Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,660 --> 00:00:04,700
Finding a corpse in a cemetery
is kind of redundant.
2
00:00:04,820 --> 00:00:07,930
- I don't like cemeteries.
- Any particular reason?
3
00:00:08,060 --> 00:00:13,180
- I don't wanna talk about it.
- You picked the topic.
4
00:00:13,300 --> 00:00:15,530
Well, it wasn't a topic,
it... it was a statement.
5
00:00:15,660 --> 00:00:20,290
- No, you don't get how this works.
- How what works?
6
00:00:20,420 --> 00:00:22,410
Stan would say something. I'd disagree.
7
00:00:22,540 --> 00:00:26,420
We could argue about it
for an hour solid.
8
00:00:26,540 --> 00:00:28,770
Well, let me show you how it's done.
9
00:00:28,900 --> 00:00:31,620
Cemeteries...
You ever have sex in a cemetery?
10
00:00:31,740 --> 00:00:37,050
- No.
- I did. 1963, East Point. Judy Biggs,
11
00:00:37,180 --> 00:00:39,330
back seat of her father's Chrysler.
12
00:00:39,460 --> 00:00:44,890
We were parked between the Steinmetz
mausoleum and Citriniti family plots.
13
00:00:45,020 --> 00:00:47,690
Now, that's conversation.
14
00:00:50,340 --> 00:00:54,530
Officer Rogers, how are you?
What've we got?
15
00:00:54,660 --> 00:00:57,570
The caretaker found the body.
16
00:00:57,700 --> 00:01:00,090
- What's with the dog?
- Here when they found the body.
17
00:01:00,220 --> 00:01:02,530
- He won't budge.
- Better call the animal shelter.
18
00:01:02,660 --> 00:01:04,850
It's the victim's.
He was here when it happened.
19
00:01:04,980 --> 00:01:08,370
Might be our only witness. Here, boy.
20
00:01:10,580 --> 00:01:14,250
- Be careful.
- All right. It's all right.
21
00:01:14,380 --> 00:01:16,490
- Hey, whoa!
- Careful, Megan.
22
00:01:16,620 --> 00:01:20,090
- You're a big help, aren't you?
- I'm a cat man.
23
00:01:20,220 --> 00:01:23,850
It's... it's all right. All right.
24
00:02:26,560 --> 00:02:28,350
What's he doing here
at 8:00am?
25
00:02:28,480 --> 00:02:31,670
- Visiting a loved one.
- How did he get here? There's no car.
26
00:02:31,800 --> 00:02:33,390
Maybe he took the bus.
27
00:02:33,520 --> 00:02:35,830
- Maybe the killer took his car.
- Maybe.
28
00:02:35,960 --> 00:02:38,950
- What have we got, Scheiner?
- A ligature mark on the neck.
29
00:02:39,080 --> 00:02:42,470
- So he was strangled?
- Looks like some kind of a wire.
30
00:02:42,600 --> 00:02:45,240
Yeah. Look. Bruises, scratches.
This guy put up a fight.
31
00:02:45,360 --> 00:02:47,350
Roll him.
32
00:02:49,600 --> 00:02:53,790
OK. Ah! He's still got his wallet.
33
00:02:53,920 --> 00:02:57,960
Let's see... Edgar Rodzinski.
34
00:02:58,080 --> 00:03:01,510
Diners Club, American Express,
57 bucks.
35
00:03:01,640 --> 00:03:07,270
- Baltimore City Police Department ID.
- He's a cop?
36
00:03:07,400 --> 00:03:13,350
- This card's stamped retired, 1985.
- Hey, Rodzinski. I was right.
37
00:03:13,480 --> 00:03:16,230
He was visiting his wife.
For the last time.
38
00:03:21,360 --> 00:03:25,910
- The victim was an ex-cop?
- Edgar Rodzinski, 30 years in Vice.
39
00:03:26,040 --> 00:03:28,030
He was strangled
with a piece of wire.
40
00:03:28,160 --> 00:03:30,550
I want that information
kept away from the press.
41
00:03:30,680 --> 00:03:34,310
He still had his wallet, cash,
credit card, but no keys.
42
00:03:34,440 --> 00:03:37,080
- No one saw him arrive there.
- Let's check with the DMV,
43
00:03:37,200 --> 00:03:41,160
- See if he owns a car.
- Rodzinski? I know a Rodzinski.
44
00:03:41,280 --> 00:03:44,550
- Was he a cop?
- I went to the Academy with him.
45
00:03:44,680 --> 00:03:47,590
- Jake Rodzinski.
- That's not it. This guy's in his 60s.
46
00:03:47,720 --> 00:03:51,150
- Jake's old man was a detective.
- Edgar Rodzinski?
47
00:03:51,280 --> 00:03:56,990
Yeah... Oh, jeez!
Does Jake know about this?
48
00:03:57,120 --> 00:03:59,230
- Where can we find him?
- In Check and Fraud.
49
00:04:00,360 --> 00:04:02,630
Lewis, go with Munch and Russert.
50
00:04:02,760 --> 00:04:08,430
Notify the son. An ex-cop was killed
on my watch, I don't like this.
51
00:04:09,960 --> 00:04:12,230
Candy! Want to buy some candy?
$4 a box.
52
00:04:12,360 --> 00:04:14,390
- What's that? What you got?
- Thin Mints.
53
00:04:14,520 --> 00:04:16,310
- Thin Mints.
- I don't know.
54
00:04:16,440 --> 00:04:18,510
Why should we buy candy
from a little hustler?
55
00:04:18,640 --> 00:04:21,630
- It helps kids stay off the streets.
- That's what school is for.
56
00:04:21,760 --> 00:04:25,230
- It is a teachers' conference today.
- I got kids in school,
57
00:04:25,360 --> 00:04:27,670
and I didn't hear about
any teachers' conference.
58
00:04:27,800 --> 00:04:31,110
We'll take him down to the station,
call the school and confirm his story.
59
00:04:31,240 --> 00:04:35,590
OK, OK, OK! You guys are cops.
For you, 3.50 a box.
60
00:04:35,720 --> 00:04:37,710
- Two for six, you got a deal.
- OK.
61
00:04:37,840 --> 00:04:40,630
- All right. Got change for a hundred?
- Well... What?
62
00:04:40,760 --> 00:04:43,270
I was just kidding.
All right, big guy. Thanks.
63
00:04:43,400 --> 00:04:45,230
- Oh, yeah.
- Got the thick or the thin?
64
00:04:45,360 --> 00:04:47,630
- They got more goo in these.
- Hey, Jake.
65
00:04:47,760 --> 00:04:49,950
Hey, Lewis, How you doing?
66
00:04:50,080 --> 00:04:52,720
Megan Russert, John Munch.
They work with me in Homicide.
67
00:04:52,840 --> 00:04:55,230
Hey, hiya.
This is my partner, Pez McCadden.
68
00:04:55,360 --> 00:04:57,350
- Yeah, I know Pez.
- How you doing?
69
00:04:57,480 --> 00:05:00,070
- Having lunch at Whitey's here?
- It's about your father.
70
00:05:00,200 --> 00:05:04,550
- Yeah, what about him?
- We found his body this morning.
71
00:05:04,680 --> 00:05:09,150
- Your father's dead, man, I'm sorry.
- We found him.
72
00:05:09,280 --> 00:05:14,590
At Holy Redeemer Cemetery
next to your mother's grave.
73
00:05:14,720 --> 00:05:19,150
What, he'd had a heart attack
or something? What happened?
74
00:05:19,280 --> 00:05:23,190
Wait a second,
you guys are Homicide...
75
00:05:23,320 --> 00:05:26,750
- You saying he was murdered?
- I'm afraid so.
76
00:05:49,520 --> 00:05:51,980
- Carol?
- Meldrick, hi.
77
00:05:52,120 --> 00:05:55,870
- Hey.
- It's good to see you.
78
00:05:56,000 --> 00:05:59,880
Yeah... Jake's in there?
79
00:06:00,000 --> 00:06:04,070
- I couldn't go in.
- Yeah.
80
00:06:13,720 --> 00:06:15,710
Hey, Jake.
81
00:06:17,960 --> 00:06:23,270
Max, hey. Come here, boy.
How you doing?
82
00:06:25,040 --> 00:06:27,030
Thanks, Lewis.
83
00:06:31,840 --> 00:06:36,590
After Mom died,
my dad looked out for me.
84
00:06:40,320 --> 00:06:46,110
He was such a son-of-a-bitch,
always pushing me to stay in school
85
00:06:46,240 --> 00:06:48,230
and join the Academy.
86
00:06:51,400 --> 00:06:53,430
Come on, Max. Let's go.
87
00:06:56,920 --> 00:07:00,990
So, Munch and Russert,
they got any leads?
88
00:07:01,120 --> 00:07:05,110
Well, you know, we'll get his car
out there on the teletype,
89
00:07:05,240 --> 00:07:09,510
and then we track it down,
and maybe it'll lead us to a suspect.
90
00:07:09,640 --> 00:07:13,830
- Which means they got nothing.
- No. Not yet.
91
00:07:13,960 --> 00:07:16,230
Russert was double demoted
from Captain,
92
00:07:16,360 --> 00:07:18,920
and what I hear about Munch,
he's some ex-hippie.
93
00:07:19,040 --> 00:07:21,390
- They're good police.
- That's not what I'm saying.
94
00:07:21,520 --> 00:07:23,830
- Then what?
- I wanna find who murdered Dad
95
00:07:23,960 --> 00:07:26,550
and I don't want this investigation
getting hung up.
96
00:07:26,680 --> 00:07:28,870
- It's gotta be done right.
- It'll be done right.
97
00:07:29,000 --> 00:07:32,310
- You'll make sure of that?
- Yeah, I'll make sure of that.
98
00:07:53,280 --> 00:07:55,550
Half a sandwich
with Kellerman's name on it.
99
00:07:55,680 --> 00:07:57,080
- Take it.
- All right.
100
00:07:57,200 --> 00:08:02,830
Won't be in till Monday. He's best man
at his cousin's wedding up in Wisconsin.
101
00:08:02,960 --> 00:08:07,510
Trust Kellerman
to have relatives in the Dairy State.
102
00:08:07,640 --> 00:08:11,420
- How's the Rodzinski case coming?
- We're working the case.
103
00:08:11,560 --> 00:08:14,750
- How's Jake doing?
- Lousy. How'd you be doing?
104
00:08:14,880 --> 00:08:19,150
- Knew his father well?
- Yeah, see him around once in a while,
105
00:08:19,280 --> 00:08:23,160
graduation, Jake's wedding.
Yeah, he'd say, "Hello, Meldrick."
106
00:08:23,280 --> 00:08:26,150
I'd say, "Hello, Mr. Rodzinski."
We'd talk about the Colts
107
00:08:26,280 --> 00:08:31,630
and then that'd be about it. The guy
was a good cop, simple guy.
108
00:08:31,760 --> 00:08:35,150
Now he's up in cop heaven
with tens of thousands
109
00:08:35,280 --> 00:08:39,030
of other slain officers,
a big post-mortem ball in the sky,
110
00:08:39,160 --> 00:08:43,230
full dance band, spiked punch,
all the doughnuts you can eat.
111
00:08:43,360 --> 00:08:47,710
Wanna know where Rodzinski will go?
Into the ground like everyone else.
112
00:08:47,840 --> 00:08:50,510
- Thus speaks the Catholic.
- The goal is to get out
113
00:08:50,640 --> 00:08:55,350
before being killed, go some place
peaceful like... Idaho.
114
00:08:55,480 --> 00:08:58,630
Half the LAPD retired to Idaho.
They call it "Blue Heaven".
115
00:08:58,760 --> 00:09:02,640
I'll tell you what, LAPD, no LAPD,
if Rodzinski had moved there
116
00:09:02,760 --> 00:09:04,830
when he retired,
he might still be alive.
117
00:09:04,960 --> 00:09:08,390
If you ask me, between Idaho
and eternity, he's better off dead.
118
00:09:08,520 --> 00:09:11,750
- That's enough!
- Sorry, Gee. Were you a friend of his?
119
00:09:11,880 --> 00:09:16,950
No... I never met him.
120
00:09:17,080 --> 00:09:21,120
I do know that he was a member
of this department for 30 years.
121
00:09:21,240 --> 00:09:25,670
That alone should be enough
for everyone here
122
00:09:25,800 --> 00:09:30,230
- to treat this with dignity and respect.
- Lewis, line one.
123
00:09:33,000 --> 00:09:35,110
That sandwich has been
in the fridge two weeks!
124
00:09:35,240 --> 00:09:38,350
Bon apptit!
125
00:09:43,200 --> 00:09:46,190
Hey, Rogers. What's going on?
126
00:09:46,320 --> 00:09:50,670
I got a call from the caretaker.
Rodzinski showed up asking questions
127
00:09:50,800 --> 00:09:54,630
about the investigation. I said he should
talk to Munch or Russert.
128
00:09:54,760 --> 00:09:59,150
- He said you were on the case.
- Oh, yeah? You guys all done here?
129
00:09:59,280 --> 00:10:01,840
- Yeah.
- OK, I'll take over from here.
130
00:10:01,960 --> 00:10:03,710
- OK.
- Thanks a lot.
131
00:10:03,840 --> 00:10:05,630
Sure.
132
00:10:07,720 --> 00:10:11,270
Hey, Jake. What's going on?
133
00:10:11,400 --> 00:10:14,710
I wanted to see where he was killed.
134
00:10:14,840 --> 00:10:17,560
Let the investigating
detectives take care of this.
135
00:10:17,680 --> 00:10:21,270
This is not your case. It's not
my case either, for that matter.
136
00:10:21,400 --> 00:10:24,190
Look, I can't help it,
you know. It...
137
00:10:24,320 --> 00:10:27,950
I just keep thinking
I let him down somehow.
138
00:10:30,840 --> 00:10:34,950
- Lab guys finished?
- Yeah. They're done.
139
00:10:35,080 --> 00:10:38,910
So why is the damn tape still up?
140
00:10:39,040 --> 00:10:42,310
Come on, Jake. Let's go home.
141
00:10:46,760 --> 00:10:49,150
OK, let's go.
142
00:11:04,960 --> 00:11:07,830
- John!
- Your housekeeper let me in.
143
00:11:07,960 --> 00:11:11,150
Wanted to bring you up to date.
You have nice things.
144
00:11:11,280 --> 00:11:15,390
- Er, thanks.
- No, really. This is very tasteful.
145
00:11:15,520 --> 00:11:19,990
Bolander lives in efficiency.
The man pulls out a couch to sleep.
146
00:11:20,120 --> 00:11:24,230
- John, the case?
- I called the midnight-shift lieutenants.
147
00:11:24,360 --> 00:11:27,350
They're gonna read the teletype
on Rodzinski's car at roll calls.
148
00:11:27,480 --> 00:11:29,940
- Good.
- I also requested a computer run
149
00:11:30,080 --> 00:11:33,960
on all ag assaults, robberies
and car thefts around the cemetery.
150
00:11:34,080 --> 00:11:37,830
- Right.
- Plus I typed a temporary office report,
151
00:11:37,960 --> 00:11:41,920
- copied it to Giardello and Barnfather.
- You did what?
152
00:11:42,040 --> 00:11:47,790
- I did the office report.
- Oh, perfect... That's perfect.
153
00:11:47,920 --> 00:11:49,910
Barnfather's trying to keep me
jacked up
154
00:11:50,040 --> 00:11:52,390
and you send a progress report
showing no progress.
155
00:11:52,520 --> 00:11:55,160
Aren't you a little paranoid
about Barnfather?
156
00:11:57,040 --> 00:12:01,910
A month ago I was Captain, and now
I'm a detective, remember?
157
00:12:04,320 --> 00:12:07,590
Look, would you do me a favour?
158
00:12:07,720 --> 00:12:11,760
From now on, before you talk
to any of the bosses, talk to me first.
159
00:12:11,880 --> 00:12:14,990
Talk to you first?
I'm the primary on this case.
160
00:12:15,120 --> 00:12:18,350
Yeah, well, that may be so,
161
00:12:18,480 --> 00:12:22,670
but I think when it comes to politics,
I have a better feel for it.
162
00:12:22,800 --> 00:12:25,990
You're not chain of command any more.
You're partnering on this case.
163
00:12:26,120 --> 00:12:28,680
It's enough that I had to take crap
from Bolander.
164
00:12:28,800 --> 00:12:31,470
- At least he had 30 years on.
- What are you saying?
165
00:12:31,600 --> 00:12:33,990
That I'm not as good
a detective as Bolander?
166
00:12:34,120 --> 00:12:39,350
All I'm saying is 12 hours into
this investigation, we have nothing.
167
00:12:39,480 --> 00:12:43,790
Fine. I didn't ask to be partnered
with you. Wanna find somebody else?
168
00:12:46,280 --> 00:12:50,350
- Somebody else?
- Somebody else!
169
00:12:50,480 --> 00:12:53,470
- No, I don't.
- OK then! All right.
170
00:12:53,600 --> 00:12:55,000
- I gotta go.
- All right.
171
00:12:55,120 --> 00:12:56,910
- See you in the morning.
- Yeah.
172
00:12:57,040 --> 00:12:58,990
Partner.
173
00:13:05,800 --> 00:13:09,150
Jake went to the crime scene
yesterday. What did he want?
174
00:13:09,280 --> 00:13:13,190
I don't know. He's not your average
bereaved family member, you know.
175
00:13:13,320 --> 00:13:17,790
- He's a cop. He wanted to see if...
- If what? If we missed something?
176
00:13:17,920 --> 00:13:20,150
I don't know. I can't get
inside the guy's head.
177
00:13:20,280 --> 00:13:23,390
- Well, he's your friend.
- We went to the Academy together,
178
00:13:23,520 --> 00:13:27,480
hooped it up at the Y now and again.
That don't make us bosom buddies.
179
00:13:27,600 --> 00:13:32,550
Whatever you call him, just tell him
to stay away from the crime scene, OK?
180
00:13:32,680 --> 00:13:34,670
Am I supposed to tell him not to care?
181
00:13:34,800 --> 00:13:38,790
His father was killed
and we ain't got nothing on it.
182
00:13:41,480 --> 00:13:43,940
- What's that all about?
- You know the drill,
183
00:13:44,080 --> 00:13:47,430
Jake Rodzinski leans on Meldrick,
Meldrick leans on us.
184
00:13:47,560 --> 00:13:50,630
Now it's my turn. Where are we
in the investigation?
185
00:13:50,760 --> 00:13:54,030
I tell you, Edgar Rodzinski
did not have an enemy in the world.
186
00:13:54,160 --> 00:13:56,620
According to his cop buddies
at the FOP Lodge,
187
00:13:56,760 --> 00:14:01,830
- even the guys he locked up liked him.
- Have you reinterviewed the caretaker?
188
00:14:01,960 --> 00:14:05,230
- Twice.
- Maybe three times is the charm.
189
00:14:08,360 --> 00:14:11,000
It's bad enough there was a murder
in my cemetery.
190
00:14:11,120 --> 00:14:13,510
Now I got detectives
all over the place.
191
00:14:13,640 --> 00:14:17,030
Mr Prochnik, we need to know
if you remember anything else.
192
00:14:17,160 --> 00:14:19,670
I don't.
193
00:14:19,800 --> 00:14:21,830
You were in the gatehouse
during the murder.
194
00:14:21,960 --> 00:14:23,750
I was here, but didn't see anything.
195
00:14:23,880 --> 00:14:27,270
You didn't see anybody arrive
or anybody leave?
196
00:14:27,400 --> 00:14:30,230
How many different ways
can I tell you? No.
197
00:14:30,360 --> 00:14:35,710
It's just odd is all. A car comes or goes,
you're in the gatehouse,
198
00:14:35,840 --> 00:14:39,190
it's gotta pass by you, right?
199
00:14:50,360 --> 00:14:52,710
- Hey, man. What's up?
- Hey, you got the?
200
00:14:52,840 --> 00:14:55,670
No, we don't have any leads
on the Rodzinski murder.
201
00:14:55,800 --> 00:14:58,390
- I wasn't asking that.
- Nice suit. Where are you going?
202
00:14:58,520 --> 00:15:01,950
Jake's house. They're having people
over there after the wake.
203
00:15:02,080 --> 00:15:05,030
I was gonna ask if you got the bar key
for the good liquor cabinet?
204
00:15:05,160 --> 00:15:07,590
- I gotta take a bottle.
- You're goin' to Jake's house?
205
00:15:07,720 --> 00:15:10,750
- Yeah.
- Is it all right if I come?
206
00:15:10,880 --> 00:15:14,660
- Yeah, you wanna come with?
- Yeah, Edgar Rodzinski was one of us.
207
00:15:14,800 --> 00:15:19,190
- The more the merrier.
- If you're going, I'm going.
208
00:15:19,320 --> 00:15:21,670
- Don't go on my account.
- That's why I'm going.
209
00:15:21,800 --> 00:15:25,190
I gotta ride with you all day.
You'll give make me feel guilty.
210
00:15:25,320 --> 00:15:27,310
- You're going out of guilt?
- Yes.
211
00:15:27,440 --> 00:15:29,900
Guilt is almost as good
a motivator as fear.
212
00:15:30,040 --> 00:15:32,830
Besides, it's almost dinner time,
I'm very hungry
213
00:15:32,960 --> 00:15:36,840
and you can always
count on cops for good cold cuts.
214
00:15:48,680 --> 00:15:53,270
Honey... he won't stop barking.
215
00:15:53,400 --> 00:15:58,110
- What do you want me to do?
- Put him in the backyard.
216
00:15:59,640 --> 00:16:02,990
Max, cool it.
217
00:16:05,520 --> 00:16:07,750
OK, boy.
218
00:16:14,600 --> 00:16:19,620
Augie, meet Meldrick Lewis,
John Munch, Megan Russert.
219
00:16:19,760 --> 00:16:22,630
They're the detectives assigned
to Dad's case.
220
00:16:22,760 --> 00:16:25,870
Homicide, huh? The elite,
where they speak for the dead.
221
00:16:26,000 --> 00:16:28,350
- You with the Department, sir?
- Used to be.
222
00:16:28,480 --> 00:16:32,710
I was Edgar's partner for a while,
before I moved over to County.
223
00:16:32,840 --> 00:16:38,150
I was always trying to get Edgar to
get out too, but he loved Baltimore.
224
00:16:38,280 --> 00:16:42,430
Look, the FOP guys wanted to do
something for your father, so...
225
00:16:42,560 --> 00:16:47,350
Wait a minute. Everybody ought to
hear this. Can I have your attention?
226
00:16:51,640 --> 00:16:55,950
Ed Rodzinski was my partner.
He was also my friend.
227
00:16:56,080 --> 00:17:00,550
I was there when this one was born.
228
00:17:00,680 --> 00:17:03,990
Anyway, I just thought everybody
ought to know
229
00:17:04,120 --> 00:17:09,350
that the FOP has stepped forward and
is putting a $20,000 reward out
230
00:17:09,480 --> 00:17:11,390
for information on the murder.
231
00:17:11,520 --> 00:17:13,550
- Here, here!
- Here, here!
232
00:17:16,600 --> 00:17:19,110
You talked
to the cemetery caretaker?
233
00:17:19,240 --> 00:17:23,350
- He didn't see anything.
- What about my dad's car?
234
00:17:23,480 --> 00:17:26,510
- We're still looking.
- So you don't have any leads?
235
00:17:26,640 --> 00:17:31,270
- Well... no.
- Then what are you doing here?
236
00:17:34,160 --> 00:17:36,390
We just wanted pay our respects.
237
00:17:36,520 --> 00:17:40,670
You wanna pay respects,
find my father's killer.
238
00:17:40,800 --> 00:17:43,390
- Jake, come on, man.
- Coming here...
239
00:17:43,520 --> 00:17:45,070
brilliant idea.
240
00:17:47,760 --> 00:17:50,870
The longer this takes, the less chance
there's gonna be of anything.
241
00:17:51,000 --> 00:17:54,830
Evidence disappears, witnesses forget.
You know that.
242
00:17:54,960 --> 00:17:57,830
Hey, Lewis, you're a homicide cop,
243
00:17:57,960 --> 00:18:00,830
maybe you and me could
investigate on our own.
244
00:18:00,960 --> 00:18:04,840
Come on, Jake. We can't go off
on a rogue investigation.
245
00:18:06,360 --> 00:18:10,070
I've taken heat in the past for sticking
my nose in other people's cases.
246
00:18:10,200 --> 00:18:14,310
We have to do this according
to procedure, by the book.
247
00:18:14,440 --> 00:18:17,750
- Follow the rules, you mean?
- Damn straight!
248
00:18:17,880 --> 00:18:23,160
My old man, he followed the rules.
Look where it got him.
249
00:18:39,040 --> 00:18:44,990
I just wanna apologise to you
for last night. I was out of line.
250
00:18:45,120 --> 00:18:48,030
With what you're going through,
no need.
251
00:18:48,160 --> 00:18:51,110
I thought of something
that might help.
252
00:18:51,240 --> 00:18:55,430
My dad was stabbed once, on the job.
Of course, this was a long time ago.
253
00:18:55,560 --> 00:18:58,590
- Do you remember any specifics?
- I was just a kid,
254
00:18:58,720 --> 00:19:01,830
so this would be in the late '60s.
255
00:19:01,960 --> 00:19:04,470
I asked him what happened.
He said it was part of the job.
256
00:19:05,320 --> 00:19:09,510
Here it is. March 1966.
257
00:19:09,640 --> 00:19:14,590
Edgar Rodzinski, hospitalised
for a stab wound to the stomach.
258
00:19:14,720 --> 00:19:19,470
But there's no report. You were
his partner back then. What happened?
259
00:19:19,600 --> 00:19:23,310
We were working on an extortion
investigation against Simon Gandolph.
260
00:19:23,440 --> 00:19:26,950
I wasn't with him when he got stabbed.
Edgar wouldn't talk about it.
261
00:19:27,080 --> 00:19:31,550
Here's the file. Gandolph
was convicted. He died in prison.
262
00:19:31,680 --> 00:19:36,830
Edgar interviewed Gandolph's mistress
Paula Schwenk 19 times.
263
00:19:36,960 --> 00:19:40,790
He reinterviewed her 19 times? Why?
264
00:19:40,920 --> 00:19:43,480
She was the State's primary witness
against Gandolph.
265
00:19:43,600 --> 00:19:47,030
- That's a lot of interviews.
- He was thorough.
266
00:19:47,160 --> 00:19:51,430
I think we ought to have
a conversation with Paula Schwenk.
267
00:19:55,320 --> 00:20:00,790
Miss Schwenk, do you remember
a detective named Edgar Rodzinski?
268
00:20:00,920 --> 00:20:05,270
Oh, yes!
Oh, he was such a gentleman.
269
00:20:05,400 --> 00:20:10,550
- Ed was murdered two days ago.
- Oh!
270
00:20:10,680 --> 00:20:13,470
When he was on the Simon
Gandolph case, he got stabbed.
271
00:20:13,600 --> 00:20:15,590
We were wondering if there's
a connection.
272
00:20:15,720 --> 00:20:18,750
- Do you know who stabbed Edgar?
- Of course. It was my son.
273
00:20:18,880 --> 00:20:22,840
- Your son?
- Alan. He was only ten years old.
274
00:20:22,960 --> 00:20:27,950
- That's why Ed never filed a report.
- Do you know why he stabbed Ed?
275
00:20:28,080 --> 00:20:30,870
- He didn't like him.
- He didn't like him?
276
00:20:31,000 --> 00:20:33,560
Who knows why some people like
certain people,
277
00:20:33,680 --> 00:20:37,950
and they don't like others.
Anyway, Ed took care of everything.
278
00:20:38,080 --> 00:20:43,230
- He covered the whole thing up.
- Do you know where your son is now?
279
00:20:43,360 --> 00:20:49,310
No, I don't. He's been in and out
of jail. I haven't talked to him in years.
280
00:20:49,440 --> 00:20:55,150
Do you think that your son might still
have carried a grudge against Edgar?
281
00:20:55,280 --> 00:20:59,910
Alan has a grudge
against the whole world.
282
00:21:00,040 --> 00:21:03,750
I'm really sorry to hear about Ed.
283
00:21:03,880 --> 00:21:07,510
- That means they're all dead.
- Excuse me?
284
00:21:07,640 --> 00:21:13,190
Every man I ever slept with.
They're all dead.
285
00:21:19,560 --> 00:21:24,840
So old Edgar was getting some
on the side with Paula Schwenk.
286
00:21:24,960 --> 00:21:28,310
I always like to believe
that people behaved better back then.
287
00:21:28,440 --> 00:21:34,350
1966? Nope. People definitely
weren't behaving better then.
288
00:21:34,480 --> 00:21:37,750
So you think that's why
her son stabbed Rodzinski,
289
00:21:37,880 --> 00:21:42,590
- cos they were having an affair?
- Maybe.
290
00:21:42,720 --> 00:21:47,870
In any case, I don't think we need
to mention that detail to Jake.
291
00:21:48,000 --> 00:21:51,070
- He knows.
- How do you know that?
292
00:21:51,200 --> 00:21:55,080
He may not know the details, but a son
knows if his old man's screwing around.
293
00:21:55,200 --> 00:21:59,590
You don't wanna know, but you know.
294
00:21:59,720 --> 00:22:02,990
- Your father had an affair?
- Nope, never.
295
00:22:03,120 --> 00:22:06,550
- Then what do you know about it?
- All I'm saying is,
296
00:22:06,680 --> 00:22:09,870
if my old man did have an affair,
I would have known about it.
297
00:22:10,000 --> 00:22:14,040
- But he didn't.
- Right. He didn't. End of story.
298
00:22:14,160 --> 00:22:18,350
- Now, what do you wanna talk about?
- Nothing.
299
00:22:18,480 --> 00:22:20,710
What do you mean nothing?
300
00:22:20,840 --> 00:22:25,630
I'd like to sit and look out the window.
I would like to gather my thoughts
301
00:22:25,760 --> 00:22:28,790
and concentrate on closing
this case. Is that too much to ask?
302
00:22:28,920 --> 00:22:31,670
- No, that's not too much to ask.
- Thank you.
303
00:22:33,440 --> 00:22:36,430
Wait here, boy. I won't be long.
304
00:22:57,520 --> 00:23:01,710
Hey, Harvey. How you doing?
305
00:23:01,840 --> 00:23:06,190
- Making my parole. What do you want?
- Come on, Harvey. You have to ask?
306
00:23:06,320 --> 00:23:10,670
- Detective, please.
- Is that what my father said, "Please?"
307
00:23:10,800 --> 00:23:13,190
- What? Your father?
- No, he wouldn't have.
308
00:23:13,320 --> 00:23:16,670
My old man, he never asked
anybody for anything his whole life.
309
00:23:16,800 --> 00:23:20,150
- I don't know what you mean.
- Let me in.
310
00:23:20,280 --> 00:23:23,310
I just wanna talk to you.
311
00:23:43,400 --> 00:23:45,710
- Alan Schwenk?
- I'm Detective Munch.
312
00:23:45,840 --> 00:23:47,870
This is Detective Russert.
Homicide.
313
00:23:52,480 --> 00:23:53,880
Stop!
Damn it!
314
00:23:54,000 --> 00:23:55,400
Police!
315
00:24:13,480 --> 00:24:17,030
Alan? We need
to talk to you.
316
00:24:30,280 --> 00:24:33,950
Put that down now! Drop it!
Drop it! Put it down now!
317
00:24:34,080 --> 00:24:37,960
Put your hands on your head!
On your knees! Cross your legs!
318
00:24:38,080 --> 00:24:40,110
- It's not what you think.
- What isn't?
319
00:24:40,240 --> 00:24:42,960
- Munch.
- I didn't mean to do it.
320
00:24:43,080 --> 00:24:46,150
- I didn't mean to stab him.
- Stab who?
321
00:24:46,280 --> 00:24:49,750
- Sal Fischback.
- Who the hell is Sal Fischback?
322
00:24:49,880 --> 00:24:55,590
He's a cabbie. I needed the money.
Cabbie's carry a lot of cash.
323
00:24:55,720 --> 00:24:58,230
It is why you're here, isn't it?
324
00:24:59,720 --> 00:25:04,740
Schwenk's being processed for stabbing
Fischback. He didn't murder Rodzinski.
325
00:25:04,880 --> 00:25:07,470
- Did his other cases lead anywhere?
- No, Chief.
326
00:25:07,600 --> 00:25:11,150
- What about the $20,000 reward?
- An excuse for every nut case
327
00:25:11,280 --> 00:25:13,920
- to claim they know something.
- What about the car?
328
00:25:14,040 --> 00:25:16,870
Every officer knows it's high priority.
We're still looking.
329
00:25:17,000 --> 00:25:19,990
- What the hell's taking so long?
- There a lot of chop shops.
330
00:25:20,120 --> 00:25:22,680
Besides, the car might be out
of state by now.
331
00:25:22,800 --> 00:25:25,360
- Jake Rodzinski's just been arrested.
- What?
332
00:25:25,480 --> 00:25:27,750
He beat up a suspect
he claims killed his father,
333
00:25:27,880 --> 00:25:32,510
a guy named Harvey Otto. Otto's
lawyer took photos of the injuries
334
00:25:32,640 --> 00:25:34,790
and the Court Commissioner
issued a warrant.
335
00:25:34,920 --> 00:25:36,350
- Where's Jake?
- Lock-up.
336
00:25:36,480 --> 00:25:38,790
I gotta go to Central Booking
and bail him.
337
00:25:41,240 --> 00:25:44,710
Thanks, Lewis. How'd you get me out?
You talk to my lieutenant?
338
00:25:44,840 --> 00:25:47,230
- I posted your bail.
- Bail? Are you serious?
339
00:25:47,360 --> 00:25:50,950
- The guy was resisting arrest.
- Arrest? Arrest for what?
340
00:25:51,080 --> 00:25:55,040
I get a line on a suspect, go to arrest
him, he pops me. I gotta subdue him.
341
00:25:55,160 --> 00:25:59,430
- Subdue him? You put him in hospital.
- Like I was saying, he resisted arrest.
342
00:25:59,560 --> 00:26:03,520
Not that it was your arrest to make.
What did you think you were doing?
343
00:26:03,640 --> 00:26:06,280
- They're pressing charges.
- So what?
344
00:26:06,400 --> 00:26:10,030
So what is it to you?
Your career maybe?
345
00:26:10,160 --> 00:26:12,720
I'm won't get convicted.
The only thing that'll happen
346
00:26:12,840 --> 00:26:15,870
is IID's will start a folder on me.
It's not gonna go beyond that.
347
00:26:16,000 --> 00:26:19,780
Look, the guy is stone guilty.
He killed my dad.
348
00:26:20,400 --> 00:26:23,390
If you thought Otto was a suspect,
why didn't you say this morning?
349
00:26:23,520 --> 00:26:27,870
I didn't think about it until after
you left. I busted Otto years ago,
350
00:26:28,000 --> 00:26:30,720
and he always swore that
after I'd forgotten him,
351
00:26:30,840 --> 00:26:33,750
- he'd make me remember.
- You should've told us about him.
352
00:26:33,880 --> 00:26:37,590
- I wanted to deal with it myself.
- So you sent us on a wild goose chase
353
00:26:37,720 --> 00:26:40,440
- looking for Paula Schwenk?
- Otto didn't kill your father.
354
00:26:40,560 --> 00:26:45,580
- What? No, he had to.
- Did you check his alibi first?
355
00:26:45,720 --> 00:26:49,190
I did. I went by his factory and
the day my dad died, he wasn't there.
356
00:26:49,320 --> 00:26:51,780
Somebody signed out
his time card for him.
357
00:26:51,920 --> 00:26:53,910
You're right, he wasn't at his job.
358
00:26:54,040 --> 00:26:58,080
But apparently Otto is a recent convert
to AA, and he was having a rough day,
359
00:26:58,200 --> 00:27:01,190
so he cut work to go to a meeting.
Now, he didn't tell anyone,
360
00:27:01,320 --> 00:27:05,070
cos he's got a bad absentee rate,
so a buddy signed him out
361
00:27:05,200 --> 00:27:09,830
and there are at least 15 people at AA
willing to vouch for him.
362
00:27:14,800 --> 00:27:18,270
Rodzinski is suspended
until this matter is resolved.
363
00:27:18,400 --> 00:27:21,790
Come on! The guy's father's been
killed. This ain't right. You know it.
364
00:27:21,920 --> 00:27:24,030
Whether it's right or wrong,
it's not my call.
365
00:27:24,160 --> 00:27:28,200
Munch and Russert got no leads and
the case gets colder by the minute.
366
00:27:28,320 --> 00:27:31,350
- No wonder Jake is jacked up.
- Lewis...
367
00:27:31,480 --> 00:27:34,470
- Lewis, you wanna help Jake?
- Yeah.
368
00:27:34,600 --> 00:27:37,950
Take him home. Tell him to stay home.
369
00:27:44,840 --> 00:27:47,300
I'll pay you back.
What was the bail, five grand?
370
00:27:47,440 --> 00:27:49,900
- Ten per cent to the bail bondsman.
- I'll pay you back.
371
00:27:50,040 --> 00:27:54,710
You sure as hell will.
Why didn't you come to me, man?
372
00:27:54,840 --> 00:27:57,910
Now you're on suspension.
You'll be pressing licence plates next.
373
00:27:58,040 --> 00:28:00,710
I'm not like you.
I don't like to talk. I got a problem,
374
00:28:00,840 --> 00:28:03,750
- I deal with it on my own.
- Yeah, I remember.
375
00:28:03,880 --> 00:28:07,150
Like when we were playing basketball,
man. You had a decent jump shot,
376
00:28:07,280 --> 00:28:10,190
but when it comes time to passing
the ball, you had no dish.
377
00:28:10,320 --> 00:28:13,990
Cos if I ever gave it to you,
I'd never get it back again.
378
00:28:14,120 --> 00:28:17,150
We were pretty good. We pushed
that ball as hard as we could.
379
00:28:17,280 --> 00:28:20,470
Yeah, but without fouling out, though.
380
00:28:20,600 --> 00:28:23,990
- You still playing ball now and again?
- No, not in years.
381
00:28:24,120 --> 00:28:29,110
- Yeah, me neither. Why is that?
- Too much has changed.
382
00:28:29,240 --> 00:28:33,230
You know, these kids today,
it's not just a game, it's...
383
00:28:33,360 --> 00:28:39,310
take no prisoners.
Last man standing wins.
384
00:28:39,440 --> 00:28:40,870
It's war.
385
00:28:43,240 --> 00:28:46,630
- I gotta talk to you.
- Mr Prochnik. Megan, look who's here.
386
00:28:46,760 --> 00:28:48,550
I remembered something.
387
00:28:48,680 --> 00:28:51,470
- What jogged your memory?
- Want my information or not?
388
00:28:51,600 --> 00:28:54,590
Oh, have a seat, Mr Prochnik.
389
00:28:56,160 --> 00:29:01,280
My daughter's been dating this louse,
a real creep. He goes by Kenny D.
390
00:29:01,400 --> 00:29:03,430
I think his real last name is Damon.
391
00:29:03,560 --> 00:29:06,350
We should be interested
in this information because?
392
00:29:06,480 --> 00:29:10,070
You know the kind, the drugs,
stealing cars, worthless.
393
00:29:10,200 --> 00:29:12,990
I've been telling her to dump him,
but she don't listen.
394
00:29:13,120 --> 00:29:16,350
The night before the cop got murdered,
he comes to the cemetery
395
00:29:16,480 --> 00:29:21,470
- and tells me to stop hassling Becky.
- And?
396
00:29:21,600 --> 00:29:24,670
Well, we argued.
All of a sudden he attacked me.
397
00:29:24,800 --> 00:29:28,390
- Attacked you how?
- He tried to strangle me.
398
00:29:28,520 --> 00:29:30,750
Strangle you?
Strangle you with what?
399
00:29:30,880 --> 00:29:34,030
A piece of wire.
Had it around my throat.
400
00:29:34,160 --> 00:29:38,470
Thought I'd have to make use of
my own services for a cemetery plot,
401
00:29:38,600 --> 00:29:42,190
- but Becky came and he ran off.
- Why didn't you tell us this before?
402
00:29:42,320 --> 00:29:46,590
- We interviewed you three times.
- You didn't think we'd wanna know?
403
00:29:48,080 --> 00:29:51,230
Can I have the 20,000 now?
404
00:29:52,360 --> 00:29:55,830
The reward is for information
leading to a conviction.
405
00:29:55,960 --> 00:29:59,870
- Now, would you be willing to testify?
- I didn't know about that.
406
00:30:00,000 --> 00:30:03,990
Hey, do you want the 20,000 or not?
407
00:30:04,120 --> 00:30:08,830
- Yeah.
- Well, we'll be in touch.
408
00:30:11,280 --> 00:30:14,230
- Damon?
- Damon.
409
00:30:15,880 --> 00:30:21,110
Kenneth Damon,
aka Kenny Damon, aka Kenny D.
410
00:30:21,240 --> 00:30:23,510
Two convictions
for narcotics as a juvenile,
411
00:30:23,640 --> 00:30:27,950
busted twice for auto theft. Eight
months in DOC, released last spring.
412
00:30:29,000 --> 00:30:32,710
Arrested two years ago for assault.
He tried to strangle someone.
413
00:30:32,840 --> 00:30:35,560
Never went to trial.
The victim couldn't make a positive ID.
414
00:30:35,680 --> 00:30:39,230
I hate to say it, but I think
we made Mr Prochnik $20,000 richer.
415
00:30:39,360 --> 00:30:42,510
- What've we got?
- Finally a break in the case.
416
00:30:42,640 --> 00:30:45,750
We just got another. The Auto Squad
located Rodzinski's Ford,
417
00:30:45,880 --> 00:30:48,270
at least what's left of it,
at a chop shop in Dundalk.
418
00:30:48,400 --> 00:30:50,550
- They found the car?
- Russert and Munch, go.
419
00:30:50,680 --> 00:30:52,710
- I should go, Gee?
- We're OK on our own.
420
00:30:52,840 --> 00:30:56,070
We've stalled on this long enough.
Lewis wants to help, let him.
421
00:30:56,200 --> 00:30:58,590
- Howard.
- Sir.
422
00:31:01,360 --> 00:31:03,350
Have the dumpsters been searched?
423
00:31:03,480 --> 00:31:06,390
- I don't know.
- There was carpet from that car.
424
00:31:06,520 --> 00:31:08,630
- We need that.
- You got it.
425
00:31:08,760 --> 00:31:14,230
Process the vehicle for prints, leuco
for blood, and vacuum the interior.
426
00:31:14,360 --> 00:31:17,550
I want every hair, every fibre,
every scrap of physical evidence.
427
00:31:17,680 --> 00:31:19,510
- Gotcha.
- Thanks.
428
00:31:20,480 --> 00:31:24,310
We've gotta find that carpet.
429
00:31:24,440 --> 00:31:28,110
Would you settle
for the murder weapon?
430
00:31:30,320 --> 00:31:35,340
Hairs in the car match hairs found on
Rodzinski. DNA is doing final analysis.
431
00:31:35,480 --> 00:31:38,390
They found Kenny Damon's
fingerprint on the door handle.
432
00:31:38,520 --> 00:31:41,080
- Get a warrant, make an arrest.
- I'll call Ed Danvers.
433
00:31:41,200 --> 00:31:43,710
Wanna call your buddy Rodzinski?
434
00:31:43,840 --> 00:31:46,480
- Wait till we get Damon in custody.
- He deserves to know.
435
00:31:46,600 --> 00:31:49,470
Make an arrest first,
then we'll give him the full story.
436
00:31:51,120 --> 00:31:53,110
Kenny Damon! Baltimore Police!
437
00:31:53,240 --> 00:31:56,350
We have a warrant for your arrest
for the murder of Edgar Rodzinski.
438
00:31:56,480 --> 00:31:59,510
Don't do anything stupid, Kenny.
Edgar Rodzinski was a retired cop.
439
00:31:59,640 --> 00:32:01,910
We have back-up
around this whole building.
440
00:32:02,040 --> 00:32:06,190
All right. I'm coming out.
Hands on your head!
441
00:32:07,840 --> 00:32:10,400
Atta boy.
442
00:32:12,440 --> 00:32:15,550
Hands behind your back.
What's he doing here?
443
00:32:15,680 --> 00:32:19,430
- I don't know.
- We heard about the warrant.
444
00:32:19,560 --> 00:32:23,440
- I just wanna see him.
- Take it easy now, Jake.
445
00:32:25,200 --> 00:32:27,840
- You got a problem?
- Yeah, it was my dad.
446
00:32:27,960 --> 00:32:31,350
Who, the dead guy? I don't know
what anybody's talking about.
447
00:32:31,480 --> 00:32:35,390
- You laughing at me?
- Yeah. You're hilarious.
448
00:32:36,400 --> 00:32:38,150
Hey!
Hey! Hey!
449
00:32:38,280 --> 00:32:40,840
- Back off!
- Come on!
450
00:32:40,960 --> 00:32:44,870
- Is that police brutality? Can I sue?
- No.
451
00:32:47,080 --> 00:32:52,470
You want this lowlife convicted,
you keep your friend away from him!
452
00:33:03,930 --> 00:33:05,920
Our strongest evidence
is DNA
453
00:33:06,050 --> 00:33:08,560
matching hairs found on Edgar's body
454
00:33:08,690 --> 00:33:11,680
and the scrapings under
his fingernails to Kenny Damon.
455
00:33:11,810 --> 00:33:14,640
- What about his prior for assault?
- Inadmissible.
456
00:33:14,770 --> 00:33:17,520
- Motion to show pattern was denied.
- Can we win this?
457
00:33:17,650 --> 00:33:20,440
- If the jury believes the DNA, yes.
- And if not?
458
00:33:20,570 --> 00:33:23,720
Damon's lawyer'll hammer away
at the victim being an ex-cop.
459
00:33:23,850 --> 00:33:26,800
- They'll claim prejudice.
- We still got the caretaker.
460
00:33:26,930 --> 00:33:30,970
If the jury thinks he's credible,
which they might not.
461
00:33:31,090 --> 00:33:34,000
- You got anything optimistic to say?
- I'm a lawyer.
462
00:33:34,130 --> 00:33:37,800
- It's not my job to be optimistic.
- Can we get Damon convicted?
463
00:33:37,930 --> 00:33:42,680
- I'll do my best. That's all I can do.
- I'll have to live with that.
464
00:33:42,810 --> 00:33:44,520
Yeah, but can Jake?
465
00:33:44,650 --> 00:33:47,440
The defendant
Kenneth Damon got into an argument
466
00:33:47,570 --> 00:33:52,160
with his girlfriend's father Dale Prochnik,
the cemetery caretaker,
467
00:33:52,290 --> 00:33:56,040
and as you'll hear from Mr Prochnik,
Damon tried to strangle him.
468
00:33:56,170 --> 00:34:01,290
When Prochnik's daughter showed up,
Damon, in a rage, left.
469
00:34:01,410 --> 00:34:06,280
But Damon returned the next morning
to finish the job on Mr Prochnik,
470
00:34:06,410 --> 00:34:08,400
but when he couldn't find him,
471
00:34:08,530 --> 00:34:13,920
he vented his frustration and anger
on the first person he saw,
472
00:34:14,050 --> 00:34:19,720
the victim, Edgar Rodzinski,
a retired police officer.
473
00:34:19,850 --> 00:34:23,630
Damon strangled Edgar Rodzinski
with a wire coat hanger
474
00:34:23,770 --> 00:34:26,720
and then stole his car.
DNA evidence will prove
475
00:34:26,850 --> 00:34:30,040
the defendant's skin cells
were under Mr Rodzinski's fingernails.
476
00:34:30,170 --> 00:34:34,000
DNA will prove the defendant's
hairs were on Mr Rodzinski's clothing
477
00:34:34,130 --> 00:34:38,840
and also in his car. Fingerprints prove
the defendant was in Mr Rodzinski's car.
478
00:34:38,970 --> 00:34:41,760
The chain of physical evidence
is overwhelming.
479
00:34:41,890 --> 00:34:46,120
Kenneth Damon is guilty
of the murder of Edgar Rodzinski.
480
00:34:50,810 --> 00:34:54,520
Detective Russert, how long
was the victim's car missing
481
00:34:54,650 --> 00:34:59,930
- before you were able to examine it?
- About 48 hours.
482
00:35:00,050 --> 00:35:03,600
So you have no idea who else
might have touched that car?
483
00:35:03,730 --> 00:35:08,480
- No.
- Mr Prochnik, you testified
484
00:35:08,610 --> 00:35:12,360
that the defendant tried to choke you
the night before the murder?
485
00:35:12,490 --> 00:35:14,880
- Yes.
- You didn't report that to the police.
486
00:35:15,690 --> 00:35:17,640
No.
487
00:35:17,770 --> 00:35:21,880
And then, when the detectives
investigating Edgar Rodzinski's death
488
00:35:22,010 --> 00:35:24,650
first interviewed you,
you also said nothing.
489
00:35:24,770 --> 00:35:27,560
- I didn't think it important at the time.
- Oh.
490
00:35:27,690 --> 00:35:31,000
The victim's son Jake Rodzinski
is a policeman, correct?
491
00:35:31,130 --> 00:35:33,400
- Yes
- You were at the Academy together.
492
00:35:33,530 --> 00:35:36,720
- That's right.
- Did you or did you not
493
00:35:36,850 --> 00:35:41,080
- recently post bail for Jake Rodzinski?
- That's correct, sir.
494
00:35:41,210 --> 00:35:46,800
So someone other than my client
could've put the hanger in that car?
495
00:35:46,930 --> 00:35:51,360
It's possible, yes, but Kenny Damon's
fingerprint was found on the car,
496
00:35:51,490 --> 00:35:54,280
- so we believe that Kenny...
- Did you find any fingerprints
497
00:35:54,410 --> 00:35:59,200
- on the car other than my client's?
- Of course.
498
00:35:59,330 --> 00:36:04,080
Mr Prochnik, how much will you
earn if my client is convicted?
499
00:36:04,210 --> 00:36:06,960
- Excuse me?
- Well, you turned him in.
500
00:36:07,090 --> 00:36:10,400
You are aware there is a reward
to catch the killer?
501
00:36:10,530 --> 00:36:12,200
- Yes.
- How much?
502
00:36:12,330 --> 00:36:14,640
It's 20,000.
503
00:36:16,890 --> 00:36:22,200
What would it cost to have you say
that Kenneth Damon is innocent?
504
00:36:22,330 --> 00:36:26,080
- Objection!
- Withdrawn.
505
00:36:26,210 --> 00:36:30,120
Nothing in our investigation led
to a suspect other than Kenny Damon.
506
00:36:30,250 --> 00:36:36,200
Oh. Did you decide that before
or after you had my client in custody?
507
00:36:36,330 --> 00:36:41,160
- Objection.
- Overruled. Witness may answer.
508
00:36:41,290 --> 00:36:44,160
At no point in the investigation
509
00:36:44,290 --> 00:36:48,400
was there any reason to believe
there was another suspect.
510
00:36:48,530 --> 00:36:53,200
All of our evidence pointed
to Kenneth Damon as the killer.
511
00:36:53,330 --> 00:36:55,320
You posted bail for Mr Rodzinski
512
00:36:55,450 --> 00:36:58,880
because he'd beaten up a man
who he thought to be his father's killer.
513
00:36:59,010 --> 00:37:04,880
A police officer attempted to arrest
the wrong man for the murder,
514
00:37:05,010 --> 00:37:08,480
but this time we're supposed
to believe you guys got it right!
515
00:37:08,610 --> 00:37:10,400
- Objection.
- Sustained.
516
00:37:10,530 --> 00:37:16,280
- They're nothing to do with each other.
- You found the murder weapon?
517
00:37:16,410 --> 00:37:19,400
Because Mr Rodzinski and I
have a personal relationship,
518
00:37:19,530 --> 00:37:23,120
it doesn't mean I'd compromise
the investigation for him.
519
00:37:23,250 --> 00:37:26,560
You said it, Detective, not me.
520
00:37:26,690 --> 00:37:29,520
- Objection. Move to strike.
- So ordered.
521
00:37:29,650 --> 00:37:32,040
- I have nothing further.
- Redirect, Your Honour.
522
00:37:32,170 --> 00:37:35,920
Detective Lewis, Edgar Rodzinski
was strangled with a wire coat hanger?
523
00:37:36,050 --> 00:37:38,720
- Yes.
- You found one in the victim's car.
524
00:37:38,850 --> 00:37:41,310
- Yes, I did.
- Damon's fingerprints were in that car.
525
00:37:41,450 --> 00:37:43,440
- Yes.
- The Police Department's decision
526
00:37:43,570 --> 00:37:47,120
to arrest Kenneth Damon
was based solely on scientific evidence.
527
00:37:47,250 --> 00:37:49,560
- Is that also correct?
- That's also correct, sir.
528
00:37:49,690 --> 00:37:52,680
Thank you, Detective Lewis.
529
00:37:57,210 --> 00:38:01,170
It's been three hours.
530
00:38:01,290 --> 00:38:06,920
I can hear them arguing.
What are they arguing about?
531
00:38:07,050 --> 00:38:09,880
Three hours is a good sign.
If they were gonna acquit,
532
00:38:10,010 --> 00:38:12,600
they wouldn't be taking this long.
533
00:38:12,730 --> 00:38:15,760
I always thought it was
the other way around.
534
00:38:18,690 --> 00:38:21,250
I'm starving.
Anybody want to order Chinese?
535
00:38:21,370 --> 00:38:26,390
- Yeah, maybe that would help. Jake?
- I'm not hungry.
536
00:38:38,810 --> 00:38:41,640
They'll tell us when there's a verdict.
We don't have to wait.
537
00:38:41,770 --> 00:38:45,600
- You wanna get a drink or something?
- No, I think I wanna stay,
538
00:38:45,730 --> 00:38:50,200
- but you, why don't you go ahead?
- And leave you alone?
539
00:38:50,330 --> 00:38:54,320
You're bad enough with two-way
conversations, let alone a monologue.
540
00:38:56,930 --> 00:39:00,560
You know, when my husband got sick,
541
00:39:00,690 --> 00:39:03,120
he refused to talk about death,
542
00:39:03,250 --> 00:39:08,000
about the funeral,
about where he wanted to be...
543
00:39:08,130 --> 00:39:12,720
I had to take care of everything.
And I did.
544
00:39:12,850 --> 00:39:17,400
I did. But once he was gone,
545
00:39:17,530 --> 00:39:20,600
I couldn't decide on a headstone,
546
00:39:20,730 --> 00:39:25,280
granite, quartz, square, rounded,
547
00:39:25,410 --> 00:39:30,760
which was silly because I was the one
who had to look at it, not him,
548
00:39:30,890 --> 00:39:35,320
but I wanted it to be right.
I wanted him to like it.
549
00:39:37,730 --> 00:39:40,920
So... now I never go.
550
00:39:42,690 --> 00:39:44,960
I picked the wrong headstone.
551
00:39:45,090 --> 00:39:49,960
That's why I don't like cemeteries.
552
00:39:50,090 --> 00:39:56,040
You want to get a hot chocolate
or something? Warm us up?
553
00:39:56,170 --> 00:39:58,760
OK. OK.
554
00:40:01,170 --> 00:40:02,960
You're buying.
555
00:40:04,450 --> 00:40:08,120
This Kung Pao is great, Jake.
Why don't you have some?
556
00:40:08,250 --> 00:40:12,560
- You should eat something.
- No.
557
00:40:12,690 --> 00:40:14,680
- How about a fortune cookie?
- I said no.
558
00:40:14,810 --> 00:40:17,320
What part of that
do you not understand?
559
00:40:17,450 --> 00:40:19,440
The jury sent a question to the judge
560
00:40:19,570 --> 00:40:23,400
for a description on the difference
in first- and second-degree murder.
561
00:40:23,530 --> 00:40:25,920
- They're talking guilty.
- Second degree?
562
00:40:26,050 --> 00:40:28,040
How can they talk
about second degree?
563
00:40:28,170 --> 00:40:30,440
Never mind that.
They turned the corner
564
00:40:30,570 --> 00:40:32,760
They're talking guilt
in there. Guilty.
565
00:40:32,890 --> 00:40:35,480
Damon's lawyer approached me
with a plea.
566
00:40:35,610 --> 00:40:37,040
A plea to what?
567
00:40:37,170 --> 00:40:40,800
Second-degree murder.
He'll get 25 years.
568
00:40:48,930 --> 00:40:52,560
But he'll be out on parole in ten.
569
00:40:54,530 --> 00:40:57,880
- That's not enough.
- Anything more than that,
570
00:40:58,010 --> 00:41:00,520
they might as well
take their chances with the jury.
571
00:41:00,650 --> 00:41:03,640
Jake, maybe we should consider it.
572
00:41:06,530 --> 00:41:07,930
No.
573
00:41:10,810 --> 00:41:14,590
Five hours. Five hours,
what the hell does that mean?
574
00:41:14,730 --> 00:41:18,360
Someone's holding out.
I can hear her voice. There it is.
575
00:41:18,490 --> 00:41:23,040
We're still left with
the fingerprints, the DNA...
576
00:41:23,170 --> 00:41:27,050
- Do you think it could be a hung jury?
- Who is that?
577
00:41:30,290 --> 00:41:32,120
- It's that blonde woman.
- Jake...
578
00:41:32,250 --> 00:41:35,920
Bitch! Everybody else is talking guilty,
and she's the one holding out!
579
00:41:47,370 --> 00:41:50,010
The jury's back.
580
00:41:56,890 --> 00:41:59,680
Members of the jury,
have you agreed on a verdict?
581
00:41:59,810 --> 00:42:02,800
We have, Your Honour.
582
00:42:13,610 --> 00:42:19,120
Will the defendant please rise
and face the jury?
583
00:42:19,250 --> 00:42:21,440
- How say you?
- In the case of the State
584
00:42:21,570 --> 00:42:26,640
versus Kenneth Damon, we find
the defendant not guilty of all charges.
585
00:42:46,490 --> 00:42:49,800
They asked for the difference
between first and second degree.
586
00:42:49,930 --> 00:42:52,920
How could they find him not guilty?
587
00:42:56,090 --> 00:42:59,080
Excuse me, ma'am!
I'm sorry, I have to ask.
588
00:42:59,210 --> 00:43:01,800
- It was my father murdered.
- I know. I'm sorry.
589
00:43:01,930 --> 00:43:04,680
What happened? We heard
the yelling from the jury room.
590
00:43:04,810 --> 00:43:07,160
- I'd rather not say.
- You asked for clarification
591
00:43:07,290 --> 00:43:09,280
on first- and second-degree murder.
592
00:43:09,410 --> 00:43:14,080
- How does that end up not guilty?
- It... it didn't. I was...
593
00:43:14,210 --> 00:43:18,480
There was this man. Right from
the beginning he insisted not guilty.
594
00:43:18,610 --> 00:43:21,480
He kept talking about
reasonable doubt and...
595
00:43:21,610 --> 00:43:24,800
Wait, so are you saying
that 11 people thought he was guilty?
596
00:43:24,930 --> 00:43:30,360
Only the two of us and the one of him.
No one else really seemed to care.
597
00:43:30,490 --> 00:43:33,440
- So what happened?
- We... we kept voting.
598
00:43:33,570 --> 00:43:38,000
- Each time I voted guilty, except...
- Except what?
599
00:43:38,130 --> 00:43:42,200
I voted guilty 11 times, and then...
just for a second...
600
00:43:44,530 --> 00:43:47,440
Everyone was tired. We wanted
to go home for the weekend.
601
00:43:47,570 --> 00:43:50,160
That man was never going to
change his mind.
602
00:43:50,290 --> 00:43:53,960
You wanted to go home...
for the weekend?
603
00:43:55,890 --> 00:43:57,880
I'm so sorry.
604
00:44:02,530 --> 00:44:08,000
Jake... I'm sorry.
Let me give you a lift home.
605
00:44:13,690 --> 00:44:16,840
She wanted to go home for...
606
00:44:20,770 --> 00:44:26,720
Someone gets off on a technicality,
you mess up on a search warrant,
607
00:44:26,850 --> 00:44:30,360
you screw up on a lab test,
I understand that, you know?
608
00:44:30,490 --> 00:44:36,040
I don't like it, but there are rules
and you gotta follow them.
609
00:44:37,850 --> 00:44:42,480
We followed the rules.
We did it right, didn't we?
610
00:44:42,610 --> 00:44:45,000
I mean... and... er...
611
00:44:47,410 --> 00:44:49,680
They just didn't care.
612
00:44:52,410 --> 00:44:54,600
Come on, man.
My car is down by the curb.
613
00:44:54,730 --> 00:44:57,520
- Take Carol home for me, will you?
- Jake...
614
00:44:57,650 --> 00:45:00,600
Just do this for me, will you, OK?
615
00:45:02,850 --> 00:45:05,200
All right, man.
616
00:45:05,330 --> 00:45:07,480
Hey, Lewis...
617
00:45:07,610 --> 00:45:12,920
maybe sometime you and me can catch
a pick-up game of hoops, huh?
618
00:45:13,050 --> 00:45:18,840
- Yeah.
- We had great times playing ball, huh?
619
00:45:18,970 --> 00:45:20,960
I always could kick your ass, though.
620
00:45:52,810 --> 00:45:54,640
Hey, Kenny.
621
00:46:04,370 --> 00:46:06,360
Oh, one thing...
622
00:46:08,130 --> 00:46:10,120
What?
623
00:46:16,370 --> 00:46:19,240
Sleep with one eye open.
55410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.