All language subtitles for Good Times S06E06 Stomach Mumps.DVDRip.NonHI.cc.en.SNY.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,068 ♪ Good times ♪ 2 00:00:03,137 --> 00:00:05,070 ♪ Anytime you meet a payment ♪ 3 00:00:05,138 --> 00:00:08,574 ♪ Good times ♪ ♪ Anytime you need a friend ♪ 4 00:00:08,642 --> 00:00:11,910 ♪ Good times ♪ ♪ Anytime you're out from under ♪ 5 00:00:11,978 --> 00:00:15,347 ♪ Not gettin' hassled Not gettin' hustled ♪ 6 00:00:15,415 --> 00:00:18,717 ♪ Keepin' your head above water ♪ 7 00:00:18,786 --> 00:00:21,153 ♪ Makin' a wave when you can ♪ 8 00:00:21,222 --> 00:00:24,623 ♪ Temporary layoffs ♪ ♪ Good times ♪ 9 00:00:24,691 --> 00:00:27,993 ♪ Easy credit rip-offs ♪ ♪ Good times ♪ 10 00:00:28,061 --> 00:00:31,229 ♪ Scratchin' and survivin' ♪ ♪ Good times ♪ 11 00:00:31,298 --> 00:00:35,601 ♪ Hangin' in a chow line ♪ ♪ Good times ♪ 12 00:00:35,669 --> 00:00:38,236 ♪ Ain't we lucky we got 'em ♪ 13 00:00:40,174 --> 00:00:46,144 ♪ Good times ♪♪ 14 00:00:53,439 --> 00:00:57,008 Wow, Keith! This is just the middle of the afternoon. 15 00:00:57,076 --> 00:00:59,977 Hey, I was just warming up for the Super Bowl tonight! 16 00:01:00,046 --> 00:01:04,047 I thought we won last night. That was a tie. Now we're into sudden death. 17 00:01:05,051 --> 00:01:06,984 Yours or mine? 18 00:01:07,053 --> 00:01:11,121 Okay, um, this time I'll kick it off. All right. 19 00:01:18,130 --> 00:01:21,265 Mmm! Spike the ball. 20 00:01:21,333 --> 00:01:23,434 You took it right into the end zone. 21 00:01:23,502 --> 00:01:25,942 Okay. Now are you tired? Well, Keith's a little tired, 22 00:01:26,005 --> 00:01:30,507 but there's a couple of substitutes that's ready to come in, like this one. 23 00:01:30,576 --> 00:01:33,877 I love you, baby. You can't cook chicken, beef or ham. 24 00:01:33,946 --> 00:01:37,648 But, frankly, Scarlett, I don't give a damn. 25 00:01:43,823 --> 00:01:46,390 Let's see. That was Bill Cosby, right? 26 00:01:46,459 --> 00:01:48,592 Right. You see, 27 00:01:48,661 --> 00:01:52,630 I love your walk. It's cool and smooth as lotion. 28 00:01:52,698 --> 00:01:55,833 But I've never seen a better backfield in motion. 29 00:01:55,902 --> 00:01:57,902 Hey, hey, hey! 30 00:02:03,342 --> 00:02:05,509 All right, you two. 31 00:02:06,512 --> 00:02:08,679 Last call for laundry. 32 00:02:11,784 --> 00:02:14,318 I said, "Last call for laundry." 33 00:02:16,055 --> 00:02:20,024 - Thelma! - Oh! Oh, Ma, I'm sorry. 34 00:02:20,093 --> 00:02:24,027 - I was a little distracted. - Yeah, you may have been a little distracted, 35 00:02:24,097 --> 00:02:26,864 but you are hardly sorry. 36 00:02:28,267 --> 00:02:31,202 Oh, it's all right. I know all about newlyweds. 37 00:02:31,270 --> 00:02:33,203 It's a beautiful feeling, isn't it? 38 00:02:33,272 --> 00:02:35,072 It is beautiful. It really is. 39 00:02:35,141 --> 00:02:38,743 - Where's your laundry? - Oh, It's in a box next to the bed. 40 00:02:38,811 --> 00:02:41,512 Yeah, I couldn't make it to the hamper. 41 00:02:41,580 --> 00:02:43,580 On account of the leg, you know. 42 00:02:43,649 --> 00:02:46,283 Right. 43 00:02:46,352 --> 00:02:49,564 - Ma, you want me to help you with the laundry? - No, no, sweetheart. 44 00:02:49,588 --> 00:02:52,389 I'd like to finish today. 45 00:02:52,458 --> 00:02:54,758 Let me see. Where were we? 46 00:02:54,827 --> 00:02:56,760 Oh, yes. 47 00:02:56,829 --> 00:03:00,631 Oh, Thelma, sweetheart, love of mine. 48 00:03:00,699 --> 00:03:03,600 Oh, please. 49 00:03:03,669 --> 00:03:06,670 Give me one more kiss, one more sublime. 50 00:03:16,048 --> 00:03:19,516 Now, why don't I ever see anything like this on Sesame Street? 51 00:03:19,585 --> 00:03:23,754 That's because Big Bird can't pucker. 52 00:03:31,597 --> 00:03:33,997 Hi, Willona. Hey. 53 00:03:36,769 --> 00:03:38,735 There's people here. 54 00:03:38,804 --> 00:03:41,016 Penny, why aren't you home watchin' Sesame Street? 55 00:03:41,040 --> 00:03:43,541 Because Big Bird can't pucker. What? 56 00:03:43,609 --> 00:03:46,043 Oh, Mom, they're just messin' around. 57 00:03:46,112 --> 00:03:48,156 "Messin' around"? Now, where'd you learn that? 58 00:03:48,180 --> 00:03:51,616 The kids in school use it so they won't have to say "sex." 59 00:03:51,684 --> 00:03:54,518 That's not funny. 60 00:03:54,587 --> 00:03:57,833 Now, Penny, I told you not to run around with those kind of kids. 61 00:03:57,857 --> 00:04:00,958 - You have to pick your friends more carefully. - Hey, Willona, lighten up. 62 00:04:01,026 --> 00:04:04,495 - Hi, Willona. Hi, Penny. - Hi, Aunt Florida. 63 00:04:04,564 --> 00:04:07,798 Can I help you sort the laundry? Oh, sure. 64 00:04:11,571 --> 00:04:16,206 Never mind! I'll, uh, take care of that. Come on, baby. 65 00:04:16,275 --> 00:04:19,810 You take the laundry soap down to the laundry room for Mama. Okay? 66 00:04:19,879 --> 00:04:22,546 Okay. All righty. 67 00:04:24,183 --> 00:04:26,951 You'd think you'd keep your intimate garments out of sight. 68 00:04:27,019 --> 00:04:30,179 Intimate garments? Oh, you mean... Oh, Keith's shorts? 69 00:04:30,223 --> 00:04:32,156 I know what I mean. 70 00:04:32,225 --> 00:04:34,403 Willona, can I ask you a personal question? 71 00:04:34,427 --> 00:04:36,404 What are you so worked up about? 72 00:04:36,428 --> 00:04:38,962 Are you aware of the things that's going on around here? 73 00:04:39,031 --> 00:04:42,099 Like what? Those two! 74 00:04:42,167 --> 00:04:44,435 - Carrying on like... like... - Newlyweds? 75 00:04:44,503 --> 00:04:47,972 - Yes! - Well, that's because they are newlyweds. 76 00:04:48,041 --> 00:04:51,107 What do you want 'em to do, arm wrestle? 77 00:04:51,176 --> 00:04:53,677 It's practically a Roman orgy. 78 00:04:53,746 --> 00:04:56,747 Willona, are you serious? Yes, I am. 79 00:04:56,816 --> 00:05:01,184 - Does this go on all the time? - No, we break for lunch on Tuesdays and Thursdays. 80 00:05:02,655 --> 00:05:05,622 Come on. Let's go to our room, baby. You mean by ourselves? 81 00:05:05,691 --> 00:05:08,291 Unless Willona wants to chaperone. 82 00:05:09,294 --> 00:05:13,330 Flo... Willona, what's going on? 83 00:05:13,398 --> 00:05:17,133 I'll tell you what's going on. You know Penny's friend Tina, 84 00:05:17,202 --> 00:05:19,436 age 13, is pregnant? 85 00:05:19,505 --> 00:05:23,240 Oh, no. Yes, the babies are having babies now. 86 00:05:23,309 --> 00:05:25,976 She had to drop out of school. 87 00:05:26,979 --> 00:05:29,113 I'm worried sick about Penny. 88 00:05:29,182 --> 00:05:32,750 She's growing up too fast. Asking questions. 89 00:05:32,818 --> 00:05:36,353 Last month, she wanted to know about Peter Rabbit. 90 00:05:36,421 --> 00:05:39,089 This month, it's the rabbit test. 91 00:05:42,061 --> 00:05:45,462 Willona, I'm worried about Penny too. 92 00:05:45,531 --> 00:05:49,066 But I think it's time you explained to her about sex. 93 00:05:49,134 --> 00:05:52,603 Oh, honey, you're talking about my daughter. 94 00:05:52,672 --> 00:05:56,707 I'm not gonna explain that to her until she's ready. 95 00:05:56,776 --> 00:06:00,577 Girl, this neighborhood is not a finishing school. 96 00:06:00,647 --> 00:06:02,647 It's the ghetto. 97 00:06:02,715 --> 00:06:06,617 Now, if you don't explain it to her, she's gonna hear it in the street. 98 00:06:06,686 --> 00:06:10,821 And she's gonna hear it wrong, and from the wrong people. 99 00:06:10,890 --> 00:06:16,193 Remember, Willona, I've been a mother for over 20 years to your one. 100 00:06:16,262 --> 00:06:18,996 That's all well and good. I respect you for all that. 101 00:06:19,064 --> 00:06:22,433 But if it's all the same to you, I'd like to raise my daughter the way I want to. 102 00:06:22,502 --> 00:06:25,335 Now you do me one favor and mind your own business! 103 00:06:28,708 --> 00:06:30,974 Well, I guess I'll sort my laundry. 104 00:06:31,043 --> 00:06:33,777 - I'll help you. - Mama? 105 00:06:33,846 --> 00:06:37,814 Flo, is the bedroom door closed? Willona, please! 106 00:06:37,883 --> 00:06:41,218 Mama, I just remembered. I need some gym shorts for school. 107 00:06:41,287 --> 00:06:44,399 I'll get them for you this weekend, baby. But I need them for tomorrow. 108 00:06:44,423 --> 00:06:47,257 Well... Oh, it's okay. I'll borrow some from my friend, Tina. 109 00:06:47,326 --> 00:06:49,994 Tina? No, no, no! 110 00:06:50,062 --> 00:06:53,330 Don't you go near Tina. But, Mama, she's just my size, and she's my friend. 111 00:06:53,399 --> 00:06:55,432 Stay away from that girl! 112 00:06:55,501 --> 00:06:59,803 Maybe she's right, sweetheart. They're having problems over there. 113 00:06:59,872 --> 00:07:03,240 You see, Tina has... Stomach mumps! 114 00:07:06,411 --> 00:07:11,181 Say what? Stomach mumps, and it's very contagious. 115 00:07:12,518 --> 00:07:14,730 Baby, now she's really sick. 116 00:07:14,754 --> 00:07:17,688 Promise me you'll stay away from her, understand? Stay away. Okay. 117 00:07:17,757 --> 00:07:19,768 Okay. "Stomach mumps"? 118 00:07:19,792 --> 00:07:23,393 Willona. Tina is pregnant. Shh! 119 00:07:23,462 --> 00:07:25,796 Florida, I don't want her to hear that! 120 00:07:32,271 --> 00:07:35,572 Hey, y'all, what's happening? Oh, hi, J.J. 121 00:07:35,641 --> 00:07:37,953 How'd your job interview turn out? Well, Ma. 122 00:07:37,977 --> 00:07:40,610 There's good news and bad news. 123 00:07:40,679 --> 00:07:44,381 The bad news is, somebody got hired just before me. 124 00:07:44,450 --> 00:07:48,752 The good news is, I got myself a date with the personnel director. 125 00:07:48,821 --> 00:07:54,591 So while she's goin' over my forms, I will be going over her form. 126 00:07:56,862 --> 00:07:59,841 That's it. That's it. Come on, baby. Wait for Mama at home. 127 00:07:59,865 --> 00:08:02,899 But I was just sittin' down. That's all right. You go home now. 128 00:08:02,968 --> 00:08:08,105 - What'd I say? - Why can't you ever go job hunting... 129 00:08:08,174 --> 00:08:13,010 and come back unemployed, like all the other black kids in Chicago? 130 00:08:14,246 --> 00:08:16,246 Now you see what I'm talking about. 131 00:08:16,314 --> 00:08:18,649 Oh, Willona, you know how J.J. is. 132 00:08:18,717 --> 00:08:20,751 Yeah, just like everybody else these days. 133 00:08:20,819 --> 00:08:23,053 Like the two kids on the bus this morning. 134 00:08:23,121 --> 00:08:25,561 Couldn't have been no older than Penny. And would you believe, 135 00:08:25,591 --> 00:08:28,092 they were sittin' in the backseat huggin' and kissin'... 136 00:08:28,160 --> 00:08:31,261 so fast and furious, the bus driver could've stopped the bus... 137 00:08:31,330 --> 00:08:34,731 and coasted all the way across town on pure friction! 138 00:08:36,736 --> 00:08:40,604 Well, if parents would take time to teach their children about sex, 139 00:08:40,673 --> 00:08:43,674 they wouldn't have to cheapen it on a bus. 140 00:08:43,742 --> 00:08:47,178 What are you talking about, the parents? They teach sex in school now. 141 00:08:47,246 --> 00:08:50,180 They do? Hey, I'm going back for my extra credit! 142 00:08:51,383 --> 00:08:54,952 - All right, Michael! - I was just joking, Ma. 143 00:08:55,020 --> 00:08:57,120 Hi, everybody. Hey, Michael. 144 00:08:57,189 --> 00:09:00,757 Hey, J.J., what's going on around here? Well, they're talking about sex. 145 00:09:00,826 --> 00:09:03,661 Is Mama for it? 146 00:09:03,729 --> 00:09:07,031 Well, we're here. Figure it out. 147 00:09:07,099 --> 00:09:09,933 Look, whatever they teach in school, 148 00:09:10,002 --> 00:09:12,936 it's still the parents' final responsibility. 149 00:09:13,005 --> 00:09:18,041 It's your duty to make sure Penny knows all there is to know about sex. 150 00:09:18,110 --> 00:09:20,110 Now wait just one minute. 151 00:09:20,179 --> 00:09:22,746 I let her read the newspaper, look at television, 152 00:09:22,815 --> 00:09:26,250 I buy her those little fancy T-shirts with the names across the front. 153 00:09:26,319 --> 00:09:29,820 Yeah, but all they have is a picture of Leon Spinks on 'em, 154 00:09:29,889 --> 00:09:34,224 sayin', "Look, Ma, no cavities." 155 00:09:34,293 --> 00:09:37,105 You know she's gonna learn everything you're trying to shield her from, 156 00:09:37,129 --> 00:09:41,398 right out of this... newspaper. 157 00:09:43,803 --> 00:09:46,615 All she's gonna learn from that is how to make doilies. 158 00:09:46,639 --> 00:09:49,907 Well, I may cut out an objectionable article from time to time. 159 00:09:49,976 --> 00:09:54,711 But what is wrong with that? I'll tell you what's wrong with that. 160 00:09:54,780 --> 00:09:57,191 You're avoiding your responsibilities, 161 00:09:57,215 --> 00:09:59,816 and you're blaming it on society and the schools. 162 00:09:59,885 --> 00:10:03,854 That's right. All the schools taught me was how to dissect frogs. 163 00:10:03,922 --> 00:10:08,125 Yeah, and that don't come in handy unless your old lady's got a thing for lily pads. 164 00:10:10,863 --> 00:10:12,863 She is just 13 years old. 165 00:10:12,931 --> 00:10:17,201 So Thelma was only 11 when I told her all about it. 166 00:10:17,270 --> 00:10:20,303 - And Michael was even younger than that. - How old was J.J.? 167 00:10:20,372 --> 00:10:24,241 Well, Michael, now you're getting to an exceptional case. 168 00:10:24,310 --> 00:10:27,789 Me and Ma sat down and had our first little "conflab"... 169 00:10:27,813 --> 00:10:30,626 when I was at the tender age of six and a half. 170 00:10:30,650 --> 00:10:32,683 Six and a half! 171 00:10:32,752 --> 00:10:36,687 - You don't call that early? - Yeah, but Ma was always a good learner. 172 00:10:42,027 --> 00:10:44,027 Michael. Yeah, Ma? 173 00:10:44,096 --> 00:10:46,597 Don't you have some studying to do? 174 00:10:46,665 --> 00:10:48,665 Oh, yeah, you're right. 175 00:10:48,734 --> 00:10:51,101 I got to go to the library and do some research. 176 00:10:51,169 --> 00:10:54,571 Later, y'all. J.J., I thought you had a date. 177 00:10:54,640 --> 00:10:58,375 Oh, yeah, I do, Ma, with, uh, "Boom Boom" Belinda. 178 00:10:58,444 --> 00:11:01,678 We're going over to the frog pond. 179 00:11:01,747 --> 00:11:05,715 I'm gonna teach her the different croaks for different folks! 180 00:11:05,784 --> 00:11:09,820 - Disgusting. - Oh, I am getting sick and tired... 181 00:11:09,889 --> 00:11:13,824 of this sudden puritan attitude. 182 00:11:13,893 --> 00:11:16,560 I seem to recall, Ms. Woods, 183 00:11:16,629 --> 00:11:19,430 that angels never sang when you crossed a floor either. 184 00:11:19,498 --> 00:11:22,699 What are you talking about? I'm talking about high school. 185 00:11:22,768 --> 00:11:24,968 Oh, high school! Yeah! 186 00:11:25,037 --> 00:11:28,772 You wore your sweater so tight, you had to lift it up to inhale! 187 00:11:30,709 --> 00:11:35,980 Me? What about you and Kinky Curly, the football player? 188 00:11:36,048 --> 00:11:39,949 But I also knew about real love when I met James. 189 00:11:40,019 --> 00:11:42,530 And that's what you should be telling Penny about... 190 00:11:42,554 --> 00:11:45,622 The difference between the two. Oh, Florida. 191 00:11:45,691 --> 00:11:48,625 I'm getting sick and tired of you telling me how to raise my daughter! 192 00:11:48,693 --> 00:11:51,428 That goes with the light things. 193 00:11:51,497 --> 00:11:54,365 Now you're mixing the light with the dark! 194 00:11:54,433 --> 00:11:57,378 Florida, don't you understand? I don't want Penny to end up pregnant like Tina? 195 00:11:57,402 --> 00:12:01,838 Since when does knowing about sex mean getting pregnant? 196 00:12:01,907 --> 00:12:04,541 It's not knowing that does it. 197 00:12:06,512 --> 00:12:09,847 Penny is my daughter, and I'm gonna raise her properly. 198 00:12:09,915 --> 00:12:11,849 I don't care how you raised your kids. 199 00:12:15,287 --> 00:12:18,455 Are you saying that I raised my kids wrong? 200 00:12:18,523 --> 00:12:21,158 I'm saying this house is a bad influence on my daughter, 201 00:12:21,227 --> 00:12:23,960 and she may not come back in here no more. 202 00:12:24,963 --> 00:12:26,996 Willona! 203 00:12:29,101 --> 00:12:32,603 This is my laundry. That's right. It's your laundry. 204 00:12:32,671 --> 00:12:34,671 Take your laundry! 205 00:12:34,740 --> 00:12:36,718 And I wouldn't let Penny back in this house again... 206 00:12:36,742 --> 00:12:39,276 if your teeth was gold and your last name was Carter! 207 00:12:39,345 --> 00:12:42,146 Good-bye, Mother Goose. 208 00:12:46,285 --> 00:12:49,386 Little lady who lives in a shoe, 209 00:12:49,455 --> 00:12:51,788 got one child and don't know what to do. 210 00:13:07,706 --> 00:13:10,406 Okay, Michael. 211 00:13:10,475 --> 00:13:12,642 Give me another 10 pounds. All right. 212 00:13:15,013 --> 00:13:16,991 Hey, man, aren't you finished with that résumé yet? 213 00:13:17,015 --> 00:13:20,316 Look, Keith, in today's world of business, 214 00:13:20,385 --> 00:13:22,519 a man's "resume"... 215 00:13:22,588 --> 00:13:26,890 is his launching pad to the galaxy of opportunity, 216 00:13:26,959 --> 00:13:30,193 his first base in the diamond of success, 217 00:13:30,261 --> 00:13:34,397 his training bra on the Dolly Parton of employment! 218 00:13:34,466 --> 00:13:37,434 - What position are you applying for? - Lifeguard. 219 00:13:37,503 --> 00:13:39,837 Lifeguard? 220 00:13:39,905 --> 00:13:45,275 - Lifeguard? - That's right, lifeguard. 221 00:13:45,343 --> 00:13:48,177 Y'all heard it the first time. 222 00:13:48,246 --> 00:13:54,184 Those girls will go mad when they see my body unclad. 223 00:13:54,252 --> 00:13:56,665 Listen, stick, every time you go in the water, you'll be lucky... 224 00:13:56,689 --> 00:13:59,589 if a dog doesn't bring you back between his teeth. 225 00:14:04,697 --> 00:14:06,841 Hey, what know, folks? 226 00:14:06,865 --> 00:14:10,234 That was some fight your Mama had with Ms. Woods. Ooh-whee! 227 00:14:10,302 --> 00:14:14,104 Wait a minute. Nobody else was supposed to know about that. How did you find out? 228 00:14:14,172 --> 00:14:17,040 Well, you know, as they say, the walls have ears. 229 00:14:17,109 --> 00:14:20,743 Yeah, and you're the wall that knows. 230 00:14:22,381 --> 00:14:26,250 Are you saying that I listen to what goes on in here, lifeguard? 231 00:14:29,722 --> 00:14:32,689 Bookman, what did you come up here to do us out of? 232 00:14:32,757 --> 00:14:36,559 Oh, offhand, about $13.50. What? 233 00:14:36,628 --> 00:14:38,628 That's your share of the repainting costs. 234 00:14:38,697 --> 00:14:42,332 Ms. Woods says she wants all the graffiti on the walls in the elevator cleaned up. 235 00:14:42,401 --> 00:14:44,445 No graffiti on the elevator? Mm-mm. 236 00:14:44,469 --> 00:14:49,038 Hold on Bookman. What are we gonna read on the two-hour trip it takes to get up here? 237 00:14:49,107 --> 00:14:53,409 You can't erase that graffiti. Some of that stuff is classic. 238 00:14:53,478 --> 00:14:57,113 What's so classic about a naked woman eating grits? 239 00:14:57,182 --> 00:15:02,119 Hey, come on. I was only 12 years old when I painted that. 240 00:15:02,187 --> 00:15:05,622 I didn't even know how to draw clothes then. 241 00:15:05,691 --> 00:15:08,191 All I know is, you owe me $13.50. 242 00:15:08,259 --> 00:15:10,638 Hey, come on, Bookman. You should he paying me. 243 00:15:10,662 --> 00:15:12,264 One day I am going to be as famous as 244 00:15:12,288 --> 00:15:14,530 Michelangelo. People be comin' from miles around... 245 00:15:14,599 --> 00:15:19,402 to see the ceilings of J.J.'s Sistine Laundry Room. 246 00:15:19,471 --> 00:15:22,639 Look, I'm just doin' a favor for Ms. Woods. 247 00:15:22,707 --> 00:15:24,707 It's my good deed for the day. 248 00:15:24,776 --> 00:15:28,211 You know something? I used to be a Cub Scout. 249 00:15:28,280 --> 00:15:31,648 More like a "tub scout." 250 00:15:31,717 --> 00:15:34,918 One more insult like that, and I walk right out of that door. 251 00:15:34,986 --> 00:15:37,954 All right. Gimme a second. I'll think of one. That's it. 252 00:15:40,291 --> 00:15:44,327 How you think he would have felt about "jelly belly"? 253 00:15:44,396 --> 00:15:46,797 He wouldn't have liked it. 254 00:15:46,865 --> 00:15:50,066 Come on, Keith. It's time to go jogging! 255 00:15:50,135 --> 00:15:52,815 Here, J.J. Hold on to these. 256 00:15:56,374 --> 00:16:00,443 You know, J.J., we gotta do something to get Mama and Willona back together again. 257 00:16:00,512 --> 00:16:03,980 I mean, they been friends for too long to let a silly little argument break them up. 258 00:16:04,049 --> 00:16:07,217 Maybe we could get them to meet at the drugstore. 259 00:16:07,285 --> 00:16:11,587 What would they be doing there? Buying me a truss for my double hernia. 260 00:16:21,100 --> 00:16:24,768 Michael, watch a real diplomat in action. All right. 261 00:16:26,838 --> 00:16:29,506 Oh, hello there, Ma. 262 00:16:29,574 --> 00:16:33,009 Wonderful, cheery afternoon, isn't it? 263 00:16:33,077 --> 00:16:35,211 Uh, would you like to sit down here? 264 00:16:35,280 --> 00:16:38,782 Maybe you'd like to have some coffee, tea, milk. 265 00:16:38,850 --> 00:16:42,686 Maybe some prewashed cornflakes? 266 00:16:44,589 --> 00:16:48,958 Uh, Ma, it's about that little spat you had with Willona yesterday. 267 00:16:49,027 --> 00:16:54,164 Y'all have been friends for years and years and years and... 268 00:16:54,233 --> 00:16:58,201 Short years though. Very, very, short years indeed. 269 00:16:58,270 --> 00:17:00,437 Mama, what I think J.J. is trying to say... 270 00:17:00,505 --> 00:17:03,818 is that you and Willona have been friends for too long to let this come between you. 271 00:17:03,842 --> 00:17:06,710 I don't wanna hear anymore about that woman. 272 00:17:06,779 --> 00:17:11,281 Doesn't she know that each year, a million teenage girls get pregnant in the country? 273 00:17:11,349 --> 00:17:14,117 Imagine how many get pregnant in the city. 274 00:17:20,559 --> 00:17:23,860 J.J., out of that million, 275 00:17:23,929 --> 00:17:28,264 over 13,000 are 14 and under. 276 00:17:29,401 --> 00:17:31,667 Now, it's a sad state of affairs... 277 00:17:31,736 --> 00:17:33,714 when kids have to guess about sex... 278 00:17:33,738 --> 00:17:37,440 because parents are too scared to face facts. 279 00:17:37,509 --> 00:17:39,843 It just isn't right! 280 00:17:39,912 --> 00:17:44,948 - Hi. - Penny, what are you doing here? 281 00:17:45,017 --> 00:17:47,150 Now, you know you shouldn't be here. 282 00:17:47,218 --> 00:17:50,320 Well, I just came over to borrow some eggs. 283 00:17:50,389 --> 00:17:53,056 I thought it would be okay if I didn't talk or look at anyone. 284 00:17:55,360 --> 00:17:58,272 Then I guess it's all right. Penny, how many eggs do you want? 285 00:17:58,296 --> 00:18:00,463 I'll take a whole carton if you've got it. 286 00:18:00,531 --> 00:18:02,465 Mommy gave me enough money to pay for them. 287 00:18:02,534 --> 00:18:05,769 - How come you just didn't go to the store and buy some? - I tried. 288 00:18:05,838 --> 00:18:08,004 But I couldn't go in because Tina was there. 289 00:18:08,073 --> 00:18:10,574 Penny, what does Tina have to do with this? 290 00:18:10,642 --> 00:18:12,575 Mama didn't tell you? 291 00:18:12,644 --> 00:18:16,612 Tina's real sick, and I'm not supposed to be around her or else I can catch it. 292 00:18:16,681 --> 00:18:19,983 - Did your mother tell you that? - Uh-huh. 293 00:18:20,052 --> 00:18:24,054 And it's real contagious, too, if you don't get your stomach-mumps shot. 294 00:18:29,861 --> 00:18:33,730 "Stomach-mumps shots"? 295 00:18:33,799 --> 00:18:37,467 Yeah, and Tina's got it real bad, too, 296 00:18:37,535 --> 00:18:40,403 'cause she gettin' real puffy right here. 297 00:18:40,472 --> 00:18:43,306 To me it looks like she's pregnant. 298 00:18:50,782 --> 00:18:53,902 - What did you say, Penny? - I said, it looks like she's pregnant. 299 00:18:53,951 --> 00:18:57,621 - You know about being pregnant? - Sure! 300 00:18:57,689 --> 00:19:01,625 Not much though. Just what I hear the girls giggling about in school. 301 00:19:01,693 --> 00:19:05,996 Sometimes I wanna ask them, but then I feel sort of dumb about it. 302 00:19:06,064 --> 00:19:10,367 Penny, baby. You come over here and sit down. 303 00:19:13,939 --> 00:19:17,774 Aunt Flo want to tell you something. 304 00:19:17,842 --> 00:19:21,711 - You see, Penny, it's... - So you're here. 305 00:19:21,780 --> 00:19:23,825 I told you I didn't want you to come in here anymore. 306 00:19:23,849 --> 00:19:28,151 But I was just talking to Aunt Florida. Okay, baby. Let's go home. 307 00:19:28,220 --> 00:19:33,589 Okay, but can I tell you that it's no fun bein' alone every day? 308 00:19:33,658 --> 00:19:36,292 Sometimes I wish I had a baby. 309 00:19:43,268 --> 00:19:45,801 Florida Evans, you told her to say that. 310 00:19:45,870 --> 00:19:48,071 I did not. 311 00:19:48,140 --> 00:19:50,373 And for your information, 312 00:19:50,442 --> 00:19:54,311 Penny already knows more than you give her credit for, Willona Woods. 313 00:19:54,379 --> 00:19:56,812 What are you saying, Florida Evans? 314 00:19:56,881 --> 00:20:00,683 I am saying, Willona Woods, 315 00:20:00,752 --> 00:20:05,454 that your little fairy princess is waking up to the real world... 316 00:20:05,523 --> 00:20:09,192 while you are still having babies with stomach mumps! 317 00:20:10,829 --> 00:20:14,430 Mrs. Evans, you don't tell a child that her friend is pregnant. 318 00:20:14,499 --> 00:20:18,168 It could cause her to have a trauma. Oh, that's ridiculous. 319 00:20:18,236 --> 00:20:20,870 It would sure give me one. 320 00:20:22,140 --> 00:20:25,141 You don't mean you told her? No, I didn't. 321 00:20:25,210 --> 00:20:27,277 Penny told me. 322 00:20:27,346 --> 00:20:30,913 She said Tina's puffy stomach made her look pregnant. 323 00:20:30,982 --> 00:20:33,161 But she still doesn't know what she should. 324 00:20:33,185 --> 00:20:35,952 And you was gonna tell her everything, huh? Yes, I was. 325 00:20:36,021 --> 00:20:37,999 Because evidently, you weren't. 326 00:20:38,023 --> 00:20:40,623 I told you, I would tell her when she was ready! 327 00:20:40,692 --> 00:20:43,526 And I will decide when she's ready... me, not you. 328 00:20:43,595 --> 00:20:46,328 Ladies, ladies, please. 329 00:20:46,397 --> 00:20:48,965 Allow the Henry Kissinger of the ghetto to intervene. 330 00:20:49,034 --> 00:20:51,735 Shut up, J.J.! 331 00:20:57,976 --> 00:21:01,711 See, Michael? I told you I'd get 'em to agree on one thing. 332 00:21:01,780 --> 00:21:05,415 J.J., let's get out of here and let Mother and Willona talk about this thing. 333 00:21:05,484 --> 00:21:10,553 Oh, when she's ready, I will sit her down and talk to her. 334 00:21:10,622 --> 00:21:13,289 "When she's ready." 335 00:21:13,357 --> 00:21:17,426 Willona, you can't gain anything by letting a girl Penny's age... 336 00:21:17,495 --> 00:21:22,698 run around Chicago thinking that booster shots will keep her stomach down. 337 00:21:22,767 --> 00:21:25,140 How do I know she won't get into the same 338 00:21:25,164 --> 00:21:27,970 problem that Tina's in if I tell her what to do? 339 00:21:28,039 --> 00:21:30,773 You're not telling her what to do. 340 00:21:30,842 --> 00:21:34,611 You're explaining a very natural thing to her. 341 00:21:34,679 --> 00:21:38,481 But if you keep on this way, she'll be scared to death. 342 00:21:38,550 --> 00:21:42,552 She'll never know that it can also be beautiful. 343 00:21:42,621 --> 00:21:45,154 Flo, I-I don't know. 344 00:21:45,223 --> 00:21:47,201 I love my daughter. I care what... 345 00:21:47,225 --> 00:21:50,293 Then for God's sakes, prepare her. 346 00:21:50,362 --> 00:21:53,001 Don't just let her think her best friend has 347 00:21:53,025 --> 00:21:55,931 got a six-pound, seven-ounce virus in her belly. 348 00:21:56,000 --> 00:22:00,603 Flo... 349 00:22:01,839 --> 00:22:05,742 - Penny, what... - Mama. 350 00:22:05,810 --> 00:22:09,145 Penny, what's wrong? He wouldn't... He wouldn't give 'em to me. 351 00:22:09,213 --> 00:22:10,914 Who wouldn't give what? What's the matter? 352 00:22:10,983 --> 00:22:13,883 I went to get the gym shorts. You went to Tina's? 353 00:22:13,952 --> 00:22:17,853 No, you told me not to. So I called someone else. 354 00:22:17,923 --> 00:22:21,791 But she wasn't home. So her brother brought them to me. 355 00:22:21,859 --> 00:22:23,993 But when I met him in the hall, 356 00:22:24,062 --> 00:22:28,398 he said he wouldn't give them to me if I didn't let him... 357 00:22:28,466 --> 00:22:33,870 If I didn't let him... Oh, baby, don't... don't cry. 358 00:22:33,939 --> 00:22:36,705 Don't cry. But why did he try to do that? 359 00:22:36,774 --> 00:22:38,841 Did I do anything wrong? 360 00:22:38,910 --> 00:22:43,212 I told him they would fit. I told him. I told him they would fit. 361 00:22:43,281 --> 00:22:47,016 Penny, did he... did he... I ran away from him. 362 00:22:47,085 --> 00:22:50,152 Oh, thank God. 363 00:22:50,221 --> 00:22:54,790 Flo, she's just a baby. A child. 364 00:22:54,859 --> 00:23:00,330 No. She's a developing young woman. 365 00:23:00,398 --> 00:23:04,867 And it's about time you give her all the information you can. 366 00:23:04,936 --> 00:23:07,470 Now, she's had a terrible experience. 367 00:23:07,539 --> 00:23:11,774 But you can't let her think that's all there is to sex. 368 00:23:11,843 --> 00:23:17,246 In heaven's name, Willona, take her home and talk to her now! 369 00:23:17,315 --> 00:23:20,516 But I got to... I'll call the police. 370 00:23:20,585 --> 00:23:23,419 Okay. You take her home. 371 00:23:24,422 --> 00:23:28,024 Flo. Flo. Well, just... 372 00:23:28,093 --> 00:23:30,893 Thank you! It's all right, baby. 373 00:23:51,549 --> 00:23:55,151 ♪♪ 374 00:23:55,219 --> 00:23:58,988 ♪♪ 375 00:23:59,056 --> 00:24:01,991 ♪ Just lookin' out of the window ♪ 376 00:24:02,060 --> 00:24:06,161 ♪ Watchin' the asphalt grow ♪ 377 00:24:06,230 --> 00:24:09,766 ♪ Thinkin' how it all looks hand-me-down ♪ 378 00:24:09,834 --> 00:24:12,168 ♪ Good times Good times ♪ 379 00:24:12,237 --> 00:24:15,338 ♪♪ Good Times is videotaped before a studio audience. 380 00:24:15,407 --> 00:24:18,641 ♪ Making a wave when you can ♪ 381 00:24:18,710 --> 00:24:21,477 ♪ Temporary layoffs ♪ ♪ Good times ♪♪ 32620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.