All language subtitles for Good Girls S01E09 Summer of the Shark 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:01,653
.
2
00:00:01,697 --> 00:00:03,786
- Previously
on "Good Girls"...
3
00:00:03,829 --> 00:00:05,396
- I don't know what you've
4
00:00:05,440 --> 00:00:06,832
gotten me involved in
but it's something super shady.
5
00:00:06,876 --> 00:00:08,878
- What do you want?
- She's blackmailing us.
6
00:00:08,921 --> 00:00:11,489
- To the tune of $10,000.
7
00:00:11,533 --> 00:00:13,317
- We're gonna be shutting
things down for a while.
8
00:00:13,361 --> 00:00:15,450
- How long?
- I don't know.
9
00:00:15,493 --> 00:00:16,538
- What about us?
10
00:00:16,581 --> 00:00:18,322
- I guess we go legit
for a while.
11
00:00:18,366 --> 00:00:20,846
- Welcome to Dandy Donuts.
What can I get for you?
12
00:00:20,890 --> 00:00:22,500
- I would suggest
that we put Sara
13
00:00:22,544 --> 00:00:23,980
on a list for a transplant.
14
00:00:24,024 --> 00:00:25,155
- Who the hell are you?
15
00:00:25,199 --> 00:00:26,678
- I'm a friend
of your friend's.
16
00:00:26,722 --> 00:00:28,854
- What's that?
- It's that fool we arrested.
17
00:00:28,898 --> 00:00:30,813
He's ours now.
- They have him.
18
00:00:30,856 --> 00:00:32,119
The FBI, and he's talking.
19
00:00:32,162 --> 00:00:33,642
He is talking to them.
20
00:00:33,685 --> 00:00:36,210
- We have to tell Rio.
- If we tell him,
21
00:00:36,253 --> 00:00:37,733
he'll kill him.
22
00:00:37,776 --> 00:00:39,604
- It's that kid or us.
23
00:00:41,258 --> 00:00:43,695
- Tag, you're it!
- Tag!
24
00:00:43,739 --> 00:00:45,958
[soft music]
25
00:00:46,002 --> 00:00:48,178
- So, we're murderers now?
26
00:00:48,222 --> 00:00:51,355
- Yeah, straight up execution
is what it is.
27
00:00:51,399 --> 00:00:52,704
- Cold-blooded killing
of a man.
28
00:00:52,748 --> 00:00:53,705
- His name is Eddy.
29
00:00:53,749 --> 00:00:54,924
He likes his mom,
30
00:00:54,967 --> 00:00:57,057
vintage watches,
and Mexican food.
31
00:00:58,145 --> 00:01:01,104
What, I'm just trying to,
like, humanize him before we--
32
00:01:01,148 --> 00:01:03,324
- We're not killing anyone.
- What do you call it then?
33
00:01:03,367 --> 00:01:04,716
- We're just telling
a gangbanger
34
00:01:04,760 --> 00:01:06,196
that his boy's been flipped
by the cops.
35
00:01:06,240 --> 00:01:07,545
- Yeah, and you know
they're not
36
00:01:07,589 --> 00:01:09,069
going to couples therapy
to work it out.
37
00:01:09,112 --> 00:01:10,113
- The second we open
our mouths--
38
00:01:10,157 --> 00:01:11,419
- You just want to sit here
39
00:01:11,462 --> 00:01:13,899
and let him tell the FBI
all about us?
40
00:01:13,943 --> 00:01:15,858
We're looking at 20 or more,
41
00:01:15,901 --> 00:01:17,773
and I'm not doing that.
42
00:01:19,731 --> 00:01:22,778
[children chattering]
43
00:01:25,955 --> 00:01:27,739
- [laughing] You're it.
44
00:01:27,783 --> 00:01:30,264
[children laughing]
45
00:01:33,223 --> 00:01:35,182
- Let me just say...
46
00:01:35,965 --> 00:01:38,315
It's one thing
to wash fake cash
47
00:01:38,359 --> 00:01:41,101
or rob a grocery store.
48
00:01:41,144 --> 00:01:44,321
But there is a line here,
and if you cross it,
49
00:01:44,365 --> 00:01:46,628
you can't come back.
50
00:01:52,547 --> 00:01:54,592
- Then we don't come back.
51
00:02:05,342 --> 00:02:08,171
- Have yourself a Dandy day.
- Thanks. You too.
52
00:02:08,215 --> 00:02:09,781
- Welcome to Dandy Donuts.
53
00:02:09,825 --> 00:02:11,392
What can I do for you
on this Dandy day?
54
00:02:11,435 --> 00:02:12,958
- [muffled chatter]
55
00:02:13,002 --> 00:02:15,265
- Two decafs
and a glaze please!
56
00:02:15,309 --> 00:02:17,441
- Stepping it up.
- Yeah, thanks.
57
00:02:17,485 --> 00:02:20,227
- You know, I think you're
ready for the night shift.
58
00:02:20,270 --> 00:02:22,272
It pays an extra
75 cents an hour.
59
00:02:22,316 --> 00:02:24,448
- I have two kids, so.
60
00:02:24,492 --> 00:02:27,582
Can I please get
a large coffee and a glaze?
61
00:02:27,625 --> 00:02:29,584
Come on, pep in
your step, folks!
62
00:02:29,627 --> 00:02:31,063
- Okay, okay.
Here you go.
63
00:02:31,107 --> 00:02:33,283
- Dude, this is a promotion.
64
00:02:33,327 --> 00:02:35,242
[cell phone dings]
- [sighs]
65
00:02:36,025 --> 00:02:38,810
[gasps]
- What!
66
00:02:38,854 --> 00:02:40,986
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
67
00:02:41,030 --> 00:02:42,205
Oh, my God! Oh, my God!
68
00:02:42,249 --> 00:02:43,424
- So I take that as a yes?
69
00:02:43,467 --> 00:02:45,904
- [yells excitedly]
70
00:02:45,948 --> 00:02:47,341
- La-ding!
- [gasps]
71
00:02:47,384 --> 00:02:49,386
- [laughs] Bing, I upgraded.
72
00:02:49,430 --> 00:02:51,171
Okay? It's got
the three-day battery,
73
00:02:51,214 --> 00:02:52,868
so it's not gonna
short out on you.
74
00:02:52,911 --> 00:02:54,739
You're not gonna drop
any phone calls unless
75
00:02:54,783 --> 00:02:56,306
you put that thing in
the toilet bowl or something.
76
00:02:56,350 --> 00:02:58,221
- Do not do that.
- Please don't do that.
77
00:02:58,265 --> 00:03:00,136
- What do I get?
- A hug.
78
00:03:00,180 --> 00:03:02,660
- And you get a very
important job, little money,
79
00:03:02,704 --> 00:03:05,054
because you need to make sure
that your sister
80
00:03:05,097 --> 00:03:06,447
has got this phone, okay?
81
00:03:06,490 --> 00:03:08,057
Because we have
to be able to be reached
82
00:03:08,100 --> 00:03:09,798
by the hospital day or night.
83
00:03:09,841 --> 00:03:12,540
- Can I get Instagram on this?
- Forget Instagram, baby doll.
84
00:03:12,583 --> 00:03:14,846
You got a big ass
healthy kidney coming!
85
00:03:14,890 --> 00:03:16,413
- Top of the list!
86
00:03:16,457 --> 00:03:18,241
- Top of the list!
♪ New kidney, new kidney
87
00:03:18,285 --> 00:03:20,765
- ♪ Top of the list, top, top
- ♪ New kidney, ah, ah
88
00:03:20,809 --> 00:03:23,159
♪ New kidney, hey, hey,
hey, hey, hey ♪
89
00:03:23,203 --> 00:03:24,682
- Can I go do my homework?
90
00:03:24,726 --> 00:03:26,249
- Oh, my God, I love you.
You're such a nerd.
91
00:03:26,293 --> 00:03:28,120
Yes, go ahead.
- Go ahead, baby.
92
00:03:28,164 --> 00:03:29,121
- Uh-uh-uh!
- Yeah, but see,
93
00:03:29,165 --> 00:03:30,340
what's going on here?
94
00:03:30,384 --> 00:03:32,516
- Okay. Okay.
95
00:03:34,257 --> 00:03:35,693
- [sighs]
96
00:03:37,217 --> 00:03:39,306
- I mean...
- I know!
97
00:03:39,349 --> 00:03:42,047
- It's happening.
- It's all happening, babe.
98
00:03:42,091 --> 00:03:43,571
- So if this call comes--
- When
99
00:03:43,614 --> 00:03:44,702
the call comes baby, when.
100
00:03:44,746 --> 00:03:46,226
- How are we gonna pay for it?
101
00:03:46,269 --> 00:03:47,662
- Insurance is gonna
cover some.
102
00:03:47,705 --> 00:03:50,752
- It's gonna be
almost 100 Gs out of pocket.
103
00:03:50,795 --> 00:03:53,276
- Hm.
104
00:03:53,320 --> 00:03:55,235
[suck teeth, sighs]
105
00:03:55,278 --> 00:03:56,758
I know.
106
00:03:58,150 --> 00:04:00,022
[sighs loudly]
107
00:04:05,767 --> 00:04:07,377
Have you heard
from corporate yet?
108
00:04:07,421 --> 00:04:09,292
- What?
- No, I'm just saying
109
00:04:09,336 --> 00:04:11,251
it'd be real good if, you know,
110
00:04:11,294 --> 00:04:13,644
you got your business
started back up.
111
00:04:13,688 --> 00:04:16,473
- Yeah.
It would.
112
00:04:20,303 --> 00:04:21,652
- [sighs]
113
00:04:23,219 --> 00:04:24,438
Oh!
114
00:04:24,481 --> 00:04:27,092
Oh, God, I'm sorry.
I'm sorry, sorry!
115
00:04:27,136 --> 00:04:28,485
[door shuts]
116
00:04:31,358 --> 00:04:32,576
- What are you
even doing here?
117
00:04:32,620 --> 00:04:33,795
- What are you even doing here?
118
00:04:33,838 --> 00:04:35,971
- I live here.
- I mean, kinda.
119
00:04:36,014 --> 00:04:37,929
- It's--it's my house.
120
00:04:37,973 --> 00:04:40,062
- I mean, kinda.
121
00:04:40,105 --> 00:04:41,716
- How long are you gonna stay?
122
00:04:41,759 --> 00:04:44,762
- How long are you gonna stay?
- Look, just stop, please.
123
00:04:46,286 --> 00:04:48,592
- Sadie is with Greg.
124
00:04:48,636 --> 00:04:50,115
- Oh.
125
00:04:50,159 --> 00:04:53,249
Well, sorry...
126
00:04:53,293 --> 00:04:54,337
That's sucks.
I didn't know.
127
00:04:54,381 --> 00:04:55,860
- Yeah.
128
00:04:55,904 --> 00:04:59,690
And Bethie said I could
stay here until I feel better.
129
00:04:59,734 --> 00:05:01,083
- That's great.
- Mm-hmm.
130
00:05:01,126 --> 00:05:02,432
- Mi casa, su casa.
131
00:05:02,476 --> 00:05:04,478
- Gracias, hermano.
132
00:05:06,131 --> 00:05:09,352
- So how you feeling right now?
- [inhales deeply]
133
00:05:09,396 --> 00:05:11,311
Not so good, Deansie.
134
00:05:11,354 --> 00:05:12,790
[whispers] Settle in.
135
00:05:12,834 --> 00:05:14,314
- Hm.
136
00:05:15,402 --> 00:05:17,012
- Uh-oh.
What happened?
137
00:05:17,055 --> 00:05:19,057
- Oh, nothing, just get some
- We're just having a chat
138
00:05:19,101 --> 00:05:21,538
- quality time together--
- We've got to go.
139
00:05:21,582 --> 00:05:23,235
We've got that thing
140
00:05:23,279 --> 00:05:24,628
- Bye.
141
00:05:24,672 --> 00:05:26,021
- Y'all ready to be back
in business or what?
142
00:05:26,064 --> 00:05:27,501
- What do you have in mind?
143
00:05:27,544 --> 00:05:29,154
- Just need you to go pick up
a truck for me.
144
00:05:29,198 --> 00:05:30,286
- In Canada?
- No.
145
00:05:30,330 --> 00:05:31,461
Right here.
146
00:05:31,505 --> 00:05:33,158
Parked in a garage
off I-75.
147
00:05:33,202 --> 00:05:34,595
- What's in it?
148
00:05:34,638 --> 00:05:36,379
- Yeah, you ain't got
to worry about that.
149
00:05:36,423 --> 00:05:38,773
Just go get it,
and we're good to go.
150
00:05:41,079 --> 00:05:43,908
I thought y'all would be
more excited than this.
151
00:05:43,952 --> 00:05:45,432
But, hey, if you don't need
to get back to work then--
152
00:05:45,475 --> 00:05:46,998
- Oh, we do. We do.
153
00:05:47,042 --> 00:05:48,783
- There's something we need
to talk about though.
154
00:05:48,826 --> 00:05:51,525
- Yeah, uh, none
of us drive stick.
155
00:05:53,788 --> 00:05:56,660
I mean, everything's automatic,
so I just never learned.
156
00:05:56,704 --> 00:05:58,575
I don't know
about you guys, but...
157
00:05:58,619 --> 00:06:00,229
You know what?
It'll be fine.
158
00:06:00,272 --> 00:06:04,755
It's not an 18-wheeler so
problem raised, problem solved.
159
00:06:04,799 --> 00:06:06,366
- Problem not solved though
160
00:06:06,409 --> 00:06:07,628
because there's
the other problem.
161
00:06:07,671 --> 00:06:10,065
- Which is a
much bigger problem.
162
00:06:10,108 --> 00:06:12,197
- Are you bitches trying
to do this or not?
163
00:06:12,241 --> 00:06:16,288
- Hey, we got 99 problems but
this bitch ain't one, okay?
164
00:06:16,332 --> 00:06:18,378
So we're in like Flynn.
165
00:06:18,421 --> 00:06:20,162
Where the keys at?
166
00:06:20,205 --> 00:06:22,469
[upbeat music]
167
00:06:22,512 --> 00:06:23,861
♪
168
00:06:23,905 --> 00:06:25,515
- We're gonna get
pinched the second
169
00:06:25,559 --> 00:06:27,561
we pull that thing
out of that garage.
170
00:06:27,604 --> 00:06:29,084
- Now look who's down
with the lingo.
171
00:06:29,127 --> 00:06:31,173
- There's no way that kid
didn't tell the FBI
172
00:06:31,216 --> 00:06:33,436
about a truckload full
of God knows what.
173
00:06:33,480 --> 00:06:35,003
- And Sara
will literally be
174
00:06:35,046 --> 00:06:36,700
bumped off the list
if we don't get the money.
175
00:06:36,744 --> 00:06:38,572
- Wait, seriously?
- You have to pay up front
176
00:06:38,615 --> 00:06:40,530
before the surgery.
- What?
177
00:06:40,574 --> 00:06:42,532
You can't like finance it
or something?
178
00:06:42,576 --> 00:06:44,708
- It's a kidney,
not a refrigerator.
179
00:06:45,753 --> 00:06:49,234
- All right, this is it.
Up here on the left.
180
00:06:49,278 --> 00:06:51,672
- ♪ We gonna do this
181
00:06:51,715 --> 00:06:53,282
♪ Like, like we do this
182
00:06:53,325 --> 00:06:55,458
♪ Ain't nobody else
can do this ♪
183
00:06:55,502 --> 00:06:57,460
♪ Like us,
like us ♪
184
00:06:57,504 --> 00:06:59,419
♪ Like I can do this
185
00:06:59,462 --> 00:07:00,898
♪ Like, like we do this
186
00:07:00,942 --> 00:07:04,032
♪ Ain't nobody else
can do this... ♪
187
00:07:04,075 --> 00:07:05,642
- There it is.
188
00:07:09,516 --> 00:07:10,952
- I mean, I don't see any cops.
189
00:07:10,995 --> 00:07:12,562
- Yeah but that doesn't mean
they're not around.
190
00:07:12,606 --> 00:07:15,435
[sighs]
- What do you think it's in?
191
00:07:15,478 --> 00:07:17,480
The next shipment of fake cash?
192
00:07:17,524 --> 00:07:20,091
- Bodies.
Dozens maybe.
193
00:07:20,135 --> 00:07:23,312
[snickers] Could be hundreds
if they're chopped up.
194
00:07:23,355 --> 00:07:24,922
- Just give me the keys.
- Now?
195
00:07:24,966 --> 00:07:26,358
- We got to get back
in business.
196
00:07:26,402 --> 00:07:29,013
- Oh, dude, don't do it.
Seriously.
197
00:07:29,057 --> 00:07:30,624
- It's my family.
198
00:07:42,026 --> 00:07:44,202
- Wait, wait, wait.
Wait, wait.
199
00:07:46,814 --> 00:07:49,425
Maybe we should ask Stan first.
200
00:07:49,469 --> 00:07:51,035
- We?
- Well, you.
201
00:07:51,079 --> 00:07:52,689
- You want me to
ask my cop husband
202
00:07:52,733 --> 00:07:54,561
if his cop friends
have their eye on a truck
203
00:07:54,604 --> 00:07:56,171
that's potentially filled
with dead bodies.
204
00:07:56,214 --> 00:07:58,521
- Well, I would be
a little bit more subtle,
205
00:07:58,565 --> 00:08:00,175
but that's your call.
206
00:08:02,264 --> 00:08:03,744
- [sighs]
207
00:08:05,572 --> 00:08:07,835
- [sighs]
208
00:08:08,531 --> 00:08:09,924
- You okay?
209
00:08:09,967 --> 00:08:11,534
- I mean, just add it
to the list of things
210
00:08:11,578 --> 00:08:12,927
I'm not okay with.
211
00:08:12,970 --> 00:08:14,755
Like taking orders
from grown men
212
00:08:14,798 --> 00:08:17,888
who go by the names of Bullet,
Demon, and Mr. Cisco.
213
00:08:17,932 --> 00:08:20,630
- [gasps] Which one
is Mr. Cisco?
214
00:08:21,979 --> 00:08:23,241
Ew!
215
00:08:23,285 --> 00:08:25,113
- [laughing] You are making
those names up.
216
00:08:25,156 --> 00:08:26,636
- I am not!
217
00:08:26,680 --> 00:08:28,638
I saw the one
with the skull tattoo
218
00:08:28,682 --> 00:08:30,901
call the one
with the grill "Mr. Cisco."
219
00:08:30,945 --> 00:08:32,990
Now, whether that's
a God given name or a nickname
220
00:08:33,034 --> 00:08:35,340
I don't know,
but he answers to it.
221
00:08:35,384 --> 00:08:37,429
- I am truly disturbed.
222
00:08:37,473 --> 00:08:38,909
- Yeah, well get in line.
223
00:08:38,953 --> 00:08:41,259
- Mr. Cisco
is the one to watch.
224
00:08:41,303 --> 00:08:43,479
Mark my words.
[engine turns over]
225
00:08:43,523 --> 00:08:45,176
Nothing but trouble.
226
00:08:45,220 --> 00:08:46,438
- Let's go.
227
00:08:46,482 --> 00:08:47,875
- Please.
228
00:08:52,096 --> 00:08:52,270
.
229
00:08:52,314 --> 00:08:54,534
- Ma'am, did you find
everything okay today?
230
00:08:54,577 --> 00:08:56,187
Where do you guys
hide the baby formula?
231
00:08:56,231 --> 00:08:57,580
Hi, by the way.
[chuckles]
232
00:08:57,624 --> 00:09:00,191
- Uh, it's in aisle six
with the diapers.
233
00:09:00,235 --> 00:09:02,019
- Duh, obvs--hey,
honey, aisle six.
234
00:09:02,063 --> 00:09:03,368
Will you go get some
baby formula?
235
00:09:03,412 --> 00:09:06,154
Okay, but nothing
organic or expensive.
236
00:09:06,197 --> 00:09:08,199
[to baby] A few pesticides
never hurt anybody.
237
00:09:08,243 --> 00:09:10,201
Did they? No, they didn't.
[baby cooing]
238
00:09:10,245 --> 00:09:11,594
Oh, my God, this is so
random, but--
239
00:09:11,638 --> 00:09:13,683
- Can I have this?
- No, no candy.
240
00:09:13,727 --> 00:09:17,078
Um, do you know anything
about hot water heaters?
241
00:09:17,121 --> 00:09:19,907
- They keep your water hot.
242
00:09:19,950 --> 00:09:21,822
- Right, until they get
old and rusty.
243
00:09:21,865 --> 00:09:23,780
[laughing] Right?
- Call the plumber.
244
00:09:23,824 --> 00:09:27,349
- I did, believe me, but the
whole thing cost me 8,000 bucks
245
00:09:27,392 --> 00:09:30,395
plus another 1,500
to dry the carpets.
246
00:09:30,439 --> 00:09:32,572
- We just gave you $10,000.
247
00:09:32,615 --> 00:09:34,965
- What about this?
- One, okay?
248
00:09:35,009 --> 00:09:36,619
- I know.
249
00:09:36,663 --> 00:09:38,926
And I feel so sick about this,
but what am I gonna do?
250
00:09:38,969 --> 00:09:41,798
You know, I got
to feed my kids, right?
251
00:09:41,842 --> 00:09:43,800
- Oh, hell no.
252
00:09:43,844 --> 00:09:46,498
- Oh, come on. I just need
to get through to next month.
253
00:09:46,542 --> 00:09:49,197
- I need a restock
at register three.
254
00:09:49,240 --> 00:09:52,069
Restock at register three.
255
00:09:57,161 --> 00:09:59,424
- So you don't have like
a house account or--
256
00:09:59,468 --> 00:10:01,731
- No.
- Um, how about a
257
00:10:01,775 --> 00:10:05,256
"You Gave Me Counterfeit
Money to Spend" account?
258
00:10:05,300 --> 00:10:06,910
Do you have one of those?
259
00:10:06,954 --> 00:10:10,174
Or a, um, what are
those things called?
260
00:10:10,218 --> 00:10:13,525
Um, an "I Can Still Call
The Cops on You" account.
261
00:10:13,569 --> 00:10:14,701
Maybe? No?
262
00:10:14,744 --> 00:10:16,441
All right, well just put
the whole thing
263
00:10:16,485 --> 00:10:19,270
on the "I'm What's Keeping
You Out of Jail" account.
264
00:10:19,314 --> 00:10:22,622
We'll just--we'll just
call it a day.
265
00:10:22,665 --> 00:10:24,624
Sound good?
266
00:10:29,672 --> 00:10:30,934
[cash register beeps]
267
00:10:30,978 --> 00:10:33,197
You're the best.
Thank you so much.
268
00:10:33,241 --> 00:10:35,025
Don't forget the candy bar.
- I got it. I found it.
269
00:10:35,069 --> 00:10:36,461
- Thanks, honey.
270
00:10:36,505 --> 00:10:38,420
Okay, I said not
organic though.
271
00:10:38,463 --> 00:10:40,944
Eh, it's fine.
It's on sale.
272
00:10:40,988 --> 00:10:43,468
Oh, and I brought
my own bags, so,
273
00:10:43,512 --> 00:10:45,688
you know, that's good
for the environment.
274
00:10:45,732 --> 00:10:46,950
Oh, hey, you.
- Hey.
275
00:10:46,994 --> 00:10:48,256
- How are you?
- Good, how are you?
276
00:10:48,299 --> 00:10:49,692
- Can I hug you at work?
Is that allowed?
277
00:10:49,736 --> 00:10:52,303
- Yeah, that's fine here.
- This is my brood.
278
00:10:52,347 --> 00:10:54,436
Guys, please stay
in the store at least.
279
00:10:59,833 --> 00:11:02,139
- Kids are down.
- Good.
280
00:11:02,183 --> 00:11:04,272
What you got there?
281
00:11:08,580 --> 00:11:10,234
Uh, what is that?
282
00:11:10,278 --> 00:11:12,367
- Leftovers.
- From when?
283
00:11:12,410 --> 00:11:14,674
- Nelly concert, 2003.
- Babe.
284
00:11:16,110 --> 00:11:18,678
I am an officer of the law.
- Off duty.
285
00:11:18,721 --> 00:11:20,462
- I shouldn't even
be seeing that.
286
00:11:20,505 --> 00:11:22,725
- ♪ It's getting hot in here
- Oh, my God.
287
00:11:22,769 --> 00:11:24,248
- ♪ So hot, so take off
288
00:11:24,292 --> 00:11:25,728
♪ All your clothes
- Put that away.
289
00:11:25,772 --> 00:11:27,425
- ♪ I am getting so hot
290
00:11:27,469 --> 00:11:28,992
- Nah, see.
- ♪ I want to take
291
00:11:29,036 --> 00:11:30,994
♪ My clothes off
- You need to stop playing.
292
00:11:31,038 --> 00:11:33,040
You need to stop playing.
293
00:11:34,737 --> 00:11:36,739
- You remember that show?
- ♪ I was like
294
00:11:36,783 --> 00:11:38,654
♪ Good gracious,
ass is bodacious ♪
295
00:11:38,698 --> 00:11:39,829
- ♪ Ooh
- ♪ Flirtatious
296
00:11:39,873 --> 00:11:41,135
♪ Trying to make faces
297
00:11:41,178 --> 00:11:43,093
- ♪ Ooh
- [laughs]
298
00:11:43,137 --> 00:11:45,052
What's going on with you?
299
00:11:45,095 --> 00:11:47,358
- I don't know.
I just, you know,
300
00:11:47,402 --> 00:11:49,839
finally seeing some light
in this damn tunnel.
301
00:11:49,883 --> 00:11:51,798
- [sighs] Yeah.
302
00:11:52,799 --> 00:11:56,367
- Haven't we earned
at least one night off?
303
00:11:56,411 --> 00:11:57,847
[sniffs]
304
00:11:57,891 --> 00:12:00,632
- [sniffs, exhales]
305
00:12:03,592 --> 00:12:06,290
Kids are down?
- For the count.
306
00:12:06,334 --> 00:12:08,249
- ♪ You're with a winner
so baby you can't lose ♪
307
00:12:08,292 --> 00:12:09,554
- I can't.
- ♪ I got a secret
308
00:12:09,598 --> 00:12:10,991
♪ Can't leave Cancun
309
00:12:11,034 --> 00:12:12,383
- [shushing]
310
00:12:12,427 --> 00:12:14,864
- It's solid--I mean,
it's solid pine.
311
00:12:14,908 --> 00:12:16,387
And I countersunk the screws.
312
00:12:16,431 --> 00:12:18,259
And these are for paint
313
00:12:18,302 --> 00:12:21,262
or modge-podge or whatever.
314
00:12:21,305 --> 00:12:23,046
What do you think?
315
00:12:23,090 --> 00:12:24,918
- It's really, really nice.
316
00:12:24,961 --> 00:12:26,658
- It's rustic on purpose.
317
00:12:26,702 --> 00:12:30,010
I left it unvarnished
in case you want to, you know,
318
00:12:30,053 --> 00:12:31,925
decoupage or whatever.
319
00:12:31,968 --> 00:12:36,538
- If a bug has six legs it's--
- Disgusting.
320
00:12:36,581 --> 00:12:38,583
- You hate it.
- No, I don't.
321
00:12:38,627 --> 00:12:41,935
I don't.
The woodworking is top notch.
322
00:12:41,978 --> 00:12:45,808
I just think maybe I'm not as
into crafting as I used to be.
323
00:12:45,852 --> 00:12:47,244
- Oh.
324
00:12:47,288 --> 00:12:50,508
Well, it's not only for that.
325
00:12:51,379 --> 00:12:52,902
It's for your stash.
326
00:12:52,946 --> 00:12:54,991
You could put like 1/2 million
bucks in there easy.
327
00:12:55,035 --> 00:12:57,602
That way you don't have to hide
it in the dog food container.
328
00:12:57,646 --> 00:13:00,780
- I don't have a stash anymore.
- Yeah, but you're going to.
329
00:13:00,823 --> 00:13:03,130
Right? Soon.
330
00:13:11,921 --> 00:13:13,401
- I love it.
331
00:13:13,444 --> 00:13:16,534
- You do?
Yes!
332
00:13:17,579 --> 00:13:19,755
- Hey, Kenny, you want
to know a fun bug fact?
333
00:13:19,799 --> 00:13:21,670
- Mm-hmm.
- The girl praying mantis
334
00:13:21,713 --> 00:13:23,585
eats the boy
after they have sex.
335
00:13:23,628 --> 00:13:25,195
- What?
- Oh yeah.
336
00:13:25,239 --> 00:13:30,157
She just bites his weeny
little head right off.
337
00:13:32,855 --> 00:13:35,292
He's so obviously trying
to get back in your pants.
338
00:13:35,336 --> 00:13:37,947
- Please.
- He's using your bathroom.
339
00:13:37,991 --> 00:13:39,166
- He lives here.
340
00:13:39,209 --> 00:13:40,950
- Ugh. Since when?
341
00:13:40,994 --> 00:13:41,995
[water running]
342
00:13:42,038 --> 00:13:44,084
- Since he got cancer.
343
00:13:44,127 --> 00:13:45,650
- Really lucked out
on that one.
344
00:13:45,694 --> 00:13:47,478
[water shuts off]
345
00:13:47,522 --> 00:13:49,437
- Yeah, that's what they call
cancer patients,
346
00:13:49,480 --> 00:13:50,568
the lucky ones.
347
00:13:50,612 --> 00:13:52,962
- You are making
a giant mistake.
348
00:13:53,006 --> 00:13:54,529
- You just slept with your ex.
349
00:13:54,572 --> 00:13:56,357
- Dude, he cheated on you
350
00:13:56,400 --> 00:13:58,011
and almost left you
and your family homeless.
351
00:13:58,054 --> 00:14:00,056
- In the middle
of a custody battle, no less.
352
00:14:00,100 --> 00:14:01,362
- I'm sorry,
but do you remember
353
00:14:01,405 --> 00:14:02,842
what he bought
that little skank?
354
00:14:02,885 --> 00:14:03,886
- Of course I do.
355
00:14:03,930 --> 00:14:05,540
- I'm gonna need you to say it.
356
00:14:06,193 --> 00:14:07,498
- Underwear.
- Nah.
357
00:14:07,542 --> 00:14:09,979
That was not underwear,
baby girl.
358
00:14:10,023 --> 00:14:12,112
That was
bedazzled vagina floss.
359
00:14:12,155 --> 00:14:14,897
Okay? And it was horrible
and humiliating.
360
00:14:14,941 --> 00:14:16,551
And you're starting to forget.
- No, I'm not.
361
00:14:16,594 --> 00:14:17,944
- Then you're starting
to forgive him
362
00:14:17,987 --> 00:14:20,033
which is way worse.
- Let me worry about it.
363
00:14:20,076 --> 00:14:21,556
It's my marriage.
364
00:14:23,906 --> 00:14:25,603
- You can't do both.
- Both what?
365
00:14:25,647 --> 00:14:27,779
- You can't be
this sweet little wifey,
366
00:14:27,823 --> 00:14:31,827
and then also this like
badass criminal boss lady.
367
00:14:33,002 --> 00:14:35,309
- I sound like Carmen Sandiego.
368
00:14:35,352 --> 00:14:37,354
- You should be so cool.
369
00:14:38,225 --> 00:14:39,835
- Can we just go to bed?
370
00:14:39,879 --> 00:14:42,490
- Aw, man, all your drama
made me have to poop.
371
00:14:42,533 --> 00:14:45,623
- Oh, my God.
You have got to go home.
372
00:14:45,667 --> 00:14:48,452
[Nelly's "Hot in Herre"]
373
00:14:48,496 --> 00:14:50,933
♪
374
00:14:50,977 --> 00:14:52,717
♪ Want a little bit
of, ah, ah ♪
375
00:14:52,761 --> 00:14:54,806
♪ And a little bit
of, ah, ah ♪
376
00:14:54,850 --> 00:14:56,939
♪
377
00:14:56,983 --> 00:14:58,245
- Babe.
- Yeah?
378
00:14:58,288 --> 00:14:59,594
- Can you turn it off now?
379
00:14:59,637 --> 00:15:01,639
- Why? I thought you loved it.
380
00:15:01,683 --> 00:15:03,554
- 'Cause if I listen
to it one more time,
381
00:15:03,598 --> 00:15:04,947
I'm gonna need to dance.
- Yeah?
382
00:15:04,991 --> 00:15:07,689
- And I am no condition...
- [laughs]
383
00:15:07,732 --> 00:15:09,952
- To get my groove
on right now.
384
00:15:09,996 --> 00:15:12,346
- No?
- [laughing] No.
385
00:15:12,389 --> 00:15:14,087
- But it's hot in "herre."
386
00:15:14,130 --> 00:15:16,045
Oh, my God.
- [laughs]
387
00:15:16,089 --> 00:15:17,612
- Okay.
388
00:15:19,179 --> 00:15:20,789
[music shuts off]
389
00:15:23,618 --> 00:15:25,576
Hey, you still pack
little money's lunches
390
00:15:25,620 --> 00:15:27,665
with those cheese puffs
in there?
391
00:15:27,709 --> 00:15:30,581
- I like where your head's at.
- He gonna be mad though.
392
00:15:30,625 --> 00:15:32,757
- You could take him.
He's tiny.
393
00:15:32,801 --> 00:15:33,976
- [chuckles]
394
00:15:34,020 --> 00:15:36,239
He is.
- He's so small.
395
00:15:36,283 --> 00:15:39,242
[both laughing]
396
00:15:39,286 --> 00:15:41,810
- Oh, oh, oh, oh, oh,
but I could also
397
00:15:41,853 --> 00:15:44,378
get the cookie dough
out the fridge, too, though.
398
00:15:44,421 --> 00:15:45,857
- Do it, do it, do it, do it.
399
00:15:45,901 --> 00:15:47,424
- What. Yes.
- Do it. Okay.
400
00:15:47,468 --> 00:15:49,165
- I'm a genius.
401
00:15:49,209 --> 00:15:50,645
Okay.
402
00:15:53,039 --> 00:15:54,954
- [chuckling]
403
00:16:05,051 --> 00:16:07,357
[cell phone ringing]
404
00:16:07,401 --> 00:16:08,793
- What's up?
405
00:16:08,837 --> 00:16:12,319
- I forgot.
- You called me.
406
00:16:13,015 --> 00:16:14,799
- I forgot what I was supposed
to ask Stan.
407
00:16:14,843 --> 00:16:16,279
- Huh?
- Literally.
408
00:16:16,323 --> 00:16:18,325
What am I supposed
to be asking?
409
00:16:18,368 --> 00:16:20,109
- Dude, are you faded?
410
00:16:20,153 --> 00:16:22,938
- I mean, yeah, he gets chatty
when he smokes, so...
411
00:16:22,982 --> 00:16:25,985
- [laughing] Well played.
412
00:16:26,028 --> 00:16:27,943
- So what am I supposed
to be asking?
413
00:16:27,987 --> 00:16:32,121
- If the kid told the cops
about a truck.
414
00:16:32,165 --> 00:16:33,688
- Right.
415
00:16:33,731 --> 00:16:35,081
- Okay.
416
00:16:36,691 --> 00:16:38,084
- I mean, can you just do it?
417
00:16:38,127 --> 00:16:40,912
- What? No.
- I can put you on speaker.
418
00:16:40,956 --> 00:16:43,089
- Trust me.
That would be super weird.
419
00:16:43,132 --> 00:16:46,309
- It doesn't seem that weird.
- Just slip it in there.
420
00:16:46,353 --> 00:16:48,355
You know, real cas'.
No big deal.
421
00:16:48,398 --> 00:16:50,879
- Okay, okay.
Okay.
422
00:16:53,055 --> 00:16:54,578
- [chuckles]
423
00:16:54,622 --> 00:16:56,015
[footsteps approaching]
424
00:17:02,108 --> 00:17:03,587
- Hey, babe.
425
00:17:03,631 --> 00:17:06,895
So that gangster kid
that you all flipped,
426
00:17:06,938 --> 00:17:09,898
did he say something
about a truck or something?
427
00:17:17,993 --> 00:17:19,777
- A'ight so
428
00:17:19,821 --> 00:17:22,084
we sit this kid down, right.
429
00:17:22,128 --> 00:17:24,391
And before we can even start,
430
00:17:24,434 --> 00:17:25,653
my man's acting like
he's about to get
431
00:17:25,696 --> 00:17:27,176
water-boarded
or something like that.
432
00:17:27,220 --> 00:17:28,482
Starts singing like a bird.
433
00:17:28,525 --> 00:17:30,223
- For real?
- Yes.
434
00:17:30,266 --> 00:17:31,702
Talking about places,
435
00:17:31,746 --> 00:17:34,618
time, faces.
- Stop.
436
00:17:34,662 --> 00:17:36,359
- Names.
- Trucks?
437
00:17:36,403 --> 00:17:38,100
- What?
438
00:17:38,144 --> 00:17:39,710
All kinds of stuff.
439
00:17:43,105 --> 00:17:43,540
.
440
00:17:43,584 --> 00:17:45,586
- Tyler.
You got a sec?
441
00:17:45,629 --> 00:17:48,415
- Oh, I'm technically on break
for three more minutes.
442
00:17:48,458 --> 00:17:49,851
- Well, I don't think
443
00:17:49,894 --> 00:17:51,592
you're gonna want
to wait to hear this.
444
00:17:51,635 --> 00:17:53,028
- Am I getting a Segway?
445
00:17:53,072 --> 00:17:56,336
- No. No, this is not
about a pursuit vehicle.
446
00:17:56,379 --> 00:17:57,815
- Um.
447
00:17:57,859 --> 00:18:00,122
Is it about the hamburger meat?
448
00:18:00,166 --> 00:18:01,776
- I'm making you employee
of the month.
449
00:18:01,819 --> 00:18:03,169
- Seriously?
- Yeah.
450
00:18:03,212 --> 00:18:04,561
Well, not this month,
451
00:18:04,605 --> 00:18:06,085
but I'm putting you
on the fast track.
452
00:18:06,128 --> 00:18:09,088
- Thank you, Mr. Petersen.
- Eh, come on.
453
00:18:09,131 --> 00:18:10,654
Call me Leslie.
454
00:18:10,698 --> 00:18:13,135
- Yes, sir, Leslie.
- Rolls right off the tongue.
455
00:18:13,179 --> 00:18:14,354
- Uh-huh.
456
00:18:14,397 --> 00:18:17,313
- [exhales] Hey, you know, um,
457
00:18:17,357 --> 00:18:19,620
I saw you were
helping a lady out
458
00:18:19,663 --> 00:18:20,882
at Annie's register
the other day.
459
00:18:20,925 --> 00:18:22,188
You know, you gave her a hug?
460
00:18:22,231 --> 00:18:23,841
- Oh, she initiated contact.
461
00:18:23,885 --> 00:18:26,235
Plus I know her.
- Oh, it's okay.
462
00:18:26,279 --> 00:18:30,021
No, I was just wondering
did you, um,
463
00:18:30,065 --> 00:18:31,545
meet her on the job?
464
00:18:31,588 --> 00:18:34,113
- No, not this job.
Mary Pat's from my side job.
465
00:18:34,156 --> 00:18:35,418
- Mm?
- Yeah.
466
00:18:35,462 --> 00:18:37,855
- Oh, what's the side job?
467
00:18:41,511 --> 00:18:43,426
You know, it doesn't matter.
[clears throat]
468
00:18:43,470 --> 00:18:45,907
I mean, the only reason
I was asking was
469
00:18:45,950 --> 00:18:49,171
because Ms. Mary Pat left
her club card behind.
470
00:18:49,215 --> 00:18:50,781
So I just didn't want her
to miss out on any
471
00:18:50,825 --> 00:18:52,392
Twofer Tuesday deals.
472
00:18:52,435 --> 00:18:54,176
- That's really nice of you.
473
00:18:55,221 --> 00:18:56,570
- Hey, um,
474
00:18:56,613 --> 00:18:58,311
you wouldn't have her number,
would you?
475
00:18:58,354 --> 00:19:01,096
- No--but I do follow her
on Instagram.
476
00:19:01,140 --> 00:19:03,229
She mainly posts stuff
about church and her kids.
477
00:19:03,272 --> 00:19:04,534
It's pretty boring.
478
00:19:04,578 --> 00:19:05,883
Hey, so, for employee
of the month,
479
00:19:05,927 --> 00:19:07,929
is there gonna be like
a ceremony?
480
00:19:09,800 --> 00:19:11,715
See you, Leslie.
[chuckles]
481
00:19:12,455 --> 00:19:13,717
- How sure are you?
482
00:19:13,761 --> 00:19:15,589
- Pretty sure.
- No, that's not enough.
483
00:19:15,632 --> 00:19:17,025
I need, like, a percentage.
484
00:19:17,068 --> 00:19:18,200
- 97%.
- Mm.
485
00:19:18,244 --> 00:19:20,289
Almost as accurate as the pill.
- More.
486
00:19:20,333 --> 00:19:21,899
- No, the pill's 99.9%.
487
00:19:21,943 --> 00:19:23,684
- You can't be .1% knocked up.
488
00:19:23,727 --> 00:19:25,773
- Uh-uh, that's if you
take it perfect.
489
00:19:25,816 --> 00:19:28,602
For most people, it's like 91%.
490
00:19:28,645 --> 00:19:30,343
- For you it was zero.
491
00:19:30,386 --> 00:19:31,561
- Okay.
492
00:19:31,605 --> 00:19:32,867
- Look, I'm never
gonna remember
493
00:19:32,910 --> 00:19:34,521
every single thing
that Stan said.
494
00:19:34,564 --> 00:19:35,696
But I think we should
just go for it.
495
00:19:35,739 --> 00:19:37,045
- All right, here's the test.
496
00:19:37,088 --> 00:19:39,221
Do you remember
that you called me?
497
00:19:39,265 --> 00:19:40,614
- Yes.
498
00:19:40,657 --> 00:19:42,355
- Do you remember
that you were so high
499
00:19:42,398 --> 00:19:44,661
you forgot why you got high?
500
00:19:47,098 --> 00:19:48,491
Mm-hmm.
501
00:19:49,710 --> 00:19:51,146
- Look, I'm pretty sure
502
00:19:51,190 --> 00:19:53,844
the cops don't know
anything about a truck.
503
00:19:58,588 --> 00:20:01,635
- All right. [sighs]
Who's gonna drive?
504
00:20:01,678 --> 00:20:03,463
- Let's draw straws?
505
00:20:03,506 --> 00:20:05,247
- I always lose at that.
506
00:20:05,291 --> 00:20:06,466
- So the straws?
507
00:20:06,509 --> 00:20:07,945
- What about
rock paper scissors?
508
00:20:07,989 --> 00:20:09,599
- We can't do that
with three people.
509
00:20:09,643 --> 00:20:10,992
- Why not?
510
00:20:11,035 --> 00:20:12,515
- Basic math.
511
00:20:20,349 --> 00:20:23,309
[French pop music]
512
00:20:23,352 --> 00:20:30,577
♪
513
00:20:48,159 --> 00:20:49,770
- Everybody okay?
514
00:20:51,250 --> 00:20:52,599
- No smokies on my tail.
515
00:20:52,642 --> 00:20:54,253
- Yeah, I'm good.
516
00:20:55,166 --> 00:20:56,820
- You guys, that was so sick.
517
00:20:56,864 --> 00:20:58,213
They should totally make
a movie about us.
518
00:20:58,257 --> 00:20:59,606
- Eh, no thanks.
519
00:20:59,649 --> 00:21:01,172
- Wait, why not?
- Because I'd have to be
520
00:21:01,216 --> 00:21:02,826
the wisecracking
black getaway driver
521
00:21:02,870 --> 00:21:04,872
with one line who dies
five minutes in.
522
00:21:04,915 --> 00:21:06,395
- Eh, true, true.
523
00:21:06,874 --> 00:21:08,049
I'd be the Pacino.
524
00:21:08,092 --> 00:21:10,356
- Oh, you'd so be
the Joe Pesci.
525
00:21:10,399 --> 00:21:11,748
- What?
- Total Pesci.
526
00:21:11,792 --> 00:21:13,097
- Because I'm short?
527
00:21:13,141 --> 00:21:15,099
- It's like a whole Pesci vibe
with you.
528
00:21:15,143 --> 00:21:16,797
- [scoffs] All right,
you know what? Forget it.
529
00:21:16,840 --> 00:21:17,972
The movie's off.
530
00:21:18,015 --> 00:21:20,104
- Guys.
- Pesci vibe.
531
00:21:20,148 --> 00:21:21,323
- Guys.
532
00:21:21,367 --> 00:21:22,759
- What?
533
00:21:24,021 --> 00:21:25,893
- There's a cop behind me.
534
00:21:27,416 --> 00:21:28,591
- Okay.
535
00:21:28,635 --> 00:21:30,158
Okay. Just relax.
536
00:21:30,201 --> 00:21:31,725
- Yeah, that's easy
for you to say.
537
00:21:31,768 --> 00:21:33,248
You're not the one hauling
a truckload
538
00:21:33,292 --> 00:21:34,554
of life sentences here.
539
00:21:34,597 --> 00:21:36,251
- Make a turn.
- Yeah.
540
00:21:36,295 --> 00:21:38,340
Lose that sucker.
- Don't lose him.
541
00:21:38,384 --> 00:21:40,734
Just go slow and chill.
542
00:21:40,777 --> 00:21:43,258
See if he follows.
- Okay.
543
00:21:43,302 --> 00:21:45,434
Okay.
544
00:21:45,478 --> 00:21:48,437
[tense music]
545
00:21:48,481 --> 00:21:54,313
♪
546
00:21:54,356 --> 00:21:57,054
[blinker clicking]
547
00:22:08,675 --> 00:22:10,285
- What's up?
548
00:22:10,329 --> 00:22:11,939
- He's still there.
549
00:22:12,940 --> 00:22:14,550
- Just keep it together.
550
00:22:14,594 --> 00:22:16,683
We got you.
We're here.
551
00:22:23,820 --> 00:22:25,561
- You guys have to help
Dean with the kids.
552
00:22:25,605 --> 00:22:27,911
He can't do it alone.
- Will you stop?
553
00:22:27,955 --> 00:22:29,783
- And I don't want him
marrying a bimbo.
554
00:22:29,826 --> 00:22:31,698
- Oh, he's 100%
gonna marry a bimbo.
555
00:22:31,741 --> 00:22:33,743
- No bimbos around my kids.
556
00:22:33,787 --> 00:22:35,310
- All right, no bimbos.
557
00:22:35,354 --> 00:22:37,225
- Monday's pizza day.
The kids don't need lunch.
558
00:22:37,268 --> 00:22:40,054
Dance Tuesday.
Same as the math tutor.
559
00:22:40,097 --> 00:22:42,143
The dentist appointments
are on the refrigerator.
560
00:22:42,186 --> 00:22:44,319
Trash and recycling
goes out Wednesday.
561
00:22:44,363 --> 00:22:47,366
[police siren whooping]
562
00:22:48,367 --> 00:22:49,716
- What's that?
What's happening?
563
00:22:49,759 --> 00:22:51,239
[sirens wailing]
564
00:22:51,282 --> 00:22:53,328
- Beth? Beth.
565
00:22:53,372 --> 00:22:54,808
Say something.
566
00:22:54,851 --> 00:22:56,287
What's going on?
567
00:22:57,811 --> 00:23:00,683
- I'll write it all down,
but he'll need a village.
568
00:23:00,727 --> 00:23:03,077
[radio chatter]
569
00:23:03,556 --> 00:23:05,296
I got to go.
[phone beeps]
570
00:23:16,525 --> 00:23:17,831
Is there a problem, officer?
571
00:23:17,874 --> 00:23:19,659
- Driver's license
and registration.
572
00:23:19,702 --> 00:23:21,312
- Just give me a minute.
573
00:23:22,792 --> 00:23:24,185
I hope I wasn't speeding.
574
00:23:24,228 --> 00:23:26,927
I've been rushing
around like crazy all day.
575
00:23:26,970 --> 00:23:28,494
- Why's that?
576
00:23:28,537 --> 00:23:30,060
- Um.
577
00:23:30,104 --> 00:23:32,411
Little bit of
a domestic situation.
578
00:23:32,454 --> 00:23:34,195
Not a good guy, you know?
579
00:23:34,238 --> 00:23:36,502
Had to get out of there
as quickly as possible.
580
00:23:36,545 --> 00:23:39,461
#TimeIsUp, am I right?
581
00:23:39,505 --> 00:23:41,028
It's one of those.
582
00:23:42,943 --> 00:23:44,988
- This your truck?
- I borrowed it.
583
00:23:45,032 --> 00:23:48,383
From a friend who's helping me
with the domestic thing.
584
00:23:48,427 --> 00:23:49,863
Am I in trouble here?
585
00:23:49,906 --> 00:23:52,779
- First off, you're driving
without a license plate.
586
00:23:52,822 --> 00:23:55,085
- My friend's a little bit
of a mess too.
587
00:23:56,478 --> 00:23:57,914
- What's her name again?
588
00:23:58,611 --> 00:23:59,960
- Sorry?
589
00:24:00,003 --> 00:24:02,049
- The friend who loaned
you the truck?
590
00:24:02,832 --> 00:24:04,704
- Oh, it's more
of a friend of a friend.
591
00:24:04,747 --> 00:24:07,097
- I need you to get
out of the car.
592
00:24:10,536 --> 00:24:12,276
You got a key to this lock?
593
00:24:13,539 --> 00:24:14,540
[keys jingle]
594
00:24:14,583 --> 00:24:16,542
- It must be one of these.
595
00:24:16,585 --> 00:24:18,282
[jingling lock]
596
00:24:26,769 --> 00:24:27,944
That's weird.
597
00:24:27,988 --> 00:24:29,642
- #TimesUp.
598
00:24:29,685 --> 00:24:36,953
♪
599
00:24:56,582 --> 00:24:56,756
.
600
00:24:56,799 --> 00:24:58,845
All: ♪ Praise him, praise him
601
00:24:58,888 --> 00:25:04,459
♪ Ever in joyful song
602
00:25:05,025 --> 00:25:06,983
- Praise him, indeed.
Amen.
603
00:25:07,027 --> 00:25:08,376
- [whispers] Amen.
604
00:25:08,419 --> 00:25:10,247
- Okay, fellowship
with your neighbors.
605
00:25:10,291 --> 00:25:11,771
See you all next time.
606
00:25:11,814 --> 00:25:13,163
[indistinct chatter]
607
00:25:13,207 --> 00:25:15,209
- Hey! Give me five!
608
00:25:15,252 --> 00:25:16,993
- He's alive!
- [giggles]
609
00:25:17,037 --> 00:25:19,561
- Give me ten!
- He rose again!
610
00:25:19,605 --> 00:25:21,345
[both chuckle]
611
00:25:21,389 --> 00:25:22,608
- You'll like it here.
612
00:25:22,651 --> 00:25:25,175
People are cool,
the choir's strong--
613
00:25:25,219 --> 00:25:27,090
- Most importantly,
how are the donuts?
614
00:25:27,134 --> 00:25:29,484
- Oh, always fresh,
always sprinkled.
615
00:25:29,528 --> 00:25:32,095
- Oh, sold.
[both laugh]
616
00:25:33,270 --> 00:25:38,058
- Well, it was really nice
to meet you, Leslie, and...
617
00:25:38,101 --> 00:25:39,973
you know, you have
a really good voice.
618
00:25:40,016 --> 00:25:42,062
- Oh.
- [chuckles]
619
00:25:42,105 --> 00:25:43,585
[clears throat]
620
00:25:43,629 --> 00:25:47,502
- Uh, would you ever want to...
621
00:25:47,546 --> 00:25:51,114
grab a coffee
or something, ever?
622
00:25:52,420 --> 00:25:53,595
- I can't.
- Oh yeah, no, totally.
623
00:25:53,639 --> 00:25:55,292
I get it, I get it.
- It's not you--
624
00:25:55,336 --> 00:25:56,816
- No, no, no, that's fine.
You don't have to.
625
00:25:56,859 --> 00:25:58,557
I get it totally. All right.
- No, I--it's not--
626
00:25:58,600 --> 00:26:00,297
- Sorry for bothering you.
Have a great night.
627
00:26:00,341 --> 00:26:02,299
- [shouting] My husband's dead.
628
00:26:07,827 --> 00:26:10,003
He passed away six months ago.
629
00:26:10,046 --> 00:26:12,266
Do you think you could come
back closer
630
00:26:12,309 --> 00:26:14,007
so I don't have
to shout about it?
631
00:26:14,050 --> 00:26:16,226
- Oh, yeah.
Sorry.
632
00:26:17,706 --> 00:26:19,099
- [chuckles awkwardly]
633
00:26:19,142 --> 00:26:20,491
Um...
634
00:26:20,535 --> 00:26:22,711
So it's not that
I don't want to go.
635
00:26:22,755 --> 00:26:25,453
I do. I know I should
get back out there.
636
00:26:25,496 --> 00:26:28,064
But I am, you know...
637
00:26:28,108 --> 00:26:30,414
It would just be downhill
from here, so.
638
00:26:32,329 --> 00:26:34,027
- How did he pass?
639
00:26:34,070 --> 00:26:36,072
- Heart attack.
640
00:26:36,116 --> 00:26:37,639
He was, um,
641
00:26:37,683 --> 00:26:39,641
playing water guns
with the kids.
642
00:26:39,685 --> 00:26:42,165
My son thinks that he killed
him 'cause he shot him
643
00:26:42,209 --> 00:26:43,776
in the chest
with a Super Soaker
644
00:26:43,819 --> 00:26:45,647
right before he actually died.
645
00:26:45,691 --> 00:26:46,866
- Oh.
646
00:26:48,302 --> 00:26:50,826
- Told you it was downhill
from here.
647
00:26:50,870 --> 00:26:52,915
- No, no. That...
648
00:26:52,959 --> 00:26:54,656
That was a good story.
649
00:26:54,700 --> 00:26:57,311
- [laughs] Well,
if that's what you're into,
650
00:26:57,354 --> 00:26:59,443
there's more
where that came from.
651
00:26:59,487 --> 00:27:01,663
- Hey, it takes a lot
to scare me off, okay?
652
00:27:01,707 --> 00:27:04,884
- [laughing] Okay, 2001,
summer of the shark.
653
00:27:04,927 --> 00:27:07,147
And guess who gets her period?
654
00:27:07,190 --> 00:27:08,452
- Ew.
655
00:27:08,496 --> 00:27:11,499
- No, that's not
a true--that was a joke.
656
00:27:11,542 --> 00:27:13,414
That was a bad joke.
Sorry.
657
00:27:13,457 --> 00:27:15,503
- Oh.
No, that was funny.
658
00:27:15,546 --> 00:27:18,637
No, you're funny.
[chuckles]
659
00:27:20,421 --> 00:27:21,640
- Well, if that's
what you're into,
660
00:27:21,683 --> 00:27:22,989
there's more where
that came from.
661
00:27:23,032 --> 00:27:24,512
[both chuckle]
662
00:27:32,389 --> 00:27:34,000
- I just got pulled over.
- So?
663
00:27:34,043 --> 00:27:36,350
- So I barely talked myself
out of being arrested.
664
00:27:36,393 --> 00:27:37,699
- For driving an empty truck?
665
00:27:37,743 --> 00:27:39,440
- Why didn't you do it
yourself?
666
00:27:39,483 --> 00:27:41,398
Why did you need us to bring
you an empty truck?
667
00:27:41,442 --> 00:27:44,706
- I had a kid.
The Feds turned him.
668
00:27:46,534 --> 00:27:48,405
- So this is a test?
669
00:27:48,449 --> 00:27:50,843
- Needed to know if he talked.
I guess he didn't.
670
00:27:51,757 --> 00:27:53,367
- And now we're back
in business.
671
00:27:53,410 --> 00:27:55,064
- You're catching on.
Give me the keys.
672
00:27:55,108 --> 00:27:57,719
- I have a family.
I have children.
673
00:27:57,763 --> 00:27:59,634
- Yeah, you love
telling me that, huh?
674
00:27:59,678 --> 00:28:01,375
- If you think you can
use me like a worm
675
00:28:01,418 --> 00:28:02,724
on a hook so that
you don't get caught--
676
00:28:02,768 --> 00:28:04,117
- I ain't got time to hold
your hand through this.
677
00:28:04,160 --> 00:28:05,596
Give me the keys.
678
00:28:21,787 --> 00:28:24,790
That family you're always
talking about?
679
00:28:24,833 --> 00:28:26,356
Go home to 'em.
680
00:28:26,400 --> 00:28:28,054
What me and you had is done.
681
00:28:28,097 --> 00:28:29,620
Over.
682
00:28:30,534 --> 00:28:32,101
- You can't just fire us.
683
00:28:32,145 --> 00:28:33,886
- You think I need you?
684
00:28:33,929 --> 00:28:35,539
Ain't nothing but
a damn charity case to me.
685
00:28:35,583 --> 00:28:37,150
- We need the money.
- And I need more
686
00:28:37,193 --> 00:28:41,067
of your bitch-ass drama
like I need a hole in my head.
687
00:28:41,110 --> 00:28:42,764
Go home.
688
00:28:49,205 --> 00:28:51,773
[tense resonating music]
689
00:28:51,817 --> 00:28:54,297
- What do you mean,
you had a kid?
690
00:28:56,517 --> 00:28:58,301
What happened to him?
691
00:29:00,390 --> 00:29:02,784
What's that you're always
saying about your rotten eggs
692
00:29:02,828 --> 00:29:04,264
and how you have
to handle 'em?
693
00:29:04,307 --> 00:29:06,266
- Go home.
694
00:29:06,309 --> 00:29:11,967
♪
695
00:29:12,011 --> 00:29:15,405
- I don't see how you're
gonna let me do that.
696
00:29:21,977 --> 00:29:23,413
Is it gonna be you?
697
00:29:23,457 --> 00:29:25,285
Or do I come home one day
698
00:29:25,328 --> 00:29:26,895
and your boys are
in my kitchen?
699
00:29:26,939 --> 00:29:28,810
- Elizabeth.
700
00:29:31,030 --> 00:29:32,727
Go home.
701
00:29:34,033 --> 00:29:35,817
[door opens]
702
00:29:41,344 --> 00:29:43,651
- Chimney fell on
an old lady in Wixom,
703
00:29:43,694 --> 00:29:45,827
fatal car accident
on Southfield Freeway
704
00:29:45,871 --> 00:29:47,307
hm, drowning?
705
00:29:47,350 --> 00:29:49,048
What kind of nut job goes
swimming this time of year?
706
00:29:49,091 --> 00:29:51,572
- You're kind of asking for it.
- Ugh.
707
00:29:51,615 --> 00:29:53,313
I don't see anything
about a dead gang kid.
708
00:29:53,356 --> 00:29:54,836
- You're sure
he's coming for us?
709
00:29:54,880 --> 00:29:57,883
- We know too much now.
He'd be an idiot not to.
710
00:29:57,926 --> 00:30:00,799
- I mean, homie has made
this threat before.
711
00:30:02,191 --> 00:30:04,106
- I'm telling you,
it's different.
712
00:30:04,150 --> 00:30:05,455
We're no good to him now.
713
00:30:05,499 --> 00:30:07,327
- He said the actual words?
714
00:30:07,370 --> 00:30:09,459
- He just looked at me funny.
715
00:30:11,722 --> 00:30:13,681
- Sadie just did a project
on Great Whites.
716
00:30:13,724 --> 00:30:15,117
They have these inky black eyes
717
00:30:15,161 --> 00:30:17,816
that turn white
right before they kill you.
718
00:30:19,208 --> 00:30:20,514
Was it funny like that or...?
719
00:30:20,557 --> 00:30:22,516
- Okay, glass half-full.
720
00:30:22,559 --> 00:30:25,562
He's just upset,
and when he calms down
721
00:30:25,606 --> 00:30:28,348
he realizes we're good earners.
722
00:30:28,391 --> 00:30:30,350
- What's half-empty?
723
00:30:30,393 --> 00:30:32,700
- Getting put
in a wood chipper.
724
00:30:32,743 --> 00:30:34,484
- I feel like he's
more creative than that.
725
00:30:34,528 --> 00:30:37,096
Probably drop us
in molten steel
726
00:30:37,139 --> 00:30:39,663
or feed us to pigs.
727
00:30:39,707 --> 00:30:41,448
- Everything's a joke to you?
728
00:30:41,491 --> 00:30:43,102
- I just deal with it
in my own way, okay?
729
00:30:43,145 --> 00:30:45,539
- What do we do?
- Why are you looking at me?
730
00:30:45,582 --> 00:30:47,193
- Because, you know,
last time this happened
731
00:30:47,236 --> 00:30:49,586
you were all like,
"Yeah, just try to hurt us.
732
00:30:49,630 --> 00:30:51,458
We eat at PF Chang's, bitch."
733
00:30:51,501 --> 00:30:53,852
Can't you...
734
00:31:02,512 --> 00:31:02,730
.
735
00:31:02,773 --> 00:31:04,601
- You feel really strongly
about this.
736
00:31:04,645 --> 00:31:05,907
- "I've Got The Joy" just
737
00:31:05,951 --> 00:31:07,604
sounds better
on electric guitar.
738
00:31:07,648 --> 00:31:09,084
I mean, no offense
to Leonore's organ playing.
739
00:31:09,128 --> 00:31:12,218
- [chuckles] Jeff used
to play it on guitar.
740
00:31:12,261 --> 00:31:13,828
- Oh yeah?
- Yeah.
741
00:31:13,872 --> 00:31:15,917
He was also really
into hard rock.
742
00:31:15,961 --> 00:31:18,180
Like he knew every Creed song
by heart.
743
00:31:18,224 --> 00:31:19,834
You know?
- [chuckles]
744
00:31:23,316 --> 00:31:24,752
- I was doing so good.
745
00:31:24,795 --> 00:31:27,015
- You made it the whole night.
- Yeah, till now.
746
00:31:27,059 --> 00:31:29,235
- Well, you're home
so it doesn't count.
747
00:31:29,278 --> 00:31:30,758
- [chuckles]
748
00:31:32,586 --> 00:31:34,631
I had fun tonight.
749
00:31:34,675 --> 00:31:36,895
- You're easy to have fun with.
750
00:31:36,938 --> 00:31:38,113
[chuckles]
751
00:31:38,940 --> 00:31:41,856
- Do you know why
that is, I think?
752
00:31:42,901 --> 00:31:46,687
♪ I've got the joy, joy, joy,
down in my heart ♪
753
00:31:46,730 --> 00:31:48,471
- Where?
- ♪ Down in my heart
754
00:31:48,515 --> 00:31:50,082
- Where?
- ♪ Down in my heart
755
00:31:50,125 --> 00:31:51,213
[both laugh]
756
00:31:51,257 --> 00:31:52,736
- With a little electric riff,
757
00:31:52,780 --> 00:31:54,390
it would sound so good.
- It would be so good.
758
00:31:54,434 --> 00:31:56,088
- [laughs]
759
00:31:56,915 --> 00:31:59,787
Uh--
- Should I put on some tea?
760
00:32:01,049 --> 00:32:04,183
- I, um...
- Oh, I don't mean to--
761
00:32:04,226 --> 00:32:06,228
I mean, if you have
an early morning or something.
762
00:32:06,272 --> 00:32:08,448
Like, no pressure, if you...
763
00:32:08,491 --> 00:32:10,232
- I guess I could.
764
00:32:10,276 --> 00:32:11,886
- Okay.
765
00:32:11,930 --> 00:32:13,888
I can, if you're--
- Oh, yeah.
766
00:32:13,932 --> 00:32:16,891
- Thanks.
[both chuckle]
767
00:32:41,220 --> 00:32:42,830
Honey?
768
00:32:42,873 --> 00:32:44,223
- Yes, dear?
769
00:32:45,354 --> 00:32:47,835
[both laugh]
770
00:32:51,795 --> 00:32:54,973
[Hundred Waters' "Blanket Me"]
771
00:32:55,016 --> 00:33:01,980
♪
772
00:33:03,633 --> 00:33:10,336
♪ Shame on you
773
00:33:10,379 --> 00:33:15,384
♪ Shame on me
774
00:33:15,428 --> 00:33:20,694
♪ Blindly blame you
775
00:33:20,737 --> 00:33:23,088
♪
776
00:33:23,131 --> 00:33:27,396
♪ When truly
you're my blanket ♪
777
00:33:27,440 --> 00:33:29,094
♪ You're my skin
778
00:33:29,137 --> 00:33:31,748
♪ You're everything within
779
00:33:31,792 --> 00:33:35,317
♪ You're my guardian,
I'm your sail ♪
780
00:33:35,361 --> 00:33:37,885
♪ A boat in your harbor
781
00:33:37,928 --> 00:33:42,455
♪ Gone under,
capsized and sinking ♪
782
00:33:42,498 --> 00:33:47,329
♪ Blanket me, blanket me,
blanket me ♪
783
00:33:47,373 --> 00:33:51,377
♪ Blanket me,
blanket me, blanket me ♪
784
00:33:51,420 --> 00:33:57,948
♪ Blanket me, blanket me,
blanket me, blanket me ♪
785
00:33:57,992 --> 00:34:00,864
♪ Blanket me, blanket me
786
00:34:00,908 --> 00:34:03,780
♪ Blanket me,
blanket me ♪
787
00:34:03,824 --> 00:34:08,089
♪ Blanket me, blanket me,
blanket me ♪
788
00:34:08,133 --> 00:34:12,702
♪ Blanket me,
blanket me, blanket me ♪
789
00:34:12,746 --> 00:34:16,358
♪ Blanket me, blanket me
790
00:34:16,402 --> 00:34:23,626
♪
791
00:34:27,239 --> 00:34:32,592
♪ I'm sinking,
well, blanket me ♪
792
00:34:33,549 --> 00:34:35,203
- Hey.
793
00:34:35,247 --> 00:34:37,379
It's mom.
Um.
794
00:34:37,423 --> 00:34:41,079
Your windows dark,
so I figure you're asleep.
795
00:34:41,122 --> 00:34:42,602
Um...
796
00:34:42,645 --> 00:34:46,388
I just wanted
to tell you that I
797
00:34:46,432 --> 00:34:48,695
love you so much.
798
00:34:48,738 --> 00:34:51,480
You are so awesome.
799
00:34:51,524 --> 00:34:55,876
And you're really funny.
800
00:34:55,919 --> 00:34:58,357
And you're really kind.
801
00:34:58,400 --> 00:35:00,446
And you're also really cool,
802
00:35:00,489 --> 00:35:03,188
which is rare for a kid.
803
00:35:03,231 --> 00:35:05,973
And it's great for me 'cause it
really ups my cool factor--
804
00:35:06,016 --> 00:35:07,583
[phone beeps]
- If you're satisfied
805
00:35:07,627 --> 00:35:10,064
with your message, press one.
806
00:35:10,108 --> 00:35:11,631
If you would like
to re-record--
807
00:35:11,674 --> 00:35:12,980
[button beeps]
808
00:35:14,547 --> 00:35:15,722
- Hey.
809
00:35:15,765 --> 00:35:18,028
It's me. Um.
810
00:35:18,072 --> 00:35:22,294
It's late so you're probably
sleeping, but, um...
811
00:35:24,165 --> 00:35:26,472
I just wanted you to know that
812
00:35:26,515 --> 00:35:28,822
I think you are the best.
813
00:35:28,865 --> 00:35:31,825
You are so smart.
814
00:35:31,868 --> 00:35:34,001
And you're really funny.
815
00:35:34,044 --> 00:35:37,787
And you're really...
polite oddly.
816
00:35:37,831 --> 00:35:39,659
Which I don't know
where you get that from
817
00:35:39,702 --> 00:35:41,095
because neither me
or your dad is--
818
00:35:41,139 --> 00:35:42,792
[phone beeps]
- If you're satisfied
819
00:35:42,836 --> 00:35:45,055
with your message, press one.
820
00:35:45,099 --> 00:35:47,101
If you would like--
[button beeps]
821
00:35:48,146 --> 00:35:50,757
- Hey, baby, it's mom.
Um.
822
00:35:51,671 --> 00:35:54,064
I think you're asleep
but I just
823
00:35:54,108 --> 00:35:55,631
in case I get cut off I wanted
to say that--
824
00:35:55,675 --> 00:35:56,980
[phone beep]
- If you're satisfied
825
00:35:57,024 --> 00:35:58,417
with your message,
- Dude, come on!
826
00:35:58,460 --> 00:36:00,158
- press one.
[button beeps, door closes]
827
00:36:02,769 --> 00:36:05,206
- Uh. Great.
- If you're satisfied
828
00:36:05,250 --> 00:36:08,427
with your message, press--
[button beeps]
829
00:36:08,470 --> 00:36:10,733
- Hey, um, it's me.
830
00:36:10,777 --> 00:36:12,822
I love you.
Okay, bye.
831
00:36:14,259 --> 00:36:16,174
- What are you doing?
832
00:36:16,217 --> 00:36:18,480
- What?
I just miss my kid.
833
00:36:18,524 --> 00:36:20,047
- You just called her 11 times.
834
00:36:20,090 --> 00:36:22,223
- Well, I miss her a lot
so sue me.
835
00:36:22,267 --> 00:36:24,921
- What is going on with you?
If you'll just tell me--
836
00:36:24,965 --> 00:36:26,923
- Yeah, don't you think
you have your hands full
837
00:36:26,967 --> 00:36:28,838
what, with the IVF.
- Maybe I can help you.
838
00:36:28,882 --> 00:36:30,188
- And everything else.
- Just stop talking.
839
00:36:30,231 --> 00:36:32,190
What is up?
840
00:36:34,192 --> 00:36:35,541
- All right,
you want to know what's up?
841
00:36:35,584 --> 00:36:37,847
- Yeah, I do.
842
00:36:39,545 --> 00:36:43,592
- Well I want to know what's up
with those PJs.
843
00:36:43,636 --> 00:36:45,986
I mean, really, you look like
you're in a Dickens novel.
844
00:36:46,029 --> 00:36:47,988
- [chuckles]
- Who's coming for you tonight?
845
00:36:48,031 --> 00:36:49,555
Is it the ghost
of Christmas present
846
00:36:49,598 --> 00:36:50,860
or the ghost of Christmas past?
847
00:36:50,904 --> 00:36:52,775
- Actually I want to know
848
00:36:52,819 --> 00:36:54,690
what's up with this car.
- Mm.
849
00:36:54,734 --> 00:36:56,518
- 'Cause I don't think
a homeless person
850
00:36:56,562 --> 00:36:57,650
would even sleep in here.
851
00:36:57,693 --> 00:36:59,478
- Hm, well, joke's on you.
852
00:36:59,521 --> 00:37:01,871
'Cause a lot of homeless people
have slept in here.
853
00:37:01,915 --> 00:37:03,569
- Oh, is that right?
- I mean, maybe not a lot
854
00:37:03,612 --> 00:37:05,440
but, you know, a fair amount.
855
00:37:05,484 --> 00:37:07,703
- Sort of like a selective few
homeless people.
856
00:37:07,747 --> 00:37:09,966
- Yeah, I kind of have like
a lottery system going.
857
00:37:10,010 --> 00:37:11,446
- Oh.
- Mm-hmm.
858
00:37:11,490 --> 00:37:12,969
[both laugh]
859
00:37:16,886 --> 00:37:18,453
Why are you trying
to help me?
860
00:37:19,759 --> 00:37:22,022
- You're the mother
of my child.
861
00:37:24,285 --> 00:37:26,244
- Is that all...
862
00:37:26,287 --> 00:37:27,941
I am to you?
863
00:37:29,595 --> 00:37:31,249
- Come on.
864
00:37:33,512 --> 00:37:37,124
You're not really gonna
make me say it, are you?
865
00:37:46,176 --> 00:37:49,789
- Do you and Nance
have matching sets?
866
00:37:49,832 --> 00:37:52,139
Or is this a bespoke number?
867
00:37:54,794 --> 00:37:56,230
- Take care of yourself, Annie.
868
00:37:56,274 --> 00:37:59,407
[gentle guitar music]
869
00:37:59,451 --> 00:38:06,458
♪
870
00:38:13,378 --> 00:38:15,771
- [sighs]
871
00:38:16,555 --> 00:38:19,949
- What would it take
for you to walk out on me?
872
00:38:19,993 --> 00:38:22,517
- Mm. Become a Packer fan.
873
00:38:24,084 --> 00:38:26,216
- I'm serious.
- So am I.
874
00:38:26,260 --> 00:38:27,827
You become a cheesehead,
and you're gonna have to
875
00:38:27,870 --> 00:38:29,829
find yourself
a new man.
876
00:38:29,872 --> 00:38:31,961
- Stan.
- Hm?
877
00:38:32,005 --> 00:38:33,441
- Put down the book.
878
00:38:37,358 --> 00:38:38,881
- [clears throat]
879
00:38:41,928 --> 00:38:43,973
- I don't always
do the right thing.
880
00:38:44,017 --> 00:38:46,628
- So what?
I mean, who does?
881
00:38:46,672 --> 00:38:49,283
And, uh,
882
00:38:49,327 --> 00:38:51,503
I think I know you pretty well.
883
00:38:54,636 --> 00:38:56,421
- But what if you didn't?
884
00:39:00,599 --> 00:39:03,166
- Baby, you want to tell me
what we're talking about here?
885
00:39:12,524 --> 00:39:15,527
[cell phone rings]
886
00:39:19,269 --> 00:39:20,575
- [sniffles]
887
00:39:20,619 --> 00:39:22,664
- Hello?
888
00:39:22,708 --> 00:39:24,927
Yeah, this--okay.
889
00:39:26,538 --> 00:39:28,017
Okay.
890
00:39:28,757 --> 00:39:30,585
Um.
891
00:39:30,629 --> 00:39:32,021
Okay.
892
00:39:33,588 --> 00:39:35,198
Okay.
893
00:39:38,985 --> 00:39:40,465
- What?
894
00:39:44,643 --> 00:39:45,992
- [exhales sharply]
895
00:39:46,035 --> 00:39:49,778
So, um, a girl just...
896
00:39:49,822 --> 00:39:52,041
a girl in Madison just got hit
897
00:39:52,085 --> 00:39:53,695
by a drunk driver
898
00:39:53,739 --> 00:39:57,307
and her family
899
00:39:57,351 --> 00:40:00,963
is getting ready to take her
off life support.
900
00:40:03,923 --> 00:40:06,099
- Is she...
901
00:40:06,142 --> 00:40:08,188
- She's a perfect match.
902
00:40:08,231 --> 00:40:11,409
- [breathing heavily]
903
00:40:17,763 --> 00:40:19,808
[children chatter, laughter]
904
00:40:19,852 --> 00:40:22,550
- How'd you sleep?
- I didn't.
905
00:40:23,943 --> 00:40:26,032
- You guys.
906
00:40:26,075 --> 00:40:28,469
Maybe we should turn
ourselves in.
907
00:40:29,557 --> 00:40:33,082
- You want to go to the cops?
- I know, I know.
908
00:40:33,126 --> 00:40:34,736
- Now you want
to go to the cops?
909
00:40:34,780 --> 00:40:36,956
- We'll go to jail, Annie.
- Well, it's better than
910
00:40:36,999 --> 00:40:39,785
waiting to be murdered
in some gnarly way
911
00:40:39,828 --> 00:40:41,961
that I haven't
even thought of yet.
912
00:40:43,223 --> 00:40:45,399
- We got the call.
913
00:40:46,487 --> 00:40:48,620
What if it goes
to someone else?
914
00:40:52,798 --> 00:40:56,062
[indistinct chatter]
915
00:41:00,545 --> 00:41:02,111
- All those fairy tales
they told us
916
00:41:02,155 --> 00:41:03,765
when we were little girls?
917
00:41:03,809 --> 00:41:06,246
[Kate Pierson's
"Throw Down the Roses"]
918
00:41:06,289 --> 00:41:09,771
The morals were always,
if you're good
919
00:41:09,815 --> 00:41:11,599
and if you follow the rules,
920
00:41:11,643 --> 00:41:14,863
if you don't lie
and you don't cheat,
921
00:41:14,907 --> 00:41:17,126
if you're good,
you'll get good things.
922
00:41:17,170 --> 00:41:18,476
♪
923
00:41:18,519 --> 00:41:21,435
And if you're a dick,
you get punished.
924
00:41:22,567 --> 00:41:24,960
But what if the people
who made up those stories
925
00:41:25,004 --> 00:41:26,745
are the dicks?
926
00:41:28,529 --> 00:41:31,576
- Are you following her?
- Mm, mas o menos.
927
00:41:31,619 --> 00:41:33,795
- What if the bad people
928
00:41:33,839 --> 00:41:35,797
made all that up
so the good people
929
00:41:35,841 --> 00:41:38,060
never get anything good?
930
00:41:38,844 --> 00:41:39,975
- And now I'm lost.
931
00:41:40,019 --> 00:41:41,847
- What's the takeaway?
932
00:41:41,890 --> 00:41:43,501
- It doesn't matter
what we've done,
933
00:41:43,544 --> 00:41:45,154
we're the good guys.
934
00:41:46,373 --> 00:41:48,027
He's the criminal here.
935
00:41:48,070 --> 00:41:50,638
He's the one who should
be in jail. Not us.
936
00:41:50,682 --> 00:41:52,205
- That's what
I'm talking about.
937
00:41:52,248 --> 00:41:55,730
- Right?
- Hell to the yeah right.
938
00:41:55,774 --> 00:41:58,037
- Then let's put him there.
939
00:41:58,690 --> 00:42:02,998
♪
940
00:42:03,042 --> 00:42:07,307
- ♪ I don't need a wristband
to tell me who I am ♪
941
00:42:07,350 --> 00:42:10,832
♪ No need to clap your hands
942
00:42:10,876 --> 00:42:13,835
♪ I don't need a microphone
to tell you ♪
943
00:42:13,879 --> 00:42:16,969
♪ I'm better off
being on my own ♪
944
00:42:17,012 --> 00:42:21,060
♪ And you hit the last note
and that is all she wrote ♪
945
00:42:21,103 --> 00:42:22,365
♪ I don't stick around
946
00:42:22,409 --> 00:42:23,758
♪ I won't wait around
947
00:42:23,802 --> 00:42:25,368
♪ For the ending
948
00:42:25,412 --> 00:42:28,371
♪ Another curtain closes
949
00:42:28,415 --> 00:42:29,938
♪ We already know
950
00:42:29,982 --> 00:42:31,418
♪ There's an end to the show
951
00:42:31,461 --> 00:42:32,593
♪ We're making
952
00:42:32,637 --> 00:42:34,029
♪ I'm throwing down
953
00:42:34,073 --> 00:42:35,944
♪ The roses
954
00:42:35,988 --> 00:42:38,860
[harmonizing]
955
00:42:38,904 --> 00:42:40,340
♪
956
00:42:40,383 --> 00:42:43,865
♪ I'm throwing down
the roses ♪
957
00:42:43,909 --> 00:42:47,608
♪
958
00:42:47,652 --> 00:42:51,525
♪ I'm throwing down
the roses ♪
66829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.