Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,610 --> 00:00:49,920
Do not move. Place your hands
on the steering wheel. Do not move.
2
00:00:50,050 --> 00:00:53,830
- Step out of the car.
- I am SO sorry.
3
00:00:53,970 --> 00:00:56,960
- It was an accident.
- Hands up, please.
4
00:00:57,090 --> 00:01:00,870
Keep your hands up!
She's drivin' like a crazy woman!
5
00:01:01,010 --> 00:01:04,000
Come out of the car!
Unhook your seatbelt.
6
00:01:04,130 --> 00:01:07,320
You will have to assist me.
7
00:02:05,850 --> 00:02:08,800
Going down, Detective?
8
00:02:09,810 --> 00:02:11,800
Yes. Thank you.
9
00:02:11,930 --> 00:02:15,890
- What's in the box?
- My dowry.
10
00:02:16,010 --> 00:02:21,000
Had to clear your things out of the office,
make way for your replacement?
11
00:02:25,970 --> 00:02:30,760
What floor, Detective?
Were you given a choice?
12
00:02:30,890 --> 00:02:33,280
Arson? Vice?
13
00:02:33,410 --> 00:02:36,000
Back to Narcotics.
14
00:02:37,850 --> 00:02:43,240
Sex crimes are always fun. I can see
about placing you in Missing Persons.
15
00:02:43,370 --> 00:02:47,360
- We never filled my old position.
- Second floor, Gaffney.
16
00:02:47,490 --> 00:02:50,880
Homicide. I was in Homicide once.
17
00:02:51,010 --> 00:02:53,320
I remember.
18
00:02:53,450 --> 00:02:55,640
- Want me to carry that?
- Nope.
19
00:02:55,770 --> 00:02:59,040
- It's not too much for you to handle?
- I'm sure.
20
00:02:59,170 --> 00:03:04,240
Sometimes people take on more than
they can carry - authority, responsibility.
21
00:03:04,370 --> 00:03:09,960
They get by for a while, but sooner
or later they drop the box. Or the ball.
22
00:03:10,090 --> 00:03:14,280
Like lettin' the sniper kill nine people
before he gets caught.
23
00:03:14,410 --> 00:03:18,320
Or lettin' him shoot himself
while he's being arrested.
24
00:03:18,450 --> 00:03:21,440
- Excuse me.
- Where were you then?
25
00:03:21,570 --> 00:03:25,560
- Get off my floor, Gaffney!
- I'm a Lieutenant now. We're equals.
26
00:03:25,690 --> 00:03:28,280
- You cannot order me anywhere.
- Off!
27
00:03:28,410 --> 00:03:30,400
So long, Detective.
28
00:03:35,650 --> 00:03:38,240
Welcome to the rank and file, Megan.
29
00:03:38,370 --> 00:03:40,080
You OK?
30
00:03:40,210 --> 00:03:42,770
First day of school,
bound to be a bully.
31
00:03:44,450 --> 00:03:46,640
Where should I put my stuff?
32
00:03:46,770 --> 00:03:51,640
Just leave it in my office for now.
When I get back we'll find you a desk.
33
00:03:51,770 --> 00:03:56,160
- Goin' somewhere?
- Barnfather, upstairs. Lucky me
34
00:04:04,570 --> 00:04:08,640
- Lewis, Kellerman, up for a road trip?
- It depends where to.
35
00:04:08,770 --> 00:04:12,080
- Hazelton, Pennsylvania.
- What's in Hazelton?
36
00:04:12,210 --> 00:04:15,800
- Who. Rose Halligan.
- My Rose Halligan?
37
00:04:15,930 --> 00:04:20,520
How many Rose Halligans have
husbands just bludgeoned to death?
38
00:04:20,650 --> 00:04:24,040
We searched
the bowels of Baltimore for her.
39
00:04:24,170 --> 00:04:27,950
In Hazelton she drove herself
into a fire hydrant.
40
00:04:28,090 --> 00:04:31,560
Go and get Mrs Halligan,
escort her back for questioning.
41
00:04:31,690 --> 00:04:34,720
- Can you handle that?
- Pick up a woman and bring her home?
42
00:04:34,850 --> 00:04:37,800
That's an average date
for "The Kellermeister".
43
00:04:37,930 --> 00:04:42,120
I'd go myself, but I gotta back Gee.
Are you the primary?
44
00:04:42,250 --> 00:04:45,240
- Yeah, I'm the primary.
- Good.
45
00:04:45,370 --> 00:04:49,560
- Howard has no sense of humour.
- She takes herself seriously.
46
00:04:49,690 --> 00:04:53,280
- That's the worst type of person.
- What road are we on?
47
00:04:53,410 --> 00:04:57,560
In this job, you gotta be able to howl
at yourself, or you die inside.
48
00:04:57,690 --> 00:05:01,470
- L-83 goes right through Harrisburg.
- Yeah, so what?
49
00:05:01,610 --> 00:05:05,200
- The Enchanted Forest.
- Excuse me?
50
00:05:05,330 --> 00:05:08,720
I went there every year with my dad
when I was a kid.
51
00:05:08,850 --> 00:05:12,240
They got Jack's Beanstalk,
the Three Little Bears.
52
00:05:12,370 --> 00:05:15,800
- Three Little Bears?
- You have to see this place.
53
00:05:15,930 --> 00:05:19,920
It's Wednesday afternoon.
We're on a work-related mission
54
00:05:20,050 --> 00:05:23,830
for the careful retrieval
of a violent criminal,
55
00:05:23,970 --> 00:05:26,400
and you want to see the Three Bears.
56
00:05:26,530 --> 00:05:30,310
- The coolest thing is Neptune's Castle.
- How old are you?
57
00:05:30,450 --> 00:05:35,880
They have this 1,000-lb swordfish.
It was caught by King Neptune himself.
58
00:05:36,010 --> 00:05:38,960
Right, take Exit 12. Please!
59
00:05:39,090 --> 00:05:41,520
- No!
- Why not?
60
00:05:41,650 --> 00:05:43,800
You may be the primary, OK,
61
00:05:43,930 --> 00:05:48,400
but I guarantee if anythin' screws up,
if we're even five minutes late,
62
00:05:48,530 --> 00:05:52,720
it's my ass Howard will reel in,
hook, line and sinker.
63
00:05:52,850 --> 00:05:54,880
I never should have let you drive.
64
00:05:59,250 --> 00:06:03,030
- Gee still upstairs?
- Oh, yeah. Looks that way.
65
00:06:03,170 --> 00:06:07,640
Been gone for over an hour.
Is that a good sign or a bad sign?
66
00:06:07,770 --> 00:06:10,360
- I think that's good.
- Me, too.
67
00:06:10,490 --> 00:06:14,270
- So, Gee's got the job?
- Gee's got what job?
68
00:06:15,290 --> 00:06:18,010
Oh, the, er... You know.
69
00:06:18,130 --> 00:06:19,530
Oh.
70
00:06:19,650 --> 00:06:23,640
He went on the interview
and he's been upstairs awhile.
71
00:06:23,770 --> 00:06:27,760
I just hope he gets down here soon
to assign me a desk.
72
00:06:27,890 --> 00:06:30,530
Megan,
we all know you've been shafted.
73
00:06:30,650 --> 00:06:33,040
Tim, don't worry about it, OK?
74
00:06:33,170 --> 00:06:36,950
Seriously. Getting demoted
is the best thing for me.
75
00:06:37,090 --> 00:06:41,880
I have a life now and I don't have
to take any more crap from you guys.
76
00:06:42,010 --> 00:06:46,600
OK, here's a frightening thought.
OK, Gee goes upstairs...
77
00:06:46,730 --> 00:06:50,320
- Yes?
- That leaves his current position open.
78
00:06:50,450 --> 00:06:54,560
- Yes.
- Right. So, it is up for grabs.
79
00:06:54,690 --> 00:06:58,280
- Kay's a sergeant. She's next in line.
- No thanks.
80
00:06:58,410 --> 00:07:02,800
- I vote for anarchy.
- Maybe I'll fill the position.
81
00:07:03,810 --> 00:07:06,840
Lieutenant Tim Bayliss.
82
00:07:10,770 --> 00:07:12,520
Kinda has a ring to it.
83
00:07:12,650 --> 00:07:15,600
What makes you think it'll be one of us?
84
00:07:15,730 --> 00:07:20,120
They'll bring somebody in from outside.
You know the bosses.
85
00:07:20,250 --> 00:07:22,640
How's that ring your bell, Tim?
86
00:07:23,930 --> 00:07:25,920
I was just kiddin'.
87
00:07:26,050 --> 00:07:29,960
Brodie, where... is the damn...
88
00:07:31,450 --> 00:07:34,960
- Hey! What's the ruckus?
- You seen Brodie?
89
00:07:35,090 --> 00:07:39,600
- No. Hey!
- Look. More videos than Blockbuster!
90
00:07:39,730 --> 00:07:42,800
- Which one do you want?
- The Krieg trial.
91
00:07:42,930 --> 00:07:45,720
That attorney that killed his partner?
92
00:07:45,850 --> 00:07:50,160
After a year of pilfering funds
to support his junk habit, yes.
93
00:07:50,290 --> 00:07:53,880
- She found out, he killed her.
- I'll help you look.
94
00:07:54,010 --> 00:07:59,290
It's in one of these blue boxes!
Danvers is coming to help me rehearse.
95
00:07:59,410 --> 00:08:03,400
- I go on the stand this afternoon!
- All right, calm down.
96
00:08:03,530 --> 00:08:08,120
Brodie, he doesn't like me.
You ask for somethin', you get it.
97
00:08:08,250 --> 00:08:13,320
Pembleton speaks, he quakes.
But not for Munch, no. Probably hid it.
98
00:08:13,450 --> 00:08:18,650
Ever wonder what JH stands for?
I'll tell you what JH stands for.
99
00:08:18,770 --> 00:08:23,160
- Is that it?
- You're a goddess. Thank you, Kay.
100
00:08:27,450 --> 00:08:30,010
Whoa!
101
00:08:31,650 --> 00:08:35,040
Munch, turn that off. That's disgusting.
102
00:08:36,050 --> 00:08:38,040
Munch, please, huh?
103
00:08:38,170 --> 00:08:39,760
Munch!
104
00:08:40,850 --> 00:08:42,840
OK, I'm leaving.
105
00:08:42,970 --> 00:08:47,600
Kay, if you see Brodie, tell him
I need that tape, please. Thanks.
106
00:08:50,650 --> 00:08:54,040
Here we are,
beautiful downtown Hazelton.
107
00:08:54,170 --> 00:08:57,160
Police HQ the size of a Gulf station.
108
00:08:57,290 --> 00:09:01,280
It's proportional to the crime rate.
Nothing happens here.
109
00:09:01,410 --> 00:09:06,400
Our runaway widow is probably the
biggest thing to hit town this century.
110
00:09:06,530 --> 00:09:10,120
- Hello.
- You the guys for Rose Halligan?
111
00:09:10,250 --> 00:09:14,030
- That's correct. Detective Lewis...
- You can't have her.
112
00:09:14,170 --> 00:09:18,600
- What?
- Regulations stipulate a policewoman.
113
00:09:18,730 --> 00:09:21,760
- Meet Detective Michelle Kellerman.
- Hi.
114
00:09:21,890 --> 00:09:25,480
- You're not a woman.
- I used to be.
115
00:09:26,770 --> 00:09:32,120
You ain't got but four real sports.
Like four basic food groups.
116
00:09:32,250 --> 00:09:36,240
You got football, basketball,
baseball and hockey.
117
00:09:36,370 --> 00:09:39,160
That's it. One, two, three, four.
118
00:09:39,290 --> 00:09:43,330
Fishin' don't count,
badminton don't count, volleyball.
119
00:09:43,450 --> 00:09:48,600
Ice fishing, skiing, golf. That's what you
call hobbies, recreational activities.
120
00:09:48,730 --> 00:09:52,720
- Fishing isn't a hobby!
- It ain't a sport, either.
121
00:09:53,730 --> 00:09:55,920
You OK back there?
122
00:09:58,250 --> 00:10:03,450
- Is the breeze too strong?
- She's lucky it ain't a paddy wagon.
123
00:10:03,570 --> 00:10:05,960
I can close the window.
124
00:10:06,090 --> 00:10:08,880
She's happy as a clam. Ain't you?
125
00:10:09,890 --> 00:10:13,280
- Is it OK if I talk?
- Sure. The more the merrier.
126
00:10:13,410 --> 00:10:19,000
- In Hazelton they told me to zip it.
- They don't appreciate language.
127
00:10:19,130 --> 00:10:21,320
Talk all you want.
128
00:10:21,450 --> 00:10:23,840
Arthur wouldn't agree with either of you.
129
00:10:23,970 --> 00:10:25,680
- Arthur?
- My husband.
130
00:10:25,810 --> 00:10:31,400
The dearly departed. No point in me
asking whether or not you killed him?
131
00:10:32,650 --> 00:10:35,440
- No.
- No, I didn't think so.
132
00:10:40,410 --> 00:10:44,400
Arthur says there's only one sport
worth watching - golf.
133
00:10:44,530 --> 00:10:48,520
Golf! I agree with Lewis.
Golf is definitely not a sport.
134
00:10:48,650 --> 00:10:51,240
It is to Arthur. Was to Arthur.
135
00:10:51,370 --> 00:10:55,150
That's one of the things
we started fighting about.
136
00:10:55,290 --> 00:11:00,000
Weekends - if there was golf,
he watched. Didn't matter what player.
137
00:11:00,130 --> 00:11:04,920
That was fine with me, except
on Sundays. I like to listen to operas.
138
00:11:05,050 --> 00:11:09,280
Sing along with my records.
Arthur always said I sang too loud.
139
00:11:09,410 --> 00:11:14,000
I listened when his golf was on.
Arthur told me to keep it down.
140
00:11:14,130 --> 00:11:19,330
That one Sunday, I said no.
"No, no, I won't."
141
00:11:19,450 --> 00:11:24,570
Arthur raised the volume, so I turned
the phonograph up and sang... louder!
142
00:11:24,690 --> 00:11:27,080
He upped the volume again and I sang...
143
00:11:27,210 --> 00:11:29,800
Higher! Higher!
144
00:11:29,930 --> 00:11:35,520
On and on we went until the neighbours
came knocking. Mrs Kateb next door
145
00:11:35,650 --> 00:11:40,440
called the police, said we were causing
a disturbance. I got so mad.
146
00:11:41,450 --> 00:11:43,840
I broke my "La Sonnambula".
147
00:11:45,050 --> 00:11:49,520
I picked up the pieces
and buried them in the backyard.
148
00:11:51,850 --> 00:11:54,240
I loved that record so much.
149
00:12:17,170 --> 00:12:19,920
I am in no mood to get lost
that next day, but I did,
150
00:12:20,050 --> 00:12:22,040
which is not like me at all.
151
00:12:22,170 --> 00:12:25,950
Night, actually.
Monday nights I teach the Purdy sisters.
152
00:12:26,090 --> 00:12:28,480
They live in Eldersburg.
153
00:12:28,610 --> 00:12:32,600
They had a beautiful piano
and beautiful voices to match,
154
00:12:32,730 --> 00:12:37,120
just like little angels. Takes me
40 minutes to drive each way.
155
00:12:37,250 --> 00:12:41,240
Worth it just to hear them sing.
My own car's in the shop,
156
00:12:41,370 --> 00:12:45,760
so I had to borrow Arthur's Buick.
He doesn't like to loan me his car.
157
00:12:45,890 --> 00:12:48,080
He always said you couldn't drive?
158
00:12:48,210 --> 00:12:52,400
- How did you know that?
- Your little mishap in Hazelton.
159
00:12:52,530 --> 00:12:55,200
- Really?
- Nothing to be embarrassed about.
160
00:12:55,330 --> 00:13:00,530
- You'll be better than Detective Lewis.
- Is there a Wiley's coming up?
161
00:13:00,650 --> 00:13:03,240
Their tuna melt is out of this world.
162
00:13:03,370 --> 00:13:08,570
If there's one thing I will miss while
I'm away, it's that Wiley's tuna melt.
163
00:13:08,690 --> 00:13:12,280
- There's one in Timonium.
- Could we stop?
164
00:13:12,410 --> 00:13:16,400
No. We gotta rendezvous
with Sergeant Howard.
165
00:13:16,530 --> 00:13:18,600
Sergeant Howard.
166
00:13:18,730 --> 00:13:23,520
Anyway, I borrow Arthur's Buick,
I'm on my way and I get lost.
167
00:13:23,650 --> 00:13:28,040
And I never get lost.
I have a good sense of direction.
168
00:13:28,170 --> 00:13:31,760
Can't steer too well,
but I know where I'm going.
169
00:13:32,770 --> 00:13:37,000
This time, though, it's raining. It's dark.
170
00:13:37,130 --> 00:13:42,250
I lose my bearings,
turn off the beltway too soon, I suspect.
171
00:13:42,370 --> 00:13:47,360
Now it's 730. I'm lost and late
and I promise you I am never late.
172
00:13:47,490 --> 00:13:51,080
I have been late maybe twice in my life.
It's my policy.
173
00:13:51,210 --> 00:13:56,160
I think you can tell a lot about a person
by how prompt they are.
174
00:13:56,290 --> 00:13:59,440
Early is best. Late is downright rude.
175
00:13:59,570 --> 00:14:03,760
- Especially if you get paid by the hour.
- Ma'am? Ma'am!
176
00:14:03,890 --> 00:14:05,480
Yes?
177
00:14:05,610 --> 00:14:09,390
I don't mean to be rude,
but could you give it a rest?
178
00:14:09,530 --> 00:14:11,320
Excuse me.
179
00:14:11,450 --> 00:14:16,040
My partner gets headaches, migraines.
They make him a little snappy.
180
00:14:16,170 --> 00:14:18,600
- I'm talking too much.
- Yes.
181
00:14:18,730 --> 00:14:21,800
That's what the police said. Arthur, too.
182
00:14:21,930 --> 00:14:27,520
- Entering Harrisburg. Hmm.
- Don't even think about it.
183
00:14:27,650 --> 00:14:30,240
Arthur always said I talked too much.
184
00:14:30,370 --> 00:14:32,960
Why not? We're way ahead of schedule.
185
00:14:33,970 --> 00:14:36,560
Arthur said I was a chatterbox.
186
00:14:36,690 --> 00:14:40,880
What about Mrs Halligan?
We got a wanted felon in our midst.
187
00:14:41,010 --> 00:14:46,400
- Where's she gonna go? Right, Rose?
- I would like to use the toilet.
188
00:14:47,370 --> 00:14:49,760
All those in favour of stopping.
189
00:14:49,890 --> 00:14:52,040
That settles it.
190
00:14:52,170 --> 00:14:56,760
How would you describe security
at the parking garage?
191
00:14:56,890 --> 00:15:00,480
Tight. Only employees
of the law firm had access.
192
00:15:00,610 --> 00:15:05,400
And how do they get into the garage?
Can you describe the system?
193
00:15:05,530 --> 00:15:10,520
Employees have computerised
parking passes, small white cards.
194
00:15:10,650 --> 00:15:13,240
They hold them in front of a monitor.
195
00:15:13,370 --> 00:15:16,360
- Is this one of those passes?
- It is.
196
00:15:16,490 --> 00:15:20,270
Do you recognise this pass,
the keychain attached?
197
00:15:20,410 --> 00:15:22,800
I do. It was at the crime scene.
198
00:15:22,930 --> 00:15:27,320
Lying behind the left rear wheel
of Marech's Mercedes.
199
00:15:27,450 --> 00:15:29,800
We believe the assailant dropped it.
200
00:15:29,930 --> 00:15:34,920
And does this card correspond
to a particular parking spot?
201
00:15:35,050 --> 00:15:38,440
- Space number 103.
- Who parks in 103?
202
00:15:38,570 --> 00:15:43,560
- The defendant, Samuel Krieg.
- Where exactly is this parking space?
203
00:15:44,570 --> 00:15:47,560
One floor down from the crime scene.
204
00:15:47,690 --> 00:15:50,680
- Nowhere near where you found it?
- No.
205
00:15:51,690 --> 00:15:56,640
Technicians at the lab found one set
of fingerprints on this card. Correct?
206
00:15:56,770 --> 00:16:00,760
- Yes.
- And whose prints were they?
207
00:16:00,890 --> 00:16:03,280
The defendant, Mr Krieg.
208
00:16:04,290 --> 00:16:07,080
- How'd I do?
- Excellent.
209
00:16:07,210 --> 00:16:12,000
You might want to take your glasses off.
Jurors like to see eyes.
210
00:16:12,130 --> 00:16:14,720
Other than that, don't change a thing.
211
00:16:14,850 --> 00:16:20,640
We'll show Brodie's videotape of the
crime scene to back up your testimony.
212
00:16:22,450 --> 00:16:27,650
- Fun putting other lawyers in jail, huh?
- See you at the trial, Munch.
213
00:16:40,850 --> 00:16:44,040
- Detective Munch?
- What's the matter?
214
00:16:44,170 --> 00:16:47,880
- Something's amiss?
- No, it's about the tape you need.
215
00:16:48,010 --> 00:16:49,800
- You lost it?
- No.
216
00:16:49,930 --> 00:16:54,120
- I told you to keep it safe.
- The tape is right here.
217
00:16:54,250 --> 00:16:57,440
All I'm saying is we need to discuss it.
218
00:16:57,570 --> 00:16:59,560
OK, discuss.
219
00:17:00,850 --> 00:17:02,640
Alone.
220
00:17:02,770 --> 00:17:04,560
Alone.
221
00:17:05,450 --> 00:17:10,650
You got me so jacked, I wanted
to make sure everything was there.
222
00:17:10,770 --> 00:17:14,760
- And?
- What's wrong with this picture?
223
00:17:15,930 --> 00:17:18,490
- Shaky camera work?
- I wish.
224
00:17:18,610 --> 00:17:23,200
- It looks fine to me.
- Look behind the back wheel. Closer.
225
00:17:26,210 --> 00:17:30,400
- Where's the parking pass?
- It's not there.
226
00:17:30,530 --> 00:17:33,120
Of course it is. I saw it! Rewind.
227
00:17:33,250 --> 00:17:36,040
This is all I've got. It's not there.
228
00:17:36,170 --> 00:17:38,160
It was right...
229
00:17:39,010 --> 00:17:43,840
...here! Right here! The first thing
I noticed at the scene! Did it disappear?
230
00:17:43,970 --> 00:17:48,840
I got there after you by about
ten minutes. Remember Officer Thorn?
231
00:17:48,970 --> 00:17:53,760
- The rookie with the big ears?
- I saw this and went to talk to him.
232
00:17:53,890 --> 00:17:56,400
Turns out he took the pass.
233
00:17:56,530 --> 00:18:00,640
- Took it?
- Put it in a baggie for safekeeping.
234
00:18:00,770 --> 00:18:06,120
- That was before I even got there.
- All right, all right. Lose the tape.
235
00:18:06,250 --> 00:18:09,640
- What?
- Lose it. Erase it. Melt it down.
236
00:18:09,770 --> 00:18:14,760
It never existed, OK? We show that,
the defence will say it was never there.
237
00:18:14,890 --> 00:18:19,880
But what about all the other evidence?
The paper trail, fingerprints...
238
00:18:20,010 --> 00:18:23,760
They'll claim we planted the pass,
tampered with evidence.
239
00:18:23,890 --> 00:18:28,480
They'll claim improper procedure.
You know what that means?
240
00:18:28,610 --> 00:18:31,520
Juries don't trust cops. Krieg will walk.
241
00:18:31,650 --> 00:18:35,240
- I gotta tell Danvers.
- We gotta show it.
242
00:18:35,370 --> 00:18:37,680
- Show what?
- My tape!
243
00:18:37,810 --> 00:18:40,920
- We don't have any tape.
- Munch...
244
00:18:44,090 --> 00:18:47,870
I can't believe it. What happened?
245
00:18:49,530 --> 00:18:54,320
- The swordfish is gone, Mr King?
- Stolen. About seven years back.
246
00:18:54,450 --> 00:18:57,840
- Somebody stole the swordfish?
- Yeah.
247
00:18:58,850 --> 00:19:01,640
How do you walk off
with a 1000 lb fish?
248
00:19:01,770 --> 00:19:05,960
You got me. I'll never be able
to replace her, either.
249
00:19:06,090 --> 00:19:08,680
They don't grow that size any more.
250
00:19:13,370 --> 00:19:17,880
- This is so awkward. Don't listen now.
- I won't.
251
00:19:20,810 --> 00:19:26,720
- I know you're listening, Detective.
- I'll turn the tap on, all right?
252
00:19:26,850 --> 00:19:29,440
- Is that better?
- What?
253
00:19:29,570 --> 00:19:32,160
I said I can't hear a thing!
254
00:19:33,170 --> 00:19:34,960
Aah!
255
00:19:35,090 --> 00:19:37,680
Weren't you in that movie "Splash"?
256
00:19:37,810 --> 00:19:40,920
- That's a nice tail. How do you pee?
- Aah!
257
00:19:41,050 --> 00:19:43,120
- What?
- This is the woman's bathroom!
258
00:19:43,250 --> 00:19:45,440
- No, no, I'm a...
- Aah!
259
00:19:45,570 --> 00:19:49,160
- What's the matter?!
- I'm a cop! I'm a cop!
260
00:19:49,290 --> 00:19:51,160
A Baltimore detective.
261
00:19:51,290 --> 00:19:55,280
- Hey, I'm a police officer!
- Hey, what's goin' on?
262
00:19:55,410 --> 00:19:59,600
- He attacked me!
- Attack?! That's crazy talk.
263
00:19:59,730 --> 00:20:05,120
- Who are you to flash my mermaid?
- It's OK, Your Highness. He's with me.
264
00:20:05,250 --> 00:20:08,840
- What did you do to her?
- Nothing. I'm waiting for Rose.
265
00:20:08,970 --> 00:20:13,240
- Where is she? Rose?
- Oh, my God...
266
00:20:16,050 --> 00:20:18,040
Where is she?
267
00:20:18,170 --> 00:20:22,160
- She was right in here.
- Well, she's not here now!
268
00:20:23,930 --> 00:20:27,320
- This is all your fault!
- You were to watch her!
269
00:20:27,450 --> 00:20:32,040
I had a bad feelin' about this.
Now Howard's gonna have my ass.
270
00:20:32,170 --> 00:20:35,360
- You check the gingerbread house!
- Meldrick!
271
00:20:35,490 --> 00:20:38,480
- This is ridiculous!
- Meldrick!
272
00:20:38,610 --> 00:20:40,800
- What?
- Come here!
273
00:20:46,250 --> 00:20:48,640
- Ready?
- Yeah.
274
00:20:55,650 --> 00:20:57,440
Ssh!
275
00:20:59,050 --> 00:21:00,450
Ssh!
276
00:21:01,730 --> 00:21:03,920
Surprise!
277
00:21:08,890 --> 00:21:11,680
Gee! Gee! Gee!
278
00:21:18,250 --> 00:21:20,560
They haven't said anything.
279
00:21:20,690 --> 00:21:22,680
Sit! Sit, sit, sit.
280
00:21:24,770 --> 00:21:27,560
- Kay.
- Thank you.
281
00:21:27,690 --> 00:21:30,080
- I'd like to make a toast.
- Hey-hey!
282
00:21:30,210 --> 00:21:33,440
Tim, would you mind if I, er?
283
00:21:34,450 --> 00:21:37,040
- Yes, Megan?
- I'm sorry.
284
00:21:37,170 --> 00:21:38,570
Al...
285
00:21:39,850 --> 00:21:45,440
Well, I... I wish we had champagne,
but coffee, as usual, has got to do.
286
00:21:45,570 --> 00:21:48,840
To our beloved Lieutenant Al Giardello.
287
00:21:50,250 --> 00:21:53,480
Who, as of tomorrow,
will be Lieutenant no longer.
288
00:21:53,610 --> 00:21:56,000
- Megan...
- Come on now, Al.
289
00:21:56,130 --> 00:22:00,600
I have had the unique privilege
of working above Al, below Al,
290
00:22:00,730 --> 00:22:03,120
and alongside Al!
291
00:22:03,250 --> 00:22:08,040
So I think I'm qualified to say
anything I damn well please about Al.
292
00:22:08,170 --> 00:22:10,560
But I will say only this,
293
00:22:10,690 --> 00:22:14,800
that from the moment we met
he has been an inspiration.
294
00:22:17,810 --> 00:22:21,080
With his grace, his insight,
his certitude and presence,
295
00:22:21,210 --> 00:22:25,400
he is, in the true sense
of the word, a leader.
296
00:22:25,530 --> 00:22:28,520
- So true! Very, very true!
- Very true.
297
00:22:28,650 --> 00:22:31,440
In a dangerous job in a dangerous city,
298
00:22:31,570 --> 00:22:34,520
and a sometimes
dangerous department,
299
00:22:34,650 --> 00:22:37,640
you have made us all feel a little safer.
300
00:22:37,770 --> 00:22:41,000
We will be honoured
to have you as our captain.
301
00:22:41,130 --> 00:22:44,080
- Hear, hear!
- Excellent!
302
00:22:44,210 --> 00:22:48,600
And Al, I hope you're
as miserable up there as I was.
303
00:22:48,730 --> 00:22:50,720
Hear, hear!
304
00:22:50,850 --> 00:22:53,640
Speech, speech, speech, speech!
305
00:22:53,770 --> 00:22:56,410
They haven't made a decision.
306
00:22:56,530 --> 00:23:00,520
- Speech, speech, speech!
- The votes are not in yet.
307
00:23:00,650 --> 00:23:04,430
- Phooey!
- Let's hold the congratulations.
308
00:23:04,570 --> 00:23:07,160
But it don't mean we can't cut the cake.
309
00:23:11,130 --> 00:23:13,920
Either of you boys married?
310
00:23:14,050 --> 00:23:17,760
I thought
we had an agreement. No talking.
311
00:23:17,890 --> 00:23:21,400
I'm asking a question.
There's a difference.
312
00:23:21,530 --> 00:23:24,320
So, are you married, Detective Lewis?
313
00:23:24,450 --> 00:23:29,440
No, ma'am. As my faithful sidekick,
Tonto here, will confirm,
314
00:23:29,570 --> 00:23:31,960
I'm not the marrying type.
315
00:23:32,090 --> 00:23:35,680
Maybe you haven't met
the right young lady. Detective?
316
00:23:35,810 --> 00:23:38,000
Me? No, I'm not married.
317
00:23:38,130 --> 00:23:42,720
- Not even engaged? Are you engaged?
- He's divorced.
318
00:23:42,850 --> 00:23:47,640
- At your young age, that's a shame.
- Yes, it is.
319
00:23:48,650 --> 00:23:51,600
May I ask why you separated?
320
00:23:51,730 --> 00:23:54,680
- Ask away.
- So now she can talk?
321
00:23:54,810 --> 00:23:57,400
She's askin' a question. That's different.
322
00:23:57,530 --> 00:24:00,120
A lot of us wanna know the answer.
323
00:24:00,250 --> 00:24:03,840
His ex-wife is a terrific woman.
A terrific woman.
324
00:24:03,970 --> 00:24:06,760
- Yes, I know.
- She was somethin' else.
325
00:24:06,890 --> 00:24:09,880
- You weren't unfaithful, were you?
- No, ma'am.
326
00:24:10,010 --> 00:24:12,600
- Not once?
- No. Never.
327
00:24:12,730 --> 00:24:15,190
Was she unfaithful to you?
328
00:24:16,450 --> 00:24:20,040
Look, you know, it's complicated.
I'd rather not go into it.
329
00:24:26,850 --> 00:24:31,240
Rain's coming down solid
on the windshield. I can't see a thing.
330
00:24:31,370 --> 00:24:35,760
I pull over to the side
and the traffic is speeding by.
331
00:24:37,650 --> 00:24:40,040
Now I can't find the road map.
332
00:24:40,170 --> 00:24:44,960
I look in the glove compartment. All I see
is the registration, Wrigley's gum,
333
00:24:45,090 --> 00:24:48,040
a ballpoint pen, Arthur's sunglasses.
334
00:24:49,050 --> 00:24:51,440
I'm wishin' he was with me.
335
00:24:51,570 --> 00:24:55,960
He could say what he did with the map,
or tell me how to get there.
336
00:24:56,090 --> 00:25:00,480
Rose, that is not a question.
That is the Gettysburg Address.
337
00:25:00,610 --> 00:25:03,200
I look in the side pockets,
under the seat.
338
00:25:03,330 --> 00:25:07,320
I turn myself around,
and reach under the back of the seat.
339
00:25:08,330 --> 00:25:10,720
And that's when I find it.
340
00:25:12,450 --> 00:25:15,040
- What, the map?
- The hat.
341
00:25:15,170 --> 00:25:17,360
Gertie's hat.
342
00:25:18,370 --> 00:25:22,360
She'd just bought it that September
at Hippodrome Hatters.
343
00:25:22,490 --> 00:25:26,080
And there it is
in the back of Arthur's Buick.
344
00:25:27,650 --> 00:25:32,160
I'd been ignoring the signs
for weeks, months.
345
00:25:33,570 --> 00:25:38,360
Arthur putting on his best polo shirt
whenever we went over to Gertie's.
346
00:25:38,490 --> 00:25:40,280
Gertie bringing over
347
00:25:40,410 --> 00:25:43,080
Hausener's cream pie night after night.
348
00:25:46,250 --> 00:25:48,240
They wouldn't.
349
00:25:49,250 --> 00:25:51,840
I thought... they, they... couldn't.
350
00:25:51,970 --> 00:25:53,960
My husband and my best friend?
351
00:25:56,650 --> 00:25:58,640
But they did.
352
00:25:58,770 --> 00:26:00,760
That hat proved it.
353
00:26:02,250 --> 00:26:04,810
So suddenly I'm not lost any more.
354
00:26:04,930 --> 00:26:07,240
I know exactly where I'm going.
355
00:26:07,370 --> 00:26:09,240
I turn the car around
356
00:26:09,370 --> 00:26:11,360
and head back into Baltimore.
357
00:26:13,850 --> 00:26:16,240
And my blood is boiling hot.
358
00:26:16,370 --> 00:26:18,440
I can't think logical any longer.
359
00:26:18,570 --> 00:26:20,360
That's how angry I am.
360
00:26:20,490 --> 00:26:22,520
And when I get there, to Gertie's,
361
00:26:22,650 --> 00:26:25,680
I find them. Together.
362
00:26:28,650 --> 00:26:30,680
Of course.
363
00:26:32,770 --> 00:26:36,360
Now I'm... I'm sadder than I am angry.
364
00:26:38,450 --> 00:26:42,440
The only person I'm mad at is myself.
365
00:26:44,850 --> 00:26:46,840
I forgave Arthur.
366
00:26:48,050 --> 00:26:50,120
I even forgave Gertie.
367
00:26:52,450 --> 00:26:55,360
I pray to the Lord above to forgive me.
368
00:26:58,650 --> 00:27:03,240
I killed the one person
I love most in this world.
369
00:27:03,370 --> 00:27:06,160
Rose, are you confessing?
370
00:28:11,450 --> 00:28:16,440
- You're not gonna sit there?
- As soon as I get rid of this junk, yeah.
371
00:28:16,570 --> 00:28:18,960
Did Gee say you could sit there?
372
00:28:19,090 --> 00:28:24,080
- He did. Is that a problem?
- Don't get comfy. Stanley's comin' back.
373
00:28:25,090 --> 00:28:27,080
Fine. OK.
374
00:28:27,210 --> 00:28:32,600
But the next time you talk to your former
partner, tell him I said he's a big slob.
375
00:28:32,730 --> 00:28:35,320
OK? Look at some of the junk in here.
376
00:28:35,450 --> 00:28:40,240
- OK, so he's no Martha Stewart...
- Ladies and gentlemen, listen up.
377
00:28:41,250 --> 00:28:43,240
I won't keep you long,
378
00:28:43,370 --> 00:28:48,360
but I thought you might like to know
the name of your new captain.
379
00:28:48,490 --> 00:28:52,880
Now the Commissioner and I
feel confident about our choice
380
00:28:53,010 --> 00:28:55,600
and trust that you'll feel the same.
381
00:28:55,730 --> 00:28:58,120
This is a person all of you know.
382
00:28:58,250 --> 00:29:02,240
Many of you have worked with him
closely, one-on-one.
383
00:29:02,370 --> 00:29:06,150
I'm speaking, of course,
of Roger Gaffney.
384
00:29:07,170 --> 00:29:08,960
Gaffney?
385
00:29:12,890 --> 00:29:14,880
- Roger Gaffney.
- Ugh!
386
00:29:15,010 --> 00:29:18,000
- Roger Gaffney?
- Luck of the Irish.
387
00:29:18,130 --> 00:29:22,120
- Roger Gaffney's a moron!
- Nothin' to do with luck.
388
00:29:22,250 --> 00:29:27,080
- We all know it isn't merit.
- You booted him out of Homicide.
389
00:29:27,210 --> 00:29:31,200
I bet he has pictures. You know,
photographs of an incriminating nature.
390
00:29:31,330 --> 00:29:33,520
- Roger Gaffney?
- Like what?
391
00:29:33,650 --> 00:29:36,840
Oh, Barnfather in bed with his mother.
392
00:29:36,970 --> 00:29:40,750
- Roger Gaffney called me "boy"!
- Hey, is Gee OK?
393
00:29:40,890 --> 00:29:43,480
Yeah, but he won't
come out of his office.
394
00:29:43,610 --> 00:29:47,600
Working for Roger Gaffney?
I don't think I can take it.
395
00:29:47,730 --> 00:29:52,720
- Gee deserved that job!
- Anyone hear from Lewis or Kellerman?
396
00:29:52,850 --> 00:29:55,280
- No!
- What's takin' 'em so long?
397
00:29:55,410 --> 00:29:59,320
- I thought they were in Pennsylvania.
- That's what I thought.
398
00:30:00,850 --> 00:30:05,440
You were right about that, Rose.
That tuna melt was first-rate.
399
00:30:05,570 --> 00:30:09,960
It's the last one I'll be havin'
for a long while. Thank you both.
400
00:30:10,090 --> 00:30:13,870
- What about dessert?
- I can't eat another thing.
401
00:30:14,010 --> 00:30:18,520
Oh, come on, Rose.
A little rice pudding? We'll split it.
402
00:30:20,850 --> 00:30:23,600
Anything else?
403
00:30:23,730 --> 00:30:28,520
Yeah, we'd like a rice pudding
with extra cream, three spoons,
404
00:30:28,650 --> 00:30:31,600
and your phone number.
405
00:30:31,730 --> 00:30:34,840
- Where is your ladies room?
- Right there.
406
00:30:38,050 --> 00:30:41,930
- Will you be accompanying me?
- Not me. It's his turn.
407
00:30:42,930 --> 00:30:47,360
Look, Rose, just hurry back
or we'll finish off all the pudding.
408
00:30:48,370 --> 00:30:50,560
You're very kind.
409
00:30:53,450 --> 00:30:57,840
She's a nice lady.
You know that? Nice lady.
410
00:31:00,250 --> 00:31:03,640
In some Latin countries,
she woulda got off.
411
00:31:03,770 --> 00:31:05,960
- You gonna eat that?
- No.
412
00:31:06,090 --> 00:31:10,480
Not only would she get off,
she would never even be charged.
413
00:31:10,610 --> 00:31:15,600
What Rose did is considered a crime
of passion. It's entirely justified.
414
00:31:15,730 --> 00:31:18,720
- Get outta here.
- No, it's true, man.
415
00:31:18,850 --> 00:31:24,440
Say you fall in love. If you're in love,
you're allowed to cross the line.
416
00:31:24,570 --> 00:31:28,760
Down there, an hombre comes home
after a long day's trabajo,
417
00:31:28,890 --> 00:31:33,120
and he finds his chiquita, his amor,
in another guy's gauchos,
418
00:31:33,250 --> 00:31:37,960
he has the right to take 'em both out.
Kill 'em both.
419
00:31:38,090 --> 00:31:41,480
- Really?
- Yeah. Read the law, man.
420
00:31:41,610 --> 00:31:44,070
Maybe I should move to Mexico.
421
00:31:52,370 --> 00:31:55,520
- What?
- Ann cheated on you, didn't she?
422
00:31:56,850 --> 00:31:59,440
Hey, rice pudding.
423
00:32:00,250 --> 00:32:03,880
- Three spoons.
- Thank you very, very much.
424
00:32:04,010 --> 00:32:08,800
- Too busy to say your name.
- Should we wait for Rose?
425
00:32:08,930 --> 00:32:14,960
- She's been in there a long time.
- They've more complicated equipment.
426
00:32:15,090 --> 00:32:18,870
- I say we check on her.
- Fine. I'm not goin'.
427
00:32:19,010 --> 00:32:21,800
Why not? You're a girl, Michelle.
428
00:32:21,930 --> 00:32:26,320
Excuse me. Could you take a peek
in the ladies room,
429
00:32:26,450 --> 00:32:29,840
and see what's keeping
my Aunt Rose? Please?
430
00:32:29,970 --> 00:32:32,960
- OK.
- Thank you very much.
431
00:32:39,250 --> 00:32:41,710
Just wait.
432
00:32:41,850 --> 00:32:44,490
Nobody's in there. It's empty.
433
00:33:02,450 --> 00:33:04,400
'She escaped? '
434
00:33:04,530 --> 00:33:09,520
- What do you mean?
- We mean we are here and she ain't.
435
00:33:09,650 --> 00:33:13,640
She jumped out of a moving vehicle,
a middle-aged woman?
436
00:33:13,770 --> 00:33:16,960
- The car was parked.
- What? Where?
437
00:33:17,090 --> 00:33:22,560
- Wiley's Diner in Timonium.
- You stopped for dinner? Why?
438
00:33:22,690 --> 00:33:27,280
- Sarge, we were starving.
- And she had to go to the bathroom.
439
00:33:27,410 --> 00:33:30,000
Then she went on out the back door.
440
00:33:31,010 --> 00:33:33,200
You left her alone?
441
00:33:33,330 --> 00:33:35,790
What were we supposed to do? Watch?
442
00:33:39,850 --> 00:33:43,840
Did you look for her?
How far could she have gotten?
443
00:33:43,970 --> 00:33:48,920
The cashier at the Shell station
saw her jump into a southbound semi...
444
00:33:49,050 --> 00:33:51,770
How the hell could you let this happen?
445
00:33:51,890 --> 00:33:54,280
You ain't got to holler at us.
We feel bad.
446
00:33:54,410 --> 00:33:58,840
You want me to stop hollerin'?
Show me Rose Halligan, I'll stop.
447
00:34:12,030 --> 00:34:16,860
Hey, Gee, sorry about that promotion
fiasco. Gaffney is an ulcer.
448
00:34:18,750 --> 00:34:23,100
- How did the Krieg trial go?
- I made them laugh, made them cry.
449
00:34:23,230 --> 00:34:26,380
Did you make them believe
he killed her?
450
00:34:26,510 --> 00:34:30,100
Yeah, that, too.
Final arguments later today.
451
00:34:30,230 --> 00:34:33,460
Danvers is convinced they'll rule for us.
452
00:34:33,590 --> 00:34:38,380
The State's Attorney called.
The defence want the Brodie footage.
453
00:34:38,510 --> 00:34:43,140
- They sent a subpoena.
- Brodie's machine ate the tape.
454
00:34:43,270 --> 00:34:46,220
- Really?
- It's unwatchable.
455
00:34:46,350 --> 00:34:48,740
- That's not what Brodie said.
- Where is he?
456
00:34:48,870 --> 00:34:51,220
At the courthouse. I had him run it over.
457
00:34:51,350 --> 00:34:53,340
Oh, God!
458
00:35:11,510 --> 00:35:16,300
- Brodie! Brodie! Where's the tape?
- I gave it to Krieg's defence lawyers.
459
00:35:16,430 --> 00:35:18,420
- It's blank?
- No.
460
00:35:18,550 --> 00:35:20,540
- You didn't erase it?
- No.
461
00:35:20,670 --> 00:35:22,660
Realise what that means?
462
00:35:22,790 --> 00:35:26,180
- I'm doin' my job.
- No! This is not grad school.
463
00:35:26,310 --> 00:35:29,700
- This has real consequences.
- I know.
464
00:35:29,830 --> 00:35:32,820
- Samuel Krieg is guilty.
- I know.
465
00:35:32,950 --> 00:35:35,740
- No question who did it.
- Then it can't hurt you.
466
00:35:35,870 --> 00:35:40,860
It can and it will. They'll throw the
whole damn case out on a technicality!
467
00:35:40,990 --> 00:35:44,980
All I know is what's on the tape
is what was there
468
00:35:45,110 --> 00:35:47,700
the moment I pressed "Record".
469
00:35:47,830 --> 00:35:50,900
I didn't put anything down
or pick anything up.
470
00:35:51,030 --> 00:35:53,020
It's not my fault what Thorn did!
471
00:35:53,150 --> 00:35:56,580
He made a rookie mistake.
We could correct it.
472
00:35:56,710 --> 00:36:00,700
- But that is against the law.
- So's murder!
473
00:36:00,830 --> 00:36:05,220
A guilty man will go free.
No one will pay for Marech's death.
474
00:36:05,350 --> 00:36:09,740
And it'll all be on your head, Brodie.
How does that make you feel?
475
00:36:09,870 --> 00:36:14,060
You're askin' me to lie, and I won't.
Now is that a crime?
476
00:36:14,190 --> 00:36:18,980
Kiss my ass, you naive jerk!
Go on! Get the hell outta here!
477
00:36:21,790 --> 00:36:24,380
Have you seen Rose
in the last 12 hours?
478
00:36:24,510 --> 00:36:27,100
After her husband passed away,
she left.
479
00:36:27,230 --> 00:36:31,220
We have reason to believe
she's back in Baltimore.
480
00:36:31,350 --> 00:36:36,140
- You're someone she might contact.
- We reassigned her voice lessons.
481
00:36:36,270 --> 00:36:41,060
I took over some of them myself,
but I can't sing very well.
482
00:36:41,190 --> 00:36:43,780
Do you know why
we're looking for Rose?
483
00:36:43,910 --> 00:36:48,700
Her pupils have asked me
where she went. They really miss her.
484
00:36:49,710 --> 00:36:54,500
If you see Rose or you hear from her,
please call me.
485
00:36:58,150 --> 00:36:59,940
Detective...
486
00:37:00,950 --> 00:37:05,940
Rose called me about an hour ago.
She asked if she could stay at my place.
487
00:37:06,070 --> 00:37:10,660
- Her own house reminded her of Arthur.
- She's stayin' with you?
488
00:37:10,790 --> 00:37:15,380
My husband and I read articles
after Arthur's death.
489
00:37:15,510 --> 00:37:19,500
- We know there's some speculation.
- So you said no?
490
00:37:19,630 --> 00:37:21,620
It's not that I believe she did it.
491
00:37:21,750 --> 00:37:25,020
I don't. We just didn't think
it was the best idea.
492
00:37:25,150 --> 00:37:30,700
- Do you know where she's stayin'?
- If she'd nowhere to go, we'd agree...
493
00:37:30,830 --> 00:37:33,820
- But?
- She said it was OK.
494
00:37:33,950 --> 00:37:37,910
- She would stay at Gertie Claymore's.
- Gertie Claymore's?
495
00:37:38,030 --> 00:37:39,820
Thanks.
496
00:38:02,750 --> 00:38:04,860
Hi, Rose.
497
00:38:04,990 --> 00:38:07,380
Good to see you again.
498
00:38:07,510 --> 00:38:09,900
Gertie Claymore's house.
499
00:38:10,910 --> 00:38:14,220
Is she home? Hello?
500
00:38:14,350 --> 00:38:18,820
Think I could bother her
to use her phone? Call my sergeant,
501
00:38:18,950 --> 00:38:23,500
let her know we found you.
She was pretty upset.
502
00:38:23,630 --> 00:38:25,620
Be right back.
503
00:38:26,350 --> 00:38:31,550
- Why'd you run, Rose?
- I had to bring Gertie back her hat.
504
00:38:31,670 --> 00:38:35,550
Since you ran,
we'll have to keep the cuffs on.
505
00:38:35,670 --> 00:38:37,460
Hey, Kellerman...
506
00:38:39,350 --> 00:38:41,810
Better take a look at this.
507
00:39:35,750 --> 00:39:37,150
Psst.
508
00:39:38,350 --> 00:39:41,540
- You just come from court?
- Uh-huh.
509
00:39:42,750 --> 00:39:45,540
- Did they reach a verdict?
- Uh-huh.
510
00:39:45,670 --> 00:39:48,460
- I brought you a little souvenir.
- You did?
511
00:39:48,590 --> 00:39:51,180
Yeah. Add this to your collection.
512
00:39:51,310 --> 00:39:54,500
- What is it?
- See for yourself.
513
00:40:01,990 --> 00:40:03,980
'Not guilty.'
514
00:40:22,350 --> 00:40:24,940
Can I have your attention, please?
515
00:40:29,350 --> 00:40:31,940
Settle down!
516
00:40:33,150 --> 00:40:35,710
Quiet!
517
00:40:37,030 --> 00:40:40,620
Quiet.
Captain Gaffney has something to say.
518
00:40:40,750 --> 00:40:44,530
OK. I gotta busy first day ahead of me.
519
00:40:44,670 --> 00:40:49,620
I worked six years in Homicide,
so I know some of you individually.
520
00:40:49,750 --> 00:40:53,630
We've collaborated, most recently
on the White Glove murders.
521
00:40:53,750 --> 00:40:58,460
More important,
I know how all of you operate,
522
00:40:58,590 --> 00:41:02,180
the tricks, the shortcuts,
the smokescreens,
523
00:41:02,310 --> 00:41:04,660
and from now on things will change.
524
00:41:04,790 --> 00:41:07,180
For starters, paperwork.
525
00:41:07,310 --> 00:41:12,180
There will be no more messy
or incomplete paperwork, period.
526
00:41:12,310 --> 00:41:15,540
No more filling out run sheets
for your partners.
527
00:41:15,670 --> 00:41:20,540
Case folders must be kept current,
follow-up reports turned in on time,
528
00:41:20,670 --> 00:41:24,940
witness statements written down
and put in for typing that same day.
529
00:41:25,070 --> 00:41:29,660
When I ask to review your files,
which you can be confident I will,
530
00:41:29,790 --> 00:41:33,860
I expect them to be neat,
organised and up-to-date.
531
00:41:33,990 --> 00:41:37,900
Next, there will be no more abuse
of department funds.
532
00:41:38,030 --> 00:41:42,740
Now by that I mean anything
from decaf cappuccinos,
533
00:41:42,870 --> 00:41:47,460
to paying off unnecessary informants
with exorbitant amounts.
534
00:41:47,590 --> 00:41:49,820
No more two-hour lunches at Jimmy's,
535
00:41:49,950 --> 00:41:54,740
no more shopping for used cars
on your way to or from a crime scene.
536
00:41:54,870 --> 00:41:59,660
No more borrowing of department
Cavaliers for personal excursions
537
00:41:59,790 --> 00:42:04,780
or over weekends. Victim clothing
and jewellery retrieved from the ME's
538
00:42:04,910 --> 00:42:08,500
must be brought
directly to Evidence Control,
539
00:42:08,630 --> 00:42:10,780
not home to your wife.
540
00:42:10,910 --> 00:42:13,500
Only person to do that was Gaffney.
541
00:42:13,630 --> 00:42:17,140
I'm sorry.
Did you have something to add?
542
00:42:18,350 --> 00:42:22,740
- I do not.
- Good. You bring me to my next point.
543
00:42:23,870 --> 00:42:29,420
Some people in this room are proud
of their theatrical antics in "The Box".
544
00:42:29,550 --> 00:42:34,940
There will be no more coercion,
manipulation or intimidation of suspects.
545
00:42:35,070 --> 00:42:37,140
And last,
546
00:42:37,270 --> 00:42:39,260
but not least,
547
00:42:39,390 --> 00:42:44,220
no more misplacing of confessed
murderers en route back to HQ.
548
00:42:44,350 --> 00:42:48,940
I cannot tolerate
that kind of sloppy police work,
549
00:42:49,070 --> 00:42:52,460
especially not in Homicide.
550
00:42:53,470 --> 00:42:57,140
That's all.
Now, er, be careful out there.
551
00:43:04,750 --> 00:43:07,740
- Quite a speech.
- Thank you.
552
00:43:07,870 --> 00:43:13,070
Inspired, impassioned, hypnotic.
Even, dare I say it, zealous?
553
00:43:13,190 --> 00:43:17,980
Yeah, well, whatever. It went
straight to my stomach. Excuse me.
554
00:43:23,350 --> 00:43:25,740
Congratulations, Captain.
555
00:43:29,550 --> 00:43:30,950
Ohh...
556
00:43:36,830 --> 00:43:39,020
Hey! Hey!
557
00:43:45,830 --> 00:43:47,820
Go home, guys.
558
00:43:47,950 --> 00:43:50,340
We blew the case, Howard.
559
00:43:50,470 --> 00:43:53,190
Perfect opportunity for you to ream us.
560
00:43:55,350 --> 00:43:57,340
Go home.
561
00:43:57,470 --> 00:44:02,340
Two names up there instead of one.
One dead because we screwed up.
562
00:44:07,550 --> 00:44:12,140
We all make mistakes, Meldrick.
It's the law of averages.
563
00:44:12,270 --> 00:44:16,460
If I had been there,
it never would have happened.
564
00:44:16,590 --> 00:44:19,380
So go home, guys. Sergeant's orders.
565
00:44:21,950 --> 00:44:26,140
You see that? This is a trick.
It's a trick.
566
00:44:26,270 --> 00:44:30,260
She's goin' in to the bosses.
We'll be walking the beat.
567
00:44:30,390 --> 00:44:33,340
We're gonna be checking doorknobs.
568
00:44:34,950 --> 00:44:39,380
- Annie's name could be up there.
- What you talkin' about?
569
00:44:39,510 --> 00:44:42,340
I came close.
She was screwin' around.
570
00:44:44,830 --> 00:44:46,540
Screw?
571
00:44:46,670 --> 00:44:50,660
- Who with? The mailman?
- No, some doctor she met.
572
00:44:50,790 --> 00:44:55,780
She spent one too many late nights
at the lab. I guessed, she confessed.
573
00:44:55,910 --> 00:44:59,690
If I had my gun on me right then,
who knows?
574
00:45:03,350 --> 00:45:05,220
Damn. Yeah.
575
00:45:05,350 --> 00:45:10,940
That's the scary thing about being a cop.
You got this weapon on your hip.
576
00:45:11,070 --> 00:45:13,820
If you think it, you can do it. Like that.
577
00:45:13,950 --> 00:45:17,940
If someone steals my parking space,
I think about it.
578
00:45:18,070 --> 00:45:20,060
But this time I felt it.
579
00:45:21,070 --> 00:45:25,460
With my heart and my gut,
and my arms and legs and hands.
580
00:45:25,590 --> 00:45:30,300
You know,
I felt this pressure, this urge.
581
00:45:30,430 --> 00:45:33,660
- And then what?
- It faded.
582
00:45:41,150 --> 00:45:43,340
I need a drink.
48900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.