file. Gandolph was convicted. He died in prison. 262 00:19:31,680 --> 00:19:36,830 Edgar interviewed Gandolph's mistress Paula Schwenk 19 times. 263 00:19:36,960 --> 00:19:40,790 He reinterviewed her 19 times? Why? 264 00:19:40,920 --> 00:19:43,480 She was the State's primary witness against Gandolph. 265 00:19:43,600 --> 00:19:47,030 - That's a lot of interviews. - He was thorough. 266 00:19:47,160 --> 00:19:51,430 I think we ought to have a conversation with Paula Schwenk. 267 00:19:55,320 --> 00:20:00,790 Miss Schwenk, do you remember a detective named Edgar Rodzinski? 268 00:20:00,920 --> 00:20:05,270 Oh, yes! Oh, he was such a gentleman. 269 00:20:05,400 --> 00:20:10,550 - Ed was murdered two days ago. - Oh! 270 00:20:10,680 --> 00:20:13,470 When he was on the Simon Gandolph case, he got stabbed. 271 00:20:13,600 --> 00:20:15,590 We were wondering if there's a connection. 272 00:20:15,720 --> 00:20:18,750 - Do you know who stabbed Edgar? - Of course. It was my son. 273 00:20:18,880 --> 00:20:22,840 - Your son? - Alan. He was only ten years old. 274 00:20:22,960 --> 00:20:27,950 - That's why Ed never filed a report. - Do you know why he stabbed Ed? 275 00:20:28,080 --> 00:20:30,870 - He didn't like him. - He didn't like him? 276 00:20:31,000 --> 00:20:33,560 Who knows why some people like certain people, 277 00:20:33,680 --> 00:20:37,950 and they don't like others. Anyway, Ed took care of everything. 278 00:20:38,080 --> 00:20:43,230 - He covered the whole thing up. - Do you know where your son is now? 279 00:20:43,360 --> 00:20:49,310 No, I don't. He's been in and out of jail. I haven't talked to him in years. 280 00:20:49,440 --> 00:20:55,150 Do you think that your son might still have carried a grudge against Edgar? 281 00:20:55,280 --> 00:20:59,910 Alan has a grudge against the whole world. 282 00:21:00,040 --> 00:21:03,750 I'm really sorry to hear about Ed. 283 00:21:03,880 --> 00:21:07,510 - That means they're all dead. - Excuse me? 284 00:21:07,640 --> 00:21:13,190 Every man I ever slept with. They're all dead. 285 00:21:19,560 --> 00:21:24,840 So old Edgar was getting some on the side with Paula Schwenk. 286 00:21:24,960 --> 00:21:28,310 I always like to believe that people behaved better back then. 287 00:21:28,440 --> 00:21:34,350 1966? Nope. People definitely weren't behaving better then. 288 00:21:34,480 --> 00:21:37,750 So you think that's why her son stabbed Rodzinski, 289 00:21:37,880 --> 00:21:42,590 - cos they were having an affair? - Maybe. 290 00:21:42,720 --> 00:21:47,870 In any case, I don't think we need to mention that detail to Jake. 291 00:21:48,000 --> 00:21:51,070 - He knows. - How do you know that? 292 00:21:51,200 --> 00:21:55,080 He may not know the details, but a son knows if his old man's screwing around. 293 00:21:55,200 --> 00:21:59,590 You don't wanna know, but you know. 294 00:21:59,720 --> 00:22:02,990 - Your father had an affair? - Nope, never. 295 00:22:03,120 --> 00:22:06,550 - Then what do you know about it? - All I'm saying is, 296 00:22:06,680 --> 00:22:09,870 if my old man did have an affair, I would have known about it. 297 00:22:10,000 --> 00:22:14,040 - But he didn't. - Right. He didn't. End of story. 298 00:22:14,160 --> 00:22:18,350 - Now, what do you wanna talk about? - Nothing. 299 00:22:18,480 --> 00:22:20,710 What do you mean nothing? 300 00:22:20,840 --> 00:22:25,630 I'd like to sit and look out the window. I would like to gather my thoughts 301 00:22:25,760 --> 00:22:28,790 and concentrate on closing this case. Is that too much to ask? 302 00:22:28,920 --> 00:22:31,670 - No, that's not too much to ask. - Thank you. 303 00:22:33,440 --> 00:22:36,430 Wait here, boy. I won't be long. 304 00:22:57,520 --> 00:23:01,710 Hey, Harvey. How you doing? 305 00:23:01,840 --> 00:23:06,190 - Making my parole. What do you want? - Come on, Harvey. You have to ask? 306 00:23:06,320 --> 00:23:10,670 - Detective, please. - Is that what my father said, "Please?" 307 00:23:10,800 --> 00:23:13,190 - What? Your father? - No, he wouldn't have. 308 00:23:13,320 --> 00:23:16,670 My old man, he never asked anybody for anything his whole life. 309 00:23:16,800 --> 00:23:20,150 - I don't know what you mean. - Let me in. 310 00:23:20,280 --> 00:23:23,310 I just wanna talk to you. 311 00:23:43,400 --> 00:23:45,710 - Alan Schwenk? - I'm Detective Munch. 312 00:23:45,840 --> 00:23:47,870 This is Detective Russert. Homicide. 313 00:23:52,480 --> 00:23:53,880 Stop! Damn it! 314 00:23:54,000 --> 00:23:55,400 Police! 315 00:24:13,480 --> 00:24:17,030 Alan? We need to talk to you. 316 00:24:30,280 --> 00:24:33,950 Put that down now! Drop it! Drop it! Put it down now! 317 00:24:34,080 --> 00:24:37,960 Put your hands on your head! On your knees! Cross your legs! 318 00:24:38,080 --> 00:24:40,110 - It's not what you think. - What isn't? 319 00:24:40,240 --> 00:24:42,960 - Munch. - I didn't mean to do it. 320 00:24:43,080 --> 00:24:46,150 - I didn't mean to stab him. - Stab who? 321 00:24:46,280 --> 00:24:49,750 - Sal Fischback. - Who the hell is Sal Fischback? 322 00:24:49,880 --> 00:24:55,590 He's a cabbie. I needed the money. Cabbie's carry a lot of cash. 323 00:24:55,720 --> 00:24:58,230 It is why you're here, isn't it? 324 00:24:59,720 --> 00:25:04,740 Schwenk's being processed for stabbing Fischback. He didn't murder Rodzinski. 325 00:25:04,880 --> 00:25:07,470 - Did his other cases lead anywhere? - No, Chief. 326 00:25:07,600 --> 00:25:11,150 - What about the $20,000 reward? - An excuse for every nut case 327 00:25:11,280 --> 00:25:13,920 - to claim they know something. - What about the car? 328 00:25:14,040 --> 00:25:16,870 Every officer knows it's high priority. We're still looking. 329 00:25:17,000 --> 00:25:19,990 - What the hell's taking so long? - There a lot of chop shops. 330 00:25:20,120 --> 00:25:22,680 Besides, the car might be out of state by now. 331 00:25:22,800 --> 00:25:25,360 - Jake Rodzinski's just been arrested. - What? 332 00:25:25,480 --> 00:25:27,750 He beat up a suspect he claims killed his father, 333 00:25:27,880 --> 00:25:32,510 a guy named Harvey Otto. Otto's lawyer took photos of the injuries 334 00:25:32,640 --> 00:25:34,790 and the Court Commissioner issued a warrant. 335 00:25:34,920 --> 00:25:36,350 - Where's Jake? - Lock-up. 336 00:25:36,480 --> 00:25:38,790 I gotta go to Central Booking and bail him. 337 00:25:41,240 --> 00:25:44,710 Thanks, Lewis. How'd you get me out? You talk to my lieutenant? 338 00:25:44,840 --> 00:25:47,230 - I posted your bail. - Bail? Are you serious? 339 00:25:47,360 --> 00:25:50,950 - The guy was resisting arrest. - Arrest? Arrest for what? 340 00:25:51,080 --> 00:25:55,040 I get a line on a suspect, go to arrest him, he pops me. I gotta subdue him. 341 00:25:55,160 --> 00:25:59,430 - Subdue him? You put him in hospital. - Like I was saying, he resisted arrest. 342 00:25:59,560 --> 00:26:03,520 Not that it was your arrest to make. What did you think you were doing? 343 00:26:03,640 --> 00:26:06,280 - They're pressing charges. - So what? 344 00:26:06,400 --> 00:26:10,030 So what is it to you? Your career maybe? 345 00:26:10,160 --> 00:26:12,720 I'm won't get convicted. The only thing that'll happen 346 00:26:12,840 --> 00:26:15,870 is IID's will start a folder on me. It's not gonna go beyond that. 347 00:26:16,000 --> 00:26:19,780 Look, the guy is stone guilty. He killed my dad. 348 00:26:20,400 --> 00:26:23,390 If you thought Otto was a suspect, why didn't you say this morning? 349 00:26:23,520 --> 00:26:27,870 I didn't think about it until after you left. I busted Otto years ago, 350 00:26:28,000 --> 00:26:30,720 and he always swore that after I'd forgotten him, 351 00:26:30,840 --> 00:26:33,750 - he'd make me remember. - You should've told us about him. 352 00:26:33,880 --> 00:26:37,590 - I wanted to deal with it myself. - So you sent us on a wild goose chase 353 00:26:37,720 --> 00:26:40,440 - looking for Paula Schwenk? - Otto didn't kill your father. 354 00:26:40,560 --> 00:26:45,580 - What? No, he had to. - Did you check his alibi first? 355 00:26:45,720 --> 00:26:49,190 I did. I went by his factory and the day my dad died, he wasn't there. 356 00:26:49,320 --> 00:26:51,780 Somebody signed out his time card for him. 357 00:26:51,920 --> 00:26:53,910 You're right, he wasn't at his job. 358 00:26:54,040 --> 00:26:58,080 But apparently Otto is a recent convert to AA, and he was having a rough day, 359 00:26:58,200 --> 00:27:01,190 so he cut work to go to a meeting. Now, he didn't tell anyone, 360 00:27:01,320 --> 00:27:05,070 cos he's got a bad absentee rate, so a buddy signed him out 361 00:27:05,200 --> 00:27:09,830 and there are at least 15 people at AA willing to vouch for him. 362 00:27:14,800 --> 00:27:18,270 Rodzinski is suspended until this matter is resolved. 363 00:27:18,400 --> 00:27:21,790 Come on! The guy's father's been killed. This ain't right. You know it. 364 00:27:21,920 --> 00:27:24,030 Whether it's right or wrong, it's not my call. 365 00:27:24,160 --> 00:27:28,200 Munch and Russert got no leads and the case gets colder by the minute. 366 00:27:28,320 --> 00:27:31,350 - No wonder Jake is jacked up. - Lewis... 367 00:27:31,480 --> 00:27:34,470 - Lewis, you wanna help Jake? - Yeah. 368 00:27:34,600 --> 00:27:37,950 Take him home. Tell him to stay home. 369 00:27:44,840 --> 00:27:47,300 I'll pay you back. What was the bail, five grand? 370 00:27:47,440 --> 00:27:49,900 - Ten per cent to the bail bondsman. - I'll pay you back. 371 00:27:50,040 --> 00:27:54,710 You sure as hell will. Why didn't you come to me, man? 372 00:27:54,840 --> 00:27:57,910 Now you're on suspension. You'll be pressing licence plates next. 373 00:27:58,040 --> 00:28:00,710 I'm not like you. I don't like to talk. I got a problem, 374 00:28:00,840 --> 00:28:03,750 - I deal with it on my own. - Yeah, I remember. 375 00:28:03,880 --> 00:28:07,150 Like when we were playing basketball, man. You had a decent jump shot, 376 00:28:07,280 --> 00:28:10,190 but when it comes time to passing the ball, you had no dish. 377 00:28:10,320 --> 00:28:13,990 Cos if I ever gave it to you, I'd never get it back again. 378 00:28:14,120 --> 00:28:17,150 We were pretty good. We pushed that ball as hard as we could. 379 00:28:17,280 --> 00:28:20,470 Yeah, but without fouling out, though. 380 00:28:20,600 --> 00:28:23,990 - You still playing ball now and again? - No, not in years. 381 00:28:24,120 --> 00:28:29,110 - Yeah, me neither. Why is that? - Too much has changed. 382 00:28:29,240 --> 00:28:33,230 You know, these kids today, it's not just a game, it's... 383 00:28:33,360 --> 00:28:39,310 take no prisoners. Last man standing wins. 384 00:28:39,440 --> 00:28:40,870 It's war. 385 00:28:43,240 --> 00:28:46,630 - I gotta talk to you. - Mr Prochnik. Megan, look who's here. 386 00:28:46,760 --> 00:28:48,550 I remembered something. 387 00:28:48,680 --> 00:28:51,470 - What jogged your memory? - Want my information or not? 388 00:28:51,600 --> 00:28:54,590 Oh, have a seat, Mr Prochnik. 389 00:28:56,160 --> 00:29:01,280 My daughter's been dating this louse, a real creep. He goes by Kenny D. 390 00:29:01,400 --> 00:29:03,430 I think his real last name is Damon. 391 00:29:03,560 --> 00:29:06,350 We should be interested in this information because? 392 00:29:06,480 --> 00:29:10,070 You know the kind, the drugs, stealing cars, worthless. 393 00:29:10,200 --> 00:29:12,990 I've been telling her to dump him, but she don't listen. 394 00:29:13,120 --> 00:29:16,350 The night before the cop got murdered, he comes to the cemetery 395 00:29:16,480 --> 00:29:21,470 - and tells me to stop hassling Becky. - And? 396 00:29:21,600 --> 00:29:24,670 Well, we argued. All of a sudden he attacked me. 397 00:29:24,800 --> 00:29:28,390 - Attacked you how? - He tried to strangle me. 398 00:29:28,520 --> 00:29:30,750 Strangle you? Strangle you with what? 399 00:29:30,880 --> 00:29:34,030 A piece of wire. Had it around my throat. 400 00:29:34,160 --> 00:29:38,470 Thought I'd have to make use of my own services for a cemetery plot, 401 00:29:38,600 --> 00:29:42,190 - but Becky came and he ran off. - Why didn't you tell us this before? 402 00:29:42,320 --> 00:29:46,590 - We interviewed you three times. - You didn't think we'd wanna know? 403 00:29:48,080 --> 00:29:51,230 Can I have the 20,000 now? 404 00:29:52,360 --> 00:29:55,830 The reward is for information leading to a conviction. 405 00:29:55,960 --> 00:29:59,870 - Now, would you be willing to testify? - I didn't know about that. 406 00:30:00,000 --> 00:30:03,990 Hey, do you want the 20,000 or not? 407 00:30:04,120 --> 00:30:08,830 - Yeah. - Well, we'll be in touch. 408 00:30:11,280 --> 00:30:14,230 - Damon? - Damon. 409 00:30:15,880 --> 00:30:21,110 Kenneth Damon, aka Kenny Damon, aka Kenny D. 410 00:30:21,240 --> 00:30:23,510 Two convictions for narcotics as a juvenile, 411 00:30:23,640 --> 00:30:27,950 busted twice for auto theft. Eight months in DOC, released last spring. 412 00:30:29,000 --> 00:30:32,710 Arrested two years ago for assault. He tried to strangle someone. 413 00:30:32,840 --> 00:30:35,560 Never went to trial. The victim couldn't make a positive ID. 414 00:30:35,680 --> 00:30:39,230 I hate to say it, but I think we made Mr Prochnik $20,000 richer. 415 00:30:39,360 --> 00:30:42,510 - What've we got? - Finally a break in the case. 416 00:30:42,640 --> 00:30:45,750 We just got another. The Auto Squad located Rodzinski's Ford, 417 00:30:45,880 --> 00:30:48,270 at least what's left of it, at a chop shop in Dundalk. 418 00:30:48,400 --> 00:30:50,550 - They found the car? - Russert and Munch, go. 419 00:30:50,680 --> 00:30:52,710 - I should go, Gee? - We're OK on our own. 420 00:30:52,840 --> 00:30:56,070 We've stalled on this long enough. Lewis wants to help, let him. 421 00:30:56,200 --> 00:30:58,590 - Howard. - Sir. 422 00:31:01,360 --> 00:31:03,350 Have the dumpsters been searched? 423 00:31:03,480 --> 00:31:06,390 - I don't know. - There was carpet from that car. 424 00:31:06,520 --> 00:31:08,630 - We need that. - You got it. 425 00:31:08,760 --> 00:31:14,230 Process the vehicle for prints, leuco for blood, and vacuum the interior. 426 00:31:14,360 --> 00:31:17,550 I want every hair, every fibre, every scrap of physical evidence. 427 00:31:17,680 --> 00:31:19,510 - Gotcha. - Thanks. 428 00:31:20,480 --> 00:31:24,310 We've gotta find that carpet. 429 00:31:24,440 --> 00:31:28,110 Would you settle for the murder weapon? 430 00:31:30,320 --> 00:31:35,340 Hairs in the car match hairs found on Rodzinski. DNA is doing final analysis. 431 00:31:35,480 --> 00:31:38,390 They found Kenny Damon's fingerprint on the door handle. 432 00:31:38,520 --> 00:31:41,080 - Get a warrant, make an arrest. - I'll call Ed Danvers. 433 00:31:41,200 --> 00:31:43,710 Wanna call your buddy Rodzinski? 434 00:31:43,840 --> 00:31:46,480 - Wait till we get Damon in custody. - He deserves to know. 435 00:31:46,600 --> 00:31:49,470 Make an arrest first, then we'll give him the full story. 436 00:31:51,120 --> 00:31:53,110 Kenny Damon! Baltimore Police! 437 00:31:53,240 --> 00:31:56,350 We have a warrant for your arrest for the murder of Edgar Rodzinski. 438 00:31:56,480 --> 00:31:59,510 Don't do anything stupid, Kenny. Edgar Rodzinski was a retired cop. 439 00:31:59,640 --> 00:32:01,910 We have back-up around this whole building. 440 00:32:02,040 --> 00:32:06,190 All right. I'm coming out. Hands on your head! 441 00:32:07,840 --> 00:32:10,400 Atta boy. 442 00:32:12,440 --> 00:32:15,550 Hands behind your back. What's he doing here? 443 00:32:15,680 --> 00:32:19,430 - I don't know. - We heard about the warrant. 444 00:32:19,560 --> 00:32:23,440 - I just wanna see him. - Take it easy now, Jake. 445 00:32:25,200 --> 00:32:27,840 - You got a problem? - Yeah, it was my dad. 446 00:32:27,960 --> 00:32:31,350 Who, the dead guy? I don't know what anybody's talking about. 447 00:32:31,480 --> 00:32:35,390 - You laughing at me? - Yeah. You're hilarious. 448 00:32:36,400 --> 00:32:38,150 Hey! Hey! Hey! 449 00:32:38,280 --> 00:32:40,840 - Back off! - Come on! 450 00:32:40,960 --> 00:32:44,870 - Is that police brutality? Can I sue? - No. 451 00:32:47,080 --> 00:32:52,470 You want this lowlife convicted, you keep your friend away from him! 452 00:33:03,930 --> 00:33:05,920 Our strongest evidence is DNA 453 00:33:06,050 --> 00:33:08,560 matching hairs found on Edgar's body 454 00:33:08,690 --> 00:33:11,680 and the scrapings under his fingernails to Kenny Damon. 455 00:33:11,810 --> 00:33:14,640 - What about his prior for assault? - Inadmissible. 456 00:33:14,770 --> 00:33:17,520 - Motion to show pattern was denied. - Can we win this? 457 00:33:17,650 --> 00:33:20,440 - If the jury believes the DNA, yes. - And if not? 458 00:33:20,570 --> 00:33:23,720 Damon's lawyer'll hammer away at the victim being an ex-cop. 459 00:33:23,850 --> 00:33:26,800 - They'll claim prejudice. - We still got the caretaker. 460 00:33:26,930 --> 00:33:30,970 If the jury thinks he's credible, which they might not. 461 00:33:31,090 --> 00:33:34,000 - You got anything optimistic to say? - I'm a lawyer. 462 00:33:34,130 --> 00:33:37,800 - It's not my job to be optimistic. - Can we get Damon convicted? 463 00:33:37,930 --> 00:33:42,680 - I'll do my best. That's all I can do. - I'll have to live with that. 464 00:33:42,810 --> 00:33:44,520 Yeah, but can Jake? 465 00:33:44,650 --> 00:33:47,440 The defendant Kenneth Damon got into an argument 466 00:33:47,570 --> 00:33:52,160 with his girlfriend's father Dale Prochnik, the cemetery caretaker, 467 00:33:52,290 --> 00:33:56,040 and as you'll hear from Mr Prochnik, Damon tried to strangle him. 468 00:33:56,170 --> 00:34:01,290 When Prochnik's daughter showed up, Damon, in a rage, left. 469 00:34:01,410 --> 00:34:06,280 But Damon returned the next morning to finish the job on Mr Prochnik, 470 00:34:06,410 --> 00:34:08,400 but when he couldn't find him, 471 00:34:08,530 --> 00:34:13,920 he vented his frustration and anger on the first person he saw, 472 00:34:14,050 --> 00:34:19,720 the victim, Edgar Rodzinski, a retired police officer. 473 00:34:19,850 --> 00:34:23,630 Damon strangled Edgar Rodzinski with a wire coat hanger 474 00:34:23,770 --> 00:34:26,720 and then stole his car. DNA evidence will prove 475 00:34:26,850 --> 00:34:30,040 the defendant's skin cells were under Mr Rodzinski's fingernails. 476 00:34:30,170 --> 00:34:34,000 DNA will prove the defendant's hairs were on Mr Rodzinski's clothing 477 00:34:34,130 --> 00:34:38,840 and also in his car. Fingerprints prove the defendant was in Mr Rodzinski's car. 478 00:34:38,970 --> 00:34:41,760 The chain of physical evidence is overwhelming. 479 00:34:41,890 --> 00:34:46,120 Kenneth Damon is guilty of the murder of Edgar Rodzinski. 480 00:34:50,810 --> 00:34:54,520 Detective Russert, how long was the victim's car missing 481 00:34:54,650 --> 00:34:59,930 - before you were able to examine it? - About 48 hours. 482 00:35:00,050 --> 00:35:03,600 So you have no idea who else might have touched that car? 483 00:35:03,730 --> 00:35:08,480 - No. - Mr Prochnik, you testified 484 00:35:08,610 --> 00:35:12,360 that the defendant tried to choke you the night before the murder? 485 00:35:12,490 --> 00:35:14,880 - Yes. - You didn't report that to the police. 486 00:35:15,690 --> 00:35:17,640 No. 487 00:35:17,770 --> 00:35:21,880 And then, when the detectives investigating Edgar Rodzinski's death 488 00:35:22,010 --> 00:35:24,650 first interviewed you, you also said nothing. 489 00:35:24,770 --> 00:35:27,560 - I didn't think it important at the time. - Oh. 490 00:35:27,690 --> 00:35:31,000 The victim's son Jake Rodzinski is a policeman, correct? 491 00:35:31,130 --> 00:35:33,400 - Yes - You were at the Academy together. 492 00:35:33,530 --> 00:35:36,720 - That's right. - Did you or did you not 493 00:35:36,850 --> 00:35:41,080 - recently post bail for Jake Rodzinski? - That's correct, sir. 494 00:35:41,210 --> 00:35:46,800 So someone other than my client could've put the hanger in that car? 495 00:35:46,930 --> 00:35:51,360 It's possible, yes, but Kenny Damon's fingerprint was found on the car, 496 00:35:51,490 --> 00:35:54,280 - so we believe that Kenny... - Did you find any fingerprints 497 00:35:54,410 --> 00:35:59,200 - on the car other than my client's? - Of course. 498 00:35:59,330 --> 00:36:04,080 Mr Prochnik, how much will you earn if my client is convicted? 499 00:36:04,210 --> 00:36:06,960 - Excuse me? - Well, you turned him in. 500 00:36:07,090 --> 00:36:10,400 You are aware there is a reward to catch the killer? 501 00:36:10,530 --> 00:36:12,200 - Yes. - How much? 502 00:36:12,330 --> 00:36:14,640 It's 20,000. 503 00:36:16,890 --> 00:36:22,200 What would it cost to have you say that Kenneth Damon is innocent? 504 00:36:22,330 --> 00:36:26,080 - Objection! - Withdrawn. 505 00:36:26,210 --> 00:36:30,120 Nothing in our investigation led to a suspect other than Kenny Damon. 506 00:36:30,250 --> 00:36:36,200 Oh. Did you decide that before or after you had my client in custody? 507 00:36:36,330 --> 00:36:41,160 - Objection. - Overruled. Witness may answer. 508 00:36:41,290 --> 00:36:44,160 At no point in the investigation 509 00:36:44,290 --> 00:36:48,400 was there any reason to believe there was another suspect. 510 00:36:48,530 --> 00:36:53,200 All of our evidence pointed to Kenneth Damon as the killer. 511 00:36:53,330 --> 00:36:55,320 You posted bail for Mr Rodzinski 512 00:36:55,450 --> 00:36:58,880 because he'd beaten up a man who he thought to be his father's killer. 513 00:36:59,010 --> 00:37:04,880 A police officer attempted to arrest the wrong man for the murder, 514 00:37:05,010 --> 00:37:08,480 but this time we're supposed to believe you guys got it right! 515 00:37:08,610 --> 00:37:10,400 - Objection. - Sustained. 516 00:37:10,530 --> 00:37:16,280 - They're nothing to do with each other. - You found the murder weapon? 517 00:37:16,410 --> 00:37:19,400 Because Mr Rodzinski and I have a personal relationship, 518 00:37:19,530 --> 00:37:23,120 it doesn't mean I'd compromise the investigation for him. 519 00:37:23,250 --> 00:37:26,560 You said it, Detective, not me. 520 00:37:26,690 --> 00:37:29,520 - Objection. Move to strike. - So ordered. 521 00:37:29,650 --> 00:37:32,040 - I have nothing further. - Redirect, Your Honour. 522 00:37:32,170 --> 00:37:35,920 Detective Lewis, Edgar Rodzinski was strangled with a wire coat hanger? 523 00:37:36,050 --> 00:37:38,720 - Yes. - You found one in the victim's car. 524 00:37:38,850 --> 00:37:41,310 - Yes, I did. - Damon's fingerprints were in that car. 525 00:37:41,450 --> 00:37:43,440 - Yes. - The Police Department's decision 526 00:37:43,570 --> 00:37:47,120 to arrest Kenneth Damon was based solely on scientific evidence. 527 00:37:47,250 --> 00:37:49,560 - Is that also correct? - That's also correct, sir. 528 00:37:49,690 --> 00:37:52,680 Thank you, Detective Lewis. 529 00:37:57,210 --> 00:38:01,170 It's been three hours. 530 00:38:01,290 --> 00:38:06,920 I can hear them arguing. What are they arguing about? 531 00:38:07,050 --> 00:38:09,880 Three hours is a good sign. If they were gonna acquit, 532 00:38:10,010 --> 00:38:12,600 they wouldn't be taking this long. 533 00:38:12,730 --> 00:38:15,760 I always thought it was the other way around. 534 00:38:18,690 --> 00:38:21,250 I'm starving. Anybody want to order Chinese? 535 00:38:21,370 --> 00:38:26,390 - Yeah, maybe that would help. Jake? - I'm not hungry. 536 00:38:38,810 --> 00:38:41,640 They'll tell us when there's a verdict. We don't have to wait. 537 00:38:41,770 --> 00:38:45,600 - You wanna get a drink or something? - No, I think I wanna stay, 538 00:38:45,730 --> 00:38:50,200 - but you, why don't you go ahead? - And leave you alone? 539 00:38:50,330 --> 00:38:54,320 You're bad enough with two-way conversations, let alone a monologue. 540 00:38:56,930 --> 00:39:00,560 You know, when my husband got sick, 541 00:39:00,690 --> 00:39:03,120 he refused to talk about death, 542 00:39:03,250 --> 00:39:08,000 about the funeral, about where he wanted to be... 543 00:39:08,130 --> 00:39:12,720 I had to take care of everything. And I did. 544 00:39:12,850 --> 00:39:17,400 I did. But once he was gone, 545 00:39:17,530 --> 00:39:20,600 I couldn't decide on a headstone, 546 00:39:20,730 --> 00:39:25,280 granite, quartz, square, rounded, 547 00:39:25,410 --> 00:39:30,760 which was silly because I was the one who had to look at it, not him, 548 00:39:30,890 --> 00:39:35,320 but I wanted it to be right. I wanted him to like it. 549 00:39:37,730 --> 00:39:40,920 So... now I never go. 550 00:39:42,690 --> 00:39:44,960 I picked the wrong headstone. 551 00:39:45,090 --> 00:39:49,960 That's why I don't like cemeteries. 552 00:39:50,090 --> 00:39:56,040 You want to get a hot chocolate or something? Warm us up? 553 00:39:56,170 --> 00:39:58,760 OK. OK. 554 00:40:01,170 --> 00:40:02,960 You're buying. 555 00:40:04,450 --> 00:40:08,120 This Kung Pao is great, Jake. Why don't you have some? 556 00:40:08,250 --> 00:40:12,560 - You should eat something. - No. 557 00:40:12,690 --> 00:40:14,680 - How about a fortune cookie? - I said no. 558 00:40:14,810 --> 00:40:17,320 What part of that do you not understand? 559 00:40:17,450 --> 00:40:19,440 The jury sent a question to the judge 560 00:40:19,570 --> 00:40:23,400 for a description on the difference in first- and second-degree murder. 561 00:40:23,530 --> 00:40:25,920 - They're talking guilty. - Second degree? 562 00:40:26,050 --> 00:40:28,040 How can they talk about second degree? 563 00:40:28,170 --> 00:40:30,440 Never mind that. They turned the corner 564 00:40:30,570 --> 00:40:32,760 They're talking guilt in there. Guilty. 565 00:40:32,890 --> 00:40:35,480 Damon's lawyer approached me with a plea. 566 00:40:35,610 --> 00:40:37,040 A plea to what? 567 00:40:37,170 --> 00:40:40,800 Second-degree murder. He'll get 25 years. 568 00:40:48,930 --> 00:40:52,560 But he'll be out on parole in ten. 569 00:40:54,530 --> 00:40:57,880 - That's not enough. - Anything more than that, 570 00:40:58,010 --> 00:41:00,520 they might as well take their chances with the jury. 571 00:41:00,650 --> 00:41:03,640 Jake, maybe we should consider it. 572 00:41:06,530 --> 00:41:07,930 No. 573 00:41:10,810 --> 00:41:14,590 Five hours. Five hours, what the hell does that mean? 574 00:41:14,730 --> 00:41:18,360 Someone's holding out. I can hear her voice. There it is. 575 00:41:18,490 --> 00:41:23,040 We're still left with the fingerprints, the DNA... 576 00:41:23,170 --> 00:41:27,050 - Do you think it could be a hung jury? - Who is that? 577 00:41:30,290 --> 00:41:32,120 - It's that blonde woman. - Jake... 578 00:41:32,250 --> 00:41:35,920 Bitch! Everybody else is talking guilty, and she's the one holding out! 579 00:41:47,370 --> 00:41:50,010 The jury's back. 580 00:41:56,890 --> 00:41:59,680 Members of the jury, have you agreed on a verdict? 581 00:41:59,810 --> 00:42:02,800 We have, Your Honour. 582 00:42:13,610 --> 00:42:19,120 Will the defendant please rise and face the jury? 583 00:42:19,250 --> 00:42:21,440 - How say you? - In the case of the State 584 00:42:21,570 --> 00:42:26,640 versus Kenneth Damon, we find the defendant not guilty of all charges. 585 00:42:46,490 --> 00:42:49,800 They asked for the difference between first and second degree. 586 00:42:49,930 --> 00:42:52,920 How could they find him not guilty? 587 00:42:56,090 --> 00:42:59,080 Excuse me, ma'am! I'm sorry, I have to ask. 588 00:42:59,210 --> 00:43:01,800 - It was my father murdered. - I know. I'm sorry. 589 00:43:01,930 --> 00:43:04,680 What happened? We heard the yelling from the jury room. 590 00:43:04,810 --> 00:43:07,160 - I'd rather not say. - You asked for clarification 591 00:43:07,290 --> 00:43:09,280 on first- and second-degree murder. 592 00:43:09,410 --> 00:43:14,080 - How does that end up not guilty? - It... it didn't. I was... 593 00:43:14,210 --> 00:43:18,480 There was this man. Right from the beginning he insisted not guilty. 594 00:43:18,610 --> 00:43:21,480 He kept talking about reasonable doubt and... 595 00:43:21,610 --> 00:43:24,800 Wait, so are you saying that 11 people thought he was guilty? 596 00:43:24,930 --> 00:43:30,360 Only the two of us and the one of him. No one else really seemed to care. 597 00:43:30,490 --> 00:43:33,440 - So what happened? - We... we kept voting. 598 00:43:33,570 --> 00:43:38,000 - Each time I voted guilty, except... - Except what? 599 00:43:38,130 --> 00:43:42,200 I voted guilty 11 times, and then... just for a second... 600 00:43:44,530 --> 00:43:47,440 Everyone was tired. We wanted to go home for the weekend. 601 00:43:47,570 --> 00:43:50,160 That man was never going to change his mind. 602 00:43:50,290 --> 00:43:53,960 You wanted to go home... for the weekend? 603 00:43:55,890 --> 00:43:57,880 I'm so sorry. 604 00:44:02,530 --> 00:44:08,000 Jake... I'm sorry. Let me give you a lift home. 605 00:44:13,690 --> 00:44:16,840 She wanted to go home for... 606 00:44:20,770 --> 00:44:26,720 Someone gets off on a technicality, you mess up on a search warrant, 607 00:44:26,850 --> 00:44:30,360 you screw up on a lab test, I understand that, you know? 608 00:44:30,490 --> 00:44:36,040 I don't like it, but there are rules and you gotta follow them. 609 00:44:37,850 --> 00:44:42,480 We followed the rules. We did it right, didn't we? 610 00:44:42,610 --> 00:44:45,000 I mean... and... er... 611 00:44:47,410 --> 00:44:49,680 They just didn't care. 612 00:44:52,410 --> 00:44:54,600 Come on, man. My car is down by the curb. 613 00:44:54,730 --> 00:44:57,520 - Take Carol home for me, will you? - Jake... 614 00:44:57,650 --> 00:45:00,600 Just do this for me, will you, OK? 615 00:45:02,850 --> 00:45:05,200 All right, man. 616 00:45:05,330 --> 00:45:07,480 Hey, Lewis... 617 00:45:07,610 --> 00:45:12,920 maybe sometime you and me can catch a pick-up game of hoops, huh? 618 00:45:13,050 --> 00:45:18,840 - Yeah. - We had great times playing ball, huh? 619 00:45:18,970 --> 00:45:20,960 I always could kick your ass, though. 620 00:45:52,810 --> 00:45:54,640 Hey, Kenny. 621 00:46:04,370 --> 00:46:06,360 Oh, one thing... 622 00:46:08,130 --> 00:46:10,120 What? 623 00:46:16,370 --> 00:46:19,240 Sleep with one eye open. 55410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.