Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,030 --> 00:00:22,420
The Devil's Toenail, an oyster?
2
00:00:24,350 --> 00:00:27,620
- That's a dinosaur oyster?
- Come on, Patrick.
3
00:00:34,630 --> 00:00:40,740
"The Devil's Toenail, active
during the Cre... ta... ceous Period."
4
00:00:40,870 --> 00:00:45,180
Patrick, do you wanna blueberry muffin
for breakfast tomorrow?
5
00:00:45,310 --> 00:00:48,980
- Chocolate doughnut.
- Blueberry muffin, or nothin'.
6
00:00:49,110 --> 00:00:51,100
Come on, Mum!
7
00:00:51,230 --> 00:00:55,380
- I got the tape. Rockets-Magic final.
- What else did you get?
8
00:00:55,510 --> 00:00:58,460
- Couple of movies.
- Anything with sex?
9
00:01:01,190 --> 00:01:03,460
Come on, Patrick. We have to go.
10
00:01:03,590 --> 00:01:06,460
- One more minute, Mum.
- One!
11
00:02:58,450 --> 00:03:00,440
Smell that?
12
00:03:02,370 --> 00:03:04,360
- Hmm?
- What?
13
00:03:08,850 --> 00:03:10,840
Winter's coming.
14
00:03:10,970 --> 00:03:14,280
Why do you get your dress
in a bunch over winter?
15
00:03:14,410 --> 00:03:18,400
That wet cold from last winter?
You forget that was hell!
16
00:03:18,530 --> 00:03:21,040
- You said summer was hell.
- It was.
17
00:03:21,170 --> 00:03:25,320
- It's all mind over matter.
- It's more than mind over matter.
18
00:03:25,450 --> 00:03:30,650
I know my mind. It remembers my ass
melting into the tops of my shoes.
19
00:03:30,770 --> 00:03:34,320
- Summer was hell.
- There's no humidity in hell.
20
00:03:34,450 --> 00:03:36,440
What, you do a field report?
21
00:03:36,570 --> 00:03:38,880
By all reliable accounts,
not a single drop of water
22
00:03:39,570 --> 00:03:41,640
shall pass between heaven and hell.
23
00:03:41,770 --> 00:03:44,280
- Hell is a dry heat.
- Book me a flight!
24
00:03:44,410 --> 00:03:47,520
- Detectives.
- What is it, Officer Clifford?
25
00:03:47,650 --> 00:03:50,370
- Got a shooting.
- I'm the primary here.
26
00:03:50,490 --> 00:03:55,690
Ten-year-old kid named Garbarek,
Patrick. EMT rushed him to Hopkins.
27
00:03:57,290 --> 00:03:59,280
What you got?
28
00:03:59,410 --> 00:04:04,480
Hits the kid, passes through him,
then the window and lands here.
29
00:04:04,610 --> 00:04:07,400
Oh, from the Cretaceous Period, huh?
30
00:04:09,010 --> 00:04:13,320
- We've got shell casings everywhere.
- How many shell casings?
31
00:05:12,850 --> 00:05:16,840
Excuse me, but do either of you own
a green Ford Taurus?
32
00:05:18,290 --> 00:05:22,560
It's blocking a fire lane.
It's gonna be towed out of here.
33
00:05:28,570 --> 00:05:30,960
I guess I should move the car.
34
00:05:33,530 --> 00:05:38,240
I don't move it, it's gonna get towed.
That's all we need now, huh?
35
00:05:42,370 --> 00:05:44,480
You should move the car.
36
00:05:48,170 --> 00:05:50,160
Guy saved us a ticket.
37
00:05:51,250 --> 00:05:53,240
I'll be right back.
38
00:05:53,370 --> 00:05:57,360
'Dr Zach Tinker,
Dr Zach Tinker to Paediatrics.'
39
00:06:00,250 --> 00:06:02,240
You heard fireworks?
40
00:06:02,370 --> 00:06:05,280
Uh-huh. Scared the daylights out of me.
41
00:06:05,410 --> 00:06:08,080
You know, I spilt lemonade all over me.
42
00:06:08,210 --> 00:06:10,200
Oh. You see the kids?
43
00:06:10,330 --> 00:06:14,160
Can I tell you something,
just between you and me?
44
00:06:14,290 --> 00:06:17,440
- Sure.
- This ain't all lemonade.
45
00:06:19,210 --> 00:06:24,520
- These kids were 16, 17 maybe?
- I think. Maybe younger, I don't know.
46
00:06:24,650 --> 00:06:27,760
So you think
that these two guys were older?
47
00:06:27,890 --> 00:06:30,530
- Yeah.
- Well, what's older?
48
00:06:30,650 --> 00:06:33,680
You know how old guys
try to style down with what's playin'?
49
00:06:33,810 --> 00:06:36,080
They can't pull it off.
50
00:06:36,210 --> 00:06:40,560
- So maybe these two guys were what?
- 18, 19?
51
00:06:40,690 --> 00:06:45,320
- What do you mean, "regular"?
- About five ten. Is that regular?
52
00:06:45,450 --> 00:06:47,910
- You mean average.
- OK.
53
00:06:48,050 --> 00:06:52,400
Anything else?
Hair, colour of eyes, anything?
54
00:06:52,530 --> 00:06:57,000
They were regular. They were
white guys. Did I mean average?
55
00:07:00,130 --> 00:07:03,000
'Nurse Byron,
please page Dr Segal.
56
00:07:03,130 --> 00:07:05,240
'Nurse Byron, please page Dr Segal.'
57
00:07:05,370 --> 00:07:10,600
I got a spot right out in front, across
the street. That's pretty good, huh?
58
00:07:13,290 --> 00:07:18,160
Do you want coffee? There's
a machine down at the end of the hall.
59
00:07:18,290 --> 00:07:20,280
Are you hungry?
60
00:07:24,530 --> 00:07:26,600
Patrick's gonna be OK.
61
00:07:29,850 --> 00:07:32,600
I can't remember
if I turned the lights out in the...
62
00:07:34,090 --> 00:07:36,760
...kitchen before we left this morning.
63
00:07:36,890 --> 00:07:38,880
I'm sure you did.
64
00:07:39,730 --> 00:07:43,440
- Are you sure?
- Yeah, it's somethin' you always do.
65
00:07:45,090 --> 00:07:47,520
- How's Patrick?
- He's still in surgery.
66
00:07:47,650 --> 00:07:50,240
But how is he? He's be in there so long.
67
00:07:50,370 --> 00:07:54,360
It'll be some time before we know.
These are detectives.
68
00:07:54,490 --> 00:07:58,450
I'm Detective Bayliss.
This is Detective Pembleton.
69
00:07:58,570 --> 00:08:01,680
We're from
the Homicide Investigation Unit...
70
00:08:01,810 --> 00:08:04,800
- We need you to sign these papers.
- Homicide?
71
00:08:04,930 --> 00:08:09,840
- We need to ask you what happened.
- These authorise us to treat Patrick.
72
00:08:09,970 --> 00:08:13,560
- You're already treating him.
- Somebody got killed?
73
00:08:13,690 --> 00:08:15,880
Sir, we're here about your son.
74
00:08:17,130 --> 00:08:20,360
My son's fine.
You just said he was in surgery.
75
00:08:20,490 --> 00:08:24,400
- Yes, he is.
- Why are Homicide detectives here?
76
00:08:24,530 --> 00:08:27,560
- This is routine.
- For who is this routine?
77
00:08:27,690 --> 00:08:31,120
Any shooting incident
we have to investigate.
78
00:08:31,250 --> 00:08:36,270
Well, my son is hurt. That's it.
All right? You understand that?
79
00:08:36,410 --> 00:08:39,680
- You're telling us Patrick will die?
- No.
80
00:08:39,810 --> 00:08:44,280
- Then you tell me he's OK?
- Everything possible is being done.
81
00:08:44,410 --> 00:08:47,050
- Where is Patrick?
- Tell me he's OK.
82
00:08:47,170 --> 00:08:50,000
- You can't see him.
- He's my son!
83
00:08:50,130 --> 00:08:53,680
- Mr Garbarek, you're hurting me!
- Mr Garbarek, argh!
84
00:08:53,810 --> 00:08:56,960
This isn't gonna do any good
or help your son.
85
00:08:57,090 --> 00:09:01,920
Why are these people here?
Under whose permission? Hmm?
86
00:09:02,050 --> 00:09:04,040
You got a job to do.
87
00:09:04,170 --> 00:09:07,160
You got no respect for what
the two of us are goin' through?
88
00:09:07,290 --> 00:09:12,080
You want to do your job, huh?
My son was shot today.
89
00:09:12,210 --> 00:09:14,560
All right? That is what happened.
90
00:09:14,690 --> 00:09:17,640
He wasn't doing anything,
and they shot him.
91
00:09:24,450 --> 00:09:27,320
You know,
I shouldn't have grabbed that guy.
92
00:09:27,450 --> 00:09:31,120
- You do what you do.
- I threw my back out of whack again.
93
00:09:41,690 --> 00:09:44,680
We're investigatin'
the shootin' of a boy.
94
00:09:44,810 --> 00:09:47,880
Patrick Garbarek?
I'm writin' up his chart.
95
00:09:48,010 --> 00:09:52,080
Ten years old, brown hair,
brown eyes, big eyes like a doll.
96
00:09:52,210 --> 00:09:54,850
He has a doll's eyes.
97
00:09:54,970 --> 00:09:57,920
- It means the little guy's brain-dead.
- Oh.
98
00:10:24,350 --> 00:10:28,020
- Oh, hey, John.
- Nice to have the connects, huh?
99
00:10:28,150 --> 00:10:32,030
- What?
- You've got the hottest ticket in town.
100
00:10:32,150 --> 00:10:34,140
Oh, yeah, to see the Pope.
101
00:10:34,990 --> 00:10:39,900
You up on the dais with John Paul II.
You're in the big time now, Captain.
102
00:10:40,030 --> 00:10:42,820
I'm honoured to have been invited.
103
00:10:42,950 --> 00:10:45,940
I hear that scalpers
are getting 500 dollars for a copy,
104
00:10:46,070 --> 00:10:48,740
just to get a grandstand seat.
105
00:10:48,870 --> 00:10:53,620
Imagine havin' a seat on the dais,
what you can get for that ticket!
106
00:10:53,750 --> 00:10:57,580
You would consider selling this ticket,
if you were me?
107
00:10:57,710 --> 00:11:00,220
For what you can get for that ticket,
108
00:11:00,350 --> 00:11:02,700
you can buy
a brand-new, high-definition,
109
00:11:02,830 --> 00:11:05,860
60-inch, stereo, surround-sound TV,
110
00:11:05,990 --> 00:11:08,780
and watch His Holiness
descend upon Baltimore
111
00:11:08,910 --> 00:11:11,180
from the comfort of your own home.
112
00:11:11,310 --> 00:11:16,460
Yeah, but that would be heresy. That
would be like selling a ticket into heaven.
113
00:11:17,430 --> 00:11:21,940
The way I figure it, Sony will be
telecasting the Final Judgment,
114
00:11:22,070 --> 00:11:24,060
so what's the worry?
115
00:11:25,150 --> 00:11:28,340
- He runs after the other guy...
- Bayliss!
116
00:11:28,470 --> 00:11:32,060
- What's with the mall shooting?
- Got any witnesses?
117
00:11:32,190 --> 00:11:36,340
We got them by the dozen,
but what they saw, we can't be sure.
118
00:11:36,470 --> 00:11:40,380
- Parents give you anything?
- We tried to get a statement.
119
00:11:40,510 --> 00:11:44,020
- You have one, or you don't?
- They were in a rough way.
120
00:11:44,150 --> 00:11:46,610
- How is the child?
- On a ventilator.
121
00:11:46,750 --> 00:11:51,660
- We should hand this to Violent Crimes.
- His name should go up on the board.
122
00:11:51,790 --> 00:11:53,780
The kid might make it.
123
00:11:53,910 --> 00:11:57,380
He has no brain function.
Where will he make it to?
124
00:11:57,510 --> 00:12:02,580
I'm jammed up with all these cases.
Violent Crimes could handle this one.
125
00:12:02,710 --> 00:12:04,700
You're sayin' this isn't a homicide
126
00:12:04,830 --> 00:12:08,300
cos the machine
is doing the breathing for him?
127
00:12:08,430 --> 00:12:11,660
It sounds like this kid's
never gonna wake up.
128
00:12:11,790 --> 00:12:15,060
It should be investigated like a murder.
129
00:12:15,190 --> 00:12:18,620
- Your daughter is on line three.
- Thank you.
130
00:12:18,750 --> 00:12:21,210
- Who used all the ice?
- Don't start!
131
00:12:21,350 --> 00:12:25,340
I wanna nice ice tea,
and I'm shy of one key ingredient!
132
00:12:25,470 --> 00:12:28,980
- It eases my back, Lewis.
- This ain't right, Gee.
133
00:12:29,110 --> 00:12:31,300
Ice tea? It's almost winter.
134
00:12:31,430 --> 00:12:35,100
It keeps me in a summer frame of mind.
Help me out, Gee!
135
00:12:35,230 --> 00:12:38,220
Look here, Lewis, see?
Is that nice?
136
00:12:38,350 --> 00:12:43,630
You go have yourself a good time
because Frank and I are busy here.
137
00:12:43,750 --> 00:12:46,580
Bayliss, they're melting.
138
00:12:46,710 --> 00:12:50,340
All I'm askin', in a calm
and reasonable tone of voice,
139
00:12:50,470 --> 00:12:54,940
is for you to fill up the ice cube trays
before you put 'em back.
140
00:12:58,550 --> 00:13:01,300
Gee, what do you think?
Violent Crimes?
141
00:13:01,430 --> 00:13:05,340
- I want you to stay on the case.
- Yeah?
142
00:13:29,990 --> 00:13:31,980
Tired?
143
00:13:32,790 --> 00:13:35,700
You go sleep. I'll put away the groceries.
144
00:13:37,150 --> 00:13:39,140
Let me do this.
145
00:13:51,310 --> 00:13:53,620
You're gonna cook?
146
00:13:53,750 --> 00:13:55,660
I'm not hungry.
147
00:13:58,710 --> 00:14:01,580
You don't eat eggs,
so what did I just say?
148
00:14:20,750 --> 00:14:22,230
Joan!
149
00:14:23,550 --> 00:14:25,540
- Joan...
- I made eggs.
150
00:14:26,350 --> 00:14:30,180
You don't have to do that.
Don't wash Patrick's clothes.
151
00:14:30,310 --> 00:14:33,660
- Eat your eggs before they get cold.
- I can't eat.
152
00:14:34,590 --> 00:14:36,860
Do I have to worry about you too?
153
00:14:40,590 --> 00:14:44,100
We've the name of a suspect.
154
00:14:44,230 --> 00:14:47,540
- But how is it that I screwed up?
- Tommy Porten.
155
00:14:47,670 --> 00:14:49,540
You're sayin' that I screwed it up!
156
00:14:49,670 --> 00:14:54,660
No, what I'm saying is that we forgot.
Both of us. That is not screwing up.
157
00:14:54,790 --> 00:14:59,990
You're the primary. You should collect
the kid's clothes from the hospital.
158
00:15:00,110 --> 00:15:02,220
I figured that you had, Frank.
159
00:15:02,350 --> 00:15:07,220
If we ever go to a Grand Jury for an
indictment and they ask us for evidence,
160
00:15:07,350 --> 00:15:09,340
we can say, "Oh, I forgot!"
161
00:15:09,470 --> 00:15:11,900
I was gonna collect that evidence.
162
00:15:12,030 --> 00:15:16,420
When I was gonna ask the Emergency
Room people, my back goes out.
163
00:15:16,550 --> 00:15:20,860
I can see the State's Attorney
doing cartwheels over that one!
164
00:15:21,830 --> 00:15:25,820
- Tommy Porten, he's our shooter?
- I don't know for sure.
165
00:15:26,630 --> 00:15:30,780
You run down the lead
on this Porten guy. I'll get the clothes.
166
00:15:30,910 --> 00:15:34,620
- You'll be waitin' for me here, right?
- Right here.
167
00:15:36,950 --> 00:15:38,940
Nobody said the clothes were evidence.
168
00:15:39,070 --> 00:15:42,140
- ER should have.
- Nobody in this hospital knows that?
169
00:15:42,270 --> 00:15:45,780
These things happen.
We're not happy about this mix-up.
170
00:15:45,910 --> 00:15:48,860
- We're all embarrassed.
- I've already washed them.
171
00:15:48,990 --> 00:15:51,940
They were rags, from the way
they cut them off Patrick.
172
00:15:52,070 --> 00:15:56,620
- I need these for my investigation.
- I put them away!
173
00:15:57,950 --> 00:16:00,940
- I need you to give me these clothes.
- I can't.
174
00:16:01,070 --> 00:16:04,740
- You have to.
- Let me tell you what I HAVE to do!
175
00:16:04,870 --> 00:16:09,860
I have to go in there and watch
the doctors pinch Patrick's legs.
176
00:16:09,990 --> 00:16:13,900
I have to watch them stick pins
in the bottom of his feet,
177
00:16:14,030 --> 00:16:18,100
pour cold water in both ears
to see if his eyes move today.
178
00:16:18,230 --> 00:16:22,620
Then I have to hear them tell me
that they don't. His eyes don't.
179
00:16:22,750 --> 00:16:25,980
I hear them say this.
Nothing else can be done.
180
00:16:26,110 --> 00:16:29,940
This is just a little... boy!
And they have to say this.
181
00:16:30,070 --> 00:16:34,220
You have to have his clothes
and know what we saw yesterday.
182
00:16:34,350 --> 00:16:39,060
I have to remember Patrick standing
there. He has to see the dinosaurs!
183
00:16:39,190 --> 00:16:41,180
He has to go to that window!
184
00:16:41,310 --> 00:16:45,900
It's always "one more minute".
He always has to do what he wants.
185
00:16:48,310 --> 00:16:51,660
Then he falls down
and I think he's just teasing,
186
00:16:51,790 --> 00:16:55,940
and I'm gonna yell at him
to just get up and not get dirty.
187
00:16:56,070 --> 00:16:59,060
I want to see him get up.
188
00:16:59,190 --> 00:17:01,180
From his own bed.
189
00:17:03,990 --> 00:17:07,340
Do I have to think
that he can lay there like this
190
00:17:07,470 --> 00:17:09,460
for another 50 or 60 years?
191
00:17:11,230 --> 00:17:14,700
Do I have to think
whether this is what he wants?
192
00:17:17,830 --> 00:17:22,620
Why do I have to? Why do I think
this can't be Patrick in there?
193
00:17:24,990 --> 00:17:29,460
The clothes are at the house.
You can come by for them later.
194
00:17:45,150 --> 00:17:47,500
Excuse me! Tommy!
195
00:17:47,630 --> 00:17:49,740
Hey, er, Tommy Porten, right?
196
00:17:49,870 --> 00:17:52,540
You're Tommy Porten, aren't you, huh?
197
00:17:56,150 --> 00:17:58,180
Argh!
198
00:18:01,110 --> 00:18:03,100
Halt!
199
00:18:09,070 --> 00:18:12,700
Baltimore Police!
Baltimore Police! Police!
200
00:18:12,830 --> 00:18:14,940
Keep your face to the pavement!
201
00:18:15,070 --> 00:18:18,540
Put your hands behind your head!
Behind your head!
202
00:18:24,990 --> 00:18:27,500
- That is one beautiful burn.
- Argh!
203
00:18:27,630 --> 00:18:29,740
- You can see it there?
- Yeah.
204
00:18:29,870 --> 00:18:34,500
That's what mustard plaster does?
Didn't they outlaw that stuff?
205
00:18:34,630 --> 00:18:38,980
- Could you put this ointment on me?
- A little personal, isn't it?
206
00:18:39,110 --> 00:18:41,180
- What?
- I knew it!
207
00:18:41,310 --> 00:18:43,740
Bayliss, make some more ice cubes!
208
00:18:43,870 --> 00:18:48,700
- I got a suspect who's waitin' on me.
- Be gentle.
209
00:18:48,830 --> 00:18:51,940
- It's a burn.
- Never a dull moment with you!
210
00:18:52,070 --> 00:18:56,700
I've been waiting for you
to pick me up at the hospital!
211
00:18:56,830 --> 00:18:58,900
- You owe me six bucks.
- I do?
212
00:18:59,030 --> 00:19:02,260
Yeah. Cabs are free,
or am I supposed to walk?
213
00:19:02,390 --> 00:19:07,060
I was on my way to meet you,
then I got this feeling like I was on fire.
214
00:19:07,190 --> 00:19:10,460
I got a suspect in here,
so if you wanna come...
215
00:19:11,310 --> 00:19:15,500
This is Tommy Porten.
He says he knows about the shooting.
216
00:19:15,630 --> 00:19:19,020
- You know about the shooting?
- I heard about it.
217
00:19:19,990 --> 00:19:22,450
- What's your name?
- Tommy.
218
00:19:22,590 --> 00:19:24,780
- Tommy what?
- Porten.
219
00:19:24,910 --> 00:19:27,860
Tommy Porten. You go by Thomas?
220
00:19:27,990 --> 00:19:31,870
- I like Tommy.
- Yeah, Thomas would be too serious.
221
00:19:32,670 --> 00:19:37,260
It'd be, er, what? Mopey? Mopey?
Are you a mope, Tommy?
222
00:19:37,390 --> 00:19:41,380
- No.
- Tommy, that's cute. It's kinda peppy.
223
00:19:41,510 --> 00:19:45,220
Kind of a nickname.
A nickname is a sign of affection.
224
00:19:45,350 --> 00:19:47,580
Can't give yourself a nickname.
225
00:19:47,710 --> 00:19:50,460
Everybody who knows me
calls me Tommy.
226
00:19:50,590 --> 00:19:52,820
So everybody likes you, right?
227
00:19:52,950 --> 00:19:57,700
Tell me about the shooting, all right?
I want to like you too.
228
00:19:57,830 --> 00:20:00,820
I heard these two people
talkin' about it.
229
00:20:00,950 --> 00:20:03,260
- Who were they?
- I don't know.
230
00:20:03,390 --> 00:20:06,540
Come on, come on,
there's no two people. Huh?
231
00:20:06,670 --> 00:20:10,260
Yeah. They said one dude
was chasing another dude.
232
00:20:10,390 --> 00:20:13,740
So these two people
are talkin' about it, yeah?
233
00:20:13,870 --> 00:20:18,260
Somethin' about the other dude
hittin' on the first dude's girl.
234
00:20:18,390 --> 00:20:20,580
Who are these dudes?
235
00:20:20,710 --> 00:20:23,430
- I don't know.
- Tommy, come on!
236
00:20:23,550 --> 00:20:25,540
- I swear to God!
- Tommy!
237
00:20:25,670 --> 00:20:28,020
It's over some chick. That's all.
238
00:20:28,150 --> 00:20:31,140
A chick, huh?
Does this chick have a name?
239
00:20:32,350 --> 00:20:37,340
If these two dudes are shootin' at each
other over some chick, she has a name.
240
00:20:37,470 --> 00:20:41,180
- Never heard any name.
- I bet she had a nickname.
241
00:20:41,310 --> 00:20:43,700
- You want a lawyer?
- What, me?
242
00:20:43,830 --> 00:20:46,060
- He know his rights?
- I read 'em.
243
00:20:46,190 --> 00:20:49,260
- You want 'em read again?
- No, I'm all right.
244
00:20:49,390 --> 00:20:53,980
You know about this shooting, huh?
You hear it's over some chick.
245
00:20:54,110 --> 00:20:57,460
But you don't come to us.
We have to come for you.
246
00:20:57,590 --> 00:21:02,580
I have to chase your ass over half this
city because you don't know anything?
247
00:21:02,710 --> 00:21:06,460
I hear people talking,
and I figure it's their business.
248
00:21:06,590 --> 00:21:08,980
- Oh, Tommy!
- Who had the gun?
249
00:21:09,110 --> 00:21:11,900
Did I say I don't know?
250
00:21:12,030 --> 00:21:16,070
- YOU had the gun!
- No.
251
00:21:17,150 --> 00:21:20,340
This other dude
is runnin' around with the gun?
252
00:21:20,470 --> 00:21:24,350
- I don't know any guy with any gun!
- I'm lockin' him up!
253
00:21:24,470 --> 00:21:28,540
- In jail? I didn't shoot anyone!
- You're still goin'!
254
00:21:30,110 --> 00:21:33,020
- So what did I do?
- You have a nickname.
255
00:21:33,150 --> 00:21:35,140
- What?
- You have a nickname.
256
00:21:35,270 --> 00:21:40,340
Everyone in this world has a nickname,
except me, and it pisses me off!
257
00:21:42,070 --> 00:21:47,020
What do you know? You know
about that little boy who was shot.
258
00:21:47,150 --> 00:21:49,980
Yeah? You heard about him, didn't you?
259
00:21:50,790 --> 00:21:52,780
- Didn't you?
- Uh-huh.
260
00:21:52,910 --> 00:21:55,180
Right. Right, now...
261
00:21:56,910 --> 00:21:59,740
Maybe he should have a nickname.
Hmm?
262
00:22:00,910 --> 00:22:02,980
His name is Patrick. Hmm?
263
00:22:03,870 --> 00:22:06,060
Think he could have a nickname?
264
00:22:06,190 --> 00:22:09,020
His doctors call him Patrick, all right?
265
00:22:09,150 --> 00:22:13,140
His parents call him Patrick.
I only know him as Patrick.
266
00:22:13,270 --> 00:22:16,740
You could show him
that you mean him well, huh?
267
00:22:17,510 --> 00:22:21,100
- I want him to get better.
- He won't, Tommy. He's brain-dead.
268
00:22:21,230 --> 00:22:23,220
Brain-dead.
269
00:22:24,070 --> 00:22:26,060
- He's brain-dead?
- Yeah.
270
00:22:26,190 --> 00:22:31,180
So what do you think, huh, Tommy?
What do you think we should call him?
271
00:22:31,310 --> 00:22:33,460
- Paddy?
- I don't know.
272
00:22:33,590 --> 00:22:35,580
Oh. Sleepy?
273
00:22:35,710 --> 00:22:37,700
- No.
- Dopey?
274
00:22:37,830 --> 00:22:39,820
- Come on!
- Droopy?
275
00:22:39,950 --> 00:22:42,020
- Wheezy?
- Wheezy?
276
00:22:42,150 --> 00:22:47,140
What's wrong with you guys? I'd never
say anything like that about that kid!
277
00:22:47,270 --> 00:22:49,830
- You put him in the hospital.
- No!
278
00:22:49,950 --> 00:22:52,380
Is he there, Tommy? Huh?
279
00:22:53,230 --> 00:22:56,340
I didn't have the gun.
I was being chased.
280
00:22:56,470 --> 00:22:58,460
By who?
281
00:22:59,990 --> 00:23:01,980
- By who?
- I can't.
282
00:23:02,830 --> 00:23:04,820
I won't.
283
00:23:04,950 --> 00:23:08,100
If you were me, you'd understand.
You would.
284
00:23:08,230 --> 00:23:10,220
I know you would.
285
00:23:11,270 --> 00:23:15,230
So what do you think
Patrick's name should be?
286
00:23:15,350 --> 00:23:16,830
Huh?
287
00:23:19,030 --> 00:23:21,750
- My brother.
- Your brother what?
288
00:23:22,710 --> 00:23:25,380
He was mad at me
cos she has to tell him.
289
00:23:25,510 --> 00:23:27,780
Your brother is shootin' at you?
290
00:23:27,910 --> 00:23:32,700
He's my older brother and maybe
I shouldn't be messin' with his girl.
291
00:23:32,830 --> 00:23:37,060
But she hit on me first.
She comes after me, and tells him I did.
292
00:23:37,190 --> 00:23:39,300
Where is he?
293
00:23:39,430 --> 00:23:43,420
I don't know. I haven't seen him
since he was chasin' me.
294
00:23:43,550 --> 00:23:47,060
- Since yesterday?
- Yeah.
295
00:23:48,510 --> 00:23:51,580
OK. I want names now.
296
00:23:53,510 --> 00:23:57,100
Don. And his girlfriend's name is Jessie.
297
00:23:57,230 --> 00:24:00,180
Jessie. Is this short for Jessica?
298
00:24:03,190 --> 00:24:06,700
What did I tell you?
Everyone has a nickname.
299
00:24:10,270 --> 00:24:14,820
What I'm saying is that...
is that this whole leg,
300
00:24:14,950 --> 00:24:17,540
it's gotta be shorter than the other.
301
00:24:17,670 --> 00:24:22,660
That is what throws my back out of
alignment and causes me my problems.
302
00:24:22,790 --> 00:24:25,300
- It's your wallet.
- My what?
303
00:24:25,430 --> 00:24:27,940
Where's your wallet?
304
00:24:28,070 --> 00:24:30,820
Frank, don't go on about this six bucks!
305
00:24:30,950 --> 00:24:33,590
- You're sittin' on your wallet?
- Yes.
306
00:24:33,710 --> 00:24:36,100
OK, I carry mine here.
307
00:24:36,230 --> 00:24:39,300
We're at our desk, in the car,
we're sitting half our days.
308
00:24:39,430 --> 00:24:45,180
Your back is very delicate. You're sitting
on your wallet, you're tilting your back.
309
00:24:45,310 --> 00:24:49,140
- You're like the Leaning Tower of Pisa!
- Put your hands back on the wheel.
310
00:24:52,830 --> 00:24:55,820
If wallets were meant
to be carried in the front pocket,
311
00:24:55,950 --> 00:24:58,020
they'd be made that way.
312
00:24:58,150 --> 00:25:00,140
- They are.
- Who said?
313
00:25:00,270 --> 00:25:02,260
The info never gets to you.
314
00:25:02,390 --> 00:25:04,950
Oh, Mr Garbarek...
315
00:25:07,870 --> 00:25:09,860
How are you doin'?
316
00:25:09,990 --> 00:25:12,740
Joan has Patrick's clothes
in the house.
317
00:25:12,870 --> 00:25:16,580
- I'll go get 'em.
- Knock hard cos I gotta fix the bell.
318
00:25:17,950 --> 00:25:20,980
I'm just cleanin' up.
319
00:25:24,590 --> 00:25:26,580
This is his room.
320
00:25:36,590 --> 00:25:38,580
I washed them.
321
00:25:38,710 --> 00:25:40,700
It's OK.
322
00:25:40,830 --> 00:25:44,340
I just... I had to wash them.
323
00:25:51,670 --> 00:25:55,380
Did you have a room like this
when you were growing up?
324
00:25:55,510 --> 00:25:57,500
Oh, I wish.
325
00:26:04,390 --> 00:26:07,820
I hate the colour of paint
we put on the wall.
326
00:26:12,270 --> 00:26:15,340
So, then, you know
who you're lookin' for?
327
00:26:15,470 --> 00:26:19,300
Yeah, we have a team of officers
searchin' for this kid.
328
00:26:19,430 --> 00:26:24,020
- You're gonna catch him?
- Yeah, he's probably still in the city.
329
00:26:24,150 --> 00:26:26,940
You've come up against this kid before?
330
00:26:27,070 --> 00:26:29,220
We checked and he has no record.
331
00:26:29,350 --> 00:26:31,340
But he's dangerous?
332
00:26:31,470 --> 00:26:34,940
He has no priors,
so it's difficult to make that call.
333
00:26:35,070 --> 00:26:37,260
- But he used a gun.
- He did.
334
00:26:38,790 --> 00:26:44,020
So then you catch up to him,
he's got the gun, he resists.
335
00:26:44,150 --> 00:26:47,340
- Let's hope he doesn't.
- What if he does?
336
00:26:48,190 --> 00:26:50,020
Why?
337
00:26:50,150 --> 00:26:52,140
You want him to?
338
00:26:54,910 --> 00:26:58,540
It would cost 50,000
to 100,000 dollars a year?
339
00:26:58,670 --> 00:27:03,180
If we put Patrick into what they call
an extended care facility.
340
00:27:03,310 --> 00:27:07,700
If we take care of him here,
it's maybe half that,
341
00:27:07,830 --> 00:27:12,300
but then we would have to learn
how to deal with his... IV's,
342
00:27:12,430 --> 00:27:16,140
his ventilator and his feeding pumps.
343
00:27:20,470 --> 00:27:23,940
Where do they come up
with these kind of numbers?
344
00:27:24,070 --> 00:27:26,820
I mean, really, who could afford that?
345
00:27:26,950 --> 00:27:30,700
I wouldn't care... what the cost was
346
00:27:30,830 --> 00:27:35,140
as long as the doctors could tell us
Patrick was getting better.
347
00:27:35,270 --> 00:27:37,260
But he... never will.
348
00:27:38,270 --> 00:27:43,290
He developed pneumonia overnight
and they started him on antibiotics.
349
00:27:43,430 --> 00:27:47,740
The doctor says that Patrick is...
deteriorating.
350
00:27:51,230 --> 00:27:53,220
You believe in God?
351
00:27:55,430 --> 00:27:57,740
You're talkin' to the wrong guy.
352
00:27:57,870 --> 00:28:01,220
Maybe there's a miracle out there
for Patrick.
353
00:28:01,350 --> 00:28:04,340
There's that many kids
on the waiting list?
354
00:28:04,470 --> 00:28:08,660
1,400. All of them needing a donor.
355
00:28:08,790 --> 00:28:10,860
Across the whole country.
356
00:28:11,790 --> 00:28:13,780
At this very minute.
357
00:28:15,270 --> 00:28:17,700
More coffee?
358
00:28:17,830 --> 00:28:20,290
Oh, no, I've had plenty. Thanks.
359
00:28:21,350 --> 00:28:23,340
I should get goin'.
360
00:28:23,470 --> 00:28:25,740
You don't like your coffee?
361
00:28:25,870 --> 00:28:28,020
No, no, I do. It's great.
362
00:28:28,150 --> 00:28:30,140
No, it's OK.
363
00:28:31,070 --> 00:28:35,660
Er, this woman
who co-ordinates the programme...
364
00:28:36,470 --> 00:28:40,250
...went over every detail
of how Patrick could be a donor.
365
00:28:41,350 --> 00:28:47,460
They'd have to do tests
to type and match his blood,
366
00:28:47,590 --> 00:28:51,100
check the size of his kidneys, his liver...
367
00:28:52,110 --> 00:28:57,460
...his heart, his, er, lungs
and his pancreas.
368
00:28:59,590 --> 00:29:02,500
I had to ask where Patrick's pancreas is.
369
00:29:03,670 --> 00:29:07,710
Mrs Garbarek, I'd...
I'd love to have some more coffee.
370
00:29:09,870 --> 00:29:14,380
There's a little boy at the hospital
on the floor above Patrick,
371
00:29:14,510 --> 00:29:18,140
needs a new kidney,
and the doctor, er...
372
00:29:19,710 --> 00:29:21,860
I can't remember his name.
373
00:29:21,990 --> 00:29:23,980
I'm bad with names too.
374
00:29:24,110 --> 00:29:29,460
Anyway, he says that this little boy has
been on the waiting list for over a year.
375
00:29:29,590 --> 00:29:32,500
A year's a long time
in a little boy's life.
376
00:29:32,630 --> 00:29:36,300
There's a chance
Patrick could be a match for this kid.
377
00:29:36,430 --> 00:29:39,460
Why should Patrick
have to be that chance?
378
00:29:41,790 --> 00:29:44,180
I can't talk to Paul about this.
379
00:29:44,310 --> 00:29:48,190
The doctors come in
and I have to ask all the questions.
380
00:29:50,510 --> 00:29:53,820
I ask him, "What do you think,"
and he says, "What do YOU think?"
381
00:29:53,950 --> 00:29:56,670
Maybe he needs to know from you first.
382
00:29:56,790 --> 00:30:01,580
But I know. There's something
in me that says it is wrong
383
00:30:01,710 --> 00:30:05,980
to take something from Patrick,
and put it into someone else.
384
00:30:06,110 --> 00:30:10,580
Your body is sacred, right?
It reminds me of grave-robbers.
385
00:30:10,710 --> 00:30:15,220
If this was right, why are there
so many problems with transplants?
386
00:30:15,350 --> 00:30:19,660
It's not natural. A heart gets rejected
because it's not natural.
387
00:30:19,790 --> 00:30:21,900
You and your wife should talk.
388
00:30:22,030 --> 00:30:24,980
- She doesn't listen to me.
- She'll listen.
389
00:30:25,110 --> 00:30:27,900
She has never listened ever. All right?
390
00:30:29,270 --> 00:30:34,140
I mean, you read about
these medical miracles all the time.
391
00:30:34,990 --> 00:30:39,860
So, say we decide to go ahead
and do this thing with Patrick,
392
00:30:39,990 --> 00:30:42,820
then I pick up the paper the next day
393
00:30:42,950 --> 00:30:47,020
and I see that some doctor
has come up with a way to fix him.
394
00:30:47,150 --> 00:30:50,220
They come up
with these things all the time.
395
00:30:51,470 --> 00:30:54,700
Maybe we should just wait.
396
00:30:54,830 --> 00:30:58,420
You don't want to be kept alive
by any machine?
397
00:30:59,470 --> 00:31:02,190
No. I've written it down.
398
00:31:02,310 --> 00:31:06,270
You know, I told my family
and my friends.
399
00:31:09,950 --> 00:31:12,700
If you were me, what would you do?
400
00:31:13,630 --> 00:31:15,500
I don't know.
401
00:31:20,630 --> 00:31:22,620
But if it's OK for you...
402
00:31:24,390 --> 00:31:26,980
...then it should be the same for him?
403
00:31:31,630 --> 00:31:35,780
- It's nice, huh?
- Beautiful. Who has the green thumbs?
404
00:31:35,910 --> 00:31:37,900
- Joan.
- Hmm.
405
00:31:39,910 --> 00:31:43,620
- Finally got a break in the weather.
- Finally.
406
00:31:45,630 --> 00:31:47,620
I love evenings like this.
407
00:32:09,150 --> 00:32:12,460
You had coffee
and you didn't bring me any?
408
00:32:13,390 --> 00:32:16,980
She offered me the coffee.
I was just being polite.
409
00:32:17,110 --> 00:32:19,780
Yeah, as long as you get yours, right?
410
00:32:21,590 --> 00:32:26,220
She asked me, if I had a son,
would I be able to end his life?
411
00:32:26,350 --> 00:32:29,070
No coffee,
on top of six bucks for the cab.
412
00:32:29,190 --> 00:32:32,940
- Could you answer that question?
- I want my six bucks.
413
00:32:33,070 --> 00:32:35,100
You think I'm not good for it?
414
00:32:35,230 --> 00:32:38,300
I was listenin' to a guy
expectin' a miracle!
415
00:32:38,430 --> 00:32:41,780
Give me that receipt,
I will give you six bucks.
416
00:32:41,910 --> 00:32:46,580
And he wants revenge on the kid
who did this. I didn't get a receipt.
417
00:32:46,710 --> 00:32:50,180
- Then how do I know?
- You think I'll lie for six bucks?
418
00:32:50,310 --> 00:32:52,300
How do I know?
419
00:32:52,430 --> 00:32:56,310
Get out of my car!
You don't believe me, get out of my car!
420
00:32:56,430 --> 00:33:00,420
- You don't think I can walk? I can walk!
- Go walk! Go walk!
421
00:33:00,550 --> 00:33:03,940
Whoa! Are you nuts?
422
00:33:04,070 --> 00:33:09,060
Why did she have to ask, if you had
a son, could you end his life? Jesus!
423
00:33:09,190 --> 00:33:14,470
This is why I didn't want the case, why
I wanted to send it to Violent Crimes.
424
00:33:16,270 --> 00:33:20,860
What if they do decide to pull the plug,
and the doctors find a cure?
425
00:33:20,990 --> 00:33:24,220
You never know
what science will come up with.
426
00:33:24,350 --> 00:33:27,020
There's no cure for being brain-dead.
427
00:33:27,150 --> 00:33:29,790
That's not what you said the other day.
428
00:33:29,910 --> 00:33:32,100
I hear about things happenin'.
429
00:33:32,230 --> 00:33:34,790
In Lourdes, in Fatima.
430
00:33:37,510 --> 00:33:39,500
Miracles.
431
00:33:41,030 --> 00:33:43,420
No one thinks that's strange.
432
00:33:47,710 --> 00:33:50,380
I should've brought you your coffee.
433
00:34:02,990 --> 00:34:05,450
How's the Garbarek case doing?
434
00:34:05,590 --> 00:34:10,100
Younger brother gives up older brother.
Variations on a theme.
435
00:34:12,870 --> 00:34:15,180
I've been thinking about this ticket
436
00:34:15,310 --> 00:34:18,420
to get up close and personal
with the Pope.
437
00:34:19,230 --> 00:34:23,620
- I thought you would appreciate it more.
- Why did you think that?
438
00:34:23,750 --> 00:34:25,740
Cos you're Catholic.
439
00:34:26,550 --> 00:34:28,540
Suggesting what?
440
00:34:28,670 --> 00:34:32,660
Suggesting that this ticket
might mean more to you?
441
00:34:33,590 --> 00:34:37,420
60,000 people at Camden Yards,
millions watchin' on TV,
442
00:34:37,550 --> 00:34:42,830
all lookin' at the man for some sort of
miracle. No, thanks, I'm not interested!
443
00:34:50,990 --> 00:34:53,420
These are the transplant people?
444
00:34:53,550 --> 00:34:55,030
Yes.
445
00:34:55,990 --> 00:35:00,260
- How much time do we have?
- You take as much as you need.
446
00:35:01,230 --> 00:35:04,460
You'll be in the operating room
with Patrick?
447
00:35:04,590 --> 00:35:06,940
I'll be at his side the whole time.
448
00:35:07,070 --> 00:35:10,220
I want somebody there
who treated him first.
449
00:35:10,350 --> 00:35:13,500
I'll be the one
who turns off his ventilator.
450
00:35:14,310 --> 00:35:18,300
- And he won't feel any pain?
- No.
451
00:35:19,750 --> 00:35:23,260
Why does everybody
have to make so much noise?
452
00:35:23,390 --> 00:35:26,220
- We'd like some privacy.
- Absolutely.
453
00:35:26,350 --> 00:35:28,500
People...
454
00:35:28,630 --> 00:35:30,620
Let us have a second.
455
00:35:39,950 --> 00:35:44,020
Maybe we should wait.
We could do this tomorrow.
456
00:35:44,150 --> 00:35:47,860
We'd just have to come back
and face this again.
457
00:35:51,750 --> 00:35:53,740
Tell me this is right.
458
00:35:54,830 --> 00:35:56,820
It's for Patrick.
459
00:36:03,070 --> 00:36:05,180
I wish he could hear us.
460
00:36:05,310 --> 00:36:07,700
Patrick, I wish you could hear me.
461
00:36:10,950 --> 00:36:12,940
He's still warm.
462
00:36:13,870 --> 00:36:16,020
Patrick...
463
00:36:16,950 --> 00:36:19,140
You are the love of my life.
464
00:36:21,430 --> 00:36:23,420
And your father's.
465
00:36:25,510 --> 00:36:28,500
I wish you could just wake up.
466
00:36:31,150 --> 00:36:36,100
I know you'd try to
if you knew how much my heart hurt.
467
00:36:38,870 --> 00:36:41,100
You are breaking my heart.
468
00:36:44,150 --> 00:36:46,340
Thank you for being my son.
469
00:36:48,590 --> 00:36:52,740
For being who you've been
all your ten years...
470
00:36:53,670 --> 00:36:57,660
...three months and eight days.
471
00:37:00,990 --> 00:37:03,740
You have given me so much happiness.
472
00:37:04,750 --> 00:37:07,900
I will miss you
every minute of every day.
473
00:37:16,150 --> 00:37:20,220
I can't... I can't let them do it
like this.
474
00:37:29,190 --> 00:37:34,740
- Er... How does this turn off?
- You don't need to worry about that.
475
00:37:34,870 --> 00:37:39,780
- Can you show me?
- I can't. It's against hospital policy.
476
00:37:39,910 --> 00:37:43,140
- Then I want you to do it.
- Mr Garbarek...
477
00:37:44,030 --> 00:37:47,810
It'd be better
if you let us handle this in the OR.
478
00:37:48,950 --> 00:37:52,830
I cannot have Patrick dying
away from his mother.
479
00:37:54,950 --> 00:37:59,380
His heart is from us
and if his heart's gonna stop,
480
00:37:59,510 --> 00:38:05,950
then I want it to be with us,
and not with you or with anybody else.
481
00:38:08,070 --> 00:38:13,580
I've never asked anybody for a favour,
but I am asking you this now. Please.
482
00:38:16,310 --> 00:38:21,100
Then I can only give you 15 seconds
before we have to take Patrick.
483
00:38:32,670 --> 00:38:34,460
Patrick?
484
00:38:37,030 --> 00:38:39,490
I'm gonna give you to Mummy now.
485
00:39:12,230 --> 00:39:14,220
OK.
486
00:39:24,750 --> 00:39:26,740
Hold on, folks. Hold on.
487
00:40:57,110 --> 00:40:59,860
- Hey!
- Hold your hands on the wheel!
488
00:40:59,990 --> 00:41:04,660
Put your hands on the wheel!
Take your left hand and open the lock.
489
00:41:06,430 --> 00:41:09,220
Easy. Let's see the hands! Frank?
490
00:41:09,350 --> 00:41:11,740
Donny Porten, you're under arrest.
491
00:41:11,870 --> 00:41:14,220
- Where's the gun?
- There's no gun!
492
00:41:19,670 --> 00:41:21,660
- Ow!
- No gun, huh?
493
00:41:21,790 --> 00:41:24,180
- It's not mine!
- That's not yours?
494
00:41:24,310 --> 00:41:27,300
- You used it to kill Patrick Garbarek.
- Who?
495
00:41:27,430 --> 00:41:29,860
The little boy you killed, man.
496
00:41:29,990 --> 00:41:31,980
- He died?
- Yeah.
497
00:41:32,110 --> 00:41:36,980
- I hear on the radio he's alive.
- They pulled him off life support today.
498
00:41:37,110 --> 00:41:40,890
Why? I ain't responsible for that, man.
499
00:41:41,030 --> 00:41:45,300
- That's wasn't up to me!
- It wasn't up to you?
500
00:41:45,430 --> 00:41:48,340
Patrick gets around, doesn't he?
501
00:41:49,870 --> 00:41:54,740
One of his kidneys went upstairs
to that little boy in the hospital.
502
00:41:56,630 --> 00:42:00,140
I'm exhausted.
I could sleep for a million years.
503
00:42:00,270 --> 00:42:04,780
The other one went across town
to Baywiew for the little girl.
504
00:42:06,310 --> 00:42:09,820
Shall we try one of those pills
the doctor gave us?
505
00:42:09,950 --> 00:42:15,150
The lungs went to Atlanta, the heart
to Chicago, and the liver to Buffalo.
506
00:42:16,230 --> 00:42:18,220
You wanna come to bed?
507
00:42:19,430 --> 00:42:23,620
They took the body from the hospital
to the morgue,
508
00:42:23,750 --> 00:42:27,740
so that they could
officially rule it a homicide.
509
00:42:30,230 --> 00:42:33,220
There's always one more little thing.
510
00:42:33,350 --> 00:42:35,340
Are you comin' to bed?
511
00:42:36,190 --> 00:42:38,650
I think we should sleep together.
512
00:42:45,310 --> 00:42:47,300
Paul?
513
00:43:23,150 --> 00:43:27,420
'Those of you who may have missed
the arrival of Pope John Paul II,
514
00:43:27,550 --> 00:43:32,420
'he kisses the ground at Baltimore
Washington International Airport... '
515
00:43:33,270 --> 00:43:35,260
- Pardon me!
- Yeah?
516
00:43:35,390 --> 00:43:37,850
- Are you Detective Bayliss?
- Yeah.
517
00:43:37,990 --> 00:43:41,300
- She directed me to you.
- What can I do for you?
518
00:43:41,430 --> 00:43:44,380
You're the detective
for Patrick Garbarek?
519
00:43:44,510 --> 00:43:46,500
Yeah, you're two for two now.
520
00:43:46,630 --> 00:43:51,910
I want to contact his parents. The
hospital couldn't, but you might tell me.
521
00:43:52,030 --> 00:43:54,460
I can't give out that information.
522
00:43:54,590 --> 00:43:58,500
It's my son who received
Patrick's kidney this morning.
523
00:43:59,790 --> 00:44:02,180
Excuse me, I'm William Loftus.
524
00:44:02,310 --> 00:44:07,940
- So, how's your son doin'?
- Great. Matthew is doing tremendous.
525
00:44:08,830 --> 00:44:11,340
His face isn't so good
and the colour's off,
526
00:44:11,470 --> 00:44:14,110
but the puffiness has gone down.
527
00:44:14,230 --> 00:44:16,690
One hell of an operation,
but he's gonna make it.
528
00:44:16,830 --> 00:44:21,300
'The Pope is being driven
into Camden Yards.
529
00:44:21,430 --> 00:44:26,780
'75,000 people line the route, cheering
the Pope and receiving his blessing.'
530
00:44:26,910 --> 00:44:30,900
Is there any chance
I could say thank you to his parents?
531
00:44:31,030 --> 00:44:36,020
I looked up their last name in the phone
book. There were only two of them.
532
00:44:36,150 --> 00:44:41,220
One didn't know what I was talking
about, and the other, there's no answer.
533
00:44:41,350 --> 00:44:44,820
- I was tryin' to be a detective.
- Doesn't take much.
534
00:44:44,950 --> 00:44:47,670
'This morning, he celebrated Mass... '
535
00:44:50,510 --> 00:44:52,500
Homicide?
536
00:44:53,670 --> 00:44:55,660
Yeah, Calvert and what?
537
00:44:55,790 --> 00:44:59,220
'His plane will take off for Rome,
behind schedule.'
538
00:44:59,350 --> 00:45:02,140
I hear you caught the guy who did this.
539
00:45:03,030 --> 00:45:05,460
Yeah, we did.
540
00:45:05,590 --> 00:45:10,660
Matthew was on the operating table,
and a lot of things go through my mind.
541
00:45:10,790 --> 00:45:13,780
If this killer isn't in the world, what?
542
00:45:13,910 --> 00:45:18,060
If he decides not to go to the mall
a couple of days ago, what?
543
00:45:18,190 --> 00:45:20,220
This Patrick isn't there,
544
00:45:20,350 --> 00:45:23,180
or maybe decides to go
someplace else that day?
545
00:45:23,310 --> 00:45:26,860
Or maybe it rains and he stays home.
Then what?
546
00:45:29,310 --> 00:45:32,300
Bayliss, we got a body
down on the Parkway.
547
00:45:32,430 --> 00:45:35,260
- OK.
- Will you be seeing the parents soon?
548
00:45:35,390 --> 00:45:38,900
There's an arraignment
of the shooter in a few days.
549
00:45:39,030 --> 00:45:43,100
- They have to sit through that?
- No, but they might want to.
550
00:45:43,230 --> 00:45:46,060
- Bayliss, let's get outta here.
- OK.
551
00:45:46,190 --> 00:45:48,980
Will you tell them
that me and you talked?
552
00:45:49,110 --> 00:45:51,380
- Sure.
- Come on, I'm gone!
553
00:45:51,510 --> 00:45:53,500
OK, Frank!
554
00:45:55,550 --> 00:45:58,380
Anyway,
it's a good thing about your son.
555
00:45:58,510 --> 00:46:01,900
Another little boy has to die,
so my son can live.
556
00:46:05,190 --> 00:46:07,260
Yeah.
557
00:46:07,390 --> 00:46:10,220
I gotta go. I gotta get back to my job.
558
00:46:10,350 --> 00:46:12,340
OK, go.
46175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.