All language subtitles for Good Girls S01E09 Summer of the Shark 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:01,653 . 2 00:00:01,697 --> 00:00:03,786 - Previously on "Good Girls"... 3 00:00:03,829 --> 00:00:05,396 - I don't know what you've 4 00:00:05,440 --> 00:00:06,832 gotten me involved in but it's something super shady. 5 00:00:06,876 --> 00:00:08,878 - What do you want? - She's blackmailing us. 6 00:00:08,921 --> 00:00:11,489 - To the tune of $10,000. 7 00:00:11,533 --> 00:00:13,317 - We're gonna be shutting things down for a while. 8 00:00:13,361 --> 00:00:15,450 - How long? - I don't know. 9 00:00:15,493 --> 00:00:16,538 - What about us? 10 00:00:16,581 --> 00:00:18,322 - I guess we go legit for a while. 11 00:00:18,366 --> 00:00:20,846 - Welcome to Dandy Donuts. What can I get for you? 12 00:00:20,890 --> 00:00:22,500 - I would suggest that we put Sara 13 00:00:22,544 --> 00:00:23,980 on a list for a transplant. 14 00:00:24,024 --> 00:00:25,155 - Who the hell are you? 15 00:00:25,199 --> 00:00:26,678 - I'm a friend of your friend's. 16 00:00:26,722 --> 00:00:28,854 - What's that? - It's that fool we arrested. 17 00:00:28,898 --> 00:00:30,813 He's ours now. - They have him. 18 00:00:30,856 --> 00:00:32,119 The FBI, and he's talking. 19 00:00:32,162 --> 00:00:33,642 He is talking to them. 20 00:00:33,685 --> 00:00:36,210 - We have to tell Rio. - If we tell him, 21 00:00:36,253 --> 00:00:37,733 he'll kill him. 22 00:00:37,776 --> 00:00:39,604 - It's that kid or us. 23 00:00:41,258 --> 00:00:43,695 - Tag, you're it! - Tag! 24 00:00:43,739 --> 00:00:45,958 [soft music] 25 00:00:46,002 --> 00:00:48,178 - So, we're murderers now? 26 00:00:48,222 --> 00:00:51,355 - Yeah, straight up execution is what it is. 27 00:00:51,399 --> 00:00:52,704 - Cold-blooded killing of a man. 28 00:00:52,748 --> 00:00:53,705 - His name is Eddy. 29 00:00:53,749 --> 00:00:54,924 He likes his mom, 30 00:00:54,967 --> 00:00:57,057 vintage watches, and Mexican food. 31 00:00:58,145 --> 00:01:01,104 What, I'm just trying to, like, humanize him before we-- 32 00:01:01,148 --> 00:01:03,324 - We're not killing anyone. - What do you call it then? 33 00:01:03,367 --> 00:01:04,716 - We're just telling a gangbanger 34 00:01:04,760 --> 00:01:06,196 that his boy's been flipped by the cops. 35 00:01:06,240 --> 00:01:07,545 - Yeah, and you know they're not 36 00:01:07,589 --> 00:01:09,069 going to couples therapy to work it out. 37 00:01:09,112 --> 00:01:10,113 - The second we open our mouths-- 38 00:01:10,157 --> 00:01:11,419 - You just want to sit here 39 00:01:11,462 --> 00:01:13,899 and let him tell the FBI all about us? 40 00:01:13,943 --> 00:01:15,858 We're looking at 20 or more, 41 00:01:15,901 --> 00:01:17,773 and I'm not doing that. 42 00:01:19,731 --> 00:01:22,778 [children chattering] 43 00:01:25,955 --> 00:01:27,739 - [laughing] You're it. 44 00:01:27,783 --> 00:01:30,264 [children laughing] 45 00:01:33,223 --> 00:01:35,182 - Let me just say... 46 00:01:35,965 --> 00:01:38,315 It's one thing to wash fake cash 47 00:01:38,359 --> 00:01:41,101 or rob a grocery store. 48 00:01:41,144 --> 00:01:44,321 But there is a line here, and if you cross it, 49 00:01:44,365 --> 00:01:46,628 you can't come back. 50 00:01:52,547 --> 00:01:54,592 - Then we don't come back. 51 00:02:05,342 --> 00:02:08,171 - Have yourself a Dandy day. - Thanks. You too. 52 00:02:08,215 --> 00:02:09,781 - Welcome to Dandy Donuts. 53 00:02:09,825 --> 00:02:11,392 What can I do for you on this Dandy day? 54 00:02:11,435 --> 00:02:12,958 - [muffled chatter] 55 00:02:13,002 --> 00:02:15,265 - Two decafs and a glaze please! 56 00:02:15,309 --> 00:02:17,441 - Stepping it up. - Yeah, thanks. 57 00:02:17,485 --> 00:02:20,227 - You know, I think you're ready for the night shift. 58 00:02:20,270 --> 00:02:22,272 It pays an extra 75 cents an hour. 59 00:02:22,316 --> 00:02:24,448 - I have two kids, so. 60 00:02:24,492 --> 00:02:27,582 Can I please get a large coffee and a glaze? 61 00:02:27,625 --> 00:02:29,584 Come on, pep in your step, folks! 62 00:02:29,627 --> 00:02:31,063 - Okay, okay. Here you go. 63 00:02:31,107 --> 00:02:33,283 - Dude, this is a promotion. 64 00:02:33,327 --> 00:02:35,242 [cell phone dings] - [sighs] 65 00:02:36,025 --> 00:02:38,810 [gasps] - What! 66 00:02:38,854 --> 00:02:40,986 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 67 00:02:41,030 --> 00:02:42,205 Oh, my God! Oh, my God! 68 00:02:42,249 --> 00:02:43,424 - So I take that as a yes? 69 00:02:43,467 --> 00:02:45,904 - [yells excitedly] 70 00:02:45,948 --> 00:02:47,341 - La-ding! - [gasps] 71 00:02:47,384 --> 00:02:49,386 - [laughs] Bing, I upgraded. 72 00:02:49,430 --> 00:02:51,171 Okay? It's got the three-day battery, 73 00:02:51,214 --> 00:02:52,868 so it's not gonna short out on you. 74 00:02:52,911 --> 00:02:54,739 You're not gonna drop any phone calls unless 75 00:02:54,783 --> 00:02:56,306 you put that thing in the toilet bowl or something. 76 00:02:56,350 --> 00:02:58,221 - Do not do that. - Please don't do that. 77 00:02:58,265 --> 00:03:00,136 - What do I get? - A hug. 78 00:03:00,180 --> 00:03:02,660 - And you get a very important job, little money, 79 00:03:02,704 --> 00:03:05,054 because you need to make sure that your sister 80 00:03:05,097 --> 00:03:06,447 has got this phone, okay? 81 00:03:06,490 --> 00:03:08,057 Because we have to be able to be reached 82 00:03:08,100 --> 00:03:09,798 by the hospital day or night. 83 00:03:09,841 --> 00:03:12,540 - Can I get Instagram on this? - Forget Instagram, baby doll. 84 00:03:12,583 --> 00:03:14,846 You got a big ass healthy kidney coming! 85 00:03:14,890 --> 00:03:16,413 - Top of the list! 86 00:03:16,457 --> 00:03:18,241 - Top of the list! ♪ New kidney, new kidney 87 00:03:18,285 --> 00:03:20,765 - ♪ Top of the list, top, top - ♪ New kidney, ah, ah 88 00:03:20,809 --> 00:03:23,159 ♪ New kidney, hey, hey, hey, hey, hey ♪ 89 00:03:23,203 --> 00:03:24,682 - Can I go do my homework? 90 00:03:24,726 --> 00:03:26,249 - Oh, my God, I love you. You're such a nerd. 91 00:03:26,293 --> 00:03:28,120 Yes, go ahead. - Go ahead, baby. 92 00:03:28,164 --> 00:03:29,121 - Uh-uh-uh! - Yeah, but see, 93 00:03:29,165 --> 00:03:30,340 what's going on here? 94 00:03:30,384 --> 00:03:32,516 - Okay. Okay. 95 00:03:34,257 --> 00:03:35,693 - [sighs] 96 00:03:37,217 --> 00:03:39,306 - I mean... - I know! 97 00:03:39,349 --> 00:03:42,047 - It's happening. - It's all happening, babe. 98 00:03:42,091 --> 00:03:43,571 - So if this call comes-- - When 99 00:03:43,614 --> 00:03:44,702 the call comes baby, when. 100 00:03:44,746 --> 00:03:46,226 - How are we gonna pay for it? 101 00:03:46,269 --> 00:03:47,662 - Insurance is gonna cover some. 102 00:03:47,705 --> 00:03:50,752 - It's gonna be almost 100 Gs out of pocket. 103 00:03:50,795 --> 00:03:53,276 - Hm. 104 00:03:53,320 --> 00:03:55,235 [suck teeth, sighs] 105 00:03:55,278 --> 00:03:56,758 I know. 106 00:03:58,150 --> 00:04:00,022 [sighs loudly] 107 00:04:05,767 --> 00:04:07,377 Have you heard from corporate yet? 108 00:04:07,421 --> 00:04:09,292 - What? - No, I'm just saying 109 00:04:09,336 --> 00:04:11,251 it'd be real good if, you know, 110 00:04:11,294 --> 00:04:13,644 you got your business started back up. 111 00:04:13,688 --> 00:04:16,473 - Yeah. It would. 112 00:04:20,303 --> 00:04:21,652 - [sighs] 113 00:04:23,219 --> 00:04:24,438 Oh! 114 00:04:24,481 --> 00:04:27,092 Oh, God, I'm sorry. I'm sorry, sorry! 115 00:04:27,136 --> 00:04:28,485 [door shuts] 116 00:04:31,358 --> 00:04:32,576 - What are you even doing here? 117 00:04:32,620 --> 00:04:33,795 - What are you even doing here? 118 00:04:33,838 --> 00:04:35,971 - I live here. - I mean, kinda. 119 00:04:36,014 --> 00:04:37,929 - It's--it's my house. 120 00:04:37,973 --> 00:04:40,062 - I mean, kinda. 121 00:04:40,105 --> 00:04:41,716 - How long are you gonna stay? 122 00:04:41,759 --> 00:04:44,762 - How long are you gonna stay? - Look, just stop, please. 123 00:04:46,286 --> 00:04:48,592 - Sadie is with Greg. 124 00:04:48,636 --> 00:04:50,115 - Oh. 125 00:04:50,159 --> 00:04:53,249 Well, sorry... 126 00:04:53,293 --> 00:04:54,337 That's sucks. I didn't know. 127 00:04:54,381 --> 00:04:55,860 - Yeah. 128 00:04:55,904 --> 00:04:59,690 And Bethie said I could stay here until I feel better. 129 00:04:59,734 --> 00:05:01,083 - That's great. - Mm-hmm. 130 00:05:01,126 --> 00:05:02,432 - Mi casa, su casa. 131 00:05:02,476 --> 00:05:04,478 - Gracias, hermano. 132 00:05:06,131 --> 00:05:09,352 - So how you feeling right now? - [inhales deeply] 133 00:05:09,396 --> 00:05:11,311 Not so good, Deansie. 134 00:05:11,354 --> 00:05:12,790 [whispers] Settle in. 135 00:05:12,834 --> 00:05:14,314 - Hm. 136 00:05:15,402 --> 00:05:17,012 - Uh-oh. What happened? 137 00:05:17,055 --> 00:05:19,057 - Oh, nothing, just get some - We're just having a chat 138 00:05:19,101 --> 00:05:21,538 - quality time together-- - We've got to go. 139 00:05:21,582 --> 00:05:23,235 We've got that thing 140 00:05:23,279 --> 00:05:24,628 - Bye. 141 00:05:24,672 --> 00:05:26,021 - Y'all ready to be back in business or what? 142 00:05:26,064 --> 00:05:27,501 - What do you have in mind? 143 00:05:27,544 --> 00:05:29,154 - Just need you to go pick up a truck for me. 144 00:05:29,198 --> 00:05:30,286 - In Canada? - No. 145 00:05:30,330 --> 00:05:31,461 Right here. 146 00:05:31,505 --> 00:05:33,158 Parked in a garage off I-75. 147 00:05:33,202 --> 00:05:34,595 - What's in it? 148 00:05:34,638 --> 00:05:36,379 - Yeah, you ain't got to worry about that. 149 00:05:36,423 --> 00:05:38,773 Just go get it, and we're good to go. 150 00:05:41,079 --> 00:05:43,908 I thought y'all would be more excited than this. 151 00:05:43,952 --> 00:05:45,432 But, hey, if you don't need to get back to work then-- 152 00:05:45,475 --> 00:05:46,998 - Oh, we do. We do. 153 00:05:47,042 --> 00:05:48,783 - There's something we need to talk about though. 154 00:05:48,826 --> 00:05:51,525 - Yeah, uh, none of us drive stick. 155 00:05:53,788 --> 00:05:56,660 I mean, everything's automatic, so I just never learned. 156 00:05:56,704 --> 00:05:58,575 I don't know about you guys, but... 157 00:05:58,619 --> 00:06:00,229 You know what? It'll be fine. 158 00:06:00,272 --> 00:06:04,755 It's not an 18-wheeler so problem raised, problem solved. 159 00:06:04,799 --> 00:06:06,366 - Problem not solved though 160 00:06:06,409 --> 00:06:07,628 because there's the other problem. 161 00:06:07,671 --> 00:06:10,065 - Which is a much bigger problem. 162 00:06:10,108 --> 00:06:12,197 - Are you bitches trying to do this or not? 163 00:06:12,241 --> 00:06:16,288 - Hey, we got 99 problems but this bitch ain't one, okay? 164 00:06:16,332 --> 00:06:18,378 So we're in like Flynn. 165 00:06:18,421 --> 00:06:20,162 Where the keys at? 166 00:06:20,205 --> 00:06:22,469 [upbeat music] 167 00:06:22,512 --> 00:06:23,861 ♪ 168 00:06:23,905 --> 00:06:25,515 - We're gonna get pinched the second 169 00:06:25,559 --> 00:06:27,561 we pull that thing out of that garage. 170 00:06:27,604 --> 00:06:29,084 - Now look who's down with the lingo. 171 00:06:29,127 --> 00:06:31,173 - There's no way that kid didn't tell the FBI 172 00:06:31,216 --> 00:06:33,436 about a truckload full of God knows what. 173 00:06:33,480 --> 00:06:35,003 - And Sara will literally be 174 00:06:35,046 --> 00:06:36,700 bumped off the list if we don't get the money. 175 00:06:36,744 --> 00:06:38,572 - Wait, seriously? - You have to pay up front 176 00:06:38,615 --> 00:06:40,530 before the surgery. - What? 177 00:06:40,574 --> 00:06:42,532 You can't like finance it or something? 178 00:06:42,576 --> 00:06:44,708 - It's a kidney, not a refrigerator. 179 00:06:45,753 --> 00:06:49,234 - All right, this is it. Up here on the left. 180 00:06:49,278 --> 00:06:51,672 - ♪ We gonna do this 181 00:06:51,715 --> 00:06:53,282 ♪ Like, like we do this 182 00:06:53,325 --> 00:06:55,458 ♪ Ain't nobody else can do this ♪ 183 00:06:55,502 --> 00:06:57,460 ♪ Like us, like us ♪ 184 00:06:57,504 --> 00:06:59,419 ♪ Like I can do this 185 00:06:59,462 --> 00:07:00,898 ♪ Like, like we do this 186 00:07:00,942 --> 00:07:04,032 ♪ Ain't nobody else can do this... ♪ 187 00:07:04,075 --> 00:07:05,642 - There it is. 188 00:07:09,516 --> 00:07:10,952 - I mean, I don't see any cops. 189 00:07:10,995 --> 00:07:12,562 - Yeah but that doesn't mean they're not around. 190 00:07:12,606 --> 00:07:15,435 [sighs] - What do you think it's in? 191 00:07:15,478 --> 00:07:17,480 The next shipment of fake cash? 192 00:07:17,524 --> 00:07:20,091 - Bodies. Dozens maybe. 193 00:07:20,135 --> 00:07:23,312 [snickers] Could be hundreds if they're chopped up. 194 00:07:23,355 --> 00:07:24,922 - Just give me the keys. - Now? 195 00:07:24,966 --> 00:07:26,358 - We got to get back in business. 196 00:07:26,402 --> 00:07:29,013 - Oh, dude, don't do it. Seriously. 197 00:07:29,057 --> 00:07:30,624 - It's my family. 198 00:07:42,026 --> 00:07:44,202 - Wait, wait, wait. Wait, wait. 199 00:07:46,814 --> 00:07:49,425 Maybe we should ask Stan first. 200 00:07:49,469 --> 00:07:51,035 - We? - Well, you. 201 00:07:51,079 --> 00:07:52,689 - You want me to ask my cop husband 202 00:07:52,733 --> 00:07:54,561 if his cop friends have their eye on a truck 203 00:07:54,604 --> 00:07:56,171 that's potentially filled with dead bodies. 204 00:07:56,214 --> 00:07:58,521 - Well, I would be a little bit more subtle, 205 00:07:58,565 --> 00:08:00,175 but that's your call. 206 00:08:02,264 --> 00:08:03,744 - [sighs] 207 00:08:05,572 --> 00:08:07,835 - [sighs] 208 00:08:08,531 --> 00:08:09,924 - You okay? 209 00:08:09,967 --> 00:08:11,534 - I mean, just add it to the list of things 210 00:08:11,578 --> 00:08:12,927 I'm not okay with. 211 00:08:12,970 --> 00:08:14,755 Like taking orders from grown men 212 00:08:14,798 --> 00:08:17,888 who go by the names of Bullet, Demon, and Mr. Cisco. 213 00:08:17,932 --> 00:08:20,630 - [gasps] Which one is Mr. Cisco? 214 00:08:21,979 --> 00:08:23,241 Ew! 215 00:08:23,285 --> 00:08:25,113 - [laughing] You are making those names up. 216 00:08:25,156 --> 00:08:26,636 - I am not! 217 00:08:26,680 --> 00:08:28,638 I saw the one with the skull tattoo 218 00:08:28,682 --> 00:08:30,901 call the one with the grill "Mr. Cisco." 219 00:08:30,945 --> 00:08:32,990 Now, whether that's a God given name or a nickname 220 00:08:33,034 --> 00:08:35,340 I don't know, but he answers to it. 221 00:08:35,384 --> 00:08:37,429 - I am truly disturbed. 222 00:08:37,473 --> 00:08:38,909 - Yeah, well get in line. 223 00:08:38,953 --> 00:08:41,259 - Mr. Cisco is the one to watch. 224 00:08:41,303 --> 00:08:43,479 Mark my words. [engine turns over] 225 00:08:43,523 --> 00:08:45,176 Nothing but trouble. 226 00:08:45,220 --> 00:08:46,438 - Let's go. 227 00:08:46,482 --> 00:08:47,875 - Please. 228 00:08:52,096 --> 00:08:52,270 . 229 00:08:52,314 --> 00:08:54,534 - Ma'am, did you find everything okay today? 230 00:08:54,577 --> 00:08:56,187 Where do you guys hide the baby formula? 231 00:08:56,231 --> 00:08:57,580 Hi, by the way. [chuckles] 232 00:08:57,624 --> 00:09:00,191 - Uh, it's in aisle six with the diapers. 233 00:09:00,235 --> 00:09:02,019 - Duh, obvs--hey, honey, aisle six. 234 00:09:02,063 --> 00:09:03,368 Will you go get some baby formula? 235 00:09:03,412 --> 00:09:06,154 Okay, but nothing organic or expensive. 236 00:09:06,197 --> 00:09:08,199 [to baby] A few pesticides never hurt anybody. 237 00:09:08,243 --> 00:09:10,201 Did they? No, they didn't. [baby cooing] 238 00:09:10,245 --> 00:09:11,594 Oh, my God, this is so random, but-- 239 00:09:11,638 --> 00:09:13,683 - Can I have this? - No, no candy. 240 00:09:13,727 --> 00:09:17,078 Um, do you know anything about hot water heaters? 241 00:09:17,121 --> 00:09:19,907 - They keep your water hot. 242 00:09:19,950 --> 00:09:21,822 - Right, until they get old and rusty. 243 00:09:21,865 --> 00:09:23,780 [laughing] Right? - Call the plumber. 244 00:09:23,824 --> 00:09:27,349 - I did, believe me, but the whole thing cost me 8,000 bucks 245 00:09:27,392 --> 00:09:30,395 plus another 1,500 to dry the carpets. 246 00:09:30,439 --> 00:09:32,572 - We just gave you $10,000. 247 00:09:32,615 --> 00:09:34,965 - What about this? - One, okay? 248 00:09:35,009 --> 00:09:36,619 - I know. 249 00:09:36,663 --> 00:09:38,926 And I feel so sick about this, but what am I gonna do? 250 00:09:38,969 --> 00:09:41,798 You know, I got to feed my kids, right? 251 00:09:41,842 --> 00:09:43,800 - Oh, hell no. 252 00:09:43,844 --> 00:09:46,498 - Oh, come on. I just need to get through to next month. 253 00:09:46,542 --> 00:09:49,197 - I need a restock at register three. 254 00:09:49,240 --> 00:09:52,069 Restock at register three. 255 00:09:57,161 --> 00:09:59,424 - So you don't have like a house account or-- 256 00:09:59,468 --> 00:10:01,731 - No. - Um, how about a 257 00:10:01,775 --> 00:10:05,256 "You Gave Me Counterfeit Money to Spend" account? 258 00:10:05,300 --> 00:10:06,910 Do you have one of those? 259 00:10:06,954 --> 00:10:10,174 Or a, um, what are those things called? 260 00:10:10,218 --> 00:10:13,525 Um, an "I Can Still Call The Cops on You" account. 261 00:10:13,569 --> 00:10:14,701 Maybe? No? 262 00:10:14,744 --> 00:10:16,441 All right, well just put the whole thing 263 00:10:16,485 --> 00:10:19,270 on the "I'm What's Keeping You Out of Jail" account. 264 00:10:19,314 --> 00:10:22,622 We'll just--we'll just call it a day. 265 00:10:22,665 --> 00:10:24,624 Sound good? 266 00:10:29,672 --> 00:10:30,934 [cash register beeps] 267 00:10:30,978 --> 00:10:33,197 You're the best. Thank you so much. 268 00:10:33,241 --> 00:10:35,025 Don't forget the candy bar. - I got it. I found it. 269 00:10:35,069 --> 00:10:36,461 - Thanks, honey. 270 00:10:36,505 --> 00:10:38,420 Okay, I said not organic though. 271 00:10:38,463 --> 00:10:40,944 Eh, it's fine. It's on sale. 272 00:10:40,988 --> 00:10:43,468 Oh, and I brought my own bags, so, 273 00:10:43,512 --> 00:10:45,688 you know, that's good for the environment. 274 00:10:45,732 --> 00:10:46,950 Oh, hey, you. - Hey. 275 00:10:46,994 --> 00:10:48,256 - How are you? - Good, how are you? 276 00:10:48,299 --> 00:10:49,692 - Can I hug you at work? Is that allowed? 277 00:10:49,736 --> 00:10:52,303 - Yeah, that's fine here. - This is my brood. 278 00:10:52,347 --> 00:10:54,436 Guys, please stay in the store at least. 279 00:10:59,833 --> 00:11:02,139 - Kids are down. - Good. 280 00:11:02,183 --> 00:11:04,272 What you got there? 281 00:11:08,580 --> 00:11:10,234 Uh, what is that? 282 00:11:10,278 --> 00:11:12,367 - Leftovers. - From when? 283 00:11:12,410 --> 00:11:14,674 - Nelly concert, 2003. - Babe. 284 00:11:16,110 --> 00:11:18,678 I am an officer of the law. - Off duty. 285 00:11:18,721 --> 00:11:20,462 - I shouldn't even be seeing that. 286 00:11:20,505 --> 00:11:22,725 - ♪ It's getting hot in here - Oh, my God. 287 00:11:22,769 --> 00:11:24,248 - ♪ So hot, so take off 288 00:11:24,292 --> 00:11:25,728 ♪ All your clothes - Put that away. 289 00:11:25,772 --> 00:11:27,425 - ♪ I am getting so hot 290 00:11:27,469 --> 00:11:28,992 - Nah, see. - ♪ I want to take 291 00:11:29,036 --> 00:11:30,994 ♪ My clothes off - You need to stop playing. 292 00:11:31,038 --> 00:11:33,040 You need to stop playing. 293 00:11:34,737 --> 00:11:36,739 - You remember that show? - ♪ I was like 294 00:11:36,783 --> 00:11:38,654 ♪ Good gracious, ass is bodacious ♪ 295 00:11:38,698 --> 00:11:39,829 - ♪ Ooh - ♪ Flirtatious 296 00:11:39,873 --> 00:11:41,135 ♪ Trying to make faces 297 00:11:41,178 --> 00:11:43,093 - ♪ Ooh - [laughs] 298 00:11:43,137 --> 00:11:45,052 What's going on with you? 299 00:11:45,095 --> 00:11:47,358 - I don't know. I just, you know, 300 00:11:47,402 --> 00:11:49,839 finally seeing some light in this damn tunnel. 301 00:11:49,883 --> 00:11:51,798 - [sighs] Yeah. 302 00:11:52,799 --> 00:11:56,367 - Haven't we earned at least one night off? 303 00:11:56,411 --> 00:11:57,847 [sniffs] 304 00:11:57,891 --> 00:12:00,632 - [sniffs, exhales] 305 00:12:03,592 --> 00:12:06,290 Kids are down? - For the count. 306 00:12:06,334 --> 00:12:08,249 - ♪ You're with a winner so baby you can't lose ♪ 307 00:12:08,292 --> 00:12:09,554 - I can't. - ♪ I got a secret 308 00:12:09,598 --> 00:12:10,991 ♪ Can't leave Cancun 309 00:12:11,034 --> 00:12:12,383 - [shushing] 310 00:12:12,427 --> 00:12:14,864 - It's solid--I mean, it's solid pine. 311 00:12:14,908 --> 00:12:16,387 And I countersunk the screws. 312 00:12:16,431 --> 00:12:18,259 And these are for paint 313 00:12:18,302 --> 00:12:21,262 or modge-podge or whatever. 314 00:12:21,305 --> 00:12:23,046 What do you think? 315 00:12:23,090 --> 00:12:24,918 - It's really, really nice. 316 00:12:24,961 --> 00:12:26,658 - It's rustic on purpose. 317 00:12:26,702 --> 00:12:30,010 I left it unvarnished in case you want to, you know, 318 00:12:30,053 --> 00:12:31,925 decoupage or whatever. 319 00:12:31,968 --> 00:12:36,538 - If a bug has six legs it's-- - Disgusting. 320 00:12:36,581 --> 00:12:38,583 - You hate it. - No, I don't. 321 00:12:38,627 --> 00:12:41,935 I don't. The woodworking is top notch. 322 00:12:41,978 --> 00:12:45,808 I just think maybe I'm not as into crafting as I used to be. 323 00:12:45,852 --> 00:12:47,244 - Oh. 324 00:12:47,288 --> 00:12:50,508 Well, it's not only for that. 325 00:12:51,379 --> 00:12:52,902 It's for your stash. 326 00:12:52,946 --> 00:12:54,991 You could put like 1/2 million bucks in there easy. 327 00:12:55,035 --> 00:12:57,602 That way you don't have to hide it in the dog food container. 328 00:12:57,646 --> 00:13:00,780 - I don't have a stash anymore. - Yeah, but you're going to. 329 00:13:00,823 --> 00:13:03,130 Right? Soon. 330 00:13:11,921 --> 00:13:13,401 - I love it. 331 00:13:13,444 --> 00:13:16,534 - You do? Yes! 332 00:13:17,579 --> 00:13:19,755 - Hey, Kenny, you want to know a fun bug fact? 333 00:13:19,799 --> 00:13:21,670 - Mm-hmm. - The girl praying mantis 334 00:13:21,713 --> 00:13:23,585 eats the boy after they have sex. 335 00:13:23,628 --> 00:13:25,195 - What? - Oh yeah. 336 00:13:25,239 --> 00:13:30,157 She just bites his weeny little head right off. 337 00:13:32,855 --> 00:13:35,292 He's so obviously trying to get back in your pants. 338 00:13:35,336 --> 00:13:37,947 - Please. - He's using your bathroom. 339 00:13:37,991 --> 00:13:39,166 - He lives here. 340 00:13:39,209 --> 00:13:40,950 - Ugh. Since when? 341 00:13:40,994 --> 00:13:41,995 [water running] 342 00:13:42,038 --> 00:13:44,084 - Since he got cancer. 343 00:13:44,127 --> 00:13:45,650 - Really lucked out on that one. 344 00:13:45,694 --> 00:13:47,478 [water shuts off] 345 00:13:47,522 --> 00:13:49,437 - Yeah, that's what they call cancer patients, 346 00:13:49,480 --> 00:13:50,568 the lucky ones. 347 00:13:50,612 --> 00:13:52,962 - You are making a giant mistake. 348 00:13:53,006 --> 00:13:54,529 - You just slept with your ex. 349 00:13:54,572 --> 00:13:56,357 - Dude, he cheated on you 350 00:13:56,400 --> 00:13:58,011 and almost left you and your family homeless. 351 00:13:58,054 --> 00:14:00,056 - In the middle of a custody battle, no less. 352 00:14:00,100 --> 00:14:01,362 - I'm sorry, but do you remember 353 00:14:01,405 --> 00:14:02,842 what he bought that little skank? 354 00:14:02,885 --> 00:14:03,886 - Of course I do. 355 00:14:03,930 --> 00:14:05,540 - I'm gonna need you to say it. 356 00:14:06,193 --> 00:14:07,498 - Underwear. - Nah. 357 00:14:07,542 --> 00:14:09,979 That was not underwear, baby girl. 358 00:14:10,023 --> 00:14:12,112 That was bedazzled vagina floss. 359 00:14:12,155 --> 00:14:14,897 Okay? And it was horrible and humiliating. 360 00:14:14,941 --> 00:14:16,551 And you're starting to forget. - No, I'm not. 361 00:14:16,594 --> 00:14:17,944 - Then you're starting to forgive him 362 00:14:17,987 --> 00:14:20,033 which is way worse. - Let me worry about it. 363 00:14:20,076 --> 00:14:21,556 It's my marriage. 364 00:14:23,906 --> 00:14:25,603 - You can't do both. - Both what? 365 00:14:25,647 --> 00:14:27,779 - You can't be this sweet little wifey, 366 00:14:27,823 --> 00:14:31,827 and then also this like badass criminal boss lady. 367 00:14:33,002 --> 00:14:35,309 - I sound like Carmen Sandiego. 368 00:14:35,352 --> 00:14:37,354 - You should be so cool. 369 00:14:38,225 --> 00:14:39,835 - Can we just go to bed? 370 00:14:39,879 --> 00:14:42,490 - Aw, man, all your drama made me have to poop. 371 00:14:42,533 --> 00:14:45,623 - Oh, my God. You have got to go home. 372 00:14:45,667 --> 00:14:48,452 [Nelly's "Hot in Herre"] 373 00:14:48,496 --> 00:14:50,933 ♪ 374 00:14:50,977 --> 00:14:52,717 ♪ Want a little bit of, ah, ah ♪ 375 00:14:52,761 --> 00:14:54,806 ♪ And a little bit of, ah, ah ♪ 376 00:14:54,850 --> 00:14:56,939 ♪ 377 00:14:56,983 --> 00:14:58,245 - Babe. - Yeah? 378 00:14:58,288 --> 00:14:59,594 - Can you turn it off now? 379 00:14:59,637 --> 00:15:01,639 - Why? I thought you loved it. 380 00:15:01,683 --> 00:15:03,554 - 'Cause if I listen to it one more time, 381 00:15:03,598 --> 00:15:04,947 I'm gonna need to dance. - Yeah? 382 00:15:04,991 --> 00:15:07,689 - And I am no condition... - [laughs] 383 00:15:07,732 --> 00:15:09,952 - To get my groove on right now. 384 00:15:09,996 --> 00:15:12,346 - No? - [laughing] No. 385 00:15:12,389 --> 00:15:14,087 - But it's hot in "herre." 386 00:15:14,130 --> 00:15:16,045 Oh, my God. - [laughs] 387 00:15:16,089 --> 00:15:17,612 - Okay. 388 00:15:19,179 --> 00:15:20,789 [music shuts off] 389 00:15:23,618 --> 00:15:25,576 Hey, you still pack little money's lunches 390 00:15:25,620 --> 00:15:27,665 with those cheese puffs in there? 391 00:15:27,709 --> 00:15:30,581 - I like where your head's at. - He gonna be mad though. 392 00:15:30,625 --> 00:15:32,757 - You could take him. He's tiny. 393 00:15:32,801 --> 00:15:33,976 - [chuckles] 394 00:15:34,020 --> 00:15:36,239 He is. - He's so small. 395 00:15:36,283 --> 00:15:39,242 [both laughing] 396 00:15:39,286 --> 00:15:41,810 - Oh, oh, oh, oh, oh, but I could also 397 00:15:41,853 --> 00:15:44,378 get the cookie dough out the fridge, too, though. 398 00:15:44,421 --> 00:15:45,857 - Do it, do it, do it, do it. 399 00:15:45,901 --> 00:15:47,424 - What. Yes. - Do it. Okay. 400 00:15:47,468 --> 00:15:49,165 - I'm a genius. 401 00:15:49,209 --> 00:15:50,645 Okay. 402 00:15:53,039 --> 00:15:54,954 - [chuckling] 403 00:16:05,051 --> 00:16:07,357 [cell phone ringing] 404 00:16:07,401 --> 00:16:08,793 - What's up? 405 00:16:08,837 --> 00:16:12,319 - I forgot. - You called me. 406 00:16:13,015 --> 00:16:14,799 - I forgot what I was supposed to ask Stan. 407 00:16:14,843 --> 00:16:16,279 - Huh? - Literally. 408 00:16:16,323 --> 00:16:18,325 What am I supposed to be asking? 409 00:16:18,368 --> 00:16:20,109 - Dude, are you faded? 410 00:16:20,153 --> 00:16:22,938 - I mean, yeah, he gets chatty when he smokes, so... 411 00:16:22,982 --> 00:16:25,985 - [laughing] Well played. 412 00:16:26,028 --> 00:16:27,943 - So what am I supposed to be asking? 413 00:16:27,987 --> 00:16:32,121 - If the kid told the cops about a truck. 414 00:16:32,165 --> 00:16:33,688 - Right. 415 00:16:33,731 --> 00:16:35,081 - Okay. 416 00:16:36,691 --> 00:16:38,084 - I mean, can you just do it? 417 00:16:38,127 --> 00:16:40,912 - What? No. - I can put you on speaker. 418 00:16:40,956 --> 00:16:43,089 - Trust me. That would be super weird. 419 00:16:43,132 --> 00:16:46,309 - It doesn't seem that weird. - Just slip it in there. 420 00:16:46,353 --> 00:16:48,355 You know, real cas'. No big deal. 421 00:16:48,398 --> 00:16:50,879 - Okay, okay. Okay. 422 00:16:53,055 --> 00:16:54,578 - [chuckles] 423 00:16:54,622 --> 00:16:56,015 [footsteps approaching] 424 00:17:02,108 --> 00:17:03,587 - Hey, babe. 425 00:17:03,631 --> 00:17:06,895 So that gangster kid that you all flipped, 426 00:17:06,938 --> 00:17:09,898 did he say something about a truck or something? 427 00:17:17,993 --> 00:17:19,777 - A'ight so 428 00:17:19,821 --> 00:17:22,084 we sit this kid down, right. 429 00:17:22,128 --> 00:17:24,391 And before we can even start, 430 00:17:24,434 --> 00:17:25,653 my man's acting like he's about to get 431 00:17:25,696 --> 00:17:27,176 water-boarded or something like that. 432 00:17:27,220 --> 00:17:28,482 Starts singing like a bird. 433 00:17:28,525 --> 00:17:30,223 - For real? - Yes. 434 00:17:30,266 --> 00:17:31,702 Talking about places, 435 00:17:31,746 --> 00:17:34,618 time, faces. - Stop. 436 00:17:34,662 --> 00:17:36,359 - Names. - Trucks? 437 00:17:36,403 --> 00:17:38,100 - What? 438 00:17:38,144 --> 00:17:39,710 All kinds of stuff. 439 00:17:43,105 --> 00:17:43,540 . 440 00:17:43,584 --> 00:17:45,586 - Tyler. You got a sec? 441 00:17:45,629 --> 00:17:48,415 - Oh, I'm technically on break for three more minutes. 442 00:17:48,458 --> 00:17:49,851 - Well, I don't think 443 00:17:49,894 --> 00:17:51,592 you're gonna want to wait to hear this. 444 00:17:51,635 --> 00:17:53,028 - Am I getting a Segway? 445 00:17:53,072 --> 00:17:56,336 - No. No, this is not about a pursuit vehicle. 446 00:17:56,379 --> 00:17:57,815 - Um. 447 00:17:57,859 --> 00:18:00,122 Is it about the hamburger meat? 448 00:18:00,166 --> 00:18:01,776 - I'm making you employee of the month. 449 00:18:01,819 --> 00:18:03,169 - Seriously? - Yeah. 450 00:18:03,212 --> 00:18:04,561 Well, not this month, 451 00:18:04,605 --> 00:18:06,085 but I'm putting you on the fast track. 452 00:18:06,128 --> 00:18:09,088 - Thank you, Mr. Petersen. - Eh, come on. 453 00:18:09,131 --> 00:18:10,654 Call me Leslie. 454 00:18:10,698 --> 00:18:13,135 - Yes, sir, Leslie. - Rolls right off the tongue. 455 00:18:13,179 --> 00:18:14,354 - Uh-huh. 456 00:18:14,397 --> 00:18:17,313 - [exhales] Hey, you know, um, 457 00:18:17,357 --> 00:18:19,620 I saw you were helping a lady out 458 00:18:19,663 --> 00:18:20,882 at Annie's register the other day. 459 00:18:20,925 --> 00:18:22,188 You know, you gave her a hug? 460 00:18:22,231 --> 00:18:23,841 - Oh, she initiated contact. 461 00:18:23,885 --> 00:18:26,235 Plus I know her. - Oh, it's okay. 462 00:18:26,279 --> 00:18:30,021 No, I was just wondering did you, um, 463 00:18:30,065 --> 00:18:31,545 meet her on the job? 464 00:18:31,588 --> 00:18:34,113 - No, not this job. Mary Pat's from my side job. 465 00:18:34,156 --> 00:18:35,418 - Mm? - Yeah. 466 00:18:35,462 --> 00:18:37,855 - Oh, what's the side job? 467 00:18:41,511 --> 00:18:43,426 You know, it doesn't matter. [clears throat] 468 00:18:43,470 --> 00:18:45,907 I mean, the only reason I was asking was 469 00:18:45,950 --> 00:18:49,171 because Ms. Mary Pat left her club card behind. 470 00:18:49,215 --> 00:18:50,781 So I just didn't want her to miss out on any 471 00:18:50,825 --> 00:18:52,392 Twofer Tuesday deals. 472 00:18:52,435 --> 00:18:54,176 - That's really nice of you. 473 00:18:55,221 --> 00:18:56,570 - Hey, um, 474 00:18:56,613 --> 00:18:58,311 you wouldn't have her number, would you? 475 00:18:58,354 --> 00:19:01,096 - No--but I do follow her on Instagram. 476 00:19:01,140 --> 00:19:03,229 She mainly posts stuff about church and her kids. 477 00:19:03,272 --> 00:19:04,534 It's pretty boring. 478 00:19:04,578 --> 00:19:05,883 Hey, so, for employee of the month, 479 00:19:05,927 --> 00:19:07,929 is there gonna be like a ceremony? 480 00:19:09,800 --> 00:19:11,715 See you, Leslie. [chuckles] 481 00:19:12,455 --> 00:19:13,717 - How sure are you? 482 00:19:13,761 --> 00:19:15,589 - Pretty sure. - No, that's not enough. 483 00:19:15,632 --> 00:19:17,025 I need, like, a percentage. 484 00:19:17,068 --> 00:19:18,200 - 97%. - Mm. 485 00:19:18,244 --> 00:19:20,289 Almost as accurate as the pill. - More. 486 00:19:20,333 --> 00:19:21,899 - No, the pill's 99.9%. 487 00:19:21,943 --> 00:19:23,684 - You can't be .1% knocked up. 488 00:19:23,727 --> 00:19:25,773 - Uh-uh, that's if you take it perfect. 489 00:19:25,816 --> 00:19:28,602 For most people, it's like 91%. 490 00:19:28,645 --> 00:19:30,343 - For you it was zero. 491 00:19:30,386 --> 00:19:31,561 - Okay. 492 00:19:31,605 --> 00:19:32,867 - Look, I'm never gonna remember 493 00:19:32,910 --> 00:19:34,521 every single thing that Stan said. 494 00:19:34,564 --> 00:19:35,696 But I think we should just go for it. 495 00:19:35,739 --> 00:19:37,045 - All right, here's the test. 496 00:19:37,088 --> 00:19:39,221 Do you remember that you called me? 497 00:19:39,265 --> 00:19:40,614 - Yes. 498 00:19:40,657 --> 00:19:42,355 - Do you remember that you were so high 499 00:19:42,398 --> 00:19:44,661 you forgot why you got high? 500 00:19:47,098 --> 00:19:48,491 Mm-hmm. 501 00:19:49,710 --> 00:19:51,146 - Look, I'm pretty sure 502 00:19:51,190 --> 00:19:53,844 the cops don't know anything about a truck. 503 00:19:58,588 --> 00:20:01,635 - All right. [sighs] Who's gonna drive? 504 00:20:01,678 --> 00:20:03,463 - Let's draw straws? 505 00:20:03,506 --> 00:20:05,247 - I always lose at that. 506 00:20:05,291 --> 00:20:06,466 - So the straws? 507 00:20:06,509 --> 00:20:07,945 - What about rock paper scissors? 508 00:20:07,989 --> 00:20:09,599 - We can't do that with three people. 509 00:20:09,643 --> 00:20:10,992 - Why not? 510 00:20:11,035 --> 00:20:12,515 - Basic math. 511 00:20:20,349 --> 00:20:23,309 [French pop music] 512 00:20:23,352 --> 00:20:30,577 ♪ 513 00:20:48,159 --> 00:20:49,770 - Everybody okay? 514 00:20:51,250 --> 00:20:52,599 - No smokies on my tail. 515 00:20:52,642 --> 00:20:54,253 - Yeah, I'm good. 516 00:20:55,166 --> 00:20:56,820 - You guys, that was so sick. 517 00:20:56,864 --> 00:20:58,213 They should totally make a movie about us. 518 00:20:58,257 --> 00:20:59,606 - Eh, no thanks. 519 00:20:59,649 --> 00:21:01,172 - Wait, why not? - Because I'd have to be 520 00:21:01,216 --> 00:21:02,826 the wisecracking black getaway driver 521 00:21:02,870 --> 00:21:04,872 with one line who dies five minutes in. 522 00:21:04,915 --> 00:21:06,395 - Eh, true, true. 523 00:21:06,874 --> 00:21:08,049 I'd be the Pacino. 524 00:21:08,092 --> 00:21:10,356 - Oh, you'd so be the Joe Pesci. 525 00:21:10,399 --> 00:21:11,748 - What? - Total Pesci. 526 00:21:11,792 --> 00:21:13,097 - Because I'm short? 527 00:21:13,141 --> 00:21:15,099 - It's like a whole Pesci vibe with you. 528 00:21:15,143 --> 00:21:16,797 - [scoffs] All right, you know what? Forget it. 529 00:21:16,840 --> 00:21:17,972 The movie's off. 530 00:21:18,015 --> 00:21:20,104 - Guys. - Pesci vibe. 531 00:21:20,148 --> 00:21:21,323 - Guys. 532 00:21:21,367 --> 00:21:22,759 - What? 533 00:21:24,021 --> 00:21:25,893 - There's a cop behind me. 534 00:21:27,416 --> 00:21:28,591 - Okay. 535 00:21:28,635 --> 00:21:30,158 Okay. Just relax. 536 00:21:30,201 --> 00:21:31,725 - Yeah, that's easy for you to say. 537 00:21:31,768 --> 00:21:33,248 You're not the one hauling a truckload 538 00:21:33,292 --> 00:21:34,554 of life sentences here. 539 00:21:34,597 --> 00:21:36,251 - Make a turn. - Yeah. 540 00:21:36,295 --> 00:21:38,340 Lose that sucker. - Don't lose him. 541 00:21:38,384 --> 00:21:40,734 Just go slow and chill. 542 00:21:40,777 --> 00:21:43,258 See if he follows. - Okay. 543 00:21:43,302 --> 00:21:45,434 Okay. 544 00:21:45,478 --> 00:21:48,437 [tense music] 545 00:21:48,481 --> 00:21:54,313 ♪ 546 00:21:54,356 --> 00:21:57,054 [blinker clicking] 547 00:22:08,675 --> 00:22:10,285 - What's up? 548 00:22:10,329 --> 00:22:11,939 - He's still there. 549 00:22:12,940 --> 00:22:14,550 - Just keep it together. 550 00:22:14,594 --> 00:22:16,683 We got you. We're here. 551 00:22:23,820 --> 00:22:25,561 - You guys have to help Dean with the kids. 552 00:22:25,605 --> 00:22:27,911 He can't do it alone. - Will you stop? 553 00:22:27,955 --> 00:22:29,783 - And I don't want him marrying a bimbo. 554 00:22:29,826 --> 00:22:31,698 - Oh, he's 100% gonna marry a bimbo. 555 00:22:31,741 --> 00:22:33,743 - No bimbos around my kids. 556 00:22:33,787 --> 00:22:35,310 - All right, no bimbos. 557 00:22:35,354 --> 00:22:37,225 - Monday's pizza day. The kids don't need lunch. 558 00:22:37,268 --> 00:22:40,054 Dance Tuesday. Same as the math tutor. 559 00:22:40,097 --> 00:22:42,143 The dentist appointments are on the refrigerator. 560 00:22:42,186 --> 00:22:44,319 Trash and recycling goes out Wednesday. 561 00:22:44,363 --> 00:22:47,366 [police siren whooping] 562 00:22:48,367 --> 00:22:49,716 - What's that? What's happening? 563 00:22:49,759 --> 00:22:51,239 [sirens wailing] 564 00:22:51,282 --> 00:22:53,328 - Beth? Beth. 565 00:22:53,372 --> 00:22:54,808 Say something. 566 00:22:54,851 --> 00:22:56,287 What's going on? 567 00:22:57,811 --> 00:23:00,683 - I'll write it all down, but he'll need a village. 568 00:23:00,727 --> 00:23:03,077 [radio chatter] 569 00:23:03,556 --> 00:23:05,296 I got to go. [phone beeps] 570 00:23:16,525 --> 00:23:17,831 Is there a problem, officer? 571 00:23:17,874 --> 00:23:19,659 - Driver's license and registration. 572 00:23:19,702 --> 00:23:21,312 - Just give me a minute. 573 00:23:22,792 --> 00:23:24,185 I hope I wasn't speeding. 574 00:23:24,228 --> 00:23:26,927 I've been rushing around like crazy all day. 575 00:23:26,970 --> 00:23:28,494 - Why's that? 576 00:23:28,537 --> 00:23:30,060 - Um. 577 00:23:30,104 --> 00:23:32,411 Little bit of a domestic situation. 578 00:23:32,454 --> 00:23:34,195 Not a good guy, you know? 579 00:23:34,238 --> 00:23:36,502 Had to get out of there as quickly as possible. 580 00:23:36,545 --> 00:23:39,461 #TimeIsUp, am I right? 581 00:23:39,505 --> 00:23:41,028 It's one of those. 582 00:23:42,943 --> 00:23:44,988 - This your truck? - I borrowed it. 583 00:23:45,032 --> 00:23:48,383 From a friend who's helping me with the domestic thing. 584 00:23:48,427 --> 00:23:49,863 Am I in trouble here? 585 00:23:49,906 --> 00:23:52,779 - First off, you're driving without a license plate. 586 00:23:52,822 --> 00:23:55,085 - My friend's a little bit of a mess too. 587 00:23:56,478 --> 00:23:57,914 - What's her name again? 588 00:23:58,611 --> 00:23:59,960 - Sorry? 589 00:24:00,003 --> 00:24:02,049 - The friend who loaned you the truck? 590 00:24:02,832 --> 00:24:04,704 - Oh, it's more of a friend of a friend. 591 00:24:04,747 --> 00:24:07,097 - I need you to get out of the car. 592 00:24:10,536 --> 00:24:12,276 You got a key to this lock? 593 00:24:13,539 --> 00:24:14,540 [keys jingle] 594 00:24:14,583 --> 00:24:16,542 - It must be one of these. 595 00:24:16,585 --> 00:24:18,282 [jingling lock] 596 00:24:26,769 --> 00:24:27,944 That's weird. 597 00:24:27,988 --> 00:24:29,642 - #TimesUp. 598 00:24:29,685 --> 00:24:36,953 ♪ 599 00:24:56,582 --> 00:24:56,756 . 600 00:24:56,799 --> 00:24:58,845 All: ♪ Praise him, praise him 601 00:24:58,888 --> 00:25:04,459 ♪ Ever in joyful song 602 00:25:05,025 --> 00:25:06,983 - Praise him, indeed. Amen. 603 00:25:07,027 --> 00:25:08,376 - [whispers] Amen. 604 00:25:08,419 --> 00:25:10,247 - Okay, fellowship with your neighbors. 605 00:25:10,291 --> 00:25:11,771 See you all next time. 606 00:25:11,814 --> 00:25:13,163 [indistinct chatter] 607 00:25:13,207 --> 00:25:15,209 - Hey! Give me five! 608 00:25:15,252 --> 00:25:16,993 - He's alive! - [giggles] 609 00:25:17,037 --> 00:25:19,561 - Give me ten! - He rose again! 610 00:25:19,605 --> 00:25:21,345 [both chuckle] 611 00:25:21,389 --> 00:25:22,608 - You'll like it here. 612 00:25:22,651 --> 00:25:25,175 People are cool, the choir's strong-- 613 00:25:25,219 --> 00:25:27,090 - Most importantly, how are the donuts? 614 00:25:27,134 --> 00:25:29,484 - Oh, always fresh, always sprinkled. 615 00:25:29,528 --> 00:25:32,095 - Oh, sold. [both laugh] 616 00:25:33,270 --> 00:25:38,058 - Well, it was really nice to meet you, Leslie, and... 617 00:25:38,101 --> 00:25:39,973 you know, you have a really good voice. 618 00:25:40,016 --> 00:25:42,062 - Oh. - [chuckles] 619 00:25:42,105 --> 00:25:43,585 [clears throat] 620 00:25:43,629 --> 00:25:47,502 - Uh, would you ever want to... 621 00:25:47,546 --> 00:25:51,114 grab a coffee or something, ever? 622 00:25:52,420 --> 00:25:53,595 - I can't. - Oh yeah, no, totally. 623 00:25:53,639 --> 00:25:55,292 I get it, I get it. - It's not you-- 624 00:25:55,336 --> 00:25:56,816 - No, no, no, that's fine. You don't have to. 625 00:25:56,859 --> 00:25:58,557 I get it totally. All right. - No, I--it's not-- 626 00:25:58,600 --> 00:26:00,297 - Sorry for bothering you. Have a great night. 627 00:26:00,341 --> 00:26:02,299 - [shouting] My husband's dead. 628 00:26:07,827 --> 00:26:10,003 He passed away six months ago. 629 00:26:10,046 --> 00:26:12,266 Do you think you could come back closer 630 00:26:12,309 --> 00:26:14,007 so I don't have to shout about it? 631 00:26:14,050 --> 00:26:16,226 - Oh, yeah. Sorry. 632 00:26:17,706 --> 00:26:19,099 - [chuckles awkwardly] 633 00:26:19,142 --> 00:26:20,491 Um... 634 00:26:20,535 --> 00:26:22,711 So it's not that I don't want to go. 635 00:26:22,755 --> 00:26:25,453 I do. I know I should get back out there. 636 00:26:25,496 --> 00:26:28,064 But I am, you know... 637 00:26:28,108 --> 00:26:30,414 It would just be downhill from here, so. 638 00:26:32,329 --> 00:26:34,027 - How did he pass? 639 00:26:34,070 --> 00:26:36,072 - Heart attack. 640 00:26:36,116 --> 00:26:37,639 He was, um, 641 00:26:37,683 --> 00:26:39,641 playing water guns with the kids. 642 00:26:39,685 --> 00:26:42,165 My son thinks that he killed him 'cause he shot him 643 00:26:42,209 --> 00:26:43,776 in the chest with a Super Soaker 644 00:26:43,819 --> 00:26:45,647 right before he actually died. 645 00:26:45,691 --> 00:26:46,866 - Oh. 646 00:26:48,302 --> 00:26:50,826 - Told you it was downhill from here. 647 00:26:50,870 --> 00:26:52,915 - No, no. That... 648 00:26:52,959 --> 00:26:54,656 That was a good story. 649 00:26:54,700 --> 00:26:57,311 - [laughs] Well, if that's what you're into, 650 00:26:57,354 --> 00:26:59,443 there's more where that came from. 651 00:26:59,487 --> 00:27:01,663 - Hey, it takes a lot to scare me off, okay? 652 00:27:01,707 --> 00:27:04,884 - [laughing] Okay, 2001, summer of the shark. 653 00:27:04,927 --> 00:27:07,147 And guess who gets her period? 654 00:27:07,190 --> 00:27:08,452 - Ew. 655 00:27:08,496 --> 00:27:11,499 - No, that's not a true--that was a joke. 656 00:27:11,542 --> 00:27:13,414 That was a bad joke. Sorry. 657 00:27:13,457 --> 00:27:15,503 - Oh. No, that was funny. 658 00:27:15,546 --> 00:27:18,637 No, you're funny. [chuckles] 659 00:27:20,421 --> 00:27:21,640 - Well, if that's what you're into, 660 00:27:21,683 --> 00:27:22,989 there's more where that came from. 661 00:27:23,032 --> 00:27:24,512 [both chuckle] 662 00:27:32,389 --> 00:27:34,000 - I just got pulled over. - So? 663 00:27:34,043 --> 00:27:36,350 - So I barely talked myself out of being arrested. 664 00:27:36,393 --> 00:27:37,699 - For driving an empty truck? 665 00:27:37,743 --> 00:27:39,440 - Why didn't you do it yourself? 666 00:27:39,483 --> 00:27:41,398 Why did you need us to bring you an empty truck? 667 00:27:41,442 --> 00:27:44,706 - I had a kid. The Feds turned him. 668 00:27:46,534 --> 00:27:48,405 - So this is a test? 669 00:27:48,449 --> 00:27:50,843 - Needed to know if he talked. I guess he didn't. 670 00:27:51,757 --> 00:27:53,367 - And now we're back in business. 671 00:27:53,410 --> 00:27:55,064 - You're catching on. Give me the keys. 672 00:27:55,108 --> 00:27:57,719 - I have a family. I have children. 673 00:27:57,763 --> 00:27:59,634 - Yeah, you love telling me that, huh? 674 00:27:59,678 --> 00:28:01,375 - If you think you can use me like a worm 675 00:28:01,418 --> 00:28:02,724 on a hook so that you don't get caught-- 676 00:28:02,768 --> 00:28:04,117 - I ain't got time to hold your hand through this. 677 00:28:04,160 --> 00:28:05,596 Give me the keys. 678 00:28:21,787 --> 00:28:24,790 That family you're always talking about? 679 00:28:24,833 --> 00:28:26,356 Go home to 'em. 680 00:28:26,400 --> 00:28:28,054 What me and you had is done. 681 00:28:28,097 --> 00:28:29,620 Over. 682 00:28:30,534 --> 00:28:32,101 - You can't just fire us. 683 00:28:32,145 --> 00:28:33,886 - You think I need you? 684 00:28:33,929 --> 00:28:35,539 Ain't nothing but a damn charity case to me. 685 00:28:35,583 --> 00:28:37,150 - We need the money. - And I need more 686 00:28:37,193 --> 00:28:41,067 of your bitch-ass drama like I need a hole in my head. 687 00:28:41,110 --> 00:28:42,764 Go home. 688 00:28:49,205 --> 00:28:51,773 [tense resonating music] 689 00:28:51,817 --> 00:28:54,297 - What do you mean, you had a kid? 690 00:28:56,517 --> 00:28:58,301 What happened to him? 691 00:29:00,390 --> 00:29:02,784 What's that you're always saying about your rotten eggs 692 00:29:02,828 --> 00:29:04,264 and how you have to handle 'em? 693 00:29:04,307 --> 00:29:06,266 - Go home. 694 00:29:06,309 --> 00:29:11,967 ♪ 695 00:29:12,011 --> 00:29:15,405 - I don't see how you're gonna let me do that. 696 00:29:21,977 --> 00:29:23,413 Is it gonna be you? 697 00:29:23,457 --> 00:29:25,285 Or do I come home one day 698 00:29:25,328 --> 00:29:26,895 and your boys are in my kitchen? 699 00:29:26,939 --> 00:29:28,810 - Elizabeth. 700 00:29:31,030 --> 00:29:32,727 Go home. 701 00:29:34,033 --> 00:29:35,817 [door opens] 702 00:29:41,344 --> 00:29:43,651 - Chimney fell on an old lady in Wixom, 703 00:29:43,694 --> 00:29:45,827 fatal car accident on Southfield Freeway 704 00:29:45,871 --> 00:29:47,307 hm, drowning? 705 00:29:47,350 --> 00:29:49,048 What kind of nut job goes swimming this time of year? 706 00:29:49,091 --> 00:29:51,572 - You're kind of asking for it. - Ugh. 707 00:29:51,615 --> 00:29:53,313 I don't see anything about a dead gang kid. 708 00:29:53,356 --> 00:29:54,836 - You're sure he's coming for us? 709 00:29:54,880 --> 00:29:57,883 - We know too much now. He'd be an idiot not to. 710 00:29:57,926 --> 00:30:00,799 - I mean, homie has made this threat before. 711 00:30:02,191 --> 00:30:04,106 - I'm telling you, it's different. 712 00:30:04,150 --> 00:30:05,455 We're no good to him now. 713 00:30:05,499 --> 00:30:07,327 - He said the actual words? 714 00:30:07,370 --> 00:30:09,459 - He just looked at me funny. 715 00:30:11,722 --> 00:30:13,681 - Sadie just did a project on Great Whites. 716 00:30:13,724 --> 00:30:15,117 They have these inky black eyes 717 00:30:15,161 --> 00:30:17,816 that turn white right before they kill you. 718 00:30:19,208 --> 00:30:20,514 Was it funny like that or...? 719 00:30:20,557 --> 00:30:22,516 - Okay, glass half-full. 720 00:30:22,559 --> 00:30:25,562 He's just upset, and when he calms down 721 00:30:25,606 --> 00:30:28,348 he realizes we're good earners. 722 00:30:28,391 --> 00:30:30,350 - What's half-empty? 723 00:30:30,393 --> 00:30:32,700 - Getting put in a wood chipper. 724 00:30:32,743 --> 00:30:34,484 - I feel like he's more creative than that. 725 00:30:34,528 --> 00:30:37,096 Probably drop us in molten steel 726 00:30:37,139 --> 00:30:39,663 or feed us to pigs. 727 00:30:39,707 --> 00:30:41,448 - Everything's a joke to you? 728 00:30:41,491 --> 00:30:43,102 - I just deal with it in my own way, okay? 729 00:30:43,145 --> 00:30:45,539 - What do we do? - Why are you looking at me? 730 00:30:45,582 --> 00:30:47,193 - Because, you know, last time this happened 731 00:30:47,236 --> 00:30:49,586 you were all like, "Yeah, just try to hurt us. 732 00:30:49,630 --> 00:30:51,458 We eat at PF Chang's, bitch." 733 00:30:51,501 --> 00:30:53,852 Can't you... 734 00:31:02,512 --> 00:31:02,730 . 735 00:31:02,773 --> 00:31:04,601 - You feel really strongly about this. 736 00:31:04,645 --> 00:31:05,907 - "I've Got The Joy" just 737 00:31:05,951 --> 00:31:07,604 sounds better on electric guitar. 738 00:31:07,648 --> 00:31:09,084 I mean, no offense to Leonore's organ playing. 739 00:31:09,128 --> 00:31:12,218 - [chuckles] Jeff used to play it on guitar. 740 00:31:12,261 --> 00:31:13,828 - Oh yeah? - Yeah. 741 00:31:13,872 --> 00:31:15,917 He was also really into hard rock. 742 00:31:15,961 --> 00:31:18,180 Like he knew every Creed song by heart. 743 00:31:18,224 --> 00:31:19,834 You know? - [chuckles] 744 00:31:23,316 --> 00:31:24,752 - I was doing so good. 745 00:31:24,795 --> 00:31:27,015 - You made it the whole night. - Yeah, till now. 746 00:31:27,059 --> 00:31:29,235 - Well, you're home so it doesn't count. 747 00:31:29,278 --> 00:31:30,758 - [chuckles] 748 00:31:32,586 --> 00:31:34,631 I had fun tonight. 749 00:31:34,675 --> 00:31:36,895 - You're easy to have fun with. 750 00:31:36,938 --> 00:31:38,113 [chuckles] 751 00:31:38,940 --> 00:31:41,856 - Do you know why that is, I think? 752 00:31:42,901 --> 00:31:46,687 ♪ I've got the joy, joy, joy, down in my heart ♪ 753 00:31:46,730 --> 00:31:48,471 - Where? - ♪ Down in my heart 754 00:31:48,515 --> 00:31:50,082 - Where? - ♪ Down in my heart 755 00:31:50,125 --> 00:31:51,213 [both laugh] 756 00:31:51,257 --> 00:31:52,736 - With a little electric riff, 757 00:31:52,780 --> 00:31:54,390 it would sound so good. - It would be so good. 758 00:31:54,434 --> 00:31:56,088 - [laughs] 759 00:31:56,915 --> 00:31:59,787 Uh-- - Should I put on some tea? 760 00:32:01,049 --> 00:32:04,183 - I, um... - Oh, I don't mean to-- 761 00:32:04,226 --> 00:32:06,228 I mean, if you have an early morning or something. 762 00:32:06,272 --> 00:32:08,448 Like, no pressure, if you... 763 00:32:08,491 --> 00:32:10,232 - I guess I could. 764 00:32:10,276 --> 00:32:11,886 - Okay. 765 00:32:11,930 --> 00:32:13,888 I can, if you're-- - Oh, yeah. 766 00:32:13,932 --> 00:32:16,891 - Thanks. [both chuckle] 767 00:32:41,220 --> 00:32:42,830 Honey? 768 00:32:42,873 --> 00:32:44,223 - Yes, dear? 769 00:32:45,354 --> 00:32:47,835 [both laugh] 770 00:32:51,795 --> 00:32:54,973 [Hundred Waters' "Blanket Me"] 771 00:32:55,016 --> 00:33:01,980 ♪ 772 00:33:03,633 --> 00:33:10,336 ♪ Shame on you 773 00:33:10,379 --> 00:33:15,384 ♪ Shame on me 774 00:33:15,428 --> 00:33:20,694 ♪ Blindly blame you 775 00:33:20,737 --> 00:33:23,088 ♪ 776 00:33:23,131 --> 00:33:27,396 ♪ When truly you're my blanket ♪ 777 00:33:27,440 --> 00:33:29,094 ♪ You're my skin 778 00:33:29,137 --> 00:33:31,748 ♪ You're everything within 779 00:33:31,792 --> 00:33:35,317 ♪ You're my guardian, I'm your sail ♪ 780 00:33:35,361 --> 00:33:37,885 ♪ A boat in your harbor 781 00:33:37,928 --> 00:33:42,455 ♪ Gone under, capsized and sinking ♪ 782 00:33:42,498 --> 00:33:47,329 ♪ Blanket me, blanket me, blanket me ♪ 783 00:33:47,373 --> 00:33:51,377 ♪ Blanket me, blanket me, blanket me ♪ 784 00:33:51,420 --> 00:33:57,948 ♪ Blanket me, blanket me, blanket me, blanket me ♪ 785 00:33:57,992 --> 00:34:00,864 ♪ Blanket me, blanket me 786 00:34:00,908 --> 00:34:03,780 ♪ Blanket me, blanket me ♪ 787 00:34:03,824 --> 00:34:08,089 ♪ Blanket me, blanket me, blanket me ♪ 788 00:34:08,133 --> 00:34:12,702 ♪ Blanket me, blanket me, blanket me ♪ 789 00:34:12,746 --> 00:34:16,358 ♪ Blanket me, blanket me 790 00:34:16,402 --> 00:34:23,626 ♪ 791 00:34:27,239 --> 00:34:32,592 ♪ I'm sinking, well, blanket me ♪ 792 00:34:33,549 --> 00:34:35,203 - Hey. 793 00:34:35,247 --> 00:34:37,379 It's mom. Um. 794 00:34:37,423 --> 00:34:41,079 Your windows dark, so I figure you're asleep. 795 00:34:41,122 --> 00:34:42,602 Um... 796 00:34:42,645 --> 00:34:46,388 I just wanted to tell you that I 797 00:34:46,432 --> 00:34:48,695 love you so much. 798 00:34:48,738 --> 00:34:51,480 You are so awesome. 799 00:34:51,524 --> 00:34:55,876 And you're really funny. 800 00:34:55,919 --> 00:34:58,357 And you're really kind. 801 00:34:58,400 --> 00:35:00,446 And you're also really cool, 802 00:35:00,489 --> 00:35:03,188 which is rare for a kid. 803 00:35:03,231 --> 00:35:05,973 And it's great for me 'cause it really ups my cool factor-- 804 00:35:06,016 --> 00:35:07,583 [phone beeps] - If you're satisfied 805 00:35:07,627 --> 00:35:10,064 with your message, press one. 806 00:35:10,108 --> 00:35:11,631 If you would like to re-record-- 807 00:35:11,674 --> 00:35:12,980 [button beeps] 808 00:35:14,547 --> 00:35:15,722 - Hey. 809 00:35:15,765 --> 00:35:18,028 It's me. Um. 810 00:35:18,072 --> 00:35:22,294 It's late so you're probably sleeping, but, um... 811 00:35:24,165 --> 00:35:26,472 I just wanted you to know that 812 00:35:26,515 --> 00:35:28,822 I think you are the best. 813 00:35:28,865 --> 00:35:31,825 You are so smart. 814 00:35:31,868 --> 00:35:34,001 And you're really funny. 815 00:35:34,044 --> 00:35:37,787 And you're really... polite oddly. 816 00:35:37,831 --> 00:35:39,659 Which I don't know where you get that from 817 00:35:39,702 --> 00:35:41,095 because neither me or your dad is-- 818 00:35:41,139 --> 00:35:42,792 [phone beeps] - If you're satisfied 819 00:35:42,836 --> 00:35:45,055 with your message, press one. 820 00:35:45,099 --> 00:35:47,101 If you would like-- [button beeps] 821 00:35:48,146 --> 00:35:50,757 - Hey, baby, it's mom. Um. 822 00:35:51,671 --> 00:35:54,064 I think you're asleep but I just 823 00:35:54,108 --> 00:35:55,631 in case I get cut off I wanted to say that-- 824 00:35:55,675 --> 00:35:56,980 [phone beep] - If you're satisfied 825 00:35:57,024 --> 00:35:58,417 with your message, - Dude, come on! 826 00:35:58,460 --> 00:36:00,158 - press one. [button beeps, door closes] 827 00:36:02,769 --> 00:36:05,206 - Uh. Great. - If you're satisfied 828 00:36:05,250 --> 00:36:08,427 with your message, press-- [button beeps] 829 00:36:08,470 --> 00:36:10,733 - Hey, um, it's me. 830 00:36:10,777 --> 00:36:12,822 I love you. Okay, bye. 831 00:36:14,259 --> 00:36:16,174 - What are you doing? 832 00:36:16,217 --> 00:36:18,480 - What? I just miss my kid. 833 00:36:18,524 --> 00:36:20,047 - You just called her 11 times. 834 00:36:20,090 --> 00:36:22,223 - Well, I miss her a lot so sue me. 835 00:36:22,267 --> 00:36:24,921 - What is going on with you? If you'll just tell me-- 836 00:36:24,965 --> 00:36:26,923 - Yeah, don't you think you have your hands full 837 00:36:26,967 --> 00:36:28,838 what, with the IVF. - Maybe I can help you. 838 00:36:28,882 --> 00:36:30,188 - And everything else. - Just stop talking. 839 00:36:30,231 --> 00:36:32,190 What is up? 840 00:36:34,192 --> 00:36:35,541 - All right, you want to know what's up? 841 00:36:35,584 --> 00:36:37,847 - Yeah, I do. 842 00:36:39,545 --> 00:36:43,592 - Well I want to know what's up with those PJs. 843 00:36:43,636 --> 00:36:45,986 I mean, really, you look like you're in a Dickens novel. 844 00:36:46,029 --> 00:36:47,988 - [chuckles] - Who's coming for you tonight? 845 00:36:48,031 --> 00:36:49,555 Is it the ghost of Christmas present 846 00:36:49,598 --> 00:36:50,860 or the ghost of Christmas past? 847 00:36:50,904 --> 00:36:52,775 - Actually I want to know 848 00:36:52,819 --> 00:36:54,690 what's up with this car. - Mm. 849 00:36:54,734 --> 00:36:56,518 - 'Cause I don't think a homeless person 850 00:36:56,562 --> 00:36:57,650 would even sleep in here. 851 00:36:57,693 --> 00:36:59,478 - Hm, well, joke's on you. 852 00:36:59,521 --> 00:37:01,871 'Cause a lot of homeless people have slept in here. 853 00:37:01,915 --> 00:37:03,569 - Oh, is that right? - I mean, maybe not a lot 854 00:37:03,612 --> 00:37:05,440 but, you know, a fair amount. 855 00:37:05,484 --> 00:37:07,703 - Sort of like a selective few homeless people. 856 00:37:07,747 --> 00:37:09,966 - Yeah, I kind of have like a lottery system going. 857 00:37:10,010 --> 00:37:11,446 - Oh. - Mm-hmm. 858 00:37:11,490 --> 00:37:12,969 [both laugh] 859 00:37:16,886 --> 00:37:18,453 Why are you trying to help me? 860 00:37:19,759 --> 00:37:22,022 - You're the mother of my child. 861 00:37:24,285 --> 00:37:26,244 - Is that all... 862 00:37:26,287 --> 00:37:27,941 I am to you? 863 00:37:29,595 --> 00:37:31,249 - Come on. 864 00:37:33,512 --> 00:37:37,124 You're not really gonna make me say it, are you? 865 00:37:46,176 --> 00:37:49,789 - Do you and Nance have matching sets? 866 00:37:49,832 --> 00:37:52,139 Or is this a bespoke number? 867 00:37:54,794 --> 00:37:56,230 - Take care of yourself, Annie. 868 00:37:56,274 --> 00:37:59,407 [gentle guitar music] 869 00:37:59,451 --> 00:38:06,458 ♪ 870 00:38:13,378 --> 00:38:15,771 - [sighs] 871 00:38:16,555 --> 00:38:19,949 - What would it take for you to walk out on me? 872 00:38:19,993 --> 00:38:22,517 - Mm. Become a Packer fan. 873 00:38:24,084 --> 00:38:26,216 - I'm serious. - So am I. 874 00:38:26,260 --> 00:38:27,827 You become a cheesehead, and you're gonna have to 875 00:38:27,870 --> 00:38:29,829 find yourself a new man. 876 00:38:29,872 --> 00:38:31,961 - Stan. - Hm? 877 00:38:32,005 --> 00:38:33,441 - Put down the book. 878 00:38:37,358 --> 00:38:38,881 - [clears throat] 879 00:38:41,928 --> 00:38:43,973 - I don't always do the right thing. 880 00:38:44,017 --> 00:38:46,628 - So what? I mean, who does? 881 00:38:46,672 --> 00:38:49,283 And, uh, 882 00:38:49,327 --> 00:38:51,503 I think I know you pretty well. 883 00:38:54,636 --> 00:38:56,421 - But what if you didn't? 884 00:39:00,599 --> 00:39:03,166 - Baby, you want to tell me what we're talking about here? 885 00:39:12,524 --> 00:39:15,527 [cell phone rings] 886 00:39:19,269 --> 00:39:20,575 - [sniffles] 887 00:39:20,619 --> 00:39:22,664 - Hello? 888 00:39:22,708 --> 00:39:24,927 Yeah, this--okay. 889 00:39:26,538 --> 00:39:28,017 Okay. 890 00:39:28,757 --> 00:39:30,585 Um. 891 00:39:30,629 --> 00:39:32,021 Okay. 892 00:39:33,588 --> 00:39:35,198 Okay. 893 00:39:38,985 --> 00:39:40,465 - What? 894 00:39:44,643 --> 00:39:45,992 - [exhales sharply] 895 00:39:46,035 --> 00:39:49,778 So, um, a girl just... 896 00:39:49,822 --> 00:39:52,041 a girl in Madison just got hit 897 00:39:52,085 --> 00:39:53,695 by a drunk driver 898 00:39:53,739 --> 00:39:57,307 and her family 899 00:39:57,351 --> 00:40:00,963 is getting ready to take her off life support. 900 00:40:03,923 --> 00:40:06,099 - Is she... 901 00:40:06,142 --> 00:40:08,188 - She's a perfect match. 902 00:40:08,231 --> 00:40:11,409 - [breathing heavily] 903 00:40:17,763 --> 00:40:19,808 [children chatter, laughter] 904 00:40:19,852 --> 00:40:22,550 - How'd you sleep? - I didn't. 905 00:40:23,943 --> 00:40:26,032 - You guys. 906 00:40:26,075 --> 00:40:28,469 Maybe we should turn ourselves in. 907 00:40:29,557 --> 00:40:33,082 - You want to go to the cops? - I know, I know. 908 00:40:33,126 --> 00:40:34,736 - Now you want to go to the cops? 909 00:40:34,780 --> 00:40:36,956 - We'll go to jail, Annie. - Well, it's better than 910 00:40:36,999 --> 00:40:39,785 waiting to be murdered in some gnarly way 911 00:40:39,828 --> 00:40:41,961 that I haven't even thought of yet. 912 00:40:43,223 --> 00:40:45,399 - We got the call. 913 00:40:46,487 --> 00:40:48,620 What if it goes to someone else? 914 00:40:52,798 --> 00:40:56,062 [indistinct chatter] 915 00:41:00,545 --> 00:41:02,111 - All those fairy tales they told us 916 00:41:02,155 --> 00:41:03,765 when we were little girls? 917 00:41:03,809 --> 00:41:06,246 [Kate Pierson's "Throw Down the Roses"] 918 00:41:06,289 --> 00:41:09,771 The morals were always, if you're good 919 00:41:09,815 --> 00:41:11,599 and if you follow the rules, 920 00:41:11,643 --> 00:41:14,863 if you don't lie and you don't cheat, 921 00:41:14,907 --> 00:41:17,126 if you're good, you'll get good things. 922 00:41:17,170 --> 00:41:18,476 ♪ 923 00:41:18,519 --> 00:41:21,435 And if you're a dick, you get punished. 924 00:41:22,567 --> 00:41:24,960 But what if the people who made up those stories 925 00:41:25,004 --> 00:41:26,745 are the dicks? 926 00:41:28,529 --> 00:41:31,576 - Are you following her? - Mm, mas o menos. 927 00:41:31,619 --> 00:41:33,795 - What if the bad people 928 00:41:33,839 --> 00:41:35,797 made all that up so the good people 929 00:41:35,841 --> 00:41:38,060 never get anything good? 930 00:41:38,844 --> 00:41:39,975 - And now I'm lost. 931 00:41:40,019 --> 00:41:41,847 - What's the takeaway? 932 00:41:41,890 --> 00:41:43,501 - It doesn't matter what we've done, 933 00:41:43,544 --> 00:41:45,154 we're the good guys. 934 00:41:46,373 --> 00:41:48,027 He's the criminal here. 935 00:41:48,070 --> 00:41:50,638 He's the one who should be in jail. Not us. 936 00:41:50,682 --> 00:41:52,205 - That's what I'm talking about. 937 00:41:52,248 --> 00:41:55,730 - Right? - Hell to the yeah right. 938 00:41:55,774 --> 00:41:58,037 - Then let's put him there. 939 00:41:58,690 --> 00:42:02,998 ♪ 940 00:42:03,042 --> 00:42:07,307 - ♪ I don't need a wristband to tell me who I am ♪ 941 00:42:07,350 --> 00:42:10,832 ♪ No need to clap your hands 942 00:42:10,876 --> 00:42:13,835 ♪ I don't need a microphone to tell you ♪ 943 00:42:13,879 --> 00:42:16,969 ♪ I'm better off being on my own ♪ 944 00:42:17,012 --> 00:42:21,060 ♪ And you hit the last note and that is all she wrote ♪ 945 00:42:21,103 --> 00:42:22,365 ♪ I don't stick around 946 00:42:22,409 --> 00:42:23,758 ♪ I won't wait around 947 00:42:23,802 --> 00:42:25,368 ♪ For the ending 948 00:42:25,412 --> 00:42:28,371 ♪ Another curtain closes 949 00:42:28,415 --> 00:42:29,938 ♪ We already know 950 00:42:29,982 --> 00:42:31,418 ♪ There's an end to the show 951 00:42:31,461 --> 00:42:32,593 ♪ We're making 952 00:42:32,637 --> 00:42:34,029 ♪ I'm throwing down 953 00:42:34,073 --> 00:42:35,944 ♪ The roses 954 00:42:35,988 --> 00:42:38,860 [harmonizing] 955 00:42:38,904 --> 00:42:40,340 ♪ 956 00:42:40,383 --> 00:42:43,865 ♪ I'm throwing down the roses ♪ 957 00:42:43,909 --> 00:42:47,608 ♪ 958 00:42:47,652 --> 00:42:51,525 ♪ I'm throwing down the roses ♪ 66829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.