Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:01,697
.
2
00:00:01,740 --> 00:00:04,308
- Previously on
"Good Girls"...
3
00:00:04,352 --> 00:00:05,831
- Why does a grocery store
even have this kind of money?
4
00:00:05,875 --> 00:00:07,355
- Because it's hella shady!
5
00:00:07,398 --> 00:00:09,009
- Call your friends over
so we can have a little talk.
6
00:00:09,052 --> 00:00:10,749
- He wants us to pick something
up for him in Canada.
7
00:00:10,793 --> 00:00:12,534
It's just wrapping paper.
8
00:00:12,577 --> 00:00:16,190
We have a business proposition
to clean your fake money.
9
00:00:16,233 --> 00:00:19,280
- What are you proposing?
- Let us do it, right here.
10
00:00:19,323 --> 00:00:21,021
Fake money in, real money out.
11
00:00:21,064 --> 00:00:22,370
- [whispering]
What do you want?
12
00:00:22,413 --> 00:00:25,286
You can't just walk in here.
- Door was open.
13
00:00:25,329 --> 00:00:27,418
- Beth, who's your new friend?
14
00:00:27,462 --> 00:00:29,072
Is he the reason
you're not wearing your ring?
15
00:00:29,116 --> 00:00:31,031
- Oh, my God.
I want you out.
16
00:00:31,074 --> 00:00:33,076
- What?
- Yeah, I want you gone now.
17
00:00:33,120 --> 00:00:34,991
- I have cancer.
18
00:00:35,035 --> 00:00:37,037
- Agent Turner, I saw this guy.
19
00:00:37,080 --> 00:00:38,908
Okay, he was with
the three of them before,
20
00:00:38,951 --> 00:00:40,344
And I saw him again yesterday.
21
00:00:40,388 --> 00:00:43,260
Whatever they're into,
he is involved.
22
00:00:43,304 --> 00:00:45,349
- Hi, I'm looking
for Mrs. Boland.
23
00:00:45,393 --> 00:00:49,136
- Can I help you?
- I'm hoping you can.
24
00:00:50,224 --> 00:00:53,009
- Cute kids.
- Aw, thanks, we like them.
25
00:00:53,053 --> 00:00:54,663
Yeah, most of the time.
26
00:00:54,706 --> 00:00:56,273
- And how's the
neighborhood treating you?
27
00:00:56,317 --> 00:00:59,407
Pretty quiet, mostly, or?
- Is something going on?
28
00:00:59,450 --> 00:01:01,713
- Oh, just some ugliness
bleeding in from the city.
29
00:01:01,757 --> 00:01:04,455
We try to stay on top of it.
- Well, that sounds scary.
30
00:01:04,499 --> 00:01:07,067
- Yeah, you guys
seen anything weird?
31
00:01:07,110 --> 00:01:08,155
- Like what?
32
00:01:08,198 --> 00:01:09,286
- You know, people that don't
33
00:01:09,330 --> 00:01:12,202
quite go with the vibe here.
34
00:01:12,246 --> 00:01:14,335
- Actually, I have.
35
00:01:14,378 --> 00:01:18,513
That guy, the, um,
the--the guy.
36
00:01:18,556 --> 00:01:20,906
Question, is it illegal
to throw dog poop
37
00:01:20,950 --> 00:01:22,386
into other people's trash bins?
38
00:01:22,430 --> 00:01:25,911
Because we have this guy
in the neighborhood, who, uh--
39
00:01:25,955 --> 00:01:27,913
it's probably not
FBI jurisdiction.
40
00:01:27,957 --> 00:01:29,350
- I'm guessing not.
41
00:01:29,393 --> 00:01:31,526
- Those are
government bins, right?
42
00:01:31,569 --> 00:01:33,658
So...
- [chuckles]
43
00:01:33,702 --> 00:01:37,227
Let me know if you see
anything out of the ordinary.
44
00:01:37,271 --> 00:01:39,490
- Copy that, we will
be your eyes and ears.
45
00:01:39,534 --> 00:01:43,581
- Yes.
And thank you, Agent Turner.
46
00:01:43,625 --> 00:01:46,193
- Jimmy.
47
00:01:46,236 --> 00:01:48,151
- Yeah, I'll show you out.
48
00:01:48,195 --> 00:01:50,588
So yeah, this guy,
he walks his dog,
49
00:01:50,632 --> 00:01:54,157
and he's like a great Dane...
- Mm-hmm.
50
00:01:54,201 --> 00:01:57,160
[dramatic music]
51
00:01:57,204 --> 00:01:59,771
♪
52
00:01:59,815 --> 00:02:01,208
- We shouldn't do it.
53
00:02:01,251 --> 00:02:02,818
- What do you mean
we shouldn't do it?
54
00:02:02,861 --> 00:02:05,255
- I mean we shouldn't clean
a bunch of counterfeit money
55
00:02:05,299 --> 00:02:06,735
when the FBI is on our trail.
56
00:02:06,778 --> 00:02:08,040
- It was your idea!
57
00:02:08,084 --> 00:02:09,955
- Can you all
keep it down please?
58
00:02:09,999 --> 00:02:11,957
- Look, they're not
on our trail, okay?
59
00:02:12,001 --> 00:02:14,612
- He was in my kitchen.
- Stan is in my bedroom.
60
00:02:14,656 --> 00:02:16,745
- If the guy knew anything,
he would have just said it.
61
00:02:16,788 --> 00:02:20,227
- He gave his card to me,
and not to Dean.
62
00:02:20,270 --> 00:02:23,665
- Well, maybe he didn't know
if Dean could read.
63
00:02:23,708 --> 00:02:25,275
Look, I got
fancy lawyer bills
64
00:02:25,319 --> 00:02:26,972
coming out
the wazoo, dawg!
65
00:02:27,016 --> 00:02:29,932
I talked to her for 15 minutes,
it cost me 800 dollars!
66
00:02:29,975 --> 00:02:32,456
- You know how much
a criminal lawyer costs?
67
00:02:32,500 --> 00:02:35,198
- I need this payday;
we didn't get the last one.
68
00:02:35,242 --> 00:02:36,460
- We all need it.
69
00:02:36,504 --> 00:02:37,896
But let's not
be stupid about it.
70
00:02:37,940 --> 00:02:39,942
- What's stupid
is if we screw this up.
71
00:02:39,985 --> 00:02:42,727
Because Gang Friend is not
going to give us another shot.
72
00:02:42,771 --> 00:02:44,076
- Gang friend?
73
00:02:44,120 --> 00:02:45,252
- Probably some
teenagers, like,
74
00:02:45,295 --> 00:02:46,818
stole an Xbox
or something.
75
00:02:46,862 --> 00:02:49,691
I promise you, it was nothing.
- It wasn't nothing!
76
00:02:49,734 --> 00:02:53,477
It was the FBI.
- Okay, so it was two Xboxes.
77
00:02:53,521 --> 00:02:56,088
- Freeze, ladies.
[all gasp]
78
00:02:56,132 --> 00:02:57,438
- Huh?
- Whoa, hey.
79
00:02:57,481 --> 00:03:00,005
Look at you.
- Huh? What's up, y'all.
80
00:03:00,049 --> 00:03:01,659
- Hey.
- [laughs]
81
00:03:01,703 --> 00:03:03,922
- First day as an
officer in training.
82
00:03:03,966 --> 00:03:05,315
- Mm-hmm.
Now tell me,
83
00:03:05,359 --> 00:03:06,490
would you pull over
if you saw all this
84
00:03:06,534 --> 00:03:07,796
coming at you
in the rearview?
85
00:03:07,839 --> 00:03:09,537
- Oh, I'd pay the
ticket on the spot.
86
00:03:09,580 --> 00:03:11,626
- I mean, I'd run, but you'd
catch me in five seconds.
87
00:03:11,669 --> 00:03:13,715
- Hear that?
Getting real now, huh?
88
00:03:13,758 --> 00:03:16,718
- Oh yeah,
realer by the minute.
89
00:03:23,246 --> 00:03:25,944
- What about sun block?
- Nancy has the spray kind.
90
00:03:25,988 --> 00:03:27,859
- I guess if you can
afford to go to Hawaii,
91
00:03:27,903 --> 00:03:29,209
you can afford the spray kind.
92
00:03:29,252 --> 00:03:30,775
- Don't eat just
mac and cheese, okay?
93
00:03:30,819 --> 00:03:33,169
- I know how to make at least
two to five other dishes.
94
00:03:33,213 --> 00:03:34,866
- And set your alarm for work.
95
00:03:34,910 --> 00:03:38,696
- I am a fully functioning
adult human.
96
00:03:38,740 --> 00:03:44,049
- You're not good alone.
- I can take care of myself.
97
00:03:44,093 --> 00:03:46,356
I mean, sometimes.
98
00:03:46,400 --> 00:03:47,879
Okay, I love you,
I'm going to miss you.
99
00:03:47,923 --> 00:03:49,881
Have the best time,
I promise I will not call
100
00:03:49,925 --> 00:03:51,187
unless it's an emergency.
101
00:03:51,231 --> 00:03:52,493
- Okay.
- Okay?
102
00:03:52,536 --> 00:03:54,059
- All right.
- Okay, hey, love ya.
103
00:03:54,103 --> 00:03:55,235
- Love ya.
104
00:03:55,278 --> 00:03:57,846
both: Never put
no one above ya!
105
00:03:59,804 --> 00:04:02,242
- Miss you, miss you, bye.
- Miss you, okay.
106
00:04:02,285 --> 00:04:04,853
[soft music]
107
00:04:04,896 --> 00:04:06,507
♪
108
00:04:06,550 --> 00:04:10,598
- Well, am-scray, I'm like,
dying for some alone time.
109
00:04:10,641 --> 00:04:13,992
- I love you so much, Mom.
- I love you, baby.
110
00:04:14,036 --> 00:04:15,907
[kissing noises]
111
00:04:15,951 --> 00:04:17,039
- Bye!
- Bye!
112
00:04:17,082 --> 00:04:18,083
[higher pitches]
- Bye!
113
00:04:18,127 --> 00:04:21,304
- Bye!
114
00:04:21,348 --> 00:04:23,306
[groans]
115
00:04:28,877 --> 00:04:30,270
[sighs]
116
00:04:40,889 --> 00:04:42,194
- All right,
what if I just mark you down
117
00:04:42,238 --> 00:04:43,892
for like clean up or something?
118
00:04:43,935 --> 00:04:47,765
- I'd really love to, I just
don't have any time right now.
119
00:04:47,809 --> 00:04:51,116
- Oh, my God,
what happened to your car?
120
00:04:51,160 --> 00:04:54,772
- Oh, got Kenny a BB gun.
121
00:04:56,948 --> 00:04:59,386
- When did we
start this service?
122
00:04:59,429 --> 00:05:02,867
Anyway, think about it, B.
I'll call you.
123
00:05:02,911 --> 00:05:04,565
- Okay.
124
00:05:06,915 --> 00:05:11,963
What do you want?
125
00:05:12,007 --> 00:05:15,315
[funky music]
126
00:05:15,358 --> 00:05:22,496
♪
127
00:05:24,498 --> 00:05:26,630
- Careful with those snacks.
128
00:05:26,674 --> 00:05:30,112
I don't want to spend my
weekend cleaning up this car.
129
00:05:48,043 --> 00:05:49,653
- Yeah, I'm not sure
I see the problem.
130
00:05:49,697 --> 00:05:52,482
- You and me both, brother.
- Annie.
131
00:05:52,526 --> 00:05:53,831
- [scoffs]
132
00:05:53,875 --> 00:05:55,790
I just would like
to take this moment
133
00:05:55,833 --> 00:05:58,096
to personally thank you
for this opportunity.
134
00:05:58,140 --> 00:05:59,924
I promise you,
we're going to iron this out.
135
00:05:59,968 --> 00:06:02,231
We're going to make you proud.
- Okay, hold up, Annie.
136
00:06:02,274 --> 00:06:03,798
- Y'all asked
for a piece of this.
137
00:06:03,841 --> 00:06:05,843
- Yes, we did, sir.
That's true.
138
00:06:05,887 --> 00:06:07,671
- That was before
the FBI dropped by.
139
00:06:07,715 --> 00:06:09,412
- Okay, let's just
calm down, sorry.
140
00:06:09,456 --> 00:06:11,719
She just kind of does this,
it's all part of the process.
141
00:06:11,762 --> 00:06:13,373
- What is that
supposed to mean?
142
00:06:13,416 --> 00:06:16,071
- Hmm, I don't know, you
begged our parents for a piano,
143
00:06:16,114 --> 00:06:18,813
and they dropped
three grand on a baby upright.
144
00:06:18,856 --> 00:06:21,598
And guess who decides
she'd rather play violin?
145
00:06:21,642 --> 00:06:23,078
- I'm staying out of it.
146
00:06:23,121 --> 00:06:24,993
- It sounds like y'all
got a lot to work out.
147
00:06:25,036 --> 00:06:26,690
So...
- Wait, wait, wait, wait,
148
00:06:26,734 --> 00:06:28,779
wait a second, don't you
want to take your product?
149
00:06:32,740 --> 00:06:34,698
- This ain't the Girl Scouts.
150
00:06:34,742 --> 00:06:36,308
You can't give
the cookies back.
151
00:06:36,352 --> 00:06:38,963
- Aren't you worried
about the FBI?
152
00:06:39,007 --> 00:06:41,226
- Nah.
- See?
153
00:06:41,270 --> 00:06:42,793
- There's a
distribution system.
154
00:06:42,837 --> 00:06:44,708
You've been distributed to.
155
00:06:44,752 --> 00:06:46,449
- What--what does that mean?
156
00:06:46,493 --> 00:06:48,408
- It means
you're on the hook now.
157
00:06:48,451 --> 00:06:52,716
- It's like, 100 grand.
- Oh, you don't got to wash it.
158
00:06:52,760 --> 00:06:54,849
- Then what do we do with it?
159
00:06:54,892 --> 00:06:58,069
- Burn it, eat it,
wipe your ass with it.
160
00:06:58,113 --> 00:06:59,506
And then write me a check.
161
00:06:59,549 --> 00:07:01,551
Because either way,
I'm coming to collect.
162
00:07:01,595 --> 00:07:02,944
- Hey.
163
00:07:02,987 --> 00:07:06,295
Guess who ended up
taking the piano lessons?
164
00:07:06,338 --> 00:07:09,254
Six years.
It's gonna be fine.
165
00:07:09,298 --> 00:07:11,909
[soft pop music]
166
00:07:11,953 --> 00:07:13,476
♪
167
00:07:13,520 --> 00:07:15,086
[clears throat]
168
00:07:15,130 --> 00:07:16,914
[door opens]
169
00:07:16,958 --> 00:07:18,002
What?
170
00:07:18,046 --> 00:07:19,569
- Okay, the pins
represent the stores
171
00:07:19,613 --> 00:07:21,441
with the biggest ticket items.
172
00:07:21,484 --> 00:07:25,270
We've got blue for electronics,
yellow for appliances--
173
00:07:25,314 --> 00:07:27,359
- Is this the same map
you used for Black Friday?
174
00:07:27,403 --> 00:07:28,970
- Yes, but I expanded it,
175
00:07:29,013 --> 00:07:32,016
because it is way too risky
to shop locally right now.
176
00:07:32,060 --> 00:07:33,975
- Damn, you really upped
your crafting game, Martha.
177
00:07:34,018 --> 00:07:36,934
- Hey, hey.
There is a system.
178
00:07:36,978 --> 00:07:38,501
I am trying to
keep us organized
179
00:07:38,545 --> 00:07:40,808
so that we don't get caught.
180
00:07:40,851 --> 00:07:42,984
- Okay...
- What if they test the bills?
181
00:07:43,027 --> 00:07:46,466
I once saw a guy at 7/11
get straight up tased.
182
00:07:46,509 --> 00:07:48,685
- Well, at least
he wasn't arrested.
183
00:07:48,729 --> 00:07:50,339
- And then he got arrested.
184
00:07:50,382 --> 00:07:53,298
- I used a security pen
from work on one of the 20's.
185
00:07:53,342 --> 00:07:54,778
We're not
getting tased or arrested.
186
00:07:54,822 --> 00:07:57,041
This cash is
[kissing noise] primo.
187
00:07:57,085 --> 00:07:59,783
- The red bands
are the fake money.
188
00:07:59,827 --> 00:08:02,307
So when you make a return,
you put on a green band.
189
00:08:02,351 --> 00:08:06,486
And you keep it separate.
- Red goes out, green comes in.
190
00:08:06,529 --> 00:08:07,965
- Just like Christmas.
191
00:08:08,009 --> 00:08:11,099
- This is who we are now, huh?
192
00:08:11,142 --> 00:08:12,535
- I mean...
193
00:08:12,579 --> 00:08:14,189
desperate times.
194
00:08:14,232 --> 00:08:16,539
- We can do this.
195
00:08:16,583 --> 00:08:19,411
We're just
normal women, shopping.
196
00:08:19,455 --> 00:08:21,762
- With money to burn, baby!
197
00:08:21,805 --> 00:08:24,982
[Jungle's "Busy Earnin'"]
198
00:08:25,026 --> 00:08:32,033
♪
199
00:08:43,871 --> 00:08:45,742
- All right, you saved $5.21.
200
00:08:45,786 --> 00:08:47,439
- Thanks a lot.
- Have a good one.
201
00:08:47,483 --> 00:08:49,964
Next.
202
00:08:50,007 --> 00:08:52,706
- ♪ So you've come
a long way ♪
203
00:08:52,749 --> 00:08:54,838
- Find everything okay?
- Yeah.
204
00:08:54,882 --> 00:08:57,058
- ♪ But you're never
out late ♪
205
00:08:57,101 --> 00:09:00,583
- [soft laugh]
206
00:09:00,627 --> 00:09:01,845
[beep]
207
00:09:01,889 --> 00:09:04,326
- ♪ It's crime
208
00:09:04,369 --> 00:09:06,241
♪ Too busy earning
209
00:09:06,284 --> 00:09:08,548
- Couldn't decide.
210
00:09:08,591 --> 00:09:10,375
- I see that.
211
00:09:10,419 --> 00:09:13,683
- $4,822.38.
212
00:09:13,727 --> 00:09:20,995
♪
213
00:09:29,612 --> 00:09:32,746
[machine beeps, flitters]
214
00:09:33,268 --> 00:09:34,443
- Wha--what's that?
215
00:09:34,486 --> 00:09:36,619
- We have to check
our large bills.
216
00:09:36,663 --> 00:09:39,013
- You guys don't
use the pen thingy?
217
00:09:39,056 --> 00:09:41,189
- No, not anymore.
Those never really worked.
218
00:09:41,232 --> 00:09:43,104
- You know what?
I'm actually in a hurry.
219
00:09:43,147 --> 00:09:46,673
I'm just gonna come back.
- This will just take a second.
220
00:09:46,716 --> 00:09:49,763
- ♪ And I get it always
221
00:09:49,806 --> 00:09:52,592
- So we just finished
this major remodel, right?
222
00:09:52,635 --> 00:09:54,811
Tear the kitchen
right down to the studs.
223
00:09:54,855 --> 00:09:57,422
So I can buy
all new appliances.
224
00:09:57,466 --> 00:09:58,859
Fun, right?
225
00:09:58,902 --> 00:10:00,817
Only not fun,
because the appliances
226
00:10:00,861 --> 00:10:03,820
don't match the counters,
and now I gotta buy
227
00:10:03,864 --> 00:10:05,343
all new colors to try out.
228
00:10:05,387 --> 00:10:06,649
First up was eggshell.
229
00:10:06,693 --> 00:10:08,216
What the hell
kind of color is eggshell?
230
00:10:08,259 --> 00:10:10,871
I'll tell you what kind.
It's white, just plain white.
231
00:10:10,914 --> 00:10:13,134
So then I tried seashell,
and I don't know if y'all
232
00:10:13,177 --> 00:10:15,484
have ever been to
the sea and seen a shell.
233
00:10:15,527 --> 00:10:16,746
You might need a vacation,
234
00:10:16,790 --> 00:10:19,836
but I assure you,
that ain't it.
235
00:10:19,880 --> 00:10:22,752
And don't even
get me started on corn silk.
236
00:10:22,796 --> 00:10:24,624
That is nonsense--
237
00:10:24,667 --> 00:10:26,756
- I need a manager
to the front please.
238
00:10:26,800 --> 00:10:29,629
Manager to the front.
239
00:10:30,804 --> 00:10:34,329
[machine ticking]
240
00:10:39,595 --> 00:10:41,031
- Is there a problem?
241
00:10:41,075 --> 00:10:42,816
- ♪ You can't get enough
242
00:10:42,859 --> 00:10:45,427
♪
243
00:10:45,470 --> 00:10:48,648
[machine ticking]
244
00:10:48,691 --> 00:10:50,867
[beeping]
245
00:10:50,911 --> 00:10:54,001
- Great.
Everything looks good.
246
00:10:54,044 --> 00:10:56,656
You want your
receipt in the bag?
247
00:10:56,699 --> 00:10:58,701
- Uh, no, I'll hold onto it.
248
00:10:58,745 --> 00:11:00,050
- There you go.
249
00:11:00,094 --> 00:11:03,401
- You want all this
back on a card?
250
00:11:03,445 --> 00:11:05,142
- Cash is fine.
251
00:11:05,186 --> 00:11:06,970
[beep]
252
00:11:07,014 --> 00:11:09,799
- ♪ Too busy earning
253
00:11:09,843 --> 00:11:10,800
♪ You can't get enough
254
00:11:10,844 --> 00:11:14,717
♪
255
00:11:14,761 --> 00:11:19,461
♪ Just busy earning
256
00:11:19,504 --> 00:11:20,854
♪ You can't get enough
257
00:11:20,897 --> 00:11:22,159
♪ No
258
00:11:22,203 --> 00:11:24,466
♪
259
00:11:24,509 --> 00:11:28,862
♪ Just busy earning
260
00:11:28,905 --> 00:11:30,472
♪ You can't get enough
261
00:11:30,515 --> 00:11:34,694
- Did you get the verifier?
- This shizz is good.
262
00:11:39,786 --> 00:11:42,702
[indistinct chatter]
263
00:11:45,008 --> 00:11:47,228
- Do you play games?
264
00:11:47,271 --> 00:11:49,404
- Uh, you know,
I'm actually in the market for
265
00:11:49,447 --> 00:11:51,841
something more like
a flat screen type deal.
266
00:11:51,885 --> 00:11:53,190
Something kind
of stupidly pricy.
267
00:11:53,234 --> 00:11:55,018
- Price doesn't
always equal quality.
268
00:11:55,062 --> 00:11:57,020
- You're talking to an
irresponsible millennial here.
269
00:11:57,064 --> 00:12:00,154
- Uh, well in that case,
our 4K ultra high defs
270
00:12:00,197 --> 00:12:02,199
are rated the best.
- Mmm.
271
00:12:02,243 --> 00:12:04,245
- But they run upwards
of four grand, so.
272
00:12:04,288 --> 00:12:07,509
- [whistles]
- Yeah, steep.
273
00:12:07,552 --> 00:12:09,206
- Ouch, well.
274
00:12:09,250 --> 00:12:11,818
I guess I should
only get four then.
275
00:12:14,081 --> 00:12:16,170
- Four.
276
00:12:16,213 --> 00:12:16,997
TVs?
277
00:12:17,040 --> 00:12:18,476
- What do you think, five?
278
00:12:18,520 --> 00:12:19,826
- I don't know, I mean,
are you messing with me?
279
00:12:19,869 --> 00:12:21,131
[both laugh]
- No!
280
00:12:21,175 --> 00:12:22,393
Why would I
be messing with you?
281
00:12:22,437 --> 00:12:23,830
- Nobody that looks like you
282
00:12:23,873 --> 00:12:25,788
would ever be that good
for my commission.
283
00:12:25,832 --> 00:12:27,790
- And what do I look like?
284
00:12:27,834 --> 00:12:29,574
- Uh, you know, hot?
285
00:12:29,618 --> 00:12:32,403
- Okay, man, you know what, you
got this whole thing all wrong.
286
00:12:32,447 --> 00:12:36,190
- Okay, you're not hot?
- No, no, I'm hot, obviously.
287
00:12:36,233 --> 00:12:40,672
I'm just serious about the TVs,
I'm not messing with you.
288
00:12:40,716 --> 00:12:42,762
- Ringing up the hottie!
289
00:12:42,805 --> 00:12:44,198
- [soft laugh]
290
00:13:09,832 --> 00:13:11,921
- [gasps]
Okay, creeper.
291
00:13:11,965 --> 00:13:13,183
- You just getting home now?
292
00:13:13,227 --> 00:13:14,794
- You don't have
to wait up for me.
293
00:13:14,837 --> 00:13:16,143
- I'm surprised
you can see straight
294
00:13:16,186 --> 00:13:17,927
with all these doubles
you've been pulling.
295
00:13:17,971 --> 00:13:20,234
- I mean, it's hard to say no
to the extra shifts.
296
00:13:20,277 --> 00:13:22,062
- Yeah.
- How was rehearsal?
297
00:13:22,105 --> 00:13:24,455
- Ah, Sara seemed
a little tired.
298
00:13:24,499 --> 00:13:26,544
- Is she okay?
- She said she was.
299
00:13:26,588 --> 00:13:28,677
- Oh, by the way,
300
00:13:28,720 --> 00:13:30,984
our little girl,
she's got my moves.
301
00:13:31,027 --> 00:13:32,507
No, dude, she was like--
302
00:13:32,550 --> 00:13:37,251
[grunts]
Ay, ay, ay, ay!
303
00:13:37,294 --> 00:13:38,948
- Okay, if those are her moves,
304
00:13:38,992 --> 00:13:40,558
We need to take her
off that dance team.
305
00:13:40,602 --> 00:13:45,302
- Oh, come on now.
You remember what it was.
306
00:13:45,346 --> 00:13:47,522
- [groans]
I need to get off my feet.
307
00:13:47,565 --> 00:13:49,306
- Oh, we could do that too.
- [sighs]
308
00:13:49,350 --> 00:13:53,180
- Hey, hey, where--
where's your uniform?
309
00:13:53,223 --> 00:13:56,487
- Oh, um, I left it at work.
310
00:13:56,531 --> 00:14:00,491
It's covered in
ketchup and frustration.
311
00:14:00,535 --> 00:14:01,884
- That's nasty.
312
00:14:01,928 --> 00:14:03,538
[both laugh]
- You don't even know.
313
00:14:03,581 --> 00:14:04,887
- I don't even care.
314
00:14:04,931 --> 00:14:08,238
[vocalizing]
315
00:14:08,282 --> 00:14:10,937
- Oh, you, you want to--
- Come on, all right?
316
00:14:10,980 --> 00:14:12,852
- Oh, you didn't--
- Hey, oh.
317
00:14:12,895 --> 00:14:14,941
both: Oh!
318
00:14:14,984 --> 00:14:16,290
- Yes.
319
00:14:16,333 --> 00:14:18,858
- 19,685 bucks.
320
00:14:18,901 --> 00:14:19,989
- Okay.
321
00:14:20,033 --> 00:14:23,558
[humming softly]
322
00:14:26,256 --> 00:14:28,693
I'm going to need a receipt.
323
00:14:28,737 --> 00:14:30,521
- Okay, um...
324
00:14:30,565 --> 00:14:32,915
I forgot to mention we
offer in-home installation.
325
00:14:32,959 --> 00:14:35,352
- Oh, that's okay, I'm all set.
326
00:14:35,396 --> 00:14:37,006
- Are you sure?
It's--it's free.
327
00:14:37,050 --> 00:14:41,010
- Yeah, no, they're gifts,
so I'm all set.
328
00:14:41,054 --> 00:14:44,013
- If you change your mind...
- Mm-hmm.
329
00:14:53,544 --> 00:14:55,024
- "In-home hookup?"
330
00:14:55,068 --> 00:14:56,460
- I've been waiting
to use that line for years.
331
00:14:56,504 --> 00:14:59,550
- Well, I'm honored
to be the chosen one.
332
00:14:59,594 --> 00:15:01,944
- Seriously, it's the
only reason I took the job.
333
00:15:01,988 --> 00:15:03,380
They don't
give us overtime here.
334
00:15:03,424 --> 00:15:07,297
- Well, at least now
you can quit.
335
00:15:15,784 --> 00:15:16,916
[door opens]
336
00:15:16,959 --> 00:15:18,743
- [clears throat]
[door shuts]
337
00:15:18,787 --> 00:15:19,962
[keys jingle]
338
00:15:20,006 --> 00:15:21,790
- Hey.
339
00:15:21,833 --> 00:15:24,097
What you doing?
340
00:15:27,100 --> 00:15:30,190
- Just, uh, some reorganizing.
341
00:15:30,233 --> 00:15:31,843
- Here, let me help.
342
00:15:31,887 --> 00:15:35,021
- It's okay, I have a system.
343
00:15:36,587 --> 00:15:37,980
- Okay.
344
00:15:39,460 --> 00:15:41,984
- I--I--
already fed the dog.
345
00:15:42,028 --> 00:15:45,248
- Oh okay.
Well, what can I do to help?
346
00:15:45,292 --> 00:15:48,556
- What do you mean?
- Well, I'm back home.
347
00:15:48,599 --> 00:15:50,993
So, you know,
I want to be useful.
348
00:15:51,037 --> 00:15:52,995
- You should be resting.
349
00:15:53,039 --> 00:15:54,170
- No, I'm okay.
350
00:15:54,214 --> 00:15:55,563
[refrigerator door opens]
351
00:15:55,606 --> 00:15:58,435
- What did the doctor say?
[door shuts]
352
00:15:58,479 --> 00:16:00,089
- We'll know more
after the appointment.
353
00:16:00,133 --> 00:16:01,351
Whether it's going to be...
[drink pours]
354
00:16:01,395 --> 00:16:05,007
chemotherapy,
or radiation, or whatever.
355
00:16:05,051 --> 00:16:06,704
[door opens]
356
00:16:08,837 --> 00:16:10,708
- Um...
357
00:16:10,752 --> 00:16:13,624
You know, you could
fill my car up with gas.
358
00:16:13,668 --> 00:16:16,453
- Yeah, yay!
- That would be nice.
359
00:16:18,412 --> 00:16:21,110
- Sorry, that was, uh,
[stammering]
360
00:16:21,154 --> 00:16:24,113
- It's okay.
- Just sort of forgot.
361
00:16:24,157 --> 00:16:27,073
- My keys are by the door.
362
00:16:28,378 --> 00:16:29,858
- Thanks.
363
00:16:29,901 --> 00:16:32,687
[tender music]
364
00:16:32,730 --> 00:16:39,781
♪
365
00:16:46,918 --> 00:16:48,529
[slams cup]
366
00:16:52,011 --> 00:16:54,056
[exhales]
367
00:16:56,624 --> 00:16:57,668
[scoffs]
368
00:16:59,453 --> 00:17:00,932
[Salt N Pepa's
"None of your Business"]
369
00:17:00,976 --> 00:17:03,544
♪ What's the matter
with your life ♪
370
00:17:03,587 --> 00:17:05,894
♪ Why you gotta
mess with mine ♪
371
00:17:05,937 --> 00:17:08,027
♪ Don't keep
sweating what I do ♪
372
00:17:08,070 --> 00:17:10,855
♪ Because I'm gonna be just
fine, check it out ♪
373
00:17:10,899 --> 00:17:13,380
♪ If I want to take a guy
home with me tonight ♪
374
00:17:13,423 --> 00:17:15,338
♪ It's none of your business
375
00:17:15,382 --> 00:17:18,689
♪ And if she wanna be a freak
and sell it on the weekend ♪
376
00:17:18,733 --> 00:17:20,474
♪ It's none of your business
377
00:17:20,517 --> 00:17:22,215
♪ Now you shouldn't
even get into ♪
378
00:17:22,258 --> 00:17:23,520
♪ Who I'm giving skins to
379
00:17:23,564 --> 00:17:25,392
♪ It's none of your business
380
00:17:25,435 --> 00:17:26,654
♪ So don't try
to change my mind ♪
381
00:17:26,697 --> 00:17:28,090
♪ I tell you one more time
382
00:17:28,134 --> 00:17:30,049
♪ It's none of your business
383
00:17:30,092 --> 00:17:33,226
♪ So hold your tongue tightly,
wish you could be like me ♪
384
00:17:33,269 --> 00:17:35,184
- Don't judge me, Rex.
385
00:17:35,228 --> 00:17:37,404
♪ Now you could get with that
or you could get with this ♪
386
00:17:37,447 --> 00:17:38,840
♪ 'Cause really it's
none of your business ♪
387
00:17:44,759 --> 00:17:44,933
.
388
00:17:44,976 --> 00:17:46,848
[drawer rattles]
389
00:17:49,503 --> 00:17:51,679
- Hey.
390
00:17:51,722 --> 00:17:53,202
What are you doing?
391
00:17:53,246 --> 00:17:55,117
- I'm just gonna
get a glass of water.
392
00:17:55,161 --> 00:17:58,251
- Here, I'll get it for you.
- No, stay here, stay here.
393
00:18:00,166 --> 00:18:00,905
[kisses]
394
00:18:00,949 --> 00:18:03,734
I'll be right back.
395
00:18:03,778 --> 00:18:07,260
- Okay, well, never mind.
396
00:18:10,741 --> 00:18:13,570
[door opens]
397
00:18:13,614 --> 00:18:15,137
[door creaks shut]
398
00:18:15,181 --> 00:18:16,965
Hello?
399
00:18:21,274 --> 00:18:23,102
Hey!
400
00:18:24,929 --> 00:18:28,933
Un-be-lievable.
401
00:18:28,977 --> 00:18:33,112
Wow, real classy move, jackass!
402
00:18:33,155 --> 00:18:35,853
God!
[scoffs]
403
00:18:38,769 --> 00:18:41,729
[dramatic rock music]
404
00:18:41,772 --> 00:18:45,733
♪
405
00:18:45,776 --> 00:18:47,517
- Oh, my God, oh, my God.
406
00:18:47,561 --> 00:18:49,128
Oh, my God, no, no, no.
407
00:18:51,130 --> 00:18:52,435
Oh, God.
408
00:18:52,479 --> 00:18:54,785
- He stole your receipt?
- I mean, he must have.
409
00:18:54,829 --> 00:18:56,265
Because I've looked
everywhere and it's gone.
410
00:18:56,309 --> 00:18:58,137
- Everywhere?
Have you checked your pocket?
411
00:18:58,180 --> 00:18:59,486
- What do you
think I am, an idiot?
412
00:18:59,529 --> 00:19:01,662
Don't answer that.
413
00:19:01,705 --> 00:19:04,447
- Okay,
well how much was it for?
414
00:19:04,491 --> 00:19:06,188
- $20,000 worth
of flat screens.
415
00:19:06,232 --> 00:19:08,973
- Oh, my God.
- Who steals a receipt, anyway?
416
00:19:09,017 --> 00:19:10,453
- Well, he wrote
his number on it,
417
00:19:10,497 --> 00:19:12,629
so I guess he just didn't
want me to call him again.
418
00:19:12,673 --> 00:19:14,022
- Isn't it in your phone?
419
00:19:14,065 --> 00:19:16,459
- Well, yeah, but--
- Like, who is this guy?
420
00:19:16,503 --> 00:19:20,681
- Uh, Brad, or a Brian.
I'm picturing the nametag,
421
00:19:20,724 --> 00:19:23,205
and I feel like
there was a "B" in there.
422
00:19:23,249 --> 00:19:26,861
Look, Sadie is gone, okay?
I was in a dark place.
423
00:19:26,904 --> 00:19:29,255
- Well call his shady ass
and get it back.
424
00:19:29,298 --> 00:19:31,909
- I'm trying, homie.
He is ghosting me hard.
425
00:19:31,953 --> 00:19:33,607
- Wow, he sounds like a winner.
426
00:19:33,650 --> 00:19:35,043
- Yeah, I know, Beth.
427
00:19:35,086 --> 00:19:37,654
I guess he
got what he came for.
428
00:19:37,698 --> 00:19:39,787
- Okay.
429
00:19:41,528 --> 00:19:43,573
We will fix this.
- How?
430
00:19:43,617 --> 00:19:46,228
You can't do returns for cash
without a receipt.
431
00:19:46,272 --> 00:19:49,100
- Okay, well I personally
would love a solution
432
00:19:49,144 --> 00:19:51,842
that doesn't involve
crawling back to Brad-Brian.
433
00:19:51,886 --> 00:19:53,670
- Like?
434
00:19:53,714 --> 00:19:55,281
- Well, like,
we could give Gang Friend
435
00:19:55,324 --> 00:19:57,283
the cash that we do have,
and the flat screens.
436
00:19:57,326 --> 00:19:58,719
- Yeah, 'cause that went
so well with the Hummels.
437
00:19:58,762 --> 00:20:00,286
- Nope, I value my life.
438
00:20:00,329 --> 00:20:02,723
I am not going back
to those lunatics short again.
439
00:20:02,766 --> 00:20:04,551
- I very much agree.
- And can we please stop
440
00:20:04,594 --> 00:20:06,117
calling him Gang Friend?
441
00:20:06,161 --> 00:20:08,207
- Okay, what's his name, then?
442
00:20:09,033 --> 00:20:10,905
- R--
Ron?
443
00:20:10,948 --> 00:20:13,516
- Yo, you see Ron cap that B?
444
00:20:13,560 --> 00:20:15,344
- Okay, it's not Ron.
445
00:20:15,388 --> 00:20:18,086
- Rio.
446
00:20:18,129 --> 00:20:21,437
- Okay.
- His name's Rio.
447
00:20:21,481 --> 00:20:23,874
- Oh, is his name Rio?
448
00:20:25,572 --> 00:20:28,444
- So, I'm--I'm sorry, but
449
00:20:28,488 --> 00:20:30,881
looks like we're gonna
have to go find your...
450
00:20:30,925 --> 00:20:32,274
the guy.
- [groans]
451
00:20:32,318 --> 00:20:34,102
- Could you
be worse with names?
452
00:20:34,145 --> 00:20:37,279
- All right.
453
00:20:37,323 --> 00:20:38,846
- Oh, uh, hi.
454
00:20:38,889 --> 00:20:42,632
I am looking for a Brian
or a Brad or a Brendan
455
00:20:42,676 --> 00:20:45,983
in electronics.
- Brian. He's not here today.
456
00:20:46,027 --> 00:20:47,289
- Okay, um...
457
00:20:47,333 --> 00:20:49,552
I need you to give me
his address.
458
00:20:49,596 --> 00:20:51,380
- Sorry, we can't
give that out.
459
00:20:51,424 --> 00:20:54,688
- I just really need it, like,
it's extremely important to me.
460
00:20:54,731 --> 00:20:55,863
- You could leave him a note,
461
00:20:55,906 --> 00:20:57,647
I think he works
again next week.
462
00:20:57,691 --> 00:20:59,954
- Okay, well, by next week,
our headless bodies
463
00:20:59,997 --> 00:21:02,435
will be badly decomposed,
but thanks, anyway.
464
00:21:04,175 --> 00:21:06,090
- Now what?
- Hold this.
465
00:21:06,134 --> 00:21:09,311
[soft dramatic music]
466
00:21:09,355 --> 00:21:11,400
♪
467
00:21:11,444 --> 00:21:14,185
- I'm going to take you
off the floor to inventory.
468
00:21:14,229 --> 00:21:16,144
Corporate wants it today.
- I was right in the middle--
469
00:21:16,187 --> 00:21:17,754
- I don't have the time, Rita.
470
00:21:17,798 --> 00:21:20,104
And I'm going to need
a current employee list.
471
00:21:20,148 --> 00:21:23,412
Names, numbers, and addresses.
472
00:21:23,456 --> 00:21:26,807
Mark asked for it an hour ago,
and just between us,
473
00:21:26,850 --> 00:21:28,983
there are going
to be some layoffs.
474
00:21:29,026 --> 00:21:31,768
- Who's Mark?
475
00:21:31,812 --> 00:21:34,597
- Mark.
Ted's boss.
476
00:21:34,641 --> 00:21:36,033
Hired Bill?
477
00:21:36,077 --> 00:21:39,559
Overhauled
the entire division with Ed?
478
00:21:39,602 --> 00:21:41,082
- Ed Fielding?
479
00:21:41,125 --> 00:21:43,954
- What other Ed
would I be talking about?
480
00:21:43,998 --> 00:21:47,523
How long have you worked here?
- 15 years.
481
00:21:47,567 --> 00:21:50,309
- Wow, Rita.
482
00:21:50,352 --> 00:21:52,615
- Uh, I am so sorry.
483
00:21:52,659 --> 00:21:54,443
- Just give me that list.
484
00:21:54,487 --> 00:21:56,227
- [soft laugh]
485
00:21:56,271 --> 00:21:58,752
Big pimping!
- It's like your superpower.
486
00:21:58,795 --> 00:22:00,493
- Yow!
- It's the clipboard.
487
00:22:00,536 --> 00:22:02,408
- Damn.
488
00:22:03,322 --> 00:22:04,453
[sighs]
489
00:22:04,497 --> 00:22:06,150
[muffled TV playing]
490
00:22:11,982 --> 00:22:13,723
Brian!
491
00:22:13,767 --> 00:22:15,203
- Hey, I was gonna
call you back.
492
00:22:15,246 --> 00:22:18,249
- Yeah, I'm so sure.
- I just got really busy.
493
00:22:18,293 --> 00:22:21,383
- Mmm, is that why you bailed
in the middle of the night?
494
00:22:21,427 --> 00:22:23,429
Had to get cracking
on that to-do list, huh?
495
00:22:23,472 --> 00:22:26,780
- Uh, who are they?
- Don't you worry about it.
496
00:22:26,823 --> 00:22:28,825
- Let's talk later.
- No.
497
00:22:28,869 --> 00:22:30,653
I need that receipt.
- What?
498
00:22:30,697 --> 00:22:33,221
- The receipt that you
wrote "in-home hookup" on.
499
00:22:33,264 --> 00:22:34,744
- Ew, gross.
- Seriously.
500
00:22:34,788 --> 00:22:35,789
- I know.
- I don't have it.
501
00:22:35,832 --> 00:22:37,486
- Well, go get it.
502
00:22:37,530 --> 00:22:41,360
- I threw it away and took out
the trash, okay? It's gone.
503
00:22:41,403 --> 00:22:44,450
- Why? Why would you do that?
504
00:22:44,493 --> 00:22:47,801
- Daddy.
505
00:22:47,844 --> 00:22:49,672
- Who is it, babe?
506
00:22:49,716 --> 00:22:51,674
- Oh.
507
00:22:51,718 --> 00:22:53,502
That's why.
508
00:22:53,546 --> 00:22:55,678
- I'm sorry.
Who are you?
509
00:22:55,722 --> 00:22:57,071
- Actually, uh--
- No, I'm sorry.
510
00:22:57,114 --> 00:22:58,377
I'm sorry, wrong apartment.
511
00:22:58,420 --> 00:23:01,031
- But, hang on--
- Let's go.
512
00:23:02,729 --> 00:23:05,296
- Who was that?
- Nobody.
513
00:23:21,922 --> 00:23:23,793
- Ah, ah, ah, ah!
514
00:23:23,837 --> 00:23:25,839
- Is that it?
- I don't know, I can't tell.
515
00:23:25,882 --> 00:23:28,711
I need more light.
Here, can you shine the...
516
00:23:28,755 --> 00:23:32,411
Ooh, I need glasses.
I can't see.
517
00:23:32,454 --> 00:23:34,413
- Dear God,
please end this suffering.
518
00:23:34,456 --> 00:23:36,893
- Just give--
just give it to me.
519
00:23:36,937 --> 00:23:38,155
- All right, chill.
520
00:23:40,288 --> 00:23:42,029
Huh?
521
00:23:43,726 --> 00:23:45,293
- No, I think it's Starbucks.
522
00:23:45,336 --> 00:23:48,514
- No!
- Are you sure?
523
00:23:48,557 --> 00:23:50,864
- Yeah, I can make out
the word "macchiato"
524
00:23:50,907 --> 00:23:53,562
- Plus, there's
coffee grounds all over it.
525
00:23:53,606 --> 00:23:55,346
- [whispering]
That's not coffee grounds.
526
00:23:55,390 --> 00:23:57,436
- [snickers]
527
00:23:57,479 --> 00:24:01,091
- This isn't funny!
- Come on, it's a little funny.
528
00:24:01,135 --> 00:24:02,919
- We're in a dumpster
because of you.
529
00:24:02,963 --> 00:24:05,269
- [laughs]
Wait, how is this on me?
530
00:24:05,313 --> 00:24:06,880
- How is this not on you?
- [gasps]
531
00:24:06,923 --> 00:24:08,577
[whispering]
There's a Band-Aid on my arm.
532
00:24:08,621 --> 00:24:10,013
And it's not mine.
533
00:24:10,057 --> 00:24:12,538
- He stole my receipt.
I got played here.
534
00:24:12,581 --> 00:24:14,191
- No, you screwed
a married guy.
535
00:24:14,235 --> 00:24:16,629
- How was I supposed
to know that he was married?
536
00:24:16,672 --> 00:24:19,283
- Maybe take one more
minute of conversation
537
00:24:19,327 --> 00:24:20,937
before you drop your pants.
538
00:24:20,981 --> 00:24:24,114
- Are you slut-shaming me?
- I'm just plain shaming you.
539
00:24:24,158 --> 00:24:26,290
- You are on the wrong
side of history, trust me.
540
00:24:26,334 --> 00:24:27,727
- Because once again,
541
00:24:27,770 --> 00:24:30,773
you made the smart,
responsible decision.
542
00:24:30,817 --> 00:24:32,601
- You know, Beth,
I'm really sorry,
543
00:24:32,645 --> 00:24:35,125
but it's not my problem
that you haven't had sex
544
00:24:35,169 --> 00:24:36,518
since Emma was born,
545
00:24:36,562 --> 00:24:38,607
and it's all
dried-up ass twigs in there.
546
00:24:38,651 --> 00:24:41,001
- [whispering]
Damn.
547
00:24:42,916 --> 00:24:45,614
- You're a child.
- Right.
548
00:24:45,658 --> 00:24:47,964
Yeah, I'm a child, and you're
just, you're all about
549
00:24:48,008 --> 00:24:49,836
that responsibility
lifestyle, right?
550
00:24:49,879 --> 00:24:54,101
That's why you just let that
lying douchebag off the hook?
551
00:24:55,537 --> 00:24:56,799
- What are you talking about?
552
00:24:56,843 --> 00:24:58,584
- You could have
busted his cheating ass.
553
00:24:58,627 --> 00:25:01,282
But no, you didn't.
You let him get away with it.
554
00:25:01,325 --> 00:25:03,066
- I didn't let him
get away with anything!
555
00:25:03,110 --> 00:25:06,679
- That's exactly what you did,
I just saw you!
556
00:25:06,722 --> 00:25:10,117
- You think she doesn't know?
557
00:25:10,160 --> 00:25:13,337
The state of
that woman's marriage
558
00:25:13,381 --> 00:25:16,471
was written all over her face.
559
00:25:16,515 --> 00:25:19,082
We didn't have to tell her.
560
00:25:19,126 --> 00:25:21,258
She already knows.
561
00:25:27,308 --> 00:25:29,049
- [retches]
562
00:25:29,092 --> 00:25:30,485
[groans]
563
00:25:30,529 --> 00:25:32,443
Dirty diaper.
564
00:25:32,487 --> 00:25:34,576
- They do have a baby.
565
00:25:34,620 --> 00:25:37,187
- [whispering]
It's adult.
566
00:25:37,231 --> 00:25:38,624
- Found it.
567
00:25:38,667 --> 00:25:40,364
- Oh, God.
568
00:25:40,408 --> 00:25:42,584
- It's just, um...
569
00:25:42,628 --> 00:25:45,065
underneath his kid's artwork.
570
00:25:45,108 --> 00:25:47,589
- [whispering] Okay.
Let's go, let's go, let's go.
571
00:25:47,633 --> 00:25:50,592
[Dark Dark Dark's
"Daydreaming"]
572
00:25:50,636 --> 00:25:57,860
♪
573
00:26:08,262 --> 00:26:11,265
- Take off your shoes, Mommy.
You'll bring in dirt.
574
00:26:11,308 --> 00:26:13,223
- ♪ Think of a place
that I would go ♪
575
00:26:13,267 --> 00:26:14,877
- Shh.
[kisses]
576
00:26:14,921 --> 00:26:21,014
- ♪ I'm daydreaming
577
00:26:21,057 --> 00:26:24,974
♪ Of where the sycamore grow
578
00:26:25,018 --> 00:26:30,414
♪ I'm daydreaming
579
00:26:30,458 --> 00:26:35,768
♪ And oh, if you knew
what it meant to me ♪
580
00:26:35,811 --> 00:26:40,381
♪ Where the air was so clear
581
00:26:40,424 --> 00:26:48,607
♪
582
00:26:49,738 --> 00:26:52,611
- Morning, Mrs. Boland.
583
00:26:52,654 --> 00:26:54,264
- Hi.
- I didn't mean to scare you.
584
00:26:54,308 --> 00:26:56,832
- No, no, I just haven't
had my morning coffee.
585
00:26:56,876 --> 00:26:58,921
- Mom!
- Yeah, hold on just one sec.
586
00:26:58,965 --> 00:27:00,531
- Is your husband home?
587
00:27:00,575 --> 00:27:03,926
- No, he's already at work.
- He's an early bird.
588
00:27:03,970 --> 00:27:05,928
- Why, is there a big break
in the dog poop case?
589
00:27:05,972 --> 00:27:07,800
- [laughs]
Yeah, right.
590
00:27:07,843 --> 00:27:10,106
- Because I'm sure he'd wear
a wire if you needed him to.
591
00:27:10,150 --> 00:27:11,586
[both laugh]
592
00:27:11,630 --> 00:27:14,241
- Actually, it's you
that I wanted to see.
593
00:27:14,284 --> 00:27:16,939
- Oh, why's that?
594
00:27:16,983 --> 00:27:20,900
- Mom, come on!
- Yeah, hold on, hold on.
595
00:27:20,943 --> 00:27:23,772
- Do you know this guy?
596
00:27:23,816 --> 00:27:25,774
- Uh, no.
597
00:27:25,818 --> 00:27:28,124
- This is your house, right?
598
00:27:28,168 --> 00:27:31,127
- Yes.
599
00:27:31,171 --> 00:27:32,694
- But you've
never seen this guy?
600
00:27:32,738 --> 00:27:34,435
Because see,
from this angle here,
601
00:27:34,478 --> 00:27:37,351
it seems like maybe he's coming
right out your front door.
602
00:27:37,394 --> 00:27:39,658
- No, no.
603
00:27:39,701 --> 00:27:41,790
- Huh, okay, well.
604
00:27:41,834 --> 00:27:43,792
I'll swing by later and
show it to your husband, too.
605
00:27:43,836 --> 00:27:45,011
When's the big guy
home from work?
606
00:27:45,054 --> 00:27:47,230
- Please don't do that.
607
00:27:47,274 --> 00:27:49,319
- Why not?
608
00:27:49,363 --> 00:27:52,801
- I can't talk
about it right now.
609
00:27:52,845 --> 00:27:54,716
- Mom, we're gonna be late!
610
00:27:54,760 --> 00:27:57,153
- Not in front of my kids.
611
00:27:57,197 --> 00:28:00,330
- Then I think you should
come by my office.
612
00:28:00,374 --> 00:28:02,506
- Uh, okay, tomorrow's okay?
- Today's better.
613
00:28:02,550 --> 00:28:04,595
- Okay.
614
00:28:04,639 --> 00:28:06,902
- Go Red Wings!
- Yeah!
615
00:28:06,946 --> 00:28:09,905
[suspenseful music]
616
00:28:09,949 --> 00:28:15,868
♪
617
00:28:23,005 --> 00:28:25,878
- What are you looking at?
618
00:28:25,921 --> 00:28:29,751
Hey, hey, hey,
wash your hands!
619
00:28:29,795 --> 00:28:31,840
Animal.
620
00:28:31,884 --> 00:28:35,148
[indistinct chatter]
621
00:28:38,412 --> 00:28:40,719
Hey, did it start yet?
My baby's performing.
622
00:28:40,762 --> 00:28:43,025
[tense music]
623
00:28:43,069 --> 00:28:45,811
What's going on?
Excuse me, excuse me.
624
00:28:45,854 --> 00:28:48,596
Excuse me, excuse me.
625
00:28:48,639 --> 00:28:50,119
Stan!
626
00:28:54,689 --> 00:28:54,863
.
627
00:28:54,907 --> 00:28:57,300
- Your daughter had a seizure.
628
00:28:57,344 --> 00:28:58,824
- She was doing so much better,
I don't understand.
629
00:28:58,867 --> 00:29:01,043
- Her kidney's basically
non-functioning at this point.
630
00:29:01,087 --> 00:29:02,958
- Oh, my God.
631
00:29:03,002 --> 00:29:06,657
- How does this even happen?
- We're not sure.
632
00:29:06,701 --> 00:29:08,921
But let's start dialysis
and get her stabilized.
633
00:29:08,964 --> 00:29:11,401
- And then what?
- We'll run some tests.
634
00:29:11,445 --> 00:29:13,012
Try to get you
all more answers.
635
00:29:13,055 --> 00:29:15,101
Now, you said
Sara was taking Eculizumab?
636
00:29:15,144 --> 00:29:19,409
- She was doing great on it.
- You watch her take it?
637
00:29:19,453 --> 00:29:25,198
- Every night.
- You see her swallow?
638
00:29:25,241 --> 00:29:28,201
[tense music]
639
00:29:28,244 --> 00:29:35,512
♪
640
00:29:50,223 --> 00:29:51,877
[pills rattle]
641
00:29:51,920 --> 00:29:53,400
- Ruby.
642
00:29:53,443 --> 00:29:56,533
[pills rattling]
643
00:30:00,015 --> 00:30:01,930
- [sighs]
644
00:30:03,845 --> 00:30:06,848
- So what do I say?
- To whom?
645
00:30:06,892 --> 00:30:10,199
- The FBI.
What do I tell them?
646
00:30:10,243 --> 00:30:12,985
- They ain't got nothing.
- They've got a picture of you.
647
00:30:13,028 --> 00:30:16,858
- That ain't special.
I'm on Facebook, too.
648
00:30:16,902 --> 00:30:18,947
Your cut.
649
00:30:18,991 --> 00:30:20,688
- Wait, wait, wait.
650
00:30:22,429 --> 00:30:24,561
- Listen.
651
00:30:24,605 --> 00:30:26,172
In my line of work,
652
00:30:26,215 --> 00:30:28,087
If you don't have
the FBI on your back,
653
00:30:28,130 --> 00:30:30,132
you ain't making noise.
654
00:30:30,176 --> 00:30:31,917
- I don't want to make noise.
655
00:30:31,960 --> 00:30:33,788
They're gonna want to know
what someone like me
656
00:30:33,832 --> 00:30:36,791
is doing with someone like you.
657
00:30:36,835 --> 00:30:40,012
- What are you doing
with someone like me?
658
00:30:41,491 --> 00:30:44,059
- Well, obviously,
I can't tell them that.
659
00:30:44,103 --> 00:30:47,280
- Right, right.
660
00:30:47,323 --> 00:30:49,064
All right, so tell them
I was hitting it.
661
00:30:49,108 --> 00:30:50,631
- What?
662
00:30:50,674 --> 00:30:54,983
- Oh, sorry, sweetheart.
Tell them we're making love.
663
00:30:58,726 --> 00:31:02,295
- I--
how do I even say that?
664
00:31:02,338 --> 00:31:05,602
- [laughs]
You'll think of something.
665
00:31:05,646 --> 00:31:07,996
Make me sound
good though, yeah?
666
00:31:09,911 --> 00:31:10,999
[car door shuts]
667
00:31:15,438 --> 00:31:16,875
- [soft scoff]
668
00:31:20,269 --> 00:31:22,924
- I was feeling better.
669
00:31:22,968 --> 00:31:25,448
So I was saving it
until I needed it again.
670
00:31:25,492 --> 00:31:27,320
- That's not how
medicine works, baby
671
00:31:27,363 --> 00:31:29,931
- Yeah, I thought you were
supposed to be honor roll here.
672
00:31:29,975 --> 00:31:32,499
- Now we're going to have to
take that bumper sticker off.
673
00:31:32,542 --> 00:31:34,022
[soft laugh]
674
00:31:35,632 --> 00:31:38,505
- I wanted to try
and help you guys out.
675
00:31:38,548 --> 00:31:40,942
- Help us out with what?
676
00:31:40,986 --> 00:31:42,683
- Like, money and stuff.
677
00:31:42,726 --> 00:31:46,861
I know we can't afford it.
678
00:31:46,905 --> 00:31:47,993
- Well...
679
00:31:48,036 --> 00:31:50,865
there's something
you don't know.
680
00:31:52,736 --> 00:31:54,347
Should we tell her?
681
00:31:54,390 --> 00:31:57,611
- I don't know,
you think she can handle it?
682
00:31:57,654 --> 00:31:59,961
- The truth is...
683
00:32:00,005 --> 00:32:01,571
we are...
684
00:32:01,615 --> 00:32:03,008
stinking rich.
685
00:32:03,051 --> 00:32:07,316
I'm talking stacks
on stacks on stacks, loaded.
686
00:32:07,360 --> 00:32:09,710
- We are rolling in it.
687
00:32:09,753 --> 00:32:13,105
- And the truth, my dear,
is that you are...
688
00:32:13,148 --> 00:32:15,281
wait for it--
689
00:32:15,324 --> 00:32:16,630
royalty.
690
00:32:16,673 --> 00:32:18,893
♪ Mm-hmm
691
00:32:18,937 --> 00:32:20,373
We didn't want you
to grow up spoiled.
692
00:32:20,416 --> 00:32:21,896
That's why we kept it
on the DL.
693
00:32:21,940 --> 00:32:24,551
- Mm-hmm.
- This is like a bad movie.
694
00:32:24,594 --> 00:32:26,205
- It's why
we bought the tiniest,
695
00:32:26,248 --> 00:32:27,684
cheapest house we could find.
696
00:32:27,728 --> 00:32:30,252
- Oh--oh--okay.
Hold--it's not that bad.
697
00:32:30,296 --> 00:32:32,559
- Oh, and that
explains the car.
698
00:32:32,602 --> 00:32:33,908
- Exactly.
- Wait a second.
699
00:32:33,952 --> 00:32:36,041
What's wrong with my car?
- And the food.
700
00:32:36,084 --> 00:32:38,608
- Now that makes sense.
- Hey, watch yourself.
701
00:32:38,652 --> 00:32:41,568
[gentle music]
702
00:32:41,611 --> 00:32:43,787
Baby, don't worry about us.
703
00:32:43,831 --> 00:32:47,878
Just go to school,
and play, and be a kid.
704
00:32:47,922 --> 00:32:49,271
- That's it.
705
00:32:49,315 --> 00:32:52,100
- And swallow your damn pills
from now on, okay?
706
00:32:52,144 --> 00:32:53,623
- Okay, Mommy.
707
00:32:53,667 --> 00:32:58,933
♪
708
00:32:58,977 --> 00:33:00,935
- All the stuff you think
you're keeping from them?
709
00:33:00,979 --> 00:33:03,198
You're not.
710
00:33:03,242 --> 00:33:04,939
- Don't go there.
- [sighs]
711
00:33:04,983 --> 00:33:07,376
- I mean, I'm not going to say
that I'm a bad mother...
712
00:33:07,420 --> 00:33:08,943
- Oh, she's going there.
713
00:33:08,987 --> 00:33:12,120
- I could have
paid more attention.
714
00:33:12,164 --> 00:33:15,254
- You do the best you can.
715
00:33:15,297 --> 00:33:17,604
- [sniffs]
716
00:33:22,870 --> 00:33:25,090
[sniffs]
Those better be doughnuts.
717
00:33:25,133 --> 00:33:29,007
Do not come at me with some
wack-ass cheese Danish.
718
00:33:32,314 --> 00:33:36,449
[soft music]
719
00:33:36,492 --> 00:33:39,626
Those aren't doughnuts.
720
00:33:39,669 --> 00:33:42,063
- It's everything,
it's our whole cut.
721
00:33:42,107 --> 00:33:43,891
- We knew you'd need it
for the hospital bill.
722
00:33:43,934 --> 00:33:46,546
- We don't want you to even
think about it, okay?
723
00:33:46,589 --> 00:33:52,595
♪
724
00:33:52,639 --> 00:33:55,598
- And messed up my damn face.
725
00:33:55,642 --> 00:33:57,818
- It was already
pretty messed up.
726
00:33:57,861 --> 00:34:01,691
- I hate you guys.
- We know.
727
00:34:04,085 --> 00:34:08,437
- So, have you already
discussed the comment
728
00:34:08,481 --> 00:34:11,440
about the twigs and the--
- Ah, yes.
729
00:34:11,484 --> 00:34:13,964
Yes, we--
we had a discussion about it.
730
00:34:14,008 --> 00:34:16,706
- Man, I missed it?
- Mm-hmm.
731
00:34:16,750 --> 00:34:18,665
I was the bigger man,
I apologized.
732
00:34:18,708 --> 00:34:20,580
- Yeah, sort of.
733
00:34:20,623 --> 00:34:23,104
- Well, I said it wasn't
my finest moment.
734
00:34:23,148 --> 00:34:25,150
- You also said it
could have been way worse.
735
00:34:25,193 --> 00:34:27,848
- Yeah, because I wanted
to say "raisin cave."
736
00:34:27,891 --> 00:34:30,720
But I restrained myself.
- What does that even mean?
737
00:34:30,764 --> 00:34:33,941
- Uh, I think I know.
And it is not an apology.
738
00:34:33,984 --> 00:34:36,335
- [laughs]
What you want from me, blood?
739
00:34:36,378 --> 00:34:38,119
Please.
740
00:34:38,163 --> 00:34:41,514
- [wheezing laughing]
Raisin cave.
741
00:34:41,557 --> 00:34:44,038
- [laughing]
I mean...
742
00:34:44,082 --> 00:34:45,561
- Oh, my God!
743
00:34:45,605 --> 00:34:49,870
[all laughing]
744
00:34:53,526 --> 00:34:53,917
.
745
00:34:53,961 --> 00:34:55,876
- Hi.
- Can I help you?
746
00:34:55,919 --> 00:34:56,920
- Yeah, I'd like to fill out
one of those
747
00:34:56,964 --> 00:34:58,313
customer complaint cards.
748
00:34:58,357 --> 00:35:00,315
It's about my recent
in-home hookup.
749
00:35:00,359 --> 00:35:01,882
- Oh, a comment card.
750
00:35:01,925 --> 00:35:03,536
- Well, all my
comments are complaints,
751
00:35:03,579 --> 00:35:07,192
but call it what you want to.
- Absolutely, no problem.
752
00:35:07,235 --> 00:35:09,803
Overall, how happy were you
with your service?
753
00:35:09,846 --> 00:35:11,892
- Un.
Very unhappy.
754
00:35:11,935 --> 00:35:13,459
- Uh, one through ten?
755
00:35:13,502 --> 00:35:18,855
- Mmm, like a negative six.
- Absolutely, no problem.
756
00:35:18,899 --> 00:35:23,077
And was your service performed
in a timely manner?
757
00:35:23,121 --> 00:35:25,732
- If by timely, you mean
like a little woodpecker,
758
00:35:25,775 --> 00:35:30,476
then yeah.
- Absolutely, no problem.
759
00:35:30,519 --> 00:35:33,435
Was the job completed
to your satisfaction?
760
00:35:33,479 --> 00:35:36,090
- Uh, no, I was
definitely not satisfied.
761
00:35:36,134 --> 00:35:39,920
- He didn't finish?
- Oh, he finished.
762
00:35:39,963 --> 00:35:42,270
- I am so sorry
about your experience.
763
00:35:42,314 --> 00:35:44,707
We take our customer feedback
very seriously.
764
00:35:44,751 --> 00:35:48,276
- Now, how seriously is that?
Do you dock people's pay?
765
00:35:48,320 --> 00:35:49,930
- I--
- Do you fire them?
766
00:35:49,973 --> 00:35:51,453
Because I'd hate
to see that happen.
767
00:35:51,497 --> 00:35:55,327
- If the situation were
extreme enough, certainly.
768
00:35:55,370 --> 00:35:58,243
You didn't happen to catch
your technician's name?
769
00:35:58,286 --> 00:35:59,940
- You know, he just
wasn't that memorable.
770
00:35:59,983 --> 00:36:03,117
He kinda had, like--
like, a mini dad bod.
771
00:36:03,161 --> 00:36:06,425
And he smelled like, hmm,
it's hard to describe.
772
00:36:06,468 --> 00:36:09,689
Have you ever been
to a zoo in the rain?
773
00:36:09,732 --> 00:36:11,734
- Mm-mm.
- Oh!
774
00:36:11,778 --> 00:36:13,910
There he is.
775
00:36:17,087 --> 00:36:20,221
- Wait, you're Nicole?
- Mm-hmm.
776
00:36:20,265 --> 00:36:22,789
- He actually talked
a lot of smack about you, too.
777
00:36:22,832 --> 00:36:24,486
Just saying.
778
00:36:28,751 --> 00:36:30,188
[door opens]
779
00:36:30,927 --> 00:36:33,103
- Hey.
[door shuts]
780
00:36:34,975 --> 00:36:36,324
- Oh, wow, you cooked?
781
00:36:36,368 --> 00:36:38,413
- Yeah, I watched
that Rachel Ray show.
782
00:36:38,457 --> 00:36:40,198
There's something wrong
with that woman.
783
00:36:40,241 --> 00:36:43,244
She's like, so happy.
- I know, it's really weird.
784
00:36:43,288 --> 00:36:46,160
- Yeah, hey, do you want me
to heat up your plate?
785
00:36:46,204 --> 00:36:48,162
- Sara's in the hospital again.
786
00:36:48,206 --> 00:36:51,470
I'm going to shower
and then head back there.
787
00:36:51,513 --> 00:36:54,212
- All right, hey, Beth.
788
00:36:54,255 --> 00:36:57,302
I'm really, really trying here.
789
00:36:57,345 --> 00:36:59,739
- I know.
790
00:36:59,782 --> 00:37:01,828
- You think I could fix it?
791
00:37:01,871 --> 00:37:04,309
- I think it's
going to take more than
792
00:37:04,352 --> 00:37:06,572
filling up the car
and Rachel Ray.
793
00:37:06,615 --> 00:37:09,662
- Right.
794
00:37:09,705 --> 00:37:11,577
If it never happened.
795
00:37:11,620 --> 00:37:14,319
You know, Amber, the money.
796
00:37:14,362 --> 00:37:17,974
Would you still be with me?
797
00:37:18,018 --> 00:37:21,282
- I don't even know
how to answer that.
798
00:37:24,981 --> 00:37:27,070
- I think you just did.
799
00:37:37,559 --> 00:37:42,521
- Mrs. Boland, can I
get you anything? Coffee?
800
00:37:42,564 --> 00:37:45,393
- Oh, uh, you drink coffee
at this hour?
801
00:37:45,437 --> 00:37:48,396
- I don't sleep much anyway.
You?
802
00:37:48,440 --> 00:37:50,659
- I had an affair.
803
00:37:50,703 --> 00:37:52,139
- You had an affair.
804
00:37:52,182 --> 00:37:54,968
- I'm not proud of it,
and it's over now.
805
00:37:55,011 --> 00:37:56,535
But that's why
he was at the house,
806
00:37:56,578 --> 00:37:58,885
and that's why
I couldn't say anything
807
00:37:58,928 --> 00:38:01,366
in front of my husband
and my children.
808
00:38:01,409 --> 00:38:02,889
- Oh.
809
00:38:02,932 --> 00:38:05,021
Well.
810
00:38:05,065 --> 00:38:07,241
Okay, then.
811
00:38:07,285 --> 00:38:11,201
- Okay.
- Okay.
812
00:38:11,245 --> 00:38:14,379
Just out of curiosity,
where'd you meet him?
813
00:38:19,601 --> 00:38:21,386
I'm just wondering
where a nice lady like you
814
00:38:21,429 --> 00:38:23,518
meets an inner-city gangbanger.
PTA?
815
00:38:23,562 --> 00:38:25,172
Or is it like,
a speed dating thing?
816
00:38:25,215 --> 00:38:27,914
What's that website,
It's Just Lunch?
817
00:38:27,957 --> 00:38:30,090
- At a bar.
- What was he wearing?
818
00:38:30,133 --> 00:38:31,570
- Jeans.
- What about you?
819
00:38:31,613 --> 00:38:34,355
- A dress.
- Where'd you meet him?
820
00:38:34,399 --> 00:38:36,488
- At a restaurant.
- You just said bar.
821
00:38:36,531 --> 00:38:39,099
- A bar-restaurant.
They had food.
822
00:38:39,142 --> 00:38:40,709
- What was the name?
823
00:38:40,753 --> 00:38:42,015
- Lucky's.
824
00:38:42,058 --> 00:38:43,799
- Bet they'd remember
a pair like you.
825
00:38:43,843 --> 00:38:45,235
Who drove?
826
00:38:45,279 --> 00:38:48,064
You or him, who drove?
- Um, we both did.
827
00:38:48,108 --> 00:38:49,936
- What kind of car
does he drive?
828
00:38:49,979 --> 00:38:51,851
- Black BMW.
829
00:38:51,894 --> 00:38:53,113
- It'd be registered,
I'll check it.
830
00:38:53,156 --> 00:38:56,203
- It might be a Cadillac.
- Maybe.
831
00:38:59,467 --> 00:39:02,209
Have a good night,
Mrs. Boland.
832
00:39:03,819 --> 00:39:06,996
[keys clacking]
833
00:39:13,786 --> 00:39:15,309
- It was a one-night stand.
834
00:39:15,353 --> 00:39:17,050
I had just found out
that my husband
835
00:39:17,093 --> 00:39:19,487
was cheating on me
with a child.
836
00:39:19,531 --> 00:39:21,228
More or less.
837
00:39:21,271 --> 00:39:25,363
And I was lonely, and angry.
838
00:39:25,406 --> 00:39:27,190
And...
839
00:39:27,234 --> 00:39:29,062
normally, sleeping with
a complete stranger
840
00:39:29,105 --> 00:39:30,803
would repulse me.
841
00:39:30,846 --> 00:39:33,196
But it didn't that day.
842
00:39:33,240 --> 00:39:35,024
I dropped the kids off
at school,
843
00:39:35,068 --> 00:39:37,984
and I went straight to the bar.
844
00:39:38,027 --> 00:39:39,464
- Where was your husband?
845
00:39:39,507 --> 00:39:43,424
- Screwing his secretary
and losing all our money.
846
00:39:43,468 --> 00:39:45,687
- Fair enough.
847
00:39:45,731 --> 00:39:48,429
- We drank a little.
848
00:39:48,473 --> 00:39:51,171
And I invited him
back to my house.
849
00:39:51,214 --> 00:39:54,217
We drank a little more.
850
00:39:54,261 --> 00:39:58,700
And then I realized that
what I was doing was insane.
851
00:39:58,744 --> 00:40:00,702
And I told him to go.
852
00:40:03,183 --> 00:40:05,838
And he kissed me.
853
00:40:05,881 --> 00:40:08,797
I kissed him back.
854
00:40:08,841 --> 00:40:10,799
He pulled my panties down,
855
00:40:10,843 --> 00:40:13,367
and we screwed right
on the kitchen table,
856
00:40:13,411 --> 00:40:16,675
on the breakfast dishes.
857
00:40:16,718 --> 00:40:19,155
The kids had pancakes.
858
00:40:19,199 --> 00:40:20,722
Blueberry.
859
00:40:20,766 --> 00:40:22,245
If you were wondering.
860
00:40:22,289 --> 00:40:24,422
[Phantogram's "Cruel World"]
861
00:40:24,465 --> 00:40:27,033
It only happened once.
862
00:40:27,076 --> 00:40:30,558
And I've never seen
that man again.
863
00:40:30,602 --> 00:40:32,517
And I don't plan to.
864
00:40:32,560 --> 00:40:35,389
♪
865
00:40:35,433 --> 00:40:37,435
- ♪ I'm putting you
out of your misery ♪
866
00:40:37,478 --> 00:40:39,698
- Thank you for coming in.
867
00:40:39,741 --> 00:40:41,482
♪
868
00:40:41,526 --> 00:40:46,052
- ♪ 'Cause darling
you're dragging me down ♪
869
00:40:46,095 --> 00:40:47,619
- Mrs. Boland?
870
00:40:47,662 --> 00:40:51,405
- ♪ I wish I could say
that I'm sorry ♪
871
00:40:51,449 --> 00:40:54,452
- Just be careful
who you bring into your home.
872
00:40:54,495 --> 00:40:56,497
- I'm tougher than I look.
873
00:40:56,541 --> 00:40:58,891
- ♪ It's a cruel cruel world
874
00:40:58,934 --> 00:41:02,677
♪
875
00:41:02,721 --> 00:41:05,288
♪ So I'm saying my goodbyes
876
00:41:05,332 --> 00:41:08,509
♪
877
00:41:08,553 --> 00:41:10,859
♪ Goodbye to my good side
878
00:41:10,903 --> 00:41:14,428
♪
879
00:41:14,472 --> 00:41:17,518
♪ It only ever got me hurt
880
00:41:17,562 --> 00:41:20,434
♪ And I finally learned
881
00:41:20,478 --> 00:41:22,915
♪ It's a cruel cruel world
882
00:41:22,958 --> 00:41:30,226
♪
62380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.