All language subtitles for Hidden.S03E01.720p.webdl.farsisub
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,475 --> 00:01:35,475
Rain Drops
تقدیم می کند
2
00:02:21,475 --> 00:02:22,475
سلام الیس
3
00:02:22,600 --> 00:02:25,475
ببخشید..سعی کردم زنگ بزنم..مستقیم رفت رو ..
4
00:02:25,600 --> 00:02:27,650
-چی شده؟
-یه جسد پیدا شده
5
00:02:28,150 --> 00:02:29,650
درست بعد از ساعت 9 خبر دادن
6
00:02:30,300 --> 00:02:32,300
-کجا؟
-نزدیک گروس گوچ
7
00:02:32,425 --> 00:02:34,275
کارآگاه ارشد سر صحنه جرمه
8
00:02:34,400 --> 00:02:37,050
تا وقتی تو برسی اونجا می مونه
9
00:02:37,175 --> 00:02:38,350
اوکی دیر نمی کنم
10
00:03:07,625 --> 00:03:10,125
حس می کنم لباست رسمی نیست
11
00:03:13,200 --> 00:03:14,275
خب قضیه چیه؟
12
00:03:14,400 --> 00:03:16,250
مرد سفید پوست..در دهه سی سالگیش
13
00:03:16,375 --> 00:03:19,500
جسد امروز صبح توی آب پیدا شد
14
00:03:20,125 --> 00:03:21,200
اسمش رو می دونی؟
15
00:03:21,325 --> 00:03:22,325
نه هنوز
16
00:03:22,450 --> 00:03:23,450
خبر گم شدنش رو دادن؟
17
00:03:23,575 --> 00:03:24,575
نه
18
00:03:29,050 --> 00:03:30,050
سربازرس جان
19
00:03:30,325 --> 00:03:31,325
تونستی بیای
20
00:03:31,450 --> 00:03:36,375
در دفتر پلیس ثبت بشه که اختیارات از افسر ارشد تحقیقات به سربازرس تحویل داده شد
21
00:03:37,575 --> 00:03:39,050
در ساعت 11:06 صبح
22
00:03:39,175 --> 00:03:40,300
ممنون خانم
23
00:03:40,600 --> 00:03:42,200
اختیارات با توئه کدی
24
00:03:43,475 --> 00:03:47,375
پزشکی قانونی بررسی هاش و تموم کرده
25
00:03:47,500 --> 00:03:50,125
و جسد برای انتقال آماده ست
26
00:03:50,250 --> 00:03:52,150
تو پاسگاه می بینمت
27
00:05:16,500 --> 00:05:18,450
چیز دیگه ای هست که باید بدونم؟
28
00:05:20,200 --> 00:05:22,475
رد خون توی جاده پیدا شده
29
00:05:23,175 --> 00:05:25,450
احتمالا درگیری اولیه اونجا بوده
30
00:05:25,575 --> 00:05:28,600
آلت قتاله پیدا شده؟-
نه تا الان-
31
00:05:29,275 --> 00:05:32,450
نزدیک ترین دهکده کجاست؟-
سه مایل دورتره-
32
00:05:33,300 --> 00:05:37,100
خانوم؟ اینو پائین رودخونه پیدا کردیم-
ممنون-
33
00:05:40,250 --> 00:05:43,075
خب پس مشخصه که دزدی نبوده
34
00:05:45,475 --> 00:05:47,125
ایفان ویلیامز
35
00:05:47,625 --> 00:05:48,625
ویلیامز؟
36
00:05:49,125 --> 00:05:52,500
عالیه..این اسم دایره جستجو رو کوچیک تر می کنه
37
00:05:53,375 --> 00:05:56,525
با اداره صحبت کن ببین می تونن آدرسش رو گیر بیارن
38
00:06:05,450 --> 00:06:06,575
نظرت چیه؟
39
00:06:07,075 --> 00:06:10,125
به صورت و پشت سر ضربه زده شده
40
00:06:10,400 --> 00:06:14,400
اون علائم روی گردنش چی؟-
احتمال خفه کردن هست-
41
00:06:15,150 --> 00:06:18,475
باید ببرمش آزمایشگاه ..کالبدشکافیش کنیم
42
00:06:18,600 --> 00:06:20,200
معطلت نمی کنم
43
00:06:20,475 --> 00:06:22,325
امشب می بینمت؟
44
00:06:50,225 --> 00:06:51,500
لیا من اینجام
45
00:06:51,625 --> 00:06:53,575
ورودی جلوئی
46
00:06:55,375 --> 00:06:56,375
کجائی؟
47
00:06:58,100 --> 00:06:59,225
بهم زنگ بزن
48
00:06:59,525 --> 00:07:03,200
اگر تو راهی بهم خبر بده تا معطلشون کنم
49
00:07:14,475 --> 00:07:19,400
ببخشید ریچارد..بدون حضور خواهان نمی تونیم ادامه بدیم
50
00:07:19,525 --> 00:07:21,650
ده دقیقه دیگه بهش وقت بدین
51
00:07:22,375 --> 00:07:25,275
بهم قول داده میاد.-
خوب به نظر نمی رسه-
52
00:07:25,575 --> 00:07:28,500
حتما توضیحی وجود داره وگرنه حتما میومد
53
00:07:29,150 --> 00:07:30,500
میشه یه وقت دیگه تعیین کنین؟
54
00:07:30,625 --> 00:07:33,100
خیلیا اون خونه رو میخوان
55
00:07:33,400 --> 00:07:34,425
لطفا
56
00:07:35,075 --> 00:07:36,250
سعیمو می کنم
57
00:07:36,375 --> 00:07:38,100
به خاطر لطف به شما
58
00:07:38,400 --> 00:07:42,400
مطمئن شو دفعه دیگه حتما بیاد..-
میاد-
59
00:07:43,325 --> 00:07:44,325
درسته
60
00:07:45,450 --> 00:07:47,275
بهتره برگردم
61
00:07:47,625 --> 00:07:48,625
البته
62
00:11:57,425 --> 00:12:00,200
خانم سیوان ویلیامز؟-
بله-
63
00:12:01,175 --> 00:12:04,475
سربازرس کدی جان و ایشون هم بازرس اون وان
64
00:12:04,600 --> 00:12:06,575
میشه با هم صحبت کنیم؟
65
00:12:24,475 --> 00:12:25,475
بفرمائید
66
00:12:32,625 --> 00:12:33,625
بفرمائید بشینید
67
00:12:37,450 --> 00:12:41,350
شما همسر ایفان ویلیامز هستین؟
68
00:12:41,475 --> 00:12:42,550
بله
69
00:12:43,225 --> 00:12:44,525
موضوع چیه؟
70
00:12:45,225 --> 00:12:49,550
آخرین بار کی همسرتون رو دیدین؟-
دیشب برای شام اومد-
71
00:12:50,050 --> 00:12:53,125
ساعت شش و نیم رفت به کلوپ راگبی
72
00:12:54,325 --> 00:12:56,050
چی شده؟
73
00:12:58,475 --> 00:12:59,475
بهم بگین
74
00:13:01,175 --> 00:13:02,425
متاسفم
75
00:13:02,550 --> 00:13:06,050
امروز صبح جسد یه مرد پیدا شده
76
00:13:07,425 --> 00:13:09,375
هنوز شناسائی نشده ولی
77
00:13:10,350 --> 00:13:13,125
اینو از صحنه جرم پیدا کردیم
78
00:13:17,650 --> 00:13:20,600
این کیف پول همسرتونه؟-
بله-
79
00:13:28,575 --> 00:13:29,575
کجا؟
80
00:13:30,075 --> 00:13:33,500
جسد در رودخونه نزدیک گروس گوش پیدا شده
81
00:13:35,325 --> 00:13:38,400
ما مرگش رو مشکوک می دونیم
82
00:13:39,450 --> 00:13:41,200
خیلی متاسفم
83
00:13:42,250 --> 00:13:46,625
گفتی آخرین بار دیروز عصر ساعت شش و نیم دیدیش؟
84
00:13:47,300 --> 00:13:48,425
بله
85
00:13:48,550 --> 00:13:51,525
وقتی نیومد خونه نگران نشدی؟
86
00:13:55,050 --> 00:13:56,050
خانم ویلیامز؟
87
00:13:58,275 --> 00:13:59,450
من و همسرم
88
00:14:01,650 --> 00:14:03,450
هر کدوم جداگونه زندگی می کنیم
89
00:14:08,075 --> 00:14:14,050
کسی رو می شناسی که کینه ای برعلیه شوهرت داشته باشه؟
90
00:14:15,175 --> 00:14:17,225
کسی که بخواد بهش آسیب بزنه؟
91
00:14:19,150 --> 00:14:21,050
متاسفم..فکرم کار نمی کنه
92
00:14:22,550 --> 00:14:24,300
عیب نداره
93
00:14:25,575 --> 00:14:27,250
واقعا متاسفم
94
00:14:27,375 --> 00:14:32,325
ولی باید برای شناسائی جسد همراه ما بیاین
95
00:14:32,450 --> 00:14:34,400
تا هویت ایفان رو تائید کنید
96
00:14:36,625 --> 00:14:39,450
کسی هست بیاد و مراقب پسرت باشه؟
97
00:14:41,050 --> 00:14:42,050
گوتو
98
00:14:44,300 --> 00:14:46,150
ماشینتون رو دیده
99
00:14:54,300 --> 00:14:55,425
چی شده؟
100
00:14:56,500 --> 00:14:58,550
امروز صبح یه جسد پیدا کردن
101
00:14:59,050 --> 00:15:00,325
فکر می کنن مال ایفانه
102
00:15:06,250 --> 00:15:08,175
ببخشید شما؟
103
00:15:08,300 --> 00:15:10,200
خانم مایر ویلیامز
104
00:15:10,600 --> 00:15:12,400
من مادر ایفانم
105
00:15:13,400 --> 00:15:16,225
متاسفم. باید شوک بزرگی باشه
106
00:15:19,175 --> 00:15:21,325
میشه یه لحظه؟-
البته-
107
00:16:32,475 --> 00:16:35,650
پلیس ولز شمالی بدنبال اطلاعاتی درباره
108
00:16:36,150 --> 00:16:39,075
مرد ناشناسی ست که امروز صبح پیدا شد
109
00:16:39,350 --> 00:16:42,625
جسد توسط شخصی در نزدیکی گروس گوش پیدا شد
110
00:16:43,125 --> 00:16:49,300
پلیس از هر کسی که اطلاعاتی در اختیار دارد درخواست همکاری دارد
111
00:16:51,200 --> 00:16:52,350
اومدش
112
00:17:02,475 --> 00:17:05,275
امروز صبح دوباره دیر کردی
113
00:17:07,075 --> 00:17:10,375
بیست دقیقه.بیا بالای پشت بوم
114
00:17:13,050 --> 00:17:14,150
خوبی؟
115
00:17:16,425 --> 00:17:17,625
بله
116
00:17:37,450 --> 00:17:39,075
لیا منم
117
00:17:40,125 --> 00:17:42,275
وقتی پیامو گرفتی بهم زنگ بزن
118
00:17:44,250 --> 00:17:45,575
نگرانت هستم
119
00:18:01,600 --> 00:18:04,125
بهش مورفین زدیم
120
00:18:05,300 --> 00:18:07,350
تا در آرامش باشه
121
00:18:14,125 --> 00:18:15,300
سلام خانم توماس
122
00:18:32,125 --> 00:18:33,125
عیبی نداره
123
00:18:40,175 --> 00:18:41,175
می دونم
124
00:18:45,375 --> 00:18:46,375
استراحت کنین
125
00:18:58,625 --> 00:19:00,575
امروز مناجات چهارم رو بخونیم
126
00:19:02,350 --> 00:19:05,275
"وقتی تو را میخوانم به من گوش فرا ده
127
00:19:06,575 --> 00:19:09,125
آه خداوند عادل
128
00:19:11,150 --> 00:19:15,075
وقتی اندوهگینم مرا ارامش ببخش
129
00:19:15,200 --> 00:19:17,575
لطفت را شامل حال من بنما
130
00:19:19,550 --> 00:19:21,525
و دعاهای مرا بشنو
131
00:19:22,550 --> 00:19:23,625
آه ای ابنا بشر
132
00:19:24,375 --> 00:19:28,375
تا به کی شکوه مرا به گناه آلوده میکنی؟
133
00:19:29,325 --> 00:19:34,425
تا به کی به غرور آلوده اید و دنبال دروغ هستید؟
134
00:19:37,250 --> 00:19:42,375
من در نهایت آرامش از هر دو دوری می کنم
135
00:19:43,425 --> 00:19:46,625
به خاطر تو پروردگارا
136
00:19:49,150 --> 00:19:52,200
مرا در پناه خود نگاه دار."
137
00:20:08,475 --> 00:20:11,450
وقتی با ایفان عروسی کردم دوستام بهم حسادت می کردن
138
00:20:12,400 --> 00:20:14,300
میگفتن مثل یه رویاست
139
00:20:14,425 --> 00:20:16,325
خونه مزرعه..زمین
140
00:20:18,400 --> 00:20:24,275
من فقط خودش رو می خواستم ..که خوشبخت باشیم
141
00:20:28,225 --> 00:20:30,300
غیرممکنش کرد
142
00:20:33,150 --> 00:20:35,450
انگار تو ذاتش نبود
143
00:20:35,575 --> 00:20:38,050
که با داشته هاش خوشبخت باشه
144
00:20:41,150 --> 00:20:45,400
همیشه بهش می گفتم منو هر چقدر خواستی آزار بده
145
00:20:47,650 --> 00:20:50,200
ولی به پسرمون آسیبی نزن
146
00:20:57,125 --> 00:21:00,400
یه افسر مشاور خانواده براتون در نظر گرفتیم
147
00:21:00,525 --> 00:21:03,100
تا تو این موقعیت بهتون کمک کنه
148
00:21:05,575 --> 00:21:08,350
بیرون منتظره تا ببردت خونه
149
00:21:08,475 --> 00:21:11,200
کسی رو نمی خوام کمک لازم ندارم
150
00:21:11,325 --> 00:21:13,125
خودم میرم خونه
151
00:21:13,250 --> 00:21:16,075
می خوام تنها باشم
152
00:21:16,200 --> 00:21:20,475
تا ببینم چطور به پسر نازم بگم که
153
00:21:21,625 --> 00:21:24,225
باباش مرده
154
00:21:55,250 --> 00:21:56,450
سوابقش رو چک کردم
155
00:21:56,575 --> 00:21:59,575
ایفان ویلیامز هیچ سو سابقه ای نداره
156
00:22:00,075 --> 00:22:01,325
اوکی
157
00:22:10,500 --> 00:22:12,200
نظرت چیه؟
158
00:22:13,275 --> 00:22:14,275
خشونت
159
00:22:15,625 --> 00:22:17,525
انگار مورد هدف قرار گرفته
160
00:22:19,525 --> 00:22:22,350
توی ناکجا آباد
161
00:22:22,650 --> 00:22:25,325
انگار یه نفر در کمینش نشسته بوده
162
00:22:28,225 --> 00:22:30,425
گشت خانه به خانه چی شد؟
163
00:22:30,550 --> 00:22:33,075
تیم مشغول کارن
164
00:22:36,200 --> 00:22:38,200
خونواده ویلیامز زمین دارن
165
00:22:38,325 --> 00:22:40,275
شاید پول دار باشن
166
00:22:41,600 --> 00:22:42,650
نفوذ دارن
167
00:22:44,225 --> 00:22:46,275
یه نفر با این چیزا مشکلی داشته؟
168
00:22:47,075 --> 00:22:49,275
بیا درباره مزرعه بیشتر تحقیق کنیم
169
00:22:49,400 --> 00:22:52,300
آلیس..آدرس اون کلوپ راگبی رو گیر بیار
170
00:22:52,650 --> 00:22:56,150
که ایفان ویلیامز دیشب اونجا مشروب خورده..لطفا
171
00:22:56,475 --> 00:22:59,300
یه لیست از همه کسانی که اونجا بودن رو می خوایم
172
00:23:07,175 --> 00:23:09,425
اوه و درباره همسرش بیشتر تحقیق کن
173
00:23:12,200 --> 00:23:14,300
سلام بث من توی خونه ام
174
00:23:14,425 --> 00:23:17,100
تو راهی؟-
نه یه چیزی پیش اومد-
175
00:23:17,425 --> 00:23:19,100
مجبور شدم بیام سر کار
176
00:23:19,225 --> 00:23:22,600
لعنتی.. روز جمعه باید کلید خونه رو تحویل بدیم
177
00:23:23,250 --> 00:23:26,300
آره..ولی کارم مهم بود-
اینم مهمه-
178
00:23:26,600 --> 00:23:30,375
من فقط به این خاطر قبول کردم که تو بتونی به مصاحبه ت برسی
179
00:23:30,500 --> 00:23:32,300
بله و ممنونتم
180
00:23:33,550 --> 00:23:35,150
حالا چطور پیش رفت؟
181
00:23:36,200 --> 00:23:37,325
خوب بود
182
00:23:38,225 --> 00:23:39,600
بعدا میام خونه
183
00:23:40,100 --> 00:23:41,600
قول میدم کمک کنم
184
00:23:42,100 --> 00:23:44,175
می دونی چیه ..زحمت نکش
185
00:23:44,525 --> 00:23:46,425
ببخش که مزاحم کارت شدم
186
00:23:46,550 --> 00:23:48,125
خودم جمعش می کنم
187
00:23:58,075 --> 00:23:59,450
سلام بث هستم
188
00:23:59,575 --> 00:24:01,050
پیغام بذارید
189
00:24:39,350 --> 00:24:44,500
باید به گوتو بگم-
بعدا بهش بگو-
190
00:24:45,150 --> 00:24:47,100
چه فرقی می کنه؟
191
00:24:55,125 --> 00:24:57,225
باید با پسرم حرف بزنم
192
00:25:20,350 --> 00:25:21,350
گوش بده
193
00:26:37,550 --> 00:26:39,300
محکم باش تو رو خدا
194
00:26:41,400 --> 00:26:43,525
اوکی؟-
باشه-
195
00:26:47,275 --> 00:26:49,325
لعنتی ..سرتون رو مواظب باشین
196
00:26:56,450 --> 00:26:58,450
امنه؟-
امنه-
197
00:27:00,525 --> 00:27:03,550
تو رو خدا..ممکن بود یه نفرو بکشی
198
00:27:04,325 --> 00:27:06,625
اون بالا چه اتفاقی افتاده؟
199
00:27:07,600 --> 00:27:10,175
برو خونه و خودت رو جمع و جور کن
200
00:27:10,300 --> 00:27:14,300
الان باهاش حرف می زنم-
دیگه همه چیو زدی خراب کردی -
201
00:27:15,500 --> 00:27:16,500
هنوز نه
202
00:27:17,650 --> 00:27:19,650
قبل از اینکه بیاد بالا برو خونه
203
00:28:08,600 --> 00:28:09,600
آهای؟
204
00:28:11,600 --> 00:28:12,600
بله
205
00:28:14,425 --> 00:28:17,200
سربازرس کدی جان و بازرس اوون وان
206
00:28:17,325 --> 00:28:18,450
میشه صحبت کنیم؟
207
00:28:18,575 --> 00:28:20,200
چیکار کردم مگه؟
208
00:28:20,325 --> 00:28:24,050
مجوزمون که تمدید شده..-
به اون مربوط نیست-
209
00:28:24,175 --> 00:28:28,225
خبر داری جسد یه مرد نزدیک گروس گوش پیدا شده؟
210
00:28:28,550 --> 00:28:32,150
پس برای همین امروز این دور و بر بودین
211
00:28:32,275 --> 00:28:34,125
جسد ایفان ویلیامز
212
00:28:34,425 --> 00:28:35,500
می شناختیش؟
213
00:28:37,575 --> 00:28:38,600
بله می شناختمش
214
00:28:40,200 --> 00:28:41,275
چطور آدمی بود؟
215
00:28:43,475 --> 00:28:44,500
نرمال بود
216
00:28:45,250 --> 00:28:47,200
یه خورده پولشو به رخ می کشید
217
00:28:48,325 --> 00:28:51,225
مردم این حوالی اینو دوس ندارن
218
00:28:51,350 --> 00:28:54,325
برات دردسری درست میکرد؟-
می دونست نباید درست کنه-
219
00:28:55,400 --> 00:28:58,550
فکر می کنیم دیشب اینجا نوشیدنی خورده
220
00:28:59,200 --> 00:29:00,275
آره اینجا بود
221
00:29:00,400 --> 00:29:04,050
حوالی هفت اومد و بازی کرد و ساعت 11 هم رفت
222
00:29:04,175 --> 00:29:06,525
یه لیست از افرادی که اینجا بودن رو می خوام
223
00:29:06,650 --> 00:29:07,650
همین الان؟
224
00:29:08,200 --> 00:29:09,575
بله همین الان لطفا
225
00:29:15,125 --> 00:29:17,125
هیا-
سلام منم -
226
00:29:17,400 --> 00:29:18,625
چه خبر؟
227
00:29:19,275 --> 00:29:21,650
پنج یا شش ساعت توی آب بوده
228
00:29:22,300 --> 00:29:25,575
که این یعنی زمان مرگ بین 11 تا 1 شب بوده
229
00:29:26,225 --> 00:29:30,250
خراش های زیر ناخن یه دی ان ای دیگه رو نشون میده که احتمالا مال قاتله
230
00:29:30,525 --> 00:29:34,375
صبح نتیجه حاضر میشه. فعلا همینو داشتم
231
00:29:34,500 --> 00:29:35,625
اوه ممنون رچ
232
00:29:36,600 --> 00:29:38,475
برات خرج بر میداره
233
00:29:40,100 --> 00:29:41,100
باید برم
234
00:29:42,375 --> 00:29:43,600
امشب می بینمت اوکی؟
235
00:29:45,650 --> 00:29:49,100
گمونم اون دوربینا کار می کنن-
بله-
236
00:29:49,400 --> 00:29:52,275
فیلمای دیشب رو می خوایم-
237
00:29:53,050 --> 00:29:55,200
بفرستشون به این ایمیل
238
00:29:58,350 --> 00:29:59,600
مشکلی هست؟
239
00:30:00,500 --> 00:30:01,500
نه
240
00:30:02,300 --> 00:30:03,300
خوبه
241
00:30:04,150 --> 00:30:05,525
ممنون که وقتتون رو در اختیار ما گذاشتین
242
00:30:41,450 --> 00:30:42,450
لیا؟
243
00:30:50,125 --> 00:30:51,125
لیا؟
244
00:31:02,050 --> 00:31:03,225
لیا؟
245
00:31:12,425 --> 00:31:13,425
لیا
246
00:31:14,250 --> 00:31:16,375
نشنیدی داشتم در می زدم؟
247
00:31:16,500 --> 00:31:19,175
تمام روز اینجا نشسته بودی؟
248
00:31:20,575 --> 00:31:23,600
یادت نمیاد امروز چه قرار بود چه اتفاقی بیفته؟
249
00:31:27,125 --> 00:31:29,575
اوه خدا..از دستش دادم نه؟
250
00:31:36,600 --> 00:31:39,425
ازشون خواستم یه وقت دیگه بهمون بدن
251
00:31:40,475 --> 00:31:42,525
ولی خیالم راحت نیس
252
00:31:44,475 --> 00:31:45,600
متاسفم
253
00:31:47,225 --> 00:31:48,475
واقعا میگم
254
00:31:53,275 --> 00:31:56,475
دوباره مشروب زدی؟-
نه معلومه که نه-
255
00:31:56,600 --> 00:31:57,600
خوبه
256
00:31:58,550 --> 00:32:00,625
منو احمق فرض نکن لیا
257
00:32:02,375 --> 00:32:03,375
نمی کنم
258
00:32:05,100 --> 00:32:06,475
قول میدم.
259
00:32:28,475 --> 00:32:29,600
خوبی شان؟
260
00:32:31,325 --> 00:32:32,450
خوبم
261
00:32:35,300 --> 00:32:37,600
شاهین برگشته
همم؟
262
00:32:38,100 --> 00:32:39,100
شاهین
263
00:32:40,400 --> 00:32:42,400
شان-
چیه؟-
264
00:32:43,100 --> 00:32:45,625
شاهین-
راجع به چی حرف می زنی؟-
265
00:32:55,200 --> 00:32:56,200
ببخشید
266
00:32:59,050 --> 00:33:01,075
ببخش من خسته م ..همه ش همینه
267
00:33:13,250 --> 00:33:15,050
توی اتاق من رفته بودی؟
268
00:33:15,325 --> 00:33:18,425
فک کردم باید بشورمشون
269
00:33:24,050 --> 00:33:26,400
به وسائل من کاری نداشته باش
270
00:33:53,450 --> 00:33:54,450
بث؟
271
00:34:40,050 --> 00:34:41,050
ببخش بث
272
00:34:41,175 --> 00:34:42,450
نگرانش نباش
273
00:34:42,575 --> 00:34:46,125
کار دیگه ای نداشتم بکنم که
274
00:34:47,500 --> 00:34:50,525
دیگه چقدر وسیله تو انباری مونده؟-
خیلی-
275
00:34:51,200 --> 00:34:52,650
می تونی اینو مرتب کنی
276
00:34:53,400 --> 00:34:58,075
باید کلیدای در و پنجره ها رو هم پیدا کنی
277
00:34:58,200 --> 00:35:00,175
و بیمه خونه رو هم کنسل کنی
278
00:35:00,300 --> 00:35:02,600
حموم و آشپزخونه رو هم تمیز کن
279
00:35:03,100 --> 00:35:05,375
صابخونه های جدید همه چیزو خراب می کنن
280
00:35:06,050 --> 00:35:08,050
انباری رو هم خالی کن-
-بی خیال
281
00:35:08,325 --> 00:35:09,450
نه من دیگه نمی تونم
282
00:35:10,125 --> 00:35:11,300
خسته ام
283
00:35:15,150 --> 00:35:18,650
اگر شانس بیارم به موقع می رسم خونه که بچه ها رو بخوابونم
284
00:35:19,250 --> 00:35:21,475
متاسفم-
متاسف نباش-
285
00:35:22,150 --> 00:35:23,175
فقط سهمت رو انجام بده
286
00:35:23,450 --> 00:35:26,525
فردا انجام میدم-
چرا امشب نه؟-
287
00:35:27,175 --> 00:35:28,650
میرم دیدن راچل
288
00:35:30,475 --> 00:35:32,600
کارهای خودت مقدم ترن
289
00:35:33,275 --> 00:35:36,150
راجع به مصاحبه بهش نگفتی هنوز؟
290
00:35:39,500 --> 00:35:44,100
یا مسیح کدی..از آدمی به باهوشی تو بعیده اینقدر احمق باشه
291
00:35:44,400 --> 00:35:46,475
بث-
نه-
292
00:37:03,450 --> 00:37:04,525
چی میخوای؟
293
00:37:09,475 --> 00:37:11,050
راجع به ایفان یه خبری شنیدم
294
00:37:11,350 --> 00:37:13,250
می دونن چی شده؟
295
00:37:13,375 --> 00:37:17,100
اینجا چیکار می کنی دافید؟-
گفتم انبار رو چک کنم-
296
00:37:17,450 --> 00:37:18,450
نه
297
00:37:18,575 --> 00:37:21,150
ولی باید به کارها رسیدگی بشه
298
00:37:21,275 --> 00:37:22,625
کارهایی که از پسشون بر میام
299
00:37:23,350 --> 00:37:25,150
گفتم شاید بشه کمک کرد
300
00:37:27,625 --> 00:37:29,100
همین
301
00:37:29,600 --> 00:37:31,650
واقعا اینجا چی میخوای؟
302
00:37:32,475 --> 00:37:35,550
میخوای حال خودت رو بهتر کنی؟
303
00:37:36,225 --> 00:37:37,650
این قضایا درست نمیشن
304
00:37:40,200 --> 00:37:41,200
فقط برو
305
00:37:44,625 --> 00:37:45,625
گفتم برو
306
00:38:07,225 --> 00:38:09,100
واقعا بهش نیاز داشتم
307
00:38:09,375 --> 00:38:10,375
منم همینطور
308
00:38:11,325 --> 00:38:15,450
امروز صبح قضیه وکیلت چطور پیش رفت؟ همه چیز روبراهه؟
309
00:38:17,250 --> 00:38:18,325
همه چیز بسته بندی شده؟
310
00:38:18,625 --> 00:38:19,625
تقریبا
311
00:38:20,425 --> 00:38:24,100
می دونی پیشنهادم هنوز سرجاشه که بیای و با من زندگی کنی
312
00:38:24,225 --> 00:38:27,600
آره ولی الین الان به حمایت من نیاز داره
313
00:38:28,525 --> 00:38:31,050
فکر میکنی کار درست رو انجام داده؟
314
00:38:31,350 --> 00:38:34,250
اینکه برم باهاش زندگی کنم یا برگشتن پیش ریدیان؟
315
00:38:36,150 --> 00:38:37,150
نمی دونم
316
00:38:37,450 --> 00:38:41,200
حتما فکر میکنه چیزی هست که ارزش داره نجاتش بدی
317
00:38:41,325 --> 00:38:46,150
شاید یه کم فاصله رابطه شون رو بهتر کرده هرچند کار سختیه-
318
00:38:49,225 --> 00:38:53,050
از آقای ویلیامز چه خبر؟-
همه ش توی گزارش هست-
319
00:38:53,175 --> 00:38:55,500
الان که نمی خوای بهت بگم
320
00:38:57,625 --> 00:38:59,275
باشه
321
00:38:59,575 --> 00:39:02,200
ضربه به سرش اونو نکشه
322
00:39:02,325 --> 00:39:03,350
کمبود اکسیژن بوده
323
00:39:03,600 --> 00:39:04,600
غرق شده؟
324
00:39:05,325 --> 00:39:08,250
نه ..ریه هاش خالی بودن..اون خفه شده
325
00:39:09,050 --> 00:39:10,450
اگر قرار بود حدس بزنم
326
00:39:10,575 --> 00:39:15,125
می گفتم یکی با یه شی سنگین زده تو سرش
327
00:39:15,250 --> 00:39:16,400
شاید یه سنگ
328
00:39:17,175 --> 00:39:21,575
همچون ضربه ای همراه با شوک اونو گیج کرده
329
00:39:22,075 --> 00:39:25,200
حتما تو آب افتاده
330
00:39:25,325 --> 00:39:29,225
کبودی های بدن و دنده های شکسته اینو نشون میدن
331
00:39:29,500 --> 00:39:32,150
ولی ایفان خوش هیکل بود
332
00:39:32,275 --> 00:39:33,275
قوی بود
333
00:39:34,350 --> 00:39:35,350
ممنون
334
00:39:35,475 --> 00:39:38,400
گزارش سم شناسی نشون میده خیلی مست بوده
335
00:39:39,050 --> 00:39:41,300
مستی و ضربه به سرش..
336
00:39:41,425 --> 00:39:42,600
شانسی براش باقی نمی مونده
337
00:39:44,250 --> 00:39:47,225
یه حمله خشن و شدید بوده
338
00:39:48,150 --> 00:39:51,600
هر کسی کشتش تا وقتی که مرده دست از کارش برنداشته
339
00:41:20,200 --> 00:41:21,425
بعدا می تونی جبران کنی
340
00:41:24,050 --> 00:41:25,225
دارم پاک میشم
341
00:41:25,350 --> 00:41:27,150
تو اسطوره ای
342
00:41:27,325 --> 00:41:28,400
هیچ قوطی نمونده؟
343
00:41:34,075 --> 00:41:36,600
مشروبا کجان لیا؟-
حرفی ندارم-
344
00:41:37,100 --> 00:41:39,150
تو چه مرگته؟
345
00:41:44,225 --> 00:41:45,350
هرزه
346
00:42:28,175 --> 00:42:29,175
وان
347
00:42:32,075 --> 00:42:34,300
-سلام وان
-ببخش که مزاحمت شدم
348
00:42:34,600 --> 00:42:35,600
عیب نداره
349
00:42:36,100 --> 00:42:38,200
داشتم درباره مزرعه تحقیق می کردم
350
00:42:38,325 --> 00:42:39,650
با یه دامپزشک محلی حرف زدم
351
00:42:40,150 --> 00:42:44,350
ظاهرا مزرعه ایفان پارسال مورد بازرسی قرار گرفته بوده
352
00:42:46,425 --> 00:42:47,500
توسط کی؟
353
00:42:47,625 --> 00:42:51,175
سازمان محیط زیست و دام. اتهام بی کفایتی در رسیدگی به حیوانات بهشون زدن
354
00:42:52,200 --> 00:42:56,375
برطبق حرفای دامپزشکه..کلی از حیوونا باید معدوم میشدن
355
00:42:56,500 --> 00:42:59,425
-یه چند تا فایل برات می فرستم
-پارسال؟
356
00:42:59,550 --> 00:43:03,500
پیشینه ای وجود داشته؟-
نه سابقه مزرعه بی نقص بوده-
357
00:43:04,250 --> 00:43:06,425
پدر ایفان خیلی به قانون پایبند بوده
سنتی بوده
358
00:43:07,100 --> 00:43:10,400
کی اتهام زده؟-
ناشناس بوده-
359
00:43:10,525 --> 00:43:12,300
اوکی ممنون وان
360
00:44:05,400 --> 00:44:06,650
گلین؟
361
00:44:10,625 --> 00:44:11,625
گلین؟
362
00:44:23,250 --> 00:44:24,400
گلین؟
363
00:44:29,575 --> 00:44:30,575
گلین؟
364
00:44:37,450 --> 00:44:38,450
گلین؟
365
00:44:44,100 --> 00:44:45,325
فقط شیر ..اره؟
366
00:44:52,325 --> 00:44:56,425
بفرمائید.. پنجاه ..هفتاد و پنج باقیش
367
00:44:56,550 --> 00:44:57,550
ممنون
368
00:45:30,575 --> 00:45:33,100
لعنتی لعنتی
369
00:45:58,575 --> 00:46:00,150
چی گفتی؟
370
00:46:01,100 --> 00:46:03,100
هیچی-
چرا گفتی-
371
00:46:04,275 --> 00:46:06,100
اوی برگرد اینجا
372
00:46:15,625 --> 00:46:16,625
من می شناسمت
373
00:46:18,650 --> 00:46:21,300
چیزی برای گفتن نداری؟-
تنهام بذار-
374
00:46:21,425 --> 00:46:24,325
چی گفتی؟ نمی فهمم -
375
00:46:27,350 --> 00:46:30,125
گفتم ولم کن
376
00:46:30,250 --> 00:46:31,400
جقی
377
00:46:34,450 --> 00:46:36,600
تحریک شدی آره؟
378
00:46:37,100 --> 00:46:38,100
شومبول کوچولو
379
00:47:00,475 --> 00:47:01,475
گلین
380
00:47:04,150 --> 00:47:05,275
گلین
381
00:47:08,075 --> 00:47:09,600
گلین چی شد؟
382
00:47:12,525 --> 00:47:13,600
دستمو بریدم
383
00:47:14,525 --> 00:47:15,550
چی شد؟
384
00:47:16,375 --> 00:47:18,325
گلین چی کارت کردن؟
385
00:47:20,600 --> 00:47:23,250
وقتی میری بیرون باید بهم بگی
386
00:47:23,475 --> 00:47:25,650
من که بچه نیستم شان..اگر بخوام برم بیرون میرم
387
00:47:26,275 --> 00:47:27,450
بذار ببینم
388
00:47:28,600 --> 00:47:29,625
رفتن؟
389
00:47:32,625 --> 00:47:34,225
آره رفتن
390
00:47:35,325 --> 00:47:36,325
تموم شد اوکی؟
391
00:47:42,100 --> 00:47:44,300
دوس ندارم سرم داد بزنی
392
00:47:46,575 --> 00:47:49,525
ببخش که داد زدم
393
00:47:51,175 --> 00:47:52,175
بهم نگاه کن
394
00:47:55,275 --> 00:47:56,500
همه چیز درست میشه
395
00:48:01,100 --> 00:48:02,625
همه چیز درست میشه
396
00:48:10,649 --> 00:48:14,649
Rain Drops
31788