Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:03,168
♪ Good times ♪
2
00:00:03,237 --> 00:00:05,070
♪ Anytime you meet a payment ♪
3
00:00:05,138 --> 00:00:08,574
♪ Good times ♪
♪ Anytime you need a friend ♪
4
00:00:08,642 --> 00:00:11,910
♪ Good times ♪ ♪ Anytime
you're out from under ♪
5
00:00:11,978 --> 00:00:15,347
♪ Not gettin' hassled
Not gettin' hustled ♪
6
00:00:15,415 --> 00:00:18,717
♪ Keepin' your
head above water ♪
7
00:00:18,786 --> 00:00:21,153
♪ Makin' a wave when you can ♪
8
00:00:21,221 --> 00:00:24,623
♪ Temporary layoffs ♪
♪ Good times ♪
9
00:00:24,691 --> 00:00:27,993
♪ Easy credit rip-offs ♪
♪ Good times ♪
10
00:00:28,061 --> 00:00:31,229
♪ Scratchin' and survivin' ♪
♪ Good times ♪
11
00:00:31,298 --> 00:00:35,601
♪ Hangin' in a chow line ♪
♪ Good times ♪
12
00:00:35,669 --> 00:00:38,236
♪ Ain't we lucky we got 'em ♪
13
00:00:40,174 --> 00:00:46,144
♪ Good times ♪♪
14
00:00:50,318 --> 00:00:53,558
Mama, come on. Hurry up with
my pants so I can get dressed.
15
00:00:53,622 --> 00:00:56,723
Michael, when you
rented this tuxedo,
16
00:00:56,791 --> 00:00:59,626
didn't you notice that one
leg was longer than the other?
17
00:00:59,694 --> 00:01:03,997
Well, Ma, the tailor was a really good
salesman. He told me the floor was slanted.
18
00:01:05,801 --> 00:01:09,702
Ma, you know, I was really nervous.
I've never rented a tuxedo before.
19
00:01:09,771 --> 00:01:11,738
Well, I'm nervous now.
20
00:01:11,807 --> 00:01:15,408
I've never had a daughter married
before, and I've got to get dressed myself.
21
00:01:15,477 --> 00:01:20,547
Flo, I gotta talk...
Ooh, Gramps.
22
00:01:20,616 --> 00:01:23,617
You mean to tell me...
23
00:01:23,686 --> 00:01:25,619
you're embarrassed in
front of your Aunt Willona?
24
00:01:25,688 --> 00:01:30,524
Hmm? If I had a dollar for
every time I talcumed your tush...
25
00:01:31,760 --> 00:01:36,563
And what a cute tushy
it was. Here, Michael.
26
00:01:36,631 --> 00:01:38,632
It's finished.
27
00:01:41,436 --> 00:01:44,504
Whoops! Oh, boy. Go on.
28
00:01:44,573 --> 00:01:47,574
Flo, I gotta talk to you.
Can't it wait till later, Willona?
29
00:01:47,642 --> 00:01:50,910
I've got to get dressed now.
No, Flo, it's gotta be now.
30
00:01:50,979 --> 00:01:54,114
I cannot walk down the aisle this
afternoon with Thelma as a maid of honor.
31
00:01:54,183 --> 00:01:56,961
What? Yeah, I've been
thinking about it all night long.
32
00:01:56,985 --> 00:02:00,520
People are gonna be expecting a friend of
the bride to come walking down the aisle.
33
00:02:00,589 --> 00:02:02,522
You know, someone
around her own age.
34
00:02:02,591 --> 00:02:05,659
Is that what you're
worried about?
35
00:02:05,727 --> 00:02:08,628
Girl, you won't look more than
a few years older than the bride.
36
00:02:08,697 --> 00:02:10,363
How few?
37
00:02:12,434 --> 00:02:14,367
Ten. Four?
38
00:02:14,436 --> 00:02:17,771
- Eight.
- Six?
39
00:02:17,840 --> 00:02:21,008
Hold on, girl. You're
gonna pass me.
40
00:02:21,076 --> 00:02:24,110
Now, Willona, you know you can't
disappoint Thelma and the rest of us.
41
00:02:24,179 --> 00:02:27,113
You're right. I can't let
her down. Of course not.
42
00:02:27,183 --> 00:02:30,250
So what if I look almost
30 to some people?
43
00:02:44,300 --> 00:02:47,134
Bookman. How nice you look.
44
00:02:50,906 --> 00:02:54,740
Thank you. You know, this is the
tuxedo that Violet and I got married in.
45
00:02:54,809 --> 00:02:57,978
Looks like you could've held
your reception in there too.
46
00:02:59,815 --> 00:03:02,126
It fits pretty good.
It was a little snug.
47
00:03:02,150 --> 00:03:04,384
But last night, Violet
let the pants out.
48
00:03:04,452 --> 00:03:07,820
It only took her three hours.
49
00:03:07,889 --> 00:03:10,257
Oh, here's a
present for the bride.
50
00:03:10,325 --> 00:03:13,260
Oh, how nice.
Thank you, Bookman.
51
00:03:13,328 --> 00:03:15,795
You're welcome. Well,
see you at the church.
52
00:03:15,864 --> 00:03:20,032
- Oh, by the way,
where will I sit?
- Where will you sit?
53
00:03:20,101 --> 00:03:23,703
The first two rows.
54
00:03:25,173 --> 00:03:28,253
And, Booger, please try
not to lap over into the aisle.
55
00:03:29,278 --> 00:03:32,412
Slip over, hang over.
56
00:03:33,415 --> 00:03:36,349
Now I know I'd
better get dressed.
57
00:03:36,418 --> 00:03:39,686
Hey, Ma, you know the new
eyelashes I bought? I can only find one!
58
00:03:39,754 --> 00:03:42,789
I think I know why.
59
00:03:42,858 --> 00:03:46,259
Why? You got them
both on one eye.
60
00:03:46,327 --> 00:03:50,363
Oh, my goodness! I
didn't know! Ooh-hoo, boy!
61
00:03:50,432 --> 00:03:53,200
I've never seen
anybody so nervous.
62
00:04:09,418 --> 00:04:12,085
Well, if Ginger
Rogers were here,
63
00:04:12,154 --> 00:04:15,188
she would swear
I was Fred Astaire.
64
00:04:20,095 --> 00:04:23,363
Well? You look
more like Mr. Peanut.
65
00:04:25,033 --> 00:04:26,966
Willona.
66
00:04:27,035 --> 00:04:29,113
Oh, Ma, I just wanna
look good for the wedding.
67
00:04:29,137 --> 00:04:32,872
Well, you should look elegant.
You're paying for the wedding.
68
00:04:32,941 --> 00:04:35,675
But, son, I think the
hat is a little too much.
69
00:04:35,744 --> 00:04:39,512
It sort of makes you look
like an out-of-work magician.
70
00:04:41,182 --> 00:04:44,684
In that case, I won't
show y'all the cape.
71
00:04:47,589 --> 00:04:50,657
Now I know I'd
better get dressed.
72
00:04:50,725 --> 00:04:54,105
Oh, not again. I'll get it, Flo.
Go on and start gettin' dressed.
73
00:05:00,235 --> 00:05:03,636
Flo, get the pail and the
mop. It's Weeping Wanda.
74
00:05:03,705 --> 00:05:07,006
Oh, Flo. Wanda, what is it?
75
00:05:07,076 --> 00:05:12,812
When I saw them
deliver the flowers here...
76
00:05:12,881 --> 00:05:14,814
Yes, they're for Thelma.
77
00:05:14,883 --> 00:05:18,952
Oh, Flo. You're so brave.
78
00:05:19,020 --> 00:05:22,823
How old was she
when she passed on?
79
00:05:25,460 --> 00:05:27,794
Wanda, you think Thelma's dead?
80
00:05:27,863 --> 00:05:31,998
Don't say that horrible word!
81
00:05:32,067 --> 00:05:34,667
Oh, Wanda, get
a hold of yourself.
82
00:05:34,736 --> 00:05:36,669
Thelma is getting married.
83
00:05:36,738 --> 00:05:39,806
Married? Yes.
84
00:05:39,875 --> 00:05:42,642
Oh, I'm so happy for you.
85
00:05:42,711 --> 00:05:45,912
Well, thank you.
86
00:05:48,483 --> 00:05:50,883
Well, either way, it's a puddle.
87
00:05:50,952 --> 00:05:54,421
It's all so confusing.
88
00:05:54,489 --> 00:05:56,756
Yes, yes, yes, Wanda.
89
00:05:56,825 --> 00:05:59,692
I understand, sweetheart.
90
00:06:03,164 --> 00:06:07,200
Ma, this is my getaway dress.
Can you let it down a little bit for me?
91
00:06:07,269 --> 00:06:10,703
All right, all right. You're wearing
that dress on the honeymoon?
92
00:06:10,772 --> 00:06:14,274
Of course. Well, knowing Keith,
you won't need a getaway dress.
93
00:06:14,342 --> 00:06:17,511
You'll need a breakaway dress.
94
00:06:17,579 --> 00:06:19,412
J.J.
95
00:06:19,481 --> 00:06:22,949
Ma, this is the last time.
96
00:06:23,017 --> 00:06:25,218
Let me handle J.J.
97
00:06:25,287 --> 00:06:28,221
Oh, yeah? Handle this.
98
00:06:28,290 --> 00:06:32,459
Thelma, you may be my sister
and you may be gettin' wed.
99
00:06:32,527 --> 00:06:36,395
But that don't change the
fact: You still a coconut head.
100
00:06:38,333 --> 00:06:41,267
You know, J.J., you remind
me of a writing utensil.
101
00:06:41,336 --> 00:06:44,871
If you stand on your head,
you'd look like a pencil.
102
00:06:46,675 --> 00:06:49,587
Thelma, even though you look
better than I've ever seen you,
103
00:06:49,611 --> 00:06:54,780
if the school for ugly gave
out a crown, they'd queen you.
104
00:06:54,849 --> 00:06:56,827
I gotta get in on this
one. Get him, Michael.
105
00:06:56,851 --> 00:07:01,387
J.J., Brother, last night on
TV, I thought I saw your face.
106
00:07:01,456 --> 00:07:05,091
But the scientist said it was a
black, ugly creature from outer space.
107
00:07:10,332 --> 00:07:13,699
Michael, you may be smart
when it comes to books.
108
00:07:13,768 --> 00:07:18,472
But lookin' at your face, I
wouldn't comment on looks.
109
00:07:18,540 --> 00:07:20,806
All right, children.
Hold on, Ma.
110
00:07:20,875 --> 00:07:24,444
I'm not through yet.
111
00:07:24,513 --> 00:07:27,547
Thelma, you're
a pain and a pest,
112
00:07:27,615 --> 00:07:29,883
and even though
you're leaving the nest...
113
00:07:29,951 --> 00:07:32,418
Well?
114
00:07:32,487 --> 00:07:36,422
Even though you're
leaving the nest,
115
00:07:36,491 --> 00:07:39,759
Thelma, I'm gonna miss you.
116
00:07:49,905 --> 00:07:53,539
I'm gonna miss you
too, Thelma. Michael.
117
00:07:53,608 --> 00:07:56,609
Miss you too, Michael.
118
00:07:58,847 --> 00:08:02,149
Children, stop crying.
119
00:08:02,217 --> 00:08:04,951
A wedding is supposed
to be a happy occasion.
120
00:08:05,020 --> 00:08:07,554
You're all acting as
ridiculous as Wanda.
121
00:08:07,623 --> 00:08:10,423
You're right. You're right, Ma.
122
00:08:20,435 --> 00:08:22,369
Oh, Ma, take it easy.
123
00:08:22,437 --> 00:08:25,705
Go over there and sit down
on the couch. You'll feel better.
124
00:08:25,774 --> 00:08:28,934
Ma, come on now. I just...
125
00:08:30,479 --> 00:08:33,613
I just couldn't
help thinking that...
126
00:08:33,682 --> 00:08:36,449
after the wedding,
you'll be gone.
127
00:08:36,518 --> 00:08:39,085
Michael will be
going away to college.
128
00:08:39,153 --> 00:08:43,055
And I just told Bookman
we're giving up the apartment.
129
00:08:43,124 --> 00:08:45,725
Hey, Mama, don't worry.
We gonna keep in touch.
130
00:08:45,794 --> 00:08:48,005
Matter of fact, I'm gonna
write you all the time.
131
00:08:48,029 --> 00:08:50,808
And I'm gonna write you,
Thelma, and you too, J.J.
132
00:08:50,832 --> 00:08:53,466
I'll write you too, Michael.
And you too, Mom.
133
00:08:53,534 --> 00:08:56,869
I'll write you too, Thelma.
134
00:08:56,938 --> 00:09:00,539
And I'll write Keith, and
I'll write all the whole team.
135
00:09:00,609 --> 00:09:03,776
I'll write the whole NFL,
everyone in the league.
136
00:09:03,845 --> 00:09:06,245
Yes, I will.
137
00:09:06,314 --> 00:09:09,649
Hey, hold on. If we
do all this letter writing,
138
00:09:09,717 --> 00:09:12,329
we're gonna bring the
post office to a standstill.
139
00:09:12,353 --> 00:09:16,222
Michael, we can do
that with two postcards.
140
00:09:16,291 --> 00:09:18,991
Anyway, look at it this way.
141
00:09:19,060 --> 00:09:22,240
We are finally getting
out of the ghetto.
142
00:09:22,264 --> 00:09:25,665
After all these years.
143
00:09:25,734 --> 00:09:29,168
The Lord moves
in mysterious ways.
144
00:09:29,237 --> 00:09:31,538
Yeah, so does James Brown.
145
00:09:31,606 --> 00:09:35,475
J.J., hush!
146
00:09:41,683 --> 00:09:45,951
Hey, J.J., my man, that
was rude, brother. Rude.
147
00:09:46,020 --> 00:09:48,688
You mean to tell me that
you ain't gonna invite...
148
00:09:48,757 --> 00:09:52,892
Sweet Daddy inside
for the prenuptials?
149
00:09:52,960 --> 00:09:56,028
Hey, look, Sweets, it's bad luck for
you to see the bride before the wedding.
150
00:09:56,097 --> 00:09:58,364
Well, look, Sweet
Daddy ain't marryin' her.
151
00:09:58,433 --> 00:10:01,368
But I'm the one lent you the
money to pay for her weddin'.
152
00:10:01,436 --> 00:10:04,537
It's also bad luck for me to
see you before the wedding.
153
00:10:07,842 --> 00:10:12,678
J.J., can I talk to you for a
second? Come on over here, boy.
154
00:10:12,747 --> 00:10:15,281
Now look. When you
borrowed the money,
155
00:10:15,350 --> 00:10:18,718
you neglected to tell Sweet
Daddy that you had lost your job.
156
00:10:18,786 --> 00:10:21,521
Mm-hmm. Now, when
Sweet Daddy finds out...
157
00:10:21,590 --> 00:10:25,592
that one of his clients ain't telling him
like it T-I is, he gets very, very hostile.
158
00:10:25,660 --> 00:10:27,860
Right, boys?
159
00:10:29,230 --> 00:10:33,233
I hope they just testin'
melons for ripeness.
160
00:10:33,301 --> 00:10:37,236
No, J.J., heads. A-whoop-whoop!
161
00:10:37,305 --> 00:10:39,739
Now look, you owe
Sweet Daddy, baby,
162
00:10:39,808 --> 00:10:42,842
and he expects to be paid,
because money... have mercy...
163
00:10:42,911 --> 00:10:45,811
Is the root of all goodness.
164
00:10:45,880 --> 00:10:48,248
Trust me, Sweet Daddy.
I'll pay you back somehow.
165
00:10:48,316 --> 00:10:50,717
I know you will,
'cause you're lucky.
166
00:10:50,786 --> 00:10:54,220
See, Tight-lip Mary
ran it down to me...
167
00:10:54,289 --> 00:10:58,191
that your sister is marrying
a big-time football player...
168
00:10:58,259 --> 00:11:00,860
who is up for a
million-dollar contract.
169
00:11:00,929 --> 00:11:03,697
So Sweet Daddy's gonna
use that sucker for collateral.
170
00:11:03,765 --> 00:11:05,965
I'll pay you,
Sweets. I'll pay you.
171
00:11:06,034 --> 00:11:07,967
I know it. Wait a minute now.
172
00:11:08,036 --> 00:11:10,970
I got something nice here
for your pretty, little sister.
173
00:11:11,039 --> 00:11:13,239
Tell her this is
from Sweet Daddy.
174
00:11:13,308 --> 00:11:15,542
Oh, thanks, Sweets.
Hold on, brother.
175
00:11:15,610 --> 00:11:18,845
Sweet Daddy didn't forget
you. Got something nice for you.
176
00:11:18,914 --> 00:11:20,914
Da-da!
177
00:11:22,617 --> 00:11:24,751
Sweets, what's this? Oh, that?
178
00:11:24,820 --> 00:11:29,956
That's the jawbone of the last dude
who double-crossed Sweet Daddy.
179
00:11:30,024 --> 00:11:31,958
Ciao.
180
00:11:45,592 --> 00:11:48,060
Oh, Mr. Evans, may I
see you for a few minutes?
181
00:11:48,128 --> 00:11:50,106
Certainly, Mr. Webster.
What can I do you for?
182
00:11:50,130 --> 00:11:52,163
When you asked me
to cater this wedding,
183
00:11:52,232 --> 00:11:55,333
you didn't tell me the
wedding list was so long.
184
00:11:55,402 --> 00:11:57,669
Now I'm not going to
have enough caviar.
185
00:11:57,738 --> 00:12:00,438
Well, can't we get
some Caviar Helper?
186
00:12:01,608 --> 00:12:04,476
Very humorous, Mr. Evans.
187
00:12:04,544 --> 00:12:06,511
Thank you so much.
188
00:12:06,580 --> 00:12:10,915
Now, how much is a little
more caviar gonna cost me?
189
00:12:10,984 --> 00:12:13,351
$150.
190
00:12:13,420 --> 00:12:16,821
$150?
191
00:12:16,890 --> 00:12:20,792
What's your motto,
"We shall overcharge"?
192
00:12:20,861 --> 00:12:25,030
You certainly picked a strange
time to economize, Mr. Evans.
193
00:12:25,098 --> 00:12:27,098
Hmm.
194
00:12:29,236 --> 00:12:32,137
J.J., something wrong? Are
you having money problems?
195
00:12:32,206 --> 00:12:34,851
Oh, no, Ma. Everything's
fine. Everything's fine.
196
00:12:34,875 --> 00:12:36,853
Flowers all around,
everybody having a good time...
197
00:12:36,877 --> 00:12:39,158
J.J., I'm your mother,
and I wanna know the truth.
198
00:12:40,514 --> 00:12:45,683
Well, uh, Ma, I,
uh... I lost my job.
199
00:12:47,454 --> 00:12:50,689
You lost your job? J.J.,
why didn't you tell me?
200
00:12:50,757 --> 00:12:53,225
Thelma could have done
fine with a small wedding.
201
00:12:53,293 --> 00:12:55,416
Aw, Ma, a small
wedding is fine for me and
202
00:12:55,440 --> 00:12:57,996
Michael, but Thelma's
the only girl in the family.
203
00:12:58,065 --> 00:13:01,032
She should have
something to remember.
204
00:13:02,168 --> 00:13:07,072
I love you, Son. We'll
work it out somehow.
205
00:13:07,140 --> 00:13:10,241
You just remember,
we're all in this together.
206
00:13:12,279 --> 00:13:16,148
Mm-mmm! Thelma,
you look gorgeous.
207
00:13:16,216 --> 00:13:20,018
Oh, it's you, Mom.
208
00:13:20,087 --> 00:13:22,286
You looked so lovely, I
thought you were Thelma, baby.
209
00:13:23,857 --> 00:13:27,125
Now, Keith, if you that blind,
you shouldn't be playing ball.
210
00:13:27,194 --> 00:13:30,328
You should be a referee.
211
00:13:30,396 --> 00:13:32,664
Ma, would you come help
me get dressed, please?
212
00:13:32,733 --> 00:13:35,144
Ooh, Keith! Oh, my goodness!
Don't look! Don't look!
213
00:13:35,168 --> 00:13:37,102
Oh, knock it off, Thelma.
214
00:13:37,170 --> 00:13:41,305
Keith here has seen that old
bowling-ball head of yours. J.J.!
215
00:13:41,374 --> 00:13:43,610
Watch it, my man. That's
my nine-minutes-from-now
216
00:13:43,634 --> 00:13:45,110
wife you're talking about there.
217
00:13:45,178 --> 00:13:49,447
Just think, 20 years ago, I was
helping Thelma get dressed...
218
00:13:49,516 --> 00:13:51,650
and wishing for this day.
219
00:13:51,718 --> 00:13:56,688
Now it's finally here, and I'm
still helping Thelma get dressed.
220
00:13:56,756 --> 00:13:59,535
J.J., my man, thanks for a
beautiful wedding. No problem.
221
00:13:59,559 --> 00:14:03,128
You sure you don't want me to pitch
in for part of it? No, I can handle it.
222
00:14:03,197 --> 00:14:06,242
I'm gonna be makin' lots of money
as soon as I sign this contract.
223
00:14:06,266 --> 00:14:08,433
I know this must be costing
you an arm and a leg.
224
00:14:08,502 --> 00:14:12,871
How'd you know? I mean,
uh, just a mere pittance.
225
00:14:12,939 --> 00:14:14,873
A mere bag of shells.
Mere bag of shells.
226
00:14:14,941 --> 00:14:17,787
If you need some money, I got it
for you. Keith, J.J., how's it going?
227
00:14:17,811 --> 00:14:19,945
Freddie, man, where
you been? Huh?
228
00:14:20,013 --> 00:14:22,533
The best man is supposed to
be by the groom's side all the time.
229
00:14:22,582 --> 00:14:25,260
I knew he'd be late. You
got the ring? Relax, man.
230
00:14:25,284 --> 00:14:29,020
I got the ring. I
got it right here.
231
00:14:29,088 --> 00:14:32,056
I mean, right here.
232
00:14:32,125 --> 00:14:35,259
Ah, here it is. Right here, man.
233
00:14:35,328 --> 00:14:37,294
Oh, that's my heartbeat. Um...
234
00:14:37,363 --> 00:14:41,533
He lost the ring. I put it where
I knew I wouldn't forget it.
235
00:14:41,601 --> 00:14:43,601
All right. Ah!
236
00:14:46,072 --> 00:14:50,141
Hello. Right.
237
00:14:50,210 --> 00:14:52,677
Ma, you made sure I
had something borrowed,
238
00:14:52,746 --> 00:14:56,882
something blue, something
new, but you forgot something old.
239
00:14:56,950 --> 00:14:59,584
Oh, no, I didn't.
240
00:14:59,653 --> 00:15:03,187
I've been waiting a
long time to give you this.
241
00:15:03,256 --> 00:15:06,658
Oh, Mom. I'm gonna give it
right back after the wedding.
242
00:15:06,727 --> 00:15:09,660
Oh, no, you won't.
It's yours for keeps.
243
00:15:09,729 --> 00:15:13,598
Oh, Ma, this is something
you've always treasured.
244
00:15:13,667 --> 00:15:16,267
That's why I'm
giving it to you, honey.
245
00:15:16,336 --> 00:15:18,970
My mother gave it to me,
and she treasured it too.
246
00:15:19,038 --> 00:15:21,506
Ma, I can't keep this.
247
00:15:21,574 --> 00:15:26,578
Look, Thelma, there's still a few
minutes before you become Mrs. Anderson.
248
00:15:26,647 --> 00:15:30,982
Now, as your mother, I'm
ordering you to keep that locket on,
249
00:15:31,051 --> 00:15:33,418
or I'm gonna put
you across my knee.
250
00:15:35,255 --> 00:15:38,423
Okay, Ma, I'll
never take it off.
251
00:15:38,491 --> 00:15:40,469
Well, I better finish
gettin' dressed.
252
00:15:40,493 --> 00:15:42,827
Yep.
253
00:15:42,895 --> 00:15:46,464
Are you ready for the cutest little
flower girl that ever threw a rose petal?
254
00:15:46,532 --> 00:15:50,435
Oh, isn't she precious?
255
00:15:50,503 --> 00:15:54,205
I don't wanna be no flower girl.
256
00:15:54,274 --> 00:15:57,842
I wanna be a bride and
marry someone like Keith.
257
00:15:57,911 --> 00:16:00,811
Aren't you kind of little to
be thinking about marriage?
258
00:16:00,880 --> 00:16:04,916
That never stopped
Mickey Rooney.
259
00:16:04,985 --> 00:16:08,687
Can I see Thelma?
Or is it bad luck?
260
00:16:08,755 --> 00:16:12,457
No, honey, it's the groom who can't
see the bride before the wedding.
261
00:16:12,526 --> 00:16:16,027
Then how does he know he's
honeymooning with the right girl?
262
00:16:16,095 --> 00:16:19,497
Uh, well, he looks
at her driver's license.
263
00:16:20,834 --> 00:16:24,535
And the monkey said,
"Let's go into the bar!"
264
00:16:24,604 --> 00:16:28,739
Whoo-whee! Keith, you look bad!
265
00:16:28,809 --> 00:16:30,975
And I do mean good. Thank you.
266
00:16:31,044 --> 00:16:33,509
Would you gentlemen
mind posing for a picture
267
00:16:33,533 --> 00:16:35,746
for my daughter?
Not at all. Not at all.
268
00:16:35,816 --> 00:16:39,383
Of course, she wants me in it. Come
on, Penny. Come on in here. Let's do it.
269
00:16:39,452 --> 00:16:42,720
J.J., you take the
picture. Will you, please?
270
00:16:42,789 --> 00:16:44,867
Go on, J.J. Take the
shot. Thank you, darling.
271
00:16:44,891 --> 00:16:46,991
Just one little snappy-poo.
272
00:16:48,595 --> 00:16:51,329
All right. Everybody
say "mozzarella."
273
00:16:51,397 --> 00:16:54,466
Mozzarella. "Anchovy."
274
00:16:54,534 --> 00:16:57,302
Anchovy. Look out. It's done.
275
00:16:57,371 --> 00:16:59,915
Thank you. Willona, could I
borrow this camera for a little bit?
276
00:16:59,939 --> 00:17:02,718
Why? I wanna take a snapshot
of the bride and groom...
277
00:17:02,742 --> 00:17:05,721
and use it to paint an oil picture of them
as my own personal wedding present.
278
00:17:05,745 --> 00:17:07,946
Good idea, J.J.
279
00:17:17,056 --> 00:17:20,091
Whoo!
280
00:17:20,160 --> 00:17:23,495
My, my, my, my, my. Lookee here.
281
00:17:23,563 --> 00:17:26,097
I know I'm in a church,
but this is the first time...
282
00:17:26,166 --> 00:17:29,334
I ever seen a walking
stained glass window.
283
00:17:30,903 --> 00:17:32,903
Pardon me.
284
00:17:34,707 --> 00:17:38,876
She's just jealous. It ain't my fault
she ain't pretty as Sweet Daddy.
285
00:17:38,945 --> 00:17:41,679
What's happening, my man, J.J.?
286
00:17:41,747 --> 00:17:43,681
Hi, Sweets.
287
00:17:43,750 --> 00:17:48,319
All right, all right. Everybody,
the wedding is starting.
288
00:17:48,388 --> 00:17:50,388
You may take your places.
289
00:17:55,094 --> 00:17:57,462
♪♪
290
00:18:02,903 --> 00:18:06,905
♪ Here we are ♪
291
00:18:06,973 --> 00:18:09,173
♪ On Earth together ♪
292
00:18:09,242 --> 00:18:12,710
♪ It's you and I ♪
293
00:18:12,779 --> 00:18:15,980
♪ God has made us ♪
294
00:18:16,048 --> 00:18:19,049
♪ Fall in love ♪
295
00:18:19,118 --> 00:18:22,353
♪ It's true ♪
296
00:18:22,422 --> 00:18:25,757
♪ I've really found someone ♪
297
00:18:25,825 --> 00:18:30,094
♪ Like you ♪
298
00:18:32,999 --> 00:18:36,501
♪ Will it stay ♪
299
00:18:36,570 --> 00:18:39,671
♪ The love you feel for me ♪
300
00:18:39,739 --> 00:18:43,107
♪ Will it say ♪
301
00:18:43,176 --> 00:18:47,178
♪ That you will be
here by my side ♪
302
00:18:47,246 --> 00:18:51,516
♪ To see me through ♪
303
00:18:51,585 --> 00:18:54,519
♪ Until my life ♪
304
00:18:54,588 --> 00:18:59,891
♪ Is through ♪
305
00:19:02,161 --> 00:19:05,463
♪ Well, in my mind ♪
306
00:19:05,532 --> 00:19:11,503
♪ We can conquer the world ♪
307
00:19:11,571 --> 00:19:16,240
♪ In love, you and I ♪
308
00:19:16,309 --> 00:19:19,276
♪ You and I ♪
309
00:19:19,345 --> 00:19:23,981
♪ You and I ♪
310
00:19:26,052 --> 00:19:29,487
♪ I am glad ♪
311
00:19:29,556 --> 00:19:35,259
♪ At least in my life
I've found someone ♪
312
00:19:35,328 --> 00:19:39,196
♪ That may not be here forever ♪
313
00:19:39,265 --> 00:19:43,434
♪ To see me through ♪
314
00:19:43,503 --> 00:19:46,471
♪ But I found strength ♪
315
00:19:46,539 --> 00:19:51,108
♪ In you ♪
316
00:19:52,712 --> 00:19:56,581
♪ I only pray ♪
317
00:19:56,649 --> 00:19:58,816
♪ That I have shown you ♪
318
00:19:58,885 --> 00:20:02,720
♪ A brighter day ♪
319
00:20:02,789 --> 00:20:07,959
♪ 'Cause that is all
that I am living for ♪
320
00:20:08,027 --> 00:20:10,661
♪ You see ♪
321
00:20:10,730 --> 00:20:13,564
♪ Don't worry what happens ♪
322
00:20:13,633 --> 00:20:17,768
♪ To me ♪
323
00:20:20,506 --> 00:20:24,108
♪ 'Cause in my mind ♪
324
00:20:24,177 --> 00:20:30,048
♪ You will stay here always ♪
325
00:20:30,116 --> 00:20:34,585
♪ In love, you and I ♪
326
00:20:34,654 --> 00:20:37,655
♪ You and I ♪
327
00:20:37,723 --> 00:20:40,558
♪ You and I ♪
328
00:20:40,626 --> 00:20:44,695
♪ You and I ♪
329
00:20:44,764 --> 00:20:48,232
♪ In my mind ♪
330
00:20:48,301 --> 00:20:53,904
♪ We can conquer the world ♪
331
00:20:53,974 --> 00:20:58,576
♪ In love, you and I ♪
332
00:20:58,644 --> 00:21:03,982
♪ You and I ♪
333
00:21:04,050 --> 00:21:08,286
♪ You and ♪
334
00:21:08,355 --> 00:21:14,325
♪ I ♪♪
335
00:21:21,534 --> 00:21:26,437
Dearly beloved, we are gathered
here to join in holy matrimony...
336
00:21:26,505 --> 00:21:31,342
Keith Albert Anderson
and Thelma Ann Evans.
337
00:21:31,411 --> 00:21:36,147
Now the bride and groom wish to
share with you their own personal vows.
338
00:21:36,215 --> 00:21:39,050
Thelma?
339
00:21:39,118 --> 00:21:42,520
I take this vow to
share with you...
340
00:21:42,589 --> 00:21:46,057
that which God
shall let me share;
341
00:21:46,125 --> 00:21:51,296
to give to you that which
God shall let me give;
342
00:21:51,364 --> 00:21:55,166
to be one with
you, for I love you...
343
00:21:55,235 --> 00:22:00,371
and ask only that this
love shall sustain itself...
344
00:22:00,440 --> 00:22:02,718
for the rest of our lives.
345
00:22:02,742 --> 00:22:08,580
I take this vow to love you
as I do now and will forever...
346
00:22:08,648 --> 00:22:11,249
and pray there be no
bounds to this love...
347
00:22:11,318 --> 00:22:13,884
so that it may grow
stronger and stronger...
348
00:22:13,953 --> 00:22:16,587
in all the years that God
shall give us together.
349
00:22:16,656 --> 00:22:19,490
Keith Anderson, do
you take Thelma Evans...
350
00:22:19,558 --> 00:22:21,492
to be your lawfully wedded wife?
351
00:22:21,561 --> 00:22:24,028
I do.
352
00:22:24,097 --> 00:22:28,433
Do you, Thelma Evans, take Keith Anderson
to be your lawfully wedded husband?
353
00:22:28,501 --> 00:22:31,202
I do.
354
00:22:31,271 --> 00:22:33,605
The ring, please.
355
00:22:36,543 --> 00:22:39,810
Would you place the
ring on the bride's finger?
356
00:22:44,450 --> 00:22:48,686
Then by the power vested
in me in the state of Illinois,
357
00:22:48,755 --> 00:22:52,322
I now pronounce
you man and wife.
358
00:22:52,391 --> 00:22:54,659
You may kiss the bride.
359
00:22:58,430 --> 00:23:00,898
♪♪
360
00:23:10,476 --> 00:23:12,410
Aah!
361
00:23:12,478 --> 00:23:14,412
Keith!
362
00:23:14,480 --> 00:23:16,414
My leg! Wait a minute.
363
00:23:16,482 --> 00:23:20,150
Don't nobody move
him. Don't move him.
364
00:23:20,220 --> 00:23:22,431
Oh, my God. Somebody
call an ambulance!
365
00:23:22,455 --> 00:23:24,455
Is it that bad? It
looks pretty bad.
366
00:23:24,524 --> 00:23:27,157
Oh, no!
367
00:23:27,226 --> 00:23:32,863
J.J., my man, you in trouble.
368
00:23:53,252 --> 00:23:56,186
♪ Keepin' your
head above water ♪
369
00:23:56,255 --> 00:23:59,023
♪ Makin' a wave when you can ♪
370
00:23:59,092 --> 00:24:01,992
♪ Temporary layoffs ♪
♪ Good times ♪
371
00:24:02,062 --> 00:24:06,798
♪ Easy credit rip-offs ♪
♪ Good times ♪
372
00:24:06,866 --> 00:24:09,200
♪ Ain't we lucky we got 'em ♪
373
00:24:11,003 --> 00:24:15,406
♪ Good times ♪♪ Good Times was
videotaped before a studio audience.
29728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.