All language subtitles for Good Times S06E03 Floridas Homecoming - Part 3.DVDRip.NonHI.cc.en.SNY.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,168 ♪ Good times ♪ 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,070 ♪ Anytime you meet a payment ♪ 3 00:00:05,138 --> 00:00:08,574 ♪ Good times ♪ ♪ Anytime you need a friend ♪ 4 00:00:08,642 --> 00:00:11,910 ♪ Good times ♪ ♪ Anytime you're out from under ♪ 5 00:00:11,978 --> 00:00:15,347 ♪ Not gettin' hassled Not gettin' hustled ♪ 6 00:00:15,415 --> 00:00:18,717 ♪ Keepin' your head above water ♪ 7 00:00:18,786 --> 00:00:21,153 ♪ Makin' a wave when you can ♪ 8 00:00:21,221 --> 00:00:24,623 ♪ Temporary layoffs ♪ ♪ Good times ♪ 9 00:00:24,691 --> 00:00:27,993 ♪ Easy credit rip-offs ♪ ♪ Good times ♪ 10 00:00:28,061 --> 00:00:31,229 ♪ Scratchin' and survivin' ♪ ♪ Good times ♪ 11 00:00:31,298 --> 00:00:35,601 ♪ Hangin' in a chow line ♪ ♪ Good times ♪ 12 00:00:35,669 --> 00:00:38,236 ♪ Ain't we lucky we got 'em ♪ 13 00:00:40,174 --> 00:00:46,144 ♪ Good times ♪♪ 14 00:00:50,318 --> 00:00:53,558 Mama, come on. Hurry up with my pants so I can get dressed. 15 00:00:53,622 --> 00:00:56,723 Michael, when you rented this tuxedo, 16 00:00:56,791 --> 00:00:59,626 didn't you notice that one leg was longer than the other? 17 00:00:59,694 --> 00:01:03,997 Well, Ma, the tailor was a really good salesman. He told me the floor was slanted. 18 00:01:05,801 --> 00:01:09,702 Ma, you know, I was really nervous. I've never rented a tuxedo before. 19 00:01:09,771 --> 00:01:11,738 Well, I'm nervous now. 20 00:01:11,807 --> 00:01:15,408 I've never had a daughter married before, and I've got to get dressed myself. 21 00:01:15,477 --> 00:01:20,547 Flo, I gotta talk... Ooh, Gramps. 22 00:01:20,616 --> 00:01:23,617 You mean to tell me... 23 00:01:23,686 --> 00:01:25,619 you're embarrassed in front of your Aunt Willona? 24 00:01:25,688 --> 00:01:30,524 Hmm? If I had a dollar for every time I talcumed your tush... 25 00:01:31,760 --> 00:01:36,563 And what a cute tushy it was. Here, Michael. 26 00:01:36,631 --> 00:01:38,632 It's finished. 27 00:01:41,436 --> 00:01:44,504 Whoops! Oh, boy. Go on. 28 00:01:44,573 --> 00:01:47,574 Flo, I gotta talk to you. Can't it wait till later, Willona? 29 00:01:47,642 --> 00:01:50,910 I've got to get dressed now. No, Flo, it's gotta be now. 30 00:01:50,979 --> 00:01:54,114 I cannot walk down the aisle this afternoon with Thelma as a maid of honor. 31 00:01:54,183 --> 00:01:56,961 What? Yeah, I've been thinking about it all night long. 32 00:01:56,985 --> 00:02:00,520 People are gonna be expecting a friend of the bride to come walking down the aisle. 33 00:02:00,589 --> 00:02:02,522 You know, someone around her own age. 34 00:02:02,591 --> 00:02:05,659 Is that what you're worried about? 35 00:02:05,727 --> 00:02:08,628 Girl, you won't look more than a few years older than the bride. 36 00:02:08,697 --> 00:02:10,363 How few? 37 00:02:12,434 --> 00:02:14,367 Ten. Four? 38 00:02:14,436 --> 00:02:17,771 - Eight. - Six? 39 00:02:17,840 --> 00:02:21,008 Hold on, girl. You're gonna pass me. 40 00:02:21,076 --> 00:02:24,110 Now, Willona, you know you can't disappoint Thelma and the rest of us. 41 00:02:24,179 --> 00:02:27,113 You're right. I can't let her down. Of course not. 42 00:02:27,183 --> 00:02:30,250 So what if I look almost 30 to some people? 43 00:02:44,300 --> 00:02:47,134 Bookman. How nice you look. 44 00:02:50,906 --> 00:02:54,740 Thank you. You know, this is the tuxedo that Violet and I got married in. 45 00:02:54,809 --> 00:02:57,978 Looks like you could've held your reception in there too. 46 00:02:59,815 --> 00:03:02,126 It fits pretty good. It was a little snug. 47 00:03:02,150 --> 00:03:04,384 But last night, Violet let the pants out. 48 00:03:04,452 --> 00:03:07,820 It only took her three hours. 49 00:03:07,889 --> 00:03:10,257 Oh, here's a present for the bride. 50 00:03:10,325 --> 00:03:13,260 Oh, how nice. Thank you, Bookman. 51 00:03:13,328 --> 00:03:15,795 You're welcome. Well, see you at the church. 52 00:03:15,864 --> 00:03:20,032 - Oh, by the way, where will I sit? - Where will you sit? 53 00:03:20,101 --> 00:03:23,703 The first two rows. 54 00:03:25,173 --> 00:03:28,253 And, Booger, please try not to lap over into the aisle. 55 00:03:29,278 --> 00:03:32,412 Slip over, hang over. 56 00:03:33,415 --> 00:03:36,349 Now I know I'd better get dressed. 57 00:03:36,418 --> 00:03:39,686 Hey, Ma, you know the new eyelashes I bought? I can only find one! 58 00:03:39,754 --> 00:03:42,789 I think I know why. 59 00:03:42,858 --> 00:03:46,259 Why? You got them both on one eye. 60 00:03:46,327 --> 00:03:50,363 Oh, my goodness! I didn't know! Ooh-hoo, boy! 61 00:03:50,432 --> 00:03:53,200 I've never seen anybody so nervous. 62 00:04:09,418 --> 00:04:12,085 Well, if Ginger Rogers were here, 63 00:04:12,154 --> 00:04:15,188 she would swear I was Fred Astaire. 64 00:04:20,095 --> 00:04:23,363 Well? You look more like Mr. Peanut. 65 00:04:25,033 --> 00:04:26,966 Willona. 66 00:04:27,035 --> 00:04:29,113 Oh, Ma, I just wanna look good for the wedding. 67 00:04:29,137 --> 00:04:32,872 Well, you should look elegant. You're paying for the wedding. 68 00:04:32,941 --> 00:04:35,675 But, son, I think the hat is a little too much. 69 00:04:35,744 --> 00:04:39,512 It sort of makes you look like an out-of-work magician. 70 00:04:41,182 --> 00:04:44,684 In that case, I won't show y'all the cape. 71 00:04:47,589 --> 00:04:50,657 Now I know I'd better get dressed. 72 00:04:50,725 --> 00:04:54,105 Oh, not again. I'll get it, Flo. Go on and start gettin' dressed. 73 00:05:00,235 --> 00:05:03,636 Flo, get the pail and the mop. It's Weeping Wanda. 74 00:05:03,705 --> 00:05:07,006 Oh, Flo. Wanda, what is it? 75 00:05:07,076 --> 00:05:12,812 When I saw them deliver the flowers here... 76 00:05:12,881 --> 00:05:14,814 Yes, they're for Thelma. 77 00:05:14,883 --> 00:05:18,952 Oh, Flo. You're so brave. 78 00:05:19,020 --> 00:05:22,823 How old was she when she passed on? 79 00:05:25,460 --> 00:05:27,794 Wanda, you think Thelma's dead? 80 00:05:27,863 --> 00:05:31,998 Don't say that horrible word! 81 00:05:32,067 --> 00:05:34,667 Oh, Wanda, get a hold of yourself. 82 00:05:34,736 --> 00:05:36,669 Thelma is getting married. 83 00:05:36,738 --> 00:05:39,806 Married? Yes. 84 00:05:39,875 --> 00:05:42,642 Oh, I'm so happy for you. 85 00:05:42,711 --> 00:05:45,912 Well, thank you. 86 00:05:48,483 --> 00:05:50,883 Well, either way, it's a puddle. 87 00:05:50,952 --> 00:05:54,421 It's all so confusing. 88 00:05:54,489 --> 00:05:56,756 Yes, yes, yes, Wanda. 89 00:05:56,825 --> 00:05:59,692 I understand, sweetheart. 90 00:06:03,164 --> 00:06:07,200 Ma, this is my getaway dress. Can you let it down a little bit for me? 91 00:06:07,269 --> 00:06:10,703 All right, all right. You're wearing that dress on the honeymoon? 92 00:06:10,772 --> 00:06:14,274 Of course. Well, knowing Keith, you won't need a getaway dress. 93 00:06:14,342 --> 00:06:17,511 You'll need a breakaway dress. 94 00:06:17,579 --> 00:06:19,412 J.J. 95 00:06:19,481 --> 00:06:22,949 Ma, this is the last time. 96 00:06:23,017 --> 00:06:25,218 Let me handle J.J. 97 00:06:25,287 --> 00:06:28,221 Oh, yeah? Handle this. 98 00:06:28,290 --> 00:06:32,459 Thelma, you may be my sister and you may be gettin' wed. 99 00:06:32,527 --> 00:06:36,395 But that don't change the fact: You still a coconut head. 100 00:06:38,333 --> 00:06:41,267 You know, J.J., you remind me of a writing utensil. 101 00:06:41,336 --> 00:06:44,871 If you stand on your head, you'd look like a pencil. 102 00:06:46,675 --> 00:06:49,587 Thelma, even though you look better than I've ever seen you, 103 00:06:49,611 --> 00:06:54,780 if the school for ugly gave out a crown, they'd queen you. 104 00:06:54,849 --> 00:06:56,827 I gotta get in on this one. Get him, Michael. 105 00:06:56,851 --> 00:07:01,387 J.J., Brother, last night on TV, I thought I saw your face. 106 00:07:01,456 --> 00:07:05,091 But the scientist said it was a black, ugly creature from outer space. 107 00:07:10,332 --> 00:07:13,699 Michael, you may be smart when it comes to books. 108 00:07:13,768 --> 00:07:18,472 But lookin' at your face, I wouldn't comment on looks. 109 00:07:18,540 --> 00:07:20,806 All right, children. Hold on, Ma. 110 00:07:20,875 --> 00:07:24,444 I'm not through yet. 111 00:07:24,513 --> 00:07:27,547 Thelma, you're a pain and a pest, 112 00:07:27,615 --> 00:07:29,883 and even though you're leaving the nest... 113 00:07:29,951 --> 00:07:32,418 Well? 114 00:07:32,487 --> 00:07:36,422 Even though you're leaving the nest, 115 00:07:36,491 --> 00:07:39,759 Thelma, I'm gonna miss you. 116 00:07:49,905 --> 00:07:53,539 I'm gonna miss you too, Thelma. Michael. 117 00:07:53,608 --> 00:07:56,609 Miss you too, Michael. 118 00:07:58,847 --> 00:08:02,149 Children, stop crying. 119 00:08:02,217 --> 00:08:04,951 A wedding is supposed to be a happy occasion. 120 00:08:05,020 --> 00:08:07,554 You're all acting as ridiculous as Wanda. 121 00:08:07,623 --> 00:08:10,423 You're right. You're right, Ma. 122 00:08:20,435 --> 00:08:22,369 Oh, Ma, take it easy. 123 00:08:22,437 --> 00:08:25,705 Go over there and sit down on the couch. You'll feel better. 124 00:08:25,774 --> 00:08:28,934 Ma, come on now. I just... 125 00:08:30,479 --> 00:08:33,613 I just couldn't help thinking that... 126 00:08:33,682 --> 00:08:36,449 after the wedding, you'll be gone. 127 00:08:36,518 --> 00:08:39,085 Michael will be going away to college. 128 00:08:39,153 --> 00:08:43,055 And I just told Bookman we're giving up the apartment. 129 00:08:43,124 --> 00:08:45,725 Hey, Mama, don't worry. We gonna keep in touch. 130 00:08:45,794 --> 00:08:48,005 Matter of fact, I'm gonna write you all the time. 131 00:08:48,029 --> 00:08:50,808 And I'm gonna write you, Thelma, and you too, J.J. 132 00:08:50,832 --> 00:08:53,466 I'll write you too, Michael. And you too, Mom. 133 00:08:53,534 --> 00:08:56,869 I'll write you too, Thelma. 134 00:08:56,938 --> 00:09:00,539 And I'll write Keith, and I'll write all the whole team. 135 00:09:00,609 --> 00:09:03,776 I'll write the whole NFL, everyone in the league. 136 00:09:03,845 --> 00:09:06,245 Yes, I will. 137 00:09:06,314 --> 00:09:09,649 Hey, hold on. If we do all this letter writing, 138 00:09:09,717 --> 00:09:12,329 we're gonna bring the post office to a standstill. 139 00:09:12,353 --> 00:09:16,222 Michael, we can do that with two postcards. 140 00:09:16,291 --> 00:09:18,991 Anyway, look at it this way. 141 00:09:19,060 --> 00:09:22,240 We are finally getting out of the ghetto. 142 00:09:22,264 --> 00:09:25,665 After all these years. 143 00:09:25,734 --> 00:09:29,168 The Lord moves in mysterious ways. 144 00:09:29,237 --> 00:09:31,538 Yeah, so does James Brown. 145 00:09:31,606 --> 00:09:35,475 J.J., hush! 146 00:09:41,683 --> 00:09:45,951 Hey, J.J., my man, that was rude, brother. Rude. 147 00:09:46,020 --> 00:09:48,688 You mean to tell me that you ain't gonna invite... 148 00:09:48,757 --> 00:09:52,892 Sweet Daddy inside for the prenuptials? 149 00:09:52,960 --> 00:09:56,028 Hey, look, Sweets, it's bad luck for you to see the bride before the wedding. 150 00:09:56,097 --> 00:09:58,364 Well, look, Sweet Daddy ain't marryin' her. 151 00:09:58,433 --> 00:10:01,368 But I'm the one lent you the money to pay for her weddin'. 152 00:10:01,436 --> 00:10:04,537 It's also bad luck for me to see you before the wedding. 153 00:10:07,842 --> 00:10:12,678 J.J., can I talk to you for a second? Come on over here, boy. 154 00:10:12,747 --> 00:10:15,281 Now look. When you borrowed the money, 155 00:10:15,350 --> 00:10:18,718 you neglected to tell Sweet Daddy that you had lost your job. 156 00:10:18,786 --> 00:10:21,521 Mm-hmm. Now, when Sweet Daddy finds out... 157 00:10:21,590 --> 00:10:25,592 that one of his clients ain't telling him like it T-I is, he gets very, very hostile. 158 00:10:25,660 --> 00:10:27,860 Right, boys? 159 00:10:29,230 --> 00:10:33,233 I hope they just testin' melons for ripeness. 160 00:10:33,301 --> 00:10:37,236 No, J.J., heads. A-whoop-whoop! 161 00:10:37,305 --> 00:10:39,739 Now look, you owe Sweet Daddy, baby, 162 00:10:39,808 --> 00:10:42,842 and he expects to be paid, because money... have mercy... 163 00:10:42,911 --> 00:10:45,811 Is the root of all goodness. 164 00:10:45,880 --> 00:10:48,248 Trust me, Sweet Daddy. I'll pay you back somehow. 165 00:10:48,316 --> 00:10:50,717 I know you will, 'cause you're lucky. 166 00:10:50,786 --> 00:10:54,220 See, Tight-lip Mary ran it down to me... 167 00:10:54,289 --> 00:10:58,191 that your sister is marrying a big-time football player... 168 00:10:58,259 --> 00:11:00,860 who is up for a million-dollar contract. 169 00:11:00,929 --> 00:11:03,697 So Sweet Daddy's gonna use that sucker for collateral. 170 00:11:03,765 --> 00:11:05,965 I'll pay you, Sweets. I'll pay you. 171 00:11:06,034 --> 00:11:07,967 I know it. Wait a minute now. 172 00:11:08,036 --> 00:11:10,970 I got something nice here for your pretty, little sister. 173 00:11:11,039 --> 00:11:13,239 Tell her this is from Sweet Daddy. 174 00:11:13,308 --> 00:11:15,542 Oh, thanks, Sweets. Hold on, brother. 175 00:11:15,610 --> 00:11:18,845 Sweet Daddy didn't forget you. Got something nice for you. 176 00:11:18,914 --> 00:11:20,914 Da-da! 177 00:11:22,617 --> 00:11:24,751 Sweets, what's this? Oh, that? 178 00:11:24,820 --> 00:11:29,956 That's the jawbone of the last dude who double-crossed Sweet Daddy. 179 00:11:30,024 --> 00:11:31,958 Ciao. 180 00:11:45,592 --> 00:11:48,060 Oh, Mr. Evans, may I see you for a few minutes? 181 00:11:48,128 --> 00:11:50,106 Certainly, Mr. Webster. What can I do you for? 182 00:11:50,130 --> 00:11:52,163 When you asked me to cater this wedding, 183 00:11:52,232 --> 00:11:55,333 you didn't tell me the wedding list was so long. 184 00:11:55,402 --> 00:11:57,669 Now I'm not going to have enough caviar. 185 00:11:57,738 --> 00:12:00,438 Well, can't we get some Caviar Helper? 186 00:12:01,608 --> 00:12:04,476 Very humorous, Mr. Evans. 187 00:12:04,544 --> 00:12:06,511 Thank you so much. 188 00:12:06,580 --> 00:12:10,915 Now, how much is a little more caviar gonna cost me? 189 00:12:10,984 --> 00:12:13,351 $150. 190 00:12:13,420 --> 00:12:16,821 $150? 191 00:12:16,890 --> 00:12:20,792 What's your motto, "We shall overcharge"? 192 00:12:20,861 --> 00:12:25,030 You certainly picked a strange time to economize, Mr. Evans. 193 00:12:25,098 --> 00:12:27,098 Hmm. 194 00:12:29,236 --> 00:12:32,137 J.J., something wrong? Are you having money problems? 195 00:12:32,206 --> 00:12:34,851 Oh, no, Ma. Everything's fine. Everything's fine. 196 00:12:34,875 --> 00:12:36,853 Flowers all around, everybody having a good time... 197 00:12:36,877 --> 00:12:39,158 J.J., I'm your mother, and I wanna know the truth. 198 00:12:40,514 --> 00:12:45,683 Well, uh, Ma, I, uh... I lost my job. 199 00:12:47,454 --> 00:12:50,689 You lost your job? J.J., why didn't you tell me? 200 00:12:50,757 --> 00:12:53,225 Thelma could have done fine with a small wedding. 201 00:12:53,293 --> 00:12:55,416 Aw, Ma, a small wedding is fine for me and 202 00:12:55,440 --> 00:12:57,996 Michael, but Thelma's the only girl in the family. 203 00:12:58,065 --> 00:13:01,032 She should have something to remember. 204 00:13:02,168 --> 00:13:07,072 I love you, Son. We'll work it out somehow. 205 00:13:07,140 --> 00:13:10,241 You just remember, we're all in this together. 206 00:13:12,279 --> 00:13:16,148 Mm-mmm! Thelma, you look gorgeous. 207 00:13:16,216 --> 00:13:20,018 Oh, it's you, Mom. 208 00:13:20,087 --> 00:13:22,286 You looked so lovely, I thought you were Thelma, baby. 209 00:13:23,857 --> 00:13:27,125 Now, Keith, if you that blind, you shouldn't be playing ball. 210 00:13:27,194 --> 00:13:30,328 You should be a referee. 211 00:13:30,396 --> 00:13:32,664 Ma, would you come help me get dressed, please? 212 00:13:32,733 --> 00:13:35,144 Ooh, Keith! Oh, my goodness! Don't look! Don't look! 213 00:13:35,168 --> 00:13:37,102 Oh, knock it off, Thelma. 214 00:13:37,170 --> 00:13:41,305 Keith here has seen that old bowling-ball head of yours. J.J.! 215 00:13:41,374 --> 00:13:43,610 Watch it, my man. That's my nine-minutes-from-now 216 00:13:43,634 --> 00:13:45,110 wife you're talking about there. 217 00:13:45,178 --> 00:13:49,447 Just think, 20 years ago, I was helping Thelma get dressed... 218 00:13:49,516 --> 00:13:51,650 and wishing for this day. 219 00:13:51,718 --> 00:13:56,688 Now it's finally here, and I'm still helping Thelma get dressed. 220 00:13:56,756 --> 00:13:59,535 J.J., my man, thanks for a beautiful wedding. No problem. 221 00:13:59,559 --> 00:14:03,128 You sure you don't want me to pitch in for part of it? No, I can handle it. 222 00:14:03,197 --> 00:14:06,242 I'm gonna be makin' lots of money as soon as I sign this contract. 223 00:14:06,266 --> 00:14:08,433 I know this must be costing you an arm and a leg. 224 00:14:08,502 --> 00:14:12,871 How'd you know? I mean, uh, just a mere pittance. 225 00:14:12,939 --> 00:14:14,873 A mere bag of shells. Mere bag of shells. 226 00:14:14,941 --> 00:14:17,787 If you need some money, I got it for you. Keith, J.J., how's it going? 227 00:14:17,811 --> 00:14:19,945 Freddie, man, where you been? Huh? 228 00:14:20,013 --> 00:14:22,533 The best man is supposed to be by the groom's side all the time. 229 00:14:22,582 --> 00:14:25,260 I knew he'd be late. You got the ring? Relax, man. 230 00:14:25,284 --> 00:14:29,020 I got the ring. I got it right here. 231 00:14:29,088 --> 00:14:32,056 I mean, right here. 232 00:14:32,125 --> 00:14:35,259 Ah, here it is. Right here, man. 233 00:14:35,328 --> 00:14:37,294 Oh, that's my heartbeat. Um... 234 00:14:37,363 --> 00:14:41,533 He lost the ring. I put it where I knew I wouldn't forget it. 235 00:14:41,601 --> 00:14:43,601 All right. Ah! 236 00:14:46,072 --> 00:14:50,141 Hello. Right. 237 00:14:50,210 --> 00:14:52,677 Ma, you made sure I had something borrowed, 238 00:14:52,746 --> 00:14:56,882 something blue, something new, but you forgot something old. 239 00:14:56,950 --> 00:14:59,584 Oh, no, I didn't. 240 00:14:59,653 --> 00:15:03,187 I've been waiting a long time to give you this. 241 00:15:03,256 --> 00:15:06,658 Oh, Mom. I'm gonna give it right back after the wedding. 242 00:15:06,727 --> 00:15:09,660 Oh, no, you won't. It's yours for keeps. 243 00:15:09,729 --> 00:15:13,598 Oh, Ma, this is something you've always treasured. 244 00:15:13,667 --> 00:15:16,267 That's why I'm giving it to you, honey. 245 00:15:16,336 --> 00:15:18,970 My mother gave it to me, and she treasured it too. 246 00:15:19,038 --> 00:15:21,506 Ma, I can't keep this. 247 00:15:21,574 --> 00:15:26,578 Look, Thelma, there's still a few minutes before you become Mrs. Anderson. 248 00:15:26,647 --> 00:15:30,982 Now, as your mother, I'm ordering you to keep that locket on, 249 00:15:31,051 --> 00:15:33,418 or I'm gonna put you across my knee. 250 00:15:35,255 --> 00:15:38,423 Okay, Ma, I'll never take it off. 251 00:15:38,491 --> 00:15:40,469 Well, I better finish gettin' dressed. 252 00:15:40,493 --> 00:15:42,827 Yep. 253 00:15:42,895 --> 00:15:46,464 Are you ready for the cutest little flower girl that ever threw a rose petal? 254 00:15:46,532 --> 00:15:50,435 Oh, isn't she precious? 255 00:15:50,503 --> 00:15:54,205 I don't wanna be no flower girl. 256 00:15:54,274 --> 00:15:57,842 I wanna be a bride and marry someone like Keith. 257 00:15:57,911 --> 00:16:00,811 Aren't you kind of little to be thinking about marriage? 258 00:16:00,880 --> 00:16:04,916 That never stopped Mickey Rooney. 259 00:16:04,985 --> 00:16:08,687 Can I see Thelma? Or is it bad luck? 260 00:16:08,755 --> 00:16:12,457 No, honey, it's the groom who can't see the bride before the wedding. 261 00:16:12,526 --> 00:16:16,027 Then how does he know he's honeymooning with the right girl? 262 00:16:16,095 --> 00:16:19,497 Uh, well, he looks at her driver's license. 263 00:16:20,834 --> 00:16:24,535 And the monkey said, "Let's go into the bar!" 264 00:16:24,604 --> 00:16:28,739 Whoo-whee! Keith, you look bad! 265 00:16:28,809 --> 00:16:30,975 And I do mean good. Thank you. 266 00:16:31,044 --> 00:16:33,509 Would you gentlemen mind posing for a picture 267 00:16:33,533 --> 00:16:35,746 for my daughter? Not at all. Not at all. 268 00:16:35,816 --> 00:16:39,383 Of course, she wants me in it. Come on, Penny. Come on in here. Let's do it. 269 00:16:39,452 --> 00:16:42,720 J.J., you take the picture. Will you, please? 270 00:16:42,789 --> 00:16:44,867 Go on, J.J. Take the shot. Thank you, darling. 271 00:16:44,891 --> 00:16:46,991 Just one little snappy-poo. 272 00:16:48,595 --> 00:16:51,329 All right. Everybody say "mozzarella." 273 00:16:51,397 --> 00:16:54,466 Mozzarella. "Anchovy." 274 00:16:54,534 --> 00:16:57,302 Anchovy. Look out. It's done. 275 00:16:57,371 --> 00:16:59,915 Thank you. Willona, could I borrow this camera for a little bit? 276 00:16:59,939 --> 00:17:02,718 Why? I wanna take a snapshot of the bride and groom... 277 00:17:02,742 --> 00:17:05,721 and use it to paint an oil picture of them as my own personal wedding present. 278 00:17:05,745 --> 00:17:07,946 Good idea, J.J. 279 00:17:17,056 --> 00:17:20,091 Whoo! 280 00:17:20,160 --> 00:17:23,495 My, my, my, my, my. Lookee here. 281 00:17:23,563 --> 00:17:26,097 I know I'm in a church, but this is the first time... 282 00:17:26,166 --> 00:17:29,334 I ever seen a walking stained glass window. 283 00:17:30,903 --> 00:17:32,903 Pardon me. 284 00:17:34,707 --> 00:17:38,876 She's just jealous. It ain't my fault she ain't pretty as Sweet Daddy. 285 00:17:38,945 --> 00:17:41,679 What's happening, my man, J.J.? 286 00:17:41,747 --> 00:17:43,681 Hi, Sweets. 287 00:17:43,750 --> 00:17:48,319 All right, all right. Everybody, the wedding is starting. 288 00:17:48,388 --> 00:17:50,388 You may take your places. 289 00:17:55,094 --> 00:17:57,462 ♪♪ 290 00:18:02,903 --> 00:18:06,905 ♪ Here we are ♪ 291 00:18:06,973 --> 00:18:09,173 ♪ On Earth together ♪ 292 00:18:09,242 --> 00:18:12,710 ♪ It's you and I ♪ 293 00:18:12,779 --> 00:18:15,980 ♪ God has made us ♪ 294 00:18:16,048 --> 00:18:19,049 ♪ Fall in love ♪ 295 00:18:19,118 --> 00:18:22,353 ♪ It's true ♪ 296 00:18:22,422 --> 00:18:25,757 ♪ I've really found someone ♪ 297 00:18:25,825 --> 00:18:30,094 ♪ Like you ♪ 298 00:18:32,999 --> 00:18:36,501 ♪ Will it stay ♪ 299 00:18:36,570 --> 00:18:39,671 ♪ The love you feel for me ♪ 300 00:18:39,739 --> 00:18:43,107 ♪ Will it say ♪ 301 00:18:43,176 --> 00:18:47,178 ♪ That you will be here by my side ♪ 302 00:18:47,246 --> 00:18:51,516 ♪ To see me through ♪ 303 00:18:51,585 --> 00:18:54,519 ♪ Until my life ♪ 304 00:18:54,588 --> 00:18:59,891 ♪ Is through ♪ 305 00:19:02,161 --> 00:19:05,463 ♪ Well, in my mind ♪ 306 00:19:05,532 --> 00:19:11,503 ♪ We can conquer the world ♪ 307 00:19:11,571 --> 00:19:16,240 ♪ In love, you and I ♪ 308 00:19:16,309 --> 00:19:19,276 ♪ You and I ♪ 309 00:19:19,345 --> 00:19:23,981 ♪ You and I ♪ 310 00:19:26,052 --> 00:19:29,487 ♪ I am glad ♪ 311 00:19:29,556 --> 00:19:35,259 ♪ At least in my life I've found someone ♪ 312 00:19:35,328 --> 00:19:39,196 ♪ That may not be here forever ♪ 313 00:19:39,265 --> 00:19:43,434 ♪ To see me through ♪ 314 00:19:43,503 --> 00:19:46,471 ♪ But I found strength ♪ 315 00:19:46,539 --> 00:19:51,108 ♪ In you ♪ 316 00:19:52,712 --> 00:19:56,581 ♪ I only pray ♪ 317 00:19:56,649 --> 00:19:58,816 ♪ That I have shown you ♪ 318 00:19:58,885 --> 00:20:02,720 ♪ A brighter day ♪ 319 00:20:02,789 --> 00:20:07,959 ♪ 'Cause that is all that I am living for ♪ 320 00:20:08,027 --> 00:20:10,661 ♪ You see ♪ 321 00:20:10,730 --> 00:20:13,564 ♪ Don't worry what happens ♪ 322 00:20:13,633 --> 00:20:17,768 ♪ To me ♪ 323 00:20:20,506 --> 00:20:24,108 ♪ 'Cause in my mind ♪ 324 00:20:24,177 --> 00:20:30,048 ♪ You will stay here always ♪ 325 00:20:30,116 --> 00:20:34,585 ♪ In love, you and I ♪ 326 00:20:34,654 --> 00:20:37,655 ♪ You and I ♪ 327 00:20:37,723 --> 00:20:40,558 ♪ You and I ♪ 328 00:20:40,626 --> 00:20:44,695 ♪ You and I ♪ 329 00:20:44,764 --> 00:20:48,232 ♪ In my mind ♪ 330 00:20:48,301 --> 00:20:53,904 ♪ We can conquer the world ♪ 331 00:20:53,974 --> 00:20:58,576 ♪ In love, you and I ♪ 332 00:20:58,644 --> 00:21:03,982 ♪ You and I ♪ 333 00:21:04,050 --> 00:21:08,286 ♪ You and ♪ 334 00:21:08,355 --> 00:21:14,325 ♪ I ♪♪ 335 00:21:21,534 --> 00:21:26,437 Dearly beloved, we are gathered here to join in holy matrimony... 336 00:21:26,505 --> 00:21:31,342 Keith Albert Anderson and Thelma Ann Evans. 337 00:21:31,411 --> 00:21:36,147 Now the bride and groom wish to share with you their own personal vows. 338 00:21:36,215 --> 00:21:39,050 Thelma? 339 00:21:39,118 --> 00:21:42,520 I take this vow to share with you... 340 00:21:42,589 --> 00:21:46,057 that which God shall let me share; 341 00:21:46,125 --> 00:21:51,296 to give to you that which God shall let me give; 342 00:21:51,364 --> 00:21:55,166 to be one with you, for I love you... 343 00:21:55,235 --> 00:22:00,371 and ask only that this love shall sustain itself... 344 00:22:00,440 --> 00:22:02,718 for the rest of our lives. 345 00:22:02,742 --> 00:22:08,580 I take this vow to love you as I do now and will forever... 346 00:22:08,648 --> 00:22:11,249 and pray there be no bounds to this love... 347 00:22:11,318 --> 00:22:13,884 so that it may grow stronger and stronger... 348 00:22:13,953 --> 00:22:16,587 in all the years that God shall give us together. 349 00:22:16,656 --> 00:22:19,490 Keith Anderson, do you take Thelma Evans... 350 00:22:19,558 --> 00:22:21,492 to be your lawfully wedded wife? 351 00:22:21,561 --> 00:22:24,028 I do. 352 00:22:24,097 --> 00:22:28,433 Do you, Thelma Evans, take Keith Anderson to be your lawfully wedded husband? 353 00:22:28,501 --> 00:22:31,202 I do. 354 00:22:31,271 --> 00:22:33,605 The ring, please. 355 00:22:36,543 --> 00:22:39,810 Would you place the ring on the bride's finger? 356 00:22:44,450 --> 00:22:48,686 Then by the power vested in me in the state of Illinois, 357 00:22:48,755 --> 00:22:52,322 I now pronounce you man and wife. 358 00:22:52,391 --> 00:22:54,659 You may kiss the bride. 359 00:22:58,430 --> 00:23:00,898 ♪♪ 360 00:23:10,476 --> 00:23:12,410 Aah! 361 00:23:12,478 --> 00:23:14,412 Keith! 362 00:23:14,480 --> 00:23:16,414 My leg! Wait a minute. 363 00:23:16,482 --> 00:23:20,150 Don't nobody move him. Don't move him. 364 00:23:20,220 --> 00:23:22,431 Oh, my God. Somebody call an ambulance! 365 00:23:22,455 --> 00:23:24,455 Is it that bad? It looks pretty bad. 366 00:23:24,524 --> 00:23:27,157 Oh, no! 367 00:23:27,226 --> 00:23:32,863 J.J., my man, you in trouble. 368 00:23:53,252 --> 00:23:56,186 ♪ Keepin' your head above water ♪ 369 00:23:56,255 --> 00:23:59,023 ♪ Makin' a wave when you can ♪ 370 00:23:59,092 --> 00:24:01,992 ♪ Temporary layoffs ♪ ♪ Good times ♪ 371 00:24:02,062 --> 00:24:06,798 ♪ Easy credit rip-offs ♪ ♪ Good times ♪ 372 00:24:06,866 --> 00:24:09,200 ♪ Ain't we lucky we got 'em ♪ 373 00:24:11,003 --> 00:24:15,406 ♪ Good times ♪♪ Good Times was videotaped before a studio audience. 29728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.