All language subtitles for Good Girls S01E05 Taking Care of Business 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:01,697 . 2 00:00:01,740 --> 00:00:04,308 - Previously on "Good Girls"... 3 00:00:04,352 --> 00:00:05,831 - Why does a grocery store even have this kind of money? 4 00:00:05,875 --> 00:00:07,355 - Because it's hella shady! 5 00:00:07,398 --> 00:00:09,009 - Call your friends over so we can have a little talk. 6 00:00:09,052 --> 00:00:10,749 - He wants us to pick something up for him in Canada. 7 00:00:10,793 --> 00:00:12,534 It's just wrapping paper. 8 00:00:12,577 --> 00:00:16,190 We have a business proposition to clean your fake money. 9 00:00:16,233 --> 00:00:19,280 - What are you proposing? - Let us do it, right here. 10 00:00:19,323 --> 00:00:21,021 Fake money in, real money out. 11 00:00:21,064 --> 00:00:22,370 - [whispering] What do you want? 12 00:00:22,413 --> 00:00:25,286 You can't just walk in here. - Door was open. 13 00:00:25,329 --> 00:00:27,418 - Beth, who's your new friend? 14 00:00:27,462 --> 00:00:29,072 Is he the reason you're not wearing your ring? 15 00:00:29,116 --> 00:00:31,031 - Oh, my God. I want you out. 16 00:00:31,074 --> 00:00:33,076 - What? - Yeah, I want you gone now. 17 00:00:33,120 --> 00:00:34,991 - I have cancer. 18 00:00:35,035 --> 00:00:37,037 - Agent Turner, I saw this guy. 19 00:00:37,080 --> 00:00:38,908 Okay, he was with the three of them before, 20 00:00:38,951 --> 00:00:40,344 And I saw him again yesterday. 21 00:00:40,388 --> 00:00:43,260 Whatever they're into, he is involved. 22 00:00:43,304 --> 00:00:45,349 - Hi, I'm looking for Mrs. Boland. 23 00:00:45,393 --> 00:00:49,136 - Can I help you? - I'm hoping you can. 24 00:00:50,224 --> 00:00:53,009 - Cute kids. - Aw, thanks, we like them. 25 00:00:53,053 --> 00:00:54,663 Yeah, most of the time. 26 00:00:54,706 --> 00:00:56,273 - And how's the neighborhood treating you? 27 00:00:56,317 --> 00:00:59,407 Pretty quiet, mostly, or? - Is something going on? 28 00:00:59,450 --> 00:01:01,713 - Oh, just some ugliness bleeding in from the city. 29 00:01:01,757 --> 00:01:04,455 We try to stay on top of it. - Well, that sounds scary. 30 00:01:04,499 --> 00:01:07,067 - Yeah, you guys seen anything weird? 31 00:01:07,110 --> 00:01:08,155 - Like what? 32 00:01:08,198 --> 00:01:09,286 - You know, people that don't 33 00:01:09,330 --> 00:01:12,202 quite go with the vibe here. 34 00:01:12,246 --> 00:01:14,335 - Actually, I have. 35 00:01:14,378 --> 00:01:18,513 That guy, the, um, the--the guy. 36 00:01:18,556 --> 00:01:20,906 Question, is it illegal to throw dog poop 37 00:01:20,950 --> 00:01:22,386 into other people's trash bins? 38 00:01:22,430 --> 00:01:25,911 Because we have this guy in the neighborhood, who, uh-- 39 00:01:25,955 --> 00:01:27,913 it's probably not FBI jurisdiction. 40 00:01:27,957 --> 00:01:29,350 - I'm guessing not. 41 00:01:29,393 --> 00:01:31,526 - Those are government bins, right? 42 00:01:31,569 --> 00:01:33,658 So... - [chuckles] 43 00:01:33,702 --> 00:01:37,227 Let me know if you see anything out of the ordinary. 44 00:01:37,271 --> 00:01:39,490 - Copy that, we will be your eyes and ears. 45 00:01:39,534 --> 00:01:43,581 - Yes. And thank you, Agent Turner. 46 00:01:43,625 --> 00:01:46,193 - Jimmy. 47 00:01:46,236 --> 00:01:48,151 - Yeah, I'll show you out. 48 00:01:48,195 --> 00:01:50,588 So yeah, this guy, he walks his dog, 49 00:01:50,632 --> 00:01:54,157 and he's like a great Dane... - Mm-hmm. 50 00:01:54,201 --> 00:01:57,160 [dramatic music] 51 00:01:57,204 --> 00:01:59,771 ♪ 52 00:01:59,815 --> 00:02:01,208 - We shouldn't do it. 53 00:02:01,251 --> 00:02:02,818 - What do you mean we shouldn't do it? 54 00:02:02,861 --> 00:02:05,255 - I mean we shouldn't clean a bunch of counterfeit money 55 00:02:05,299 --> 00:02:06,735 when the FBI is on our trail. 56 00:02:06,778 --> 00:02:08,040 - It was your idea! 57 00:02:08,084 --> 00:02:09,955 - Can you all keep it down please? 58 00:02:09,999 --> 00:02:11,957 - Look, they're not on our trail, okay? 59 00:02:12,001 --> 00:02:14,612 - He was in my kitchen. - Stan is in my bedroom. 60 00:02:14,656 --> 00:02:16,745 - If the guy knew anything, he would have just said it. 61 00:02:16,788 --> 00:02:20,227 - He gave his card to me, and not to Dean. 62 00:02:20,270 --> 00:02:23,665 - Well, maybe he didn't know if Dean could read. 63 00:02:23,708 --> 00:02:25,275 Look, I got fancy lawyer bills 64 00:02:25,319 --> 00:02:26,972 coming out the wazoo, dawg! 65 00:02:27,016 --> 00:02:29,932 I talked to her for 15 minutes, it cost me 800 dollars! 66 00:02:29,975 --> 00:02:32,456 - You know how much a criminal lawyer costs? 67 00:02:32,500 --> 00:02:35,198 - I need this payday; we didn't get the last one. 68 00:02:35,242 --> 00:02:36,460 - We all need it. 69 00:02:36,504 --> 00:02:37,896 But let's not be stupid about it. 70 00:02:37,940 --> 00:02:39,942 - What's stupid is if we screw this up. 71 00:02:39,985 --> 00:02:42,727 Because Gang Friend is not going to give us another shot. 72 00:02:42,771 --> 00:02:44,076 - Gang friend? 73 00:02:44,120 --> 00:02:45,252 - Probably some teenagers, like, 74 00:02:45,295 --> 00:02:46,818 stole an Xbox or something. 75 00:02:46,862 --> 00:02:49,691 I promise you, it was nothing. - It wasn't nothing! 76 00:02:49,734 --> 00:02:53,477 It was the FBI. - Okay, so it was two Xboxes. 77 00:02:53,521 --> 00:02:56,088 - Freeze, ladies. [all gasp] 78 00:02:56,132 --> 00:02:57,438 - Huh? - Whoa, hey. 79 00:02:57,481 --> 00:03:00,005 Look at you. - Huh? What's up, y'all. 80 00:03:00,049 --> 00:03:01,659 - Hey. - [laughs] 81 00:03:01,703 --> 00:03:03,922 - First day as an officer in training. 82 00:03:03,966 --> 00:03:05,315 - Mm-hmm. Now tell me, 83 00:03:05,359 --> 00:03:06,490 would you pull over if you saw all this 84 00:03:06,534 --> 00:03:07,796 coming at you in the rearview? 85 00:03:07,839 --> 00:03:09,537 - Oh, I'd pay the ticket on the spot. 86 00:03:09,580 --> 00:03:11,626 - I mean, I'd run, but you'd catch me in five seconds. 87 00:03:11,669 --> 00:03:13,715 - Hear that? Getting real now, huh? 88 00:03:13,758 --> 00:03:16,718 - Oh yeah, realer by the minute. 89 00:03:23,246 --> 00:03:25,944 - What about sun block? - Nancy has the spray kind. 90 00:03:25,988 --> 00:03:27,859 - I guess if you can afford to go to Hawaii, 91 00:03:27,903 --> 00:03:29,209 you can afford the spray kind. 92 00:03:29,252 --> 00:03:30,775 - Don't eat just mac and cheese, okay? 93 00:03:30,819 --> 00:03:33,169 - I know how to make at least two to five other dishes. 94 00:03:33,213 --> 00:03:34,866 - And set your alarm for work. 95 00:03:34,910 --> 00:03:38,696 - I am a fully functioning adult human. 96 00:03:38,740 --> 00:03:44,049 - You're not good alone. - I can take care of myself. 97 00:03:44,093 --> 00:03:46,356 I mean, sometimes. 98 00:03:46,400 --> 00:03:47,879 Okay, I love you, I'm going to miss you. 99 00:03:47,923 --> 00:03:49,881 Have the best time, I promise I will not call 100 00:03:49,925 --> 00:03:51,187 unless it's an emergency. 101 00:03:51,231 --> 00:03:52,493 - Okay. - Okay? 102 00:03:52,536 --> 00:03:54,059 - All right. - Okay, hey, love ya. 103 00:03:54,103 --> 00:03:55,235 - Love ya. 104 00:03:55,278 --> 00:03:57,846 both: Never put no one above ya! 105 00:03:59,804 --> 00:04:02,242 - Miss you, miss you, bye. - Miss you, okay. 106 00:04:02,285 --> 00:04:04,853 [soft music] 107 00:04:04,896 --> 00:04:06,507 ♪ 108 00:04:06,550 --> 00:04:10,598 - Well, am-scray, I'm like, dying for some alone time. 109 00:04:10,641 --> 00:04:13,992 - I love you so much, Mom. - I love you, baby. 110 00:04:14,036 --> 00:04:15,907 [kissing noises] 111 00:04:15,951 --> 00:04:17,039 - Bye! - Bye! 112 00:04:17,082 --> 00:04:18,083 [higher pitches] - Bye! 113 00:04:18,127 --> 00:04:21,304 - Bye! 114 00:04:21,348 --> 00:04:23,306 [groans] 115 00:04:28,877 --> 00:04:30,270 [sighs] 116 00:04:40,889 --> 00:04:42,194 - All right, what if I just mark you down 117 00:04:42,238 --> 00:04:43,892 for like clean up or something? 118 00:04:43,935 --> 00:04:47,765 - I'd really love to, I just don't have any time right now. 119 00:04:47,809 --> 00:04:51,116 - Oh, my God, what happened to your car? 120 00:04:51,160 --> 00:04:54,772 - Oh, got Kenny a BB gun. 121 00:04:56,948 --> 00:04:59,386 - When did we start this service? 122 00:04:59,429 --> 00:05:02,867 Anyway, think about it, B. I'll call you. 123 00:05:02,911 --> 00:05:04,565 - Okay. 124 00:05:06,915 --> 00:05:11,963 What do you want? 125 00:05:12,007 --> 00:05:15,315 [funky music] 126 00:05:15,358 --> 00:05:22,496 ♪ 127 00:05:24,498 --> 00:05:26,630 - Careful with those snacks. 128 00:05:26,674 --> 00:05:30,112 I don't want to spend my weekend cleaning up this car. 129 00:05:48,043 --> 00:05:49,653 - Yeah, I'm not sure I see the problem. 130 00:05:49,697 --> 00:05:52,482 - You and me both, brother. - Annie. 131 00:05:52,526 --> 00:05:53,831 - [scoffs] 132 00:05:53,875 --> 00:05:55,790 I just would like to take this moment 133 00:05:55,833 --> 00:05:58,096 to personally thank you for this opportunity. 134 00:05:58,140 --> 00:05:59,924 I promise you, we're going to iron this out. 135 00:05:59,968 --> 00:06:02,231 We're going to make you proud. - Okay, hold up, Annie. 136 00:06:02,274 --> 00:06:03,798 - Y'all asked for a piece of this. 137 00:06:03,841 --> 00:06:05,843 - Yes, we did, sir. That's true. 138 00:06:05,887 --> 00:06:07,671 - That was before the FBI dropped by. 139 00:06:07,715 --> 00:06:09,412 - Okay, let's just calm down, sorry. 140 00:06:09,456 --> 00:06:11,719 She just kind of does this, it's all part of the process. 141 00:06:11,762 --> 00:06:13,373 - What is that supposed to mean? 142 00:06:13,416 --> 00:06:16,071 - Hmm, I don't know, you begged our parents for a piano, 143 00:06:16,114 --> 00:06:18,813 and they dropped three grand on a baby upright. 144 00:06:18,856 --> 00:06:21,598 And guess who decides she'd rather play violin? 145 00:06:21,642 --> 00:06:23,078 - I'm staying out of it. 146 00:06:23,121 --> 00:06:24,993 - It sounds like y'all got a lot to work out. 147 00:06:25,036 --> 00:06:26,690 So... - Wait, wait, wait, wait, 148 00:06:26,734 --> 00:06:28,779 wait a second, don't you want to take your product? 149 00:06:32,740 --> 00:06:34,698 - This ain't the Girl Scouts. 150 00:06:34,742 --> 00:06:36,308 You can't give the cookies back. 151 00:06:36,352 --> 00:06:38,963 - Aren't you worried about the FBI? 152 00:06:39,007 --> 00:06:41,226 - Nah. - See? 153 00:06:41,270 --> 00:06:42,793 - There's a distribution system. 154 00:06:42,837 --> 00:06:44,708 You've been distributed to. 155 00:06:44,752 --> 00:06:46,449 - What--what does that mean? 156 00:06:46,493 --> 00:06:48,408 - It means you're on the hook now. 157 00:06:48,451 --> 00:06:52,716 - It's like, 100 grand. - Oh, you don't got to wash it. 158 00:06:52,760 --> 00:06:54,849 - Then what do we do with it? 159 00:06:54,892 --> 00:06:58,069 - Burn it, eat it, wipe your ass with it. 160 00:06:58,113 --> 00:06:59,506 And then write me a check. 161 00:06:59,549 --> 00:07:01,551 Because either way, I'm coming to collect. 162 00:07:01,595 --> 00:07:02,944 - Hey. 163 00:07:02,987 --> 00:07:06,295 Guess who ended up taking the piano lessons? 164 00:07:06,338 --> 00:07:09,254 Six years. It's gonna be fine. 165 00:07:09,298 --> 00:07:11,909 [soft pop music] 166 00:07:11,953 --> 00:07:13,476 ♪ 167 00:07:13,520 --> 00:07:15,086 [clears throat] 168 00:07:15,130 --> 00:07:16,914 [door opens] 169 00:07:16,958 --> 00:07:18,002 What? 170 00:07:18,046 --> 00:07:19,569 - Okay, the pins represent the stores 171 00:07:19,613 --> 00:07:21,441 with the biggest ticket items. 172 00:07:21,484 --> 00:07:25,270 We've got blue for electronics, yellow for appliances-- 173 00:07:25,314 --> 00:07:27,359 - Is this the same map you used for Black Friday? 174 00:07:27,403 --> 00:07:28,970 - Yes, but I expanded it, 175 00:07:29,013 --> 00:07:32,016 because it is way too risky to shop locally right now. 176 00:07:32,060 --> 00:07:33,975 - Damn, you really upped your crafting game, Martha. 177 00:07:34,018 --> 00:07:36,934 - Hey, hey. There is a system. 178 00:07:36,978 --> 00:07:38,501 I am trying to keep us organized 179 00:07:38,545 --> 00:07:40,808 so that we don't get caught. 180 00:07:40,851 --> 00:07:42,984 - Okay... - What if they test the bills? 181 00:07:43,027 --> 00:07:46,466 I once saw a guy at 7/11 get straight up tased. 182 00:07:46,509 --> 00:07:48,685 - Well, at least he wasn't arrested. 183 00:07:48,729 --> 00:07:50,339 - And then he got arrested. 184 00:07:50,382 --> 00:07:53,298 - I used a security pen from work on one of the 20's. 185 00:07:53,342 --> 00:07:54,778 We're not getting tased or arrested. 186 00:07:54,822 --> 00:07:57,041 This cash is [kissing noise] primo. 187 00:07:57,085 --> 00:07:59,783 - The red bands are the fake money. 188 00:07:59,827 --> 00:08:02,307 So when you make a return, you put on a green band. 189 00:08:02,351 --> 00:08:06,486 And you keep it separate. - Red goes out, green comes in. 190 00:08:06,529 --> 00:08:07,965 - Just like Christmas. 191 00:08:08,009 --> 00:08:11,099 - This is who we are now, huh? 192 00:08:11,142 --> 00:08:12,535 - I mean... 193 00:08:12,579 --> 00:08:14,189 desperate times. 194 00:08:14,232 --> 00:08:16,539 - We can do this. 195 00:08:16,583 --> 00:08:19,411 We're just normal women, shopping. 196 00:08:19,455 --> 00:08:21,762 - With money to burn, baby! 197 00:08:21,805 --> 00:08:24,982 [Jungle's "Busy Earnin'"] 198 00:08:25,026 --> 00:08:32,033 ♪ 199 00:08:43,871 --> 00:08:45,742 - All right, you saved $5.21. 200 00:08:45,786 --> 00:08:47,439 - Thanks a lot. - Have a good one. 201 00:08:47,483 --> 00:08:49,964 Next. 202 00:08:50,007 --> 00:08:52,706 - ♪ So you've come a long way ♪ 203 00:08:52,749 --> 00:08:54,838 - Find everything okay? - Yeah. 204 00:08:54,882 --> 00:08:57,058 - ♪ But you're never out late ♪ 205 00:08:57,101 --> 00:09:00,583 - [soft laugh] 206 00:09:00,627 --> 00:09:01,845 [beep] 207 00:09:01,889 --> 00:09:04,326 - ♪ It's crime 208 00:09:04,369 --> 00:09:06,241 ♪ Too busy earning 209 00:09:06,284 --> 00:09:08,548 - Couldn't decide. 210 00:09:08,591 --> 00:09:10,375 - I see that. 211 00:09:10,419 --> 00:09:13,683 - $4,822.38. 212 00:09:13,727 --> 00:09:20,995 ♪ 213 00:09:29,612 --> 00:09:32,746 [machine beeps, flitters] 214 00:09:33,268 --> 00:09:34,443 - Wha--what's that? 215 00:09:34,486 --> 00:09:36,619 - We have to check our large bills. 216 00:09:36,663 --> 00:09:39,013 - You guys don't use the pen thingy? 217 00:09:39,056 --> 00:09:41,189 - No, not anymore. Those never really worked. 218 00:09:41,232 --> 00:09:43,104 - You know what? I'm actually in a hurry. 219 00:09:43,147 --> 00:09:46,673 I'm just gonna come back. - This will just take a second. 220 00:09:46,716 --> 00:09:49,763 - ♪ And I get it always 221 00:09:49,806 --> 00:09:52,592 - So we just finished this major remodel, right? 222 00:09:52,635 --> 00:09:54,811 Tear the kitchen right down to the studs. 223 00:09:54,855 --> 00:09:57,422 So I can buy all new appliances. 224 00:09:57,466 --> 00:09:58,859 Fun, right? 225 00:09:58,902 --> 00:10:00,817 Only not fun, because the appliances 226 00:10:00,861 --> 00:10:03,820 don't match the counters, and now I gotta buy 227 00:10:03,864 --> 00:10:05,343 all new colors to try out. 228 00:10:05,387 --> 00:10:06,649 First up was eggshell. 229 00:10:06,693 --> 00:10:08,216 What the hell kind of color is eggshell? 230 00:10:08,259 --> 00:10:10,871 I'll tell you what kind. It's white, just plain white. 231 00:10:10,914 --> 00:10:13,134 So then I tried seashell, and I don't know if y'all 232 00:10:13,177 --> 00:10:15,484 have ever been to the sea and seen a shell. 233 00:10:15,527 --> 00:10:16,746 You might need a vacation, 234 00:10:16,790 --> 00:10:19,836 but I assure you, that ain't it. 235 00:10:19,880 --> 00:10:22,752 And don't even get me started on corn silk. 236 00:10:22,796 --> 00:10:24,624 That is nonsense-- 237 00:10:24,667 --> 00:10:26,756 - I need a manager to the front please. 238 00:10:26,800 --> 00:10:29,629 Manager to the front. 239 00:10:30,804 --> 00:10:34,329 [machine ticking] 240 00:10:39,595 --> 00:10:41,031 - Is there a problem? 241 00:10:41,075 --> 00:10:42,816 - ♪ You can't get enough 242 00:10:42,859 --> 00:10:45,427 ♪ 243 00:10:45,470 --> 00:10:48,648 [machine ticking] 244 00:10:48,691 --> 00:10:50,867 [beeping] 245 00:10:50,911 --> 00:10:54,001 - Great. Everything looks good. 246 00:10:54,044 --> 00:10:56,656 You want your receipt in the bag? 247 00:10:56,699 --> 00:10:58,701 - Uh, no, I'll hold onto it. 248 00:10:58,745 --> 00:11:00,050 - There you go. 249 00:11:00,094 --> 00:11:03,401 - You want all this back on a card? 250 00:11:03,445 --> 00:11:05,142 - Cash is fine. 251 00:11:05,186 --> 00:11:06,970 [beep] 252 00:11:07,014 --> 00:11:09,799 - ♪ Too busy earning 253 00:11:09,843 --> 00:11:10,800 ♪ You can't get enough 254 00:11:10,844 --> 00:11:14,717 ♪ 255 00:11:14,761 --> 00:11:19,461 ♪ Just busy earning 256 00:11:19,504 --> 00:11:20,854 ♪ You can't get enough 257 00:11:20,897 --> 00:11:22,159 ♪ No 258 00:11:22,203 --> 00:11:24,466 ♪ 259 00:11:24,509 --> 00:11:28,862 ♪ Just busy earning 260 00:11:28,905 --> 00:11:30,472 ♪ You can't get enough 261 00:11:30,515 --> 00:11:34,694 - Did you get the verifier? - This shizz is good. 262 00:11:39,786 --> 00:11:42,702 [indistinct chatter] 263 00:11:45,008 --> 00:11:47,228 - Do you play games? 264 00:11:47,271 --> 00:11:49,404 - Uh, you know, I'm actually in the market for 265 00:11:49,447 --> 00:11:51,841 something more like a flat screen type deal. 266 00:11:51,885 --> 00:11:53,190 Something kind of stupidly pricy. 267 00:11:53,234 --> 00:11:55,018 - Price doesn't always equal quality. 268 00:11:55,062 --> 00:11:57,020 - You're talking to an irresponsible millennial here. 269 00:11:57,064 --> 00:12:00,154 - Uh, well in that case, our 4K ultra high defs 270 00:12:00,197 --> 00:12:02,199 are rated the best. - Mmm. 271 00:12:02,243 --> 00:12:04,245 - But they run upwards of four grand, so. 272 00:12:04,288 --> 00:12:07,509 - [whistles] - Yeah, steep. 273 00:12:07,552 --> 00:12:09,206 - Ouch, well. 274 00:12:09,250 --> 00:12:11,818 I guess I should only get four then. 275 00:12:14,081 --> 00:12:16,170 - Four. 276 00:12:16,213 --> 00:12:16,997 TVs? 277 00:12:17,040 --> 00:12:18,476 - What do you think, five? 278 00:12:18,520 --> 00:12:19,826 - I don't know, I mean, are you messing with me? 279 00:12:19,869 --> 00:12:21,131 [both laugh] - No! 280 00:12:21,175 --> 00:12:22,393 Why would I be messing with you? 281 00:12:22,437 --> 00:12:23,830 - Nobody that looks like you 282 00:12:23,873 --> 00:12:25,788 would ever be that good for my commission. 283 00:12:25,832 --> 00:12:27,790 - And what do I look like? 284 00:12:27,834 --> 00:12:29,574 - Uh, you know, hot? 285 00:12:29,618 --> 00:12:32,403 - Okay, man, you know what, you got this whole thing all wrong. 286 00:12:32,447 --> 00:12:36,190 - Okay, you're not hot? - No, no, I'm hot, obviously. 287 00:12:36,233 --> 00:12:40,672 I'm just serious about the TVs, I'm not messing with you. 288 00:12:40,716 --> 00:12:42,762 - Ringing up the hottie! 289 00:12:42,805 --> 00:12:44,198 - [soft laugh] 290 00:13:09,832 --> 00:13:11,921 - [gasps] Okay, creeper. 291 00:13:11,965 --> 00:13:13,183 - You just getting home now? 292 00:13:13,227 --> 00:13:14,794 - You don't have to wait up for me. 293 00:13:14,837 --> 00:13:16,143 - I'm surprised you can see straight 294 00:13:16,186 --> 00:13:17,927 with all these doubles you've been pulling. 295 00:13:17,971 --> 00:13:20,234 - I mean, it's hard to say no to the extra shifts. 296 00:13:20,277 --> 00:13:22,062 - Yeah. - How was rehearsal? 297 00:13:22,105 --> 00:13:24,455 - Ah, Sara seemed a little tired. 298 00:13:24,499 --> 00:13:26,544 - Is she okay? - She said she was. 299 00:13:26,588 --> 00:13:28,677 - Oh, by the way, 300 00:13:28,720 --> 00:13:30,984 our little girl, she's got my moves. 301 00:13:31,027 --> 00:13:32,507 No, dude, she was like-- 302 00:13:32,550 --> 00:13:37,251 [grunts] Ay, ay, ay, ay! 303 00:13:37,294 --> 00:13:38,948 - Okay, if those are her moves, 304 00:13:38,992 --> 00:13:40,558 We need to take her off that dance team. 305 00:13:40,602 --> 00:13:45,302 - Oh, come on now. You remember what it was. 306 00:13:45,346 --> 00:13:47,522 - [groans] I need to get off my feet. 307 00:13:47,565 --> 00:13:49,306 - Oh, we could do that too. - [sighs] 308 00:13:49,350 --> 00:13:53,180 - Hey, hey, where-- where's your uniform? 309 00:13:53,223 --> 00:13:56,487 - Oh, um, I left it at work. 310 00:13:56,531 --> 00:14:00,491 It's covered in ketchup and frustration. 311 00:14:00,535 --> 00:14:01,884 - That's nasty. 312 00:14:01,928 --> 00:14:03,538 [both laugh] - You don't even know. 313 00:14:03,581 --> 00:14:04,887 - I don't even care. 314 00:14:04,931 --> 00:14:08,238 [vocalizing] 315 00:14:08,282 --> 00:14:10,937 - Oh, you, you want to-- - Come on, all right? 316 00:14:10,980 --> 00:14:12,852 - Oh, you didn't-- - Hey, oh. 317 00:14:12,895 --> 00:14:14,941 both: Oh! 318 00:14:14,984 --> 00:14:16,290 - Yes. 319 00:14:16,333 --> 00:14:18,858 - 19,685 bucks. 320 00:14:18,901 --> 00:14:19,989 - Okay. 321 00:14:20,033 --> 00:14:23,558 [humming softly] 322 00:14:26,256 --> 00:14:28,693 I'm going to need a receipt. 323 00:14:28,737 --> 00:14:30,521 - Okay, um... 324 00:14:30,565 --> 00:14:32,915 I forgot to mention we offer in-home installation. 325 00:14:32,959 --> 00:14:35,352 - Oh, that's okay, I'm all set. 326 00:14:35,396 --> 00:14:37,006 - Are you sure? It's--it's free. 327 00:14:37,050 --> 00:14:41,010 - Yeah, no, they're gifts, so I'm all set. 328 00:14:41,054 --> 00:14:44,013 - If you change your mind... - Mm-hmm. 329 00:14:53,544 --> 00:14:55,024 - "In-home hookup?" 330 00:14:55,068 --> 00:14:56,460 - I've been waiting to use that line for years. 331 00:14:56,504 --> 00:14:59,550 - Well, I'm honored to be the chosen one. 332 00:14:59,594 --> 00:15:01,944 - Seriously, it's the only reason I took the job. 333 00:15:01,988 --> 00:15:03,380 They don't give us overtime here. 334 00:15:03,424 --> 00:15:07,297 - Well, at least now you can quit. 335 00:15:15,784 --> 00:15:16,916 [door opens] 336 00:15:16,959 --> 00:15:18,743 - [clears throat] [door shuts] 337 00:15:18,787 --> 00:15:19,962 [keys jingle] 338 00:15:20,006 --> 00:15:21,790 - Hey. 339 00:15:21,833 --> 00:15:24,097 What you doing? 340 00:15:27,100 --> 00:15:30,190 - Just, uh, some reorganizing. 341 00:15:30,233 --> 00:15:31,843 - Here, let me help. 342 00:15:31,887 --> 00:15:35,021 - It's okay, I have a system. 343 00:15:36,587 --> 00:15:37,980 - Okay. 344 00:15:39,460 --> 00:15:41,984 - I--I-- already fed the dog. 345 00:15:42,028 --> 00:15:45,248 - Oh okay. Well, what can I do to help? 346 00:15:45,292 --> 00:15:48,556 - What do you mean? - Well, I'm back home. 347 00:15:48,599 --> 00:15:50,993 So, you know, I want to be useful. 348 00:15:51,037 --> 00:15:52,995 - You should be resting. 349 00:15:53,039 --> 00:15:54,170 - No, I'm okay. 350 00:15:54,214 --> 00:15:55,563 [refrigerator door opens] 351 00:15:55,606 --> 00:15:58,435 - What did the doctor say? [door shuts] 352 00:15:58,479 --> 00:16:00,089 - We'll know more after the appointment. 353 00:16:00,133 --> 00:16:01,351 Whether it's going to be... [drink pours] 354 00:16:01,395 --> 00:16:05,007 chemotherapy, or radiation, or whatever. 355 00:16:05,051 --> 00:16:06,704 [door opens] 356 00:16:08,837 --> 00:16:10,708 - Um... 357 00:16:10,752 --> 00:16:13,624 You know, you could fill my car up with gas. 358 00:16:13,668 --> 00:16:16,453 - Yeah, yay! - That would be nice. 359 00:16:18,412 --> 00:16:21,110 - Sorry, that was, uh, [stammering] 360 00:16:21,154 --> 00:16:24,113 - It's okay. - Just sort of forgot. 361 00:16:24,157 --> 00:16:27,073 - My keys are by the door. 362 00:16:28,378 --> 00:16:29,858 - Thanks. 363 00:16:29,901 --> 00:16:32,687 [tender music] 364 00:16:32,730 --> 00:16:39,781 ♪ 365 00:16:46,918 --> 00:16:48,529 [slams cup] 366 00:16:52,011 --> 00:16:54,056 [exhales] 367 00:16:56,624 --> 00:16:57,668 [scoffs] 368 00:16:59,453 --> 00:17:00,932 [Salt N Pepa's "None of your Business"] 369 00:17:00,976 --> 00:17:03,544 ♪ What's the matter with your life ♪ 370 00:17:03,587 --> 00:17:05,894 ♪ Why you gotta mess with mine ♪ 371 00:17:05,937 --> 00:17:08,027 ♪ Don't keep sweating what I do ♪ 372 00:17:08,070 --> 00:17:10,855 ♪ Because I'm gonna be just fine, check it out ♪ 373 00:17:10,899 --> 00:17:13,380 ♪ If I want to take a guy home with me tonight ♪ 374 00:17:13,423 --> 00:17:15,338 ♪ It's none of your business 375 00:17:15,382 --> 00:17:18,689 ♪ And if she wanna be a freak and sell it on the weekend ♪ 376 00:17:18,733 --> 00:17:20,474 ♪ It's none of your business 377 00:17:20,517 --> 00:17:22,215 ♪ Now you shouldn't even get into ♪ 378 00:17:22,258 --> 00:17:23,520 ♪ Who I'm giving skins to 379 00:17:23,564 --> 00:17:25,392 ♪ It's none of your business 380 00:17:25,435 --> 00:17:26,654 ♪ So don't try to change my mind ♪ 381 00:17:26,697 --> 00:17:28,090 ♪ I tell you one more time 382 00:17:28,134 --> 00:17:30,049 ♪ It's none of your business 383 00:17:30,092 --> 00:17:33,226 ♪ So hold your tongue tightly, wish you could be like me ♪ 384 00:17:33,269 --> 00:17:35,184 - Don't judge me, Rex. 385 00:17:35,228 --> 00:17:37,404 ♪ Now you could get with that or you could get with this ♪ 386 00:17:37,447 --> 00:17:38,840 ♪ 'Cause really it's none of your business ♪ 387 00:17:44,759 --> 00:17:44,933 . 388 00:17:44,976 --> 00:17:46,848 [drawer rattles] 389 00:17:49,503 --> 00:17:51,679 - Hey. 390 00:17:51,722 --> 00:17:53,202 What are you doing? 391 00:17:53,246 --> 00:17:55,117 - I'm just gonna get a glass of water. 392 00:17:55,161 --> 00:17:58,251 - Here, I'll get it for you. - No, stay here, stay here. 393 00:18:00,166 --> 00:18:00,905 [kisses] 394 00:18:00,949 --> 00:18:03,734 I'll be right back. 395 00:18:03,778 --> 00:18:07,260 - Okay, well, never mind. 396 00:18:10,741 --> 00:18:13,570 [door opens] 397 00:18:13,614 --> 00:18:15,137 [door creaks shut] 398 00:18:15,181 --> 00:18:16,965 Hello? 399 00:18:21,274 --> 00:18:23,102 Hey! 400 00:18:24,929 --> 00:18:28,933 Un-be-lievable. 401 00:18:28,977 --> 00:18:33,112 Wow, real classy move, jackass! 402 00:18:33,155 --> 00:18:35,853 God! [scoffs] 403 00:18:38,769 --> 00:18:41,729 [dramatic rock music] 404 00:18:41,772 --> 00:18:45,733 ♪ 405 00:18:45,776 --> 00:18:47,517 - Oh, my God, oh, my God. 406 00:18:47,561 --> 00:18:49,128 Oh, my God, no, no, no. 407 00:18:51,130 --> 00:18:52,435 Oh, God. 408 00:18:52,479 --> 00:18:54,785 - He stole your receipt? - I mean, he must have. 409 00:18:54,829 --> 00:18:56,265 Because I've looked everywhere and it's gone. 410 00:18:56,309 --> 00:18:58,137 - Everywhere? Have you checked your pocket? 411 00:18:58,180 --> 00:18:59,486 - What do you think I am, an idiot? 412 00:18:59,529 --> 00:19:01,662 Don't answer that. 413 00:19:01,705 --> 00:19:04,447 - Okay, well how much was it for? 414 00:19:04,491 --> 00:19:06,188 - $20,000 worth of flat screens. 415 00:19:06,232 --> 00:19:08,973 - Oh, my God. - Who steals a receipt, anyway? 416 00:19:09,017 --> 00:19:10,453 - Well, he wrote his number on it, 417 00:19:10,497 --> 00:19:12,629 so I guess he just didn't want me to call him again. 418 00:19:12,673 --> 00:19:14,022 - Isn't it in your phone? 419 00:19:14,065 --> 00:19:16,459 - Well, yeah, but-- - Like, who is this guy? 420 00:19:16,503 --> 00:19:20,681 - Uh, Brad, or a Brian. I'm picturing the nametag, 421 00:19:20,724 --> 00:19:23,205 and I feel like there was a "B" in there. 422 00:19:23,249 --> 00:19:26,861 Look, Sadie is gone, okay? I was in a dark place. 423 00:19:26,904 --> 00:19:29,255 - Well call his shady ass and get it back. 424 00:19:29,298 --> 00:19:31,909 - I'm trying, homie. He is ghosting me hard. 425 00:19:31,953 --> 00:19:33,607 - Wow, he sounds like a winner. 426 00:19:33,650 --> 00:19:35,043 - Yeah, I know, Beth. 427 00:19:35,086 --> 00:19:37,654 I guess he got what he came for. 428 00:19:37,698 --> 00:19:39,787 - Okay. 429 00:19:41,528 --> 00:19:43,573 We will fix this. - How? 430 00:19:43,617 --> 00:19:46,228 You can't do returns for cash without a receipt. 431 00:19:46,272 --> 00:19:49,100 - Okay, well I personally would love a solution 432 00:19:49,144 --> 00:19:51,842 that doesn't involve crawling back to Brad-Brian. 433 00:19:51,886 --> 00:19:53,670 - Like? 434 00:19:53,714 --> 00:19:55,281 - Well, like, we could give Gang Friend 435 00:19:55,324 --> 00:19:57,283 the cash that we do have, and the flat screens. 436 00:19:57,326 --> 00:19:58,719 - Yeah, 'cause that went so well with the Hummels. 437 00:19:58,762 --> 00:20:00,286 - Nope, I value my life. 438 00:20:00,329 --> 00:20:02,723 I am not going back to those lunatics short again. 439 00:20:02,766 --> 00:20:04,551 - I very much agree. - And can we please stop 440 00:20:04,594 --> 00:20:06,117 calling him Gang Friend? 441 00:20:06,161 --> 00:20:08,207 - Okay, what's his name, then? 442 00:20:09,033 --> 00:20:10,905 - R-- Ron? 443 00:20:10,948 --> 00:20:13,516 - Yo, you see Ron cap that B? 444 00:20:13,560 --> 00:20:15,344 - Okay, it's not Ron. 445 00:20:15,388 --> 00:20:18,086 - Rio. 446 00:20:18,129 --> 00:20:21,437 - Okay. - His name's Rio. 447 00:20:21,481 --> 00:20:23,874 - Oh, is his name Rio? 448 00:20:25,572 --> 00:20:28,444 - So, I'm--I'm sorry, but 449 00:20:28,488 --> 00:20:30,881 looks like we're gonna have to go find your... 450 00:20:30,925 --> 00:20:32,274 the guy. - [groans] 451 00:20:32,318 --> 00:20:34,102 - Could you be worse with names? 452 00:20:34,145 --> 00:20:37,279 - All right. 453 00:20:37,323 --> 00:20:38,846 - Oh, uh, hi. 454 00:20:38,889 --> 00:20:42,632 I am looking for a Brian or a Brad or a Brendan 455 00:20:42,676 --> 00:20:45,983 in electronics. - Brian. He's not here today. 456 00:20:46,027 --> 00:20:47,289 - Okay, um... 457 00:20:47,333 --> 00:20:49,552 I need you to give me his address. 458 00:20:49,596 --> 00:20:51,380 - Sorry, we can't give that out. 459 00:20:51,424 --> 00:20:54,688 - I just really need it, like, it's extremely important to me. 460 00:20:54,731 --> 00:20:55,863 - You could leave him a note, 461 00:20:55,906 --> 00:20:57,647 I think he works again next week. 462 00:20:57,691 --> 00:20:59,954 - Okay, well, by next week, our headless bodies 463 00:20:59,997 --> 00:21:02,435 will be badly decomposed, but thanks, anyway. 464 00:21:04,175 --> 00:21:06,090 - Now what? - Hold this. 465 00:21:06,134 --> 00:21:09,311 [soft dramatic music] 466 00:21:09,355 --> 00:21:11,400 ♪ 467 00:21:11,444 --> 00:21:14,185 - I'm going to take you off the floor to inventory. 468 00:21:14,229 --> 00:21:16,144 Corporate wants it today. - I was right in the middle-- 469 00:21:16,187 --> 00:21:17,754 - I don't have the time, Rita. 470 00:21:17,798 --> 00:21:20,104 And I'm going to need a current employee list. 471 00:21:20,148 --> 00:21:23,412 Names, numbers, and addresses. 472 00:21:23,456 --> 00:21:26,807 Mark asked for it an hour ago, and just between us, 473 00:21:26,850 --> 00:21:28,983 there are going to be some layoffs. 474 00:21:29,026 --> 00:21:31,768 - Who's Mark? 475 00:21:31,812 --> 00:21:34,597 - Mark. Ted's boss. 476 00:21:34,641 --> 00:21:36,033 Hired Bill? 477 00:21:36,077 --> 00:21:39,559 Overhauled the entire division with Ed? 478 00:21:39,602 --> 00:21:41,082 - Ed Fielding? 479 00:21:41,125 --> 00:21:43,954 - What other Ed would I be talking about? 480 00:21:43,998 --> 00:21:47,523 How long have you worked here? - 15 years. 481 00:21:47,567 --> 00:21:50,309 - Wow, Rita. 482 00:21:50,352 --> 00:21:52,615 - Uh, I am so sorry. 483 00:21:52,659 --> 00:21:54,443 - Just give me that list. 484 00:21:54,487 --> 00:21:56,227 - [soft laugh] 485 00:21:56,271 --> 00:21:58,752 Big pimping! - It's like your superpower. 486 00:21:58,795 --> 00:22:00,493 - Yow! - It's the clipboard. 487 00:22:00,536 --> 00:22:02,408 - Damn. 488 00:22:03,322 --> 00:22:04,453 [sighs] 489 00:22:04,497 --> 00:22:06,150 [muffled TV playing] 490 00:22:11,982 --> 00:22:13,723 Brian! 491 00:22:13,767 --> 00:22:15,203 - Hey, I was gonna call you back. 492 00:22:15,246 --> 00:22:18,249 - Yeah, I'm so sure. - I just got really busy. 493 00:22:18,293 --> 00:22:21,383 - Mmm, is that why you bailed in the middle of the night? 494 00:22:21,427 --> 00:22:23,429 Had to get cracking on that to-do list, huh? 495 00:22:23,472 --> 00:22:26,780 - Uh, who are they? - Don't you worry about it. 496 00:22:26,823 --> 00:22:28,825 - Let's talk later. - No. 497 00:22:28,869 --> 00:22:30,653 I need that receipt. - What? 498 00:22:30,697 --> 00:22:33,221 - The receipt that you wrote "in-home hookup" on. 499 00:22:33,264 --> 00:22:34,744 - Ew, gross. - Seriously. 500 00:22:34,788 --> 00:22:35,789 - I know. - I don't have it. 501 00:22:35,832 --> 00:22:37,486 - Well, go get it. 502 00:22:37,530 --> 00:22:41,360 - I threw it away and took out the trash, okay? It's gone. 503 00:22:41,403 --> 00:22:44,450 - Why? Why would you do that? 504 00:22:44,493 --> 00:22:47,801 - Daddy. 505 00:22:47,844 --> 00:22:49,672 - Who is it, babe? 506 00:22:49,716 --> 00:22:51,674 - Oh. 507 00:22:51,718 --> 00:22:53,502 That's why. 508 00:22:53,546 --> 00:22:55,678 - I'm sorry. Who are you? 509 00:22:55,722 --> 00:22:57,071 - Actually, uh-- - No, I'm sorry. 510 00:22:57,114 --> 00:22:58,377 I'm sorry, wrong apartment. 511 00:22:58,420 --> 00:23:01,031 - But, hang on-- - Let's go. 512 00:23:02,729 --> 00:23:05,296 - Who was that? - Nobody. 513 00:23:21,922 --> 00:23:23,793 - Ah, ah, ah, ah! 514 00:23:23,837 --> 00:23:25,839 - Is that it? - I don't know, I can't tell. 515 00:23:25,882 --> 00:23:28,711 I need more light. Here, can you shine the... 516 00:23:28,755 --> 00:23:32,411 Ooh, I need glasses. I can't see. 517 00:23:32,454 --> 00:23:34,413 - Dear God, please end this suffering. 518 00:23:34,456 --> 00:23:36,893 - Just give-- just give it to me. 519 00:23:36,937 --> 00:23:38,155 - All right, chill. 520 00:23:40,288 --> 00:23:42,029 Huh? 521 00:23:43,726 --> 00:23:45,293 - No, I think it's Starbucks. 522 00:23:45,336 --> 00:23:48,514 - No! - Are you sure? 523 00:23:48,557 --> 00:23:50,864 - Yeah, I can make out the word "macchiato" 524 00:23:50,907 --> 00:23:53,562 - Plus, there's coffee grounds all over it. 525 00:23:53,606 --> 00:23:55,346 - [whispering] That's not coffee grounds. 526 00:23:55,390 --> 00:23:57,436 - [snickers] 527 00:23:57,479 --> 00:24:01,091 - This isn't funny! - Come on, it's a little funny. 528 00:24:01,135 --> 00:24:02,919 - We're in a dumpster because of you. 529 00:24:02,963 --> 00:24:05,269 - [laughs] Wait, how is this on me? 530 00:24:05,313 --> 00:24:06,880 - How is this not on you? - [gasps] 531 00:24:06,923 --> 00:24:08,577 [whispering] There's a Band-Aid on my arm. 532 00:24:08,621 --> 00:24:10,013 And it's not mine. 533 00:24:10,057 --> 00:24:12,538 - He stole my receipt. I got played here. 534 00:24:12,581 --> 00:24:14,191 - No, you screwed a married guy. 535 00:24:14,235 --> 00:24:16,629 - How was I supposed to know that he was married? 536 00:24:16,672 --> 00:24:19,283 - Maybe take one more minute of conversation 537 00:24:19,327 --> 00:24:20,937 before you drop your pants. 538 00:24:20,981 --> 00:24:24,114 - Are you slut-shaming me? - I'm just plain shaming you. 539 00:24:24,158 --> 00:24:26,290 - You are on the wrong side of history, trust me. 540 00:24:26,334 --> 00:24:27,727 - Because once again, 541 00:24:27,770 --> 00:24:30,773 you made the smart, responsible decision. 542 00:24:30,817 --> 00:24:32,601 - You know, Beth, I'm really sorry, 543 00:24:32,645 --> 00:24:35,125 but it's not my problem that you haven't had sex 544 00:24:35,169 --> 00:24:36,518 since Emma was born, 545 00:24:36,562 --> 00:24:38,607 and it's all dried-up ass twigs in there. 546 00:24:38,651 --> 00:24:41,001 - [whispering] Damn. 547 00:24:42,916 --> 00:24:45,614 - You're a child. - Right. 548 00:24:45,658 --> 00:24:47,964 Yeah, I'm a child, and you're just, you're all about 549 00:24:48,008 --> 00:24:49,836 that responsibility lifestyle, right? 550 00:24:49,879 --> 00:24:54,101 That's why you just let that lying douchebag off the hook? 551 00:24:55,537 --> 00:24:56,799 - What are you talking about? 552 00:24:56,843 --> 00:24:58,584 - You could have busted his cheating ass. 553 00:24:58,627 --> 00:25:01,282 But no, you didn't. You let him get away with it. 554 00:25:01,325 --> 00:25:03,066 - I didn't let him get away with anything! 555 00:25:03,110 --> 00:25:06,679 - That's exactly what you did, I just saw you! 556 00:25:06,722 --> 00:25:10,117 - You think she doesn't know? 557 00:25:10,160 --> 00:25:13,337 The state of that woman's marriage 558 00:25:13,381 --> 00:25:16,471 was written all over her face. 559 00:25:16,515 --> 00:25:19,082 We didn't have to tell her. 560 00:25:19,126 --> 00:25:21,258 She already knows. 561 00:25:27,308 --> 00:25:29,049 - [retches] 562 00:25:29,092 --> 00:25:30,485 [groans] 563 00:25:30,529 --> 00:25:32,443 Dirty diaper. 564 00:25:32,487 --> 00:25:34,576 - They do have a baby. 565 00:25:34,620 --> 00:25:37,187 - [whispering] It's adult. 566 00:25:37,231 --> 00:25:38,624 - Found it. 567 00:25:38,667 --> 00:25:40,364 - Oh, God. 568 00:25:40,408 --> 00:25:42,584 - It's just, um... 569 00:25:42,628 --> 00:25:45,065 underneath his kid's artwork. 570 00:25:45,108 --> 00:25:47,589 - [whispering] Okay. Let's go, let's go, let's go. 571 00:25:47,633 --> 00:25:50,592 [Dark Dark Dark's "Daydreaming"] 572 00:25:50,636 --> 00:25:57,860 ♪ 573 00:26:08,262 --> 00:26:11,265 - Take off your shoes, Mommy. You'll bring in dirt. 574 00:26:11,308 --> 00:26:13,223 - ♪ Think of a place that I would go ♪ 575 00:26:13,267 --> 00:26:14,877 - Shh. [kisses] 576 00:26:14,921 --> 00:26:21,014 - ♪ I'm daydreaming 577 00:26:21,057 --> 00:26:24,974 ♪ Of where the sycamore grow 578 00:26:25,018 --> 00:26:30,414 ♪ I'm daydreaming 579 00:26:30,458 --> 00:26:35,768 ♪ And oh, if you knew what it meant to me ♪ 580 00:26:35,811 --> 00:26:40,381 ♪ Where the air was so clear 581 00:26:40,424 --> 00:26:48,607 ♪ 582 00:26:49,738 --> 00:26:52,611 - Morning, Mrs. Boland. 583 00:26:52,654 --> 00:26:54,264 - Hi. - I didn't mean to scare you. 584 00:26:54,308 --> 00:26:56,832 - No, no, I just haven't had my morning coffee. 585 00:26:56,876 --> 00:26:58,921 - Mom! - Yeah, hold on just one sec. 586 00:26:58,965 --> 00:27:00,531 - Is your husband home? 587 00:27:00,575 --> 00:27:03,926 - No, he's already at work. - He's an early bird. 588 00:27:03,970 --> 00:27:05,928 - Why, is there a big break in the dog poop case? 589 00:27:05,972 --> 00:27:07,800 - [laughs] Yeah, right. 590 00:27:07,843 --> 00:27:10,106 - Because I'm sure he'd wear a wire if you needed him to. 591 00:27:10,150 --> 00:27:11,586 [both laugh] 592 00:27:11,630 --> 00:27:14,241 - Actually, it's you that I wanted to see. 593 00:27:14,284 --> 00:27:16,939 - Oh, why's that? 594 00:27:16,983 --> 00:27:20,900 - Mom, come on! - Yeah, hold on, hold on. 595 00:27:20,943 --> 00:27:23,772 - Do you know this guy? 596 00:27:23,816 --> 00:27:25,774 - Uh, no. 597 00:27:25,818 --> 00:27:28,124 - This is your house, right? 598 00:27:28,168 --> 00:27:31,127 - Yes. 599 00:27:31,171 --> 00:27:32,694 - But you've never seen this guy? 600 00:27:32,738 --> 00:27:34,435 Because see, from this angle here, 601 00:27:34,478 --> 00:27:37,351 it seems like maybe he's coming right out your front door. 602 00:27:37,394 --> 00:27:39,658 - No, no. 603 00:27:39,701 --> 00:27:41,790 - Huh, okay, well. 604 00:27:41,834 --> 00:27:43,792 I'll swing by later and show it to your husband, too. 605 00:27:43,836 --> 00:27:45,011 When's the big guy home from work? 606 00:27:45,054 --> 00:27:47,230 - Please don't do that. 607 00:27:47,274 --> 00:27:49,319 - Why not? 608 00:27:49,363 --> 00:27:52,801 - I can't talk about it right now. 609 00:27:52,845 --> 00:27:54,716 - Mom, we're gonna be late! 610 00:27:54,760 --> 00:27:57,153 - Not in front of my kids. 611 00:27:57,197 --> 00:28:00,330 - Then I think you should come by my office. 612 00:28:00,374 --> 00:28:02,506 - Uh, okay, tomorrow's okay? - Today's better. 613 00:28:02,550 --> 00:28:04,595 - Okay. 614 00:28:04,639 --> 00:28:06,902 - Go Red Wings! - Yeah! 615 00:28:06,946 --> 00:28:09,905 [suspenseful music] 616 00:28:09,949 --> 00:28:15,868 ♪ 617 00:28:23,005 --> 00:28:25,878 - What are you looking at? 618 00:28:25,921 --> 00:28:29,751 Hey, hey, hey, wash your hands! 619 00:28:29,795 --> 00:28:31,840 Animal. 620 00:28:31,884 --> 00:28:35,148 [indistinct chatter] 621 00:28:38,412 --> 00:28:40,719 Hey, did it start yet? My baby's performing. 622 00:28:40,762 --> 00:28:43,025 [tense music] 623 00:28:43,069 --> 00:28:45,811 What's going on? Excuse me, excuse me. 624 00:28:45,854 --> 00:28:48,596 Excuse me, excuse me. 625 00:28:48,639 --> 00:28:50,119 Stan! 626 00:28:54,689 --> 00:28:54,863 . 627 00:28:54,907 --> 00:28:57,300 - Your daughter had a seizure. 628 00:28:57,344 --> 00:28:58,824 - She was doing so much better, I don't understand. 629 00:28:58,867 --> 00:29:01,043 - Her kidney's basically non-functioning at this point. 630 00:29:01,087 --> 00:29:02,958 - Oh, my God. 631 00:29:03,002 --> 00:29:06,657 - How does this even happen? - We're not sure. 632 00:29:06,701 --> 00:29:08,921 But let's start dialysis and get her stabilized. 633 00:29:08,964 --> 00:29:11,401 - And then what? - We'll run some tests. 634 00:29:11,445 --> 00:29:13,012 Try to get you all more answers. 635 00:29:13,055 --> 00:29:15,101 Now, you said Sara was taking Eculizumab? 636 00:29:15,144 --> 00:29:19,409 - She was doing great on it. - You watch her take it? 637 00:29:19,453 --> 00:29:25,198 - Every night. - You see her swallow? 638 00:29:25,241 --> 00:29:28,201 [tense music] 639 00:29:28,244 --> 00:29:35,512 ♪ 640 00:29:50,223 --> 00:29:51,877 [pills rattle] 641 00:29:51,920 --> 00:29:53,400 - Ruby. 642 00:29:53,443 --> 00:29:56,533 [pills rattling] 643 00:30:00,015 --> 00:30:01,930 - [sighs] 644 00:30:03,845 --> 00:30:06,848 - So what do I say? - To whom? 645 00:30:06,892 --> 00:30:10,199 - The FBI. What do I tell them? 646 00:30:10,243 --> 00:30:12,985 - They ain't got nothing. - They've got a picture of you. 647 00:30:13,028 --> 00:30:16,858 - That ain't special. I'm on Facebook, too. 648 00:30:16,902 --> 00:30:18,947 Your cut. 649 00:30:18,991 --> 00:30:20,688 - Wait, wait, wait. 650 00:30:22,429 --> 00:30:24,561 - Listen. 651 00:30:24,605 --> 00:30:26,172 In my line of work, 652 00:30:26,215 --> 00:30:28,087 If you don't have the FBI on your back, 653 00:30:28,130 --> 00:30:30,132 you ain't making noise. 654 00:30:30,176 --> 00:30:31,917 - I don't want to make noise. 655 00:30:31,960 --> 00:30:33,788 They're gonna want to know what someone like me 656 00:30:33,832 --> 00:30:36,791 is doing with someone like you. 657 00:30:36,835 --> 00:30:40,012 - What are you doing with someone like me? 658 00:30:41,491 --> 00:30:44,059 - Well, obviously, I can't tell them that. 659 00:30:44,103 --> 00:30:47,280 - Right, right. 660 00:30:47,323 --> 00:30:49,064 All right, so tell them I was hitting it. 661 00:30:49,108 --> 00:30:50,631 - What? 662 00:30:50,674 --> 00:30:54,983 - Oh, sorry, sweetheart. Tell them we're making love. 663 00:30:58,726 --> 00:31:02,295 - I-- how do I even say that? 664 00:31:02,338 --> 00:31:05,602 - [laughs] You'll think of something. 665 00:31:05,646 --> 00:31:07,996 Make me sound good though, yeah? 666 00:31:09,911 --> 00:31:10,999 [car door shuts] 667 00:31:15,438 --> 00:31:16,875 - [soft scoff] 668 00:31:20,269 --> 00:31:22,924 - I was feeling better. 669 00:31:22,968 --> 00:31:25,448 So I was saving it until I needed it again. 670 00:31:25,492 --> 00:31:27,320 - That's not how medicine works, baby 671 00:31:27,363 --> 00:31:29,931 - Yeah, I thought you were supposed to be honor roll here. 672 00:31:29,975 --> 00:31:32,499 - Now we're going to have to take that bumper sticker off. 673 00:31:32,542 --> 00:31:34,022 [soft laugh] 674 00:31:35,632 --> 00:31:38,505 - I wanted to try and help you guys out. 675 00:31:38,548 --> 00:31:40,942 - Help us out with what? 676 00:31:40,986 --> 00:31:42,683 - Like, money and stuff. 677 00:31:42,726 --> 00:31:46,861 I know we can't afford it. 678 00:31:46,905 --> 00:31:47,993 - Well... 679 00:31:48,036 --> 00:31:50,865 there's something you don't know. 680 00:31:52,736 --> 00:31:54,347 Should we tell her? 681 00:31:54,390 --> 00:31:57,611 - I don't know, you think she can handle it? 682 00:31:57,654 --> 00:31:59,961 - The truth is... 683 00:32:00,005 --> 00:32:01,571 we are... 684 00:32:01,615 --> 00:32:03,008 stinking rich. 685 00:32:03,051 --> 00:32:07,316 I'm talking stacks on stacks on stacks, loaded. 686 00:32:07,360 --> 00:32:09,710 - We are rolling in it. 687 00:32:09,753 --> 00:32:13,105 - And the truth, my dear, is that you are... 688 00:32:13,148 --> 00:32:15,281 wait for it-- 689 00:32:15,324 --> 00:32:16,630 royalty. 690 00:32:16,673 --> 00:32:18,893 ♪ Mm-hmm 691 00:32:18,937 --> 00:32:20,373 We didn't want you to grow up spoiled. 692 00:32:20,416 --> 00:32:21,896 That's why we kept it on the DL. 693 00:32:21,940 --> 00:32:24,551 - Mm-hmm. - This is like a bad movie. 694 00:32:24,594 --> 00:32:26,205 - It's why we bought the tiniest, 695 00:32:26,248 --> 00:32:27,684 cheapest house we could find. 696 00:32:27,728 --> 00:32:30,252 - Oh--oh--okay. Hold--it's not that bad. 697 00:32:30,296 --> 00:32:32,559 - Oh, and that explains the car. 698 00:32:32,602 --> 00:32:33,908 - Exactly. - Wait a second. 699 00:32:33,952 --> 00:32:36,041 What's wrong with my car? - And the food. 700 00:32:36,084 --> 00:32:38,608 - Now that makes sense. - Hey, watch yourself. 701 00:32:38,652 --> 00:32:41,568 [gentle music] 702 00:32:41,611 --> 00:32:43,787 Baby, don't worry about us. 703 00:32:43,831 --> 00:32:47,878 Just go to school, and play, and be a kid. 704 00:32:47,922 --> 00:32:49,271 - That's it. 705 00:32:49,315 --> 00:32:52,100 - And swallow your damn pills from now on, okay? 706 00:32:52,144 --> 00:32:53,623 - Okay, Mommy. 707 00:32:53,667 --> 00:32:58,933 ♪ 708 00:32:58,977 --> 00:33:00,935 - All the stuff you think you're keeping from them? 709 00:33:00,979 --> 00:33:03,198 You're not. 710 00:33:03,242 --> 00:33:04,939 - Don't go there. - [sighs] 711 00:33:04,983 --> 00:33:07,376 - I mean, I'm not going to say that I'm a bad mother... 712 00:33:07,420 --> 00:33:08,943 - Oh, she's going there. 713 00:33:08,987 --> 00:33:12,120 - I could have paid more attention. 714 00:33:12,164 --> 00:33:15,254 - You do the best you can. 715 00:33:15,297 --> 00:33:17,604 - [sniffs] 716 00:33:22,870 --> 00:33:25,090 [sniffs] Those better be doughnuts. 717 00:33:25,133 --> 00:33:29,007 Do not come at me with some wack-ass cheese Danish. 718 00:33:32,314 --> 00:33:36,449 [soft music] 719 00:33:36,492 --> 00:33:39,626 Those aren't doughnuts. 720 00:33:39,669 --> 00:33:42,063 - It's everything, it's our whole cut. 721 00:33:42,107 --> 00:33:43,891 - We knew you'd need it for the hospital bill. 722 00:33:43,934 --> 00:33:46,546 - We don't want you to even think about it, okay? 723 00:33:46,589 --> 00:33:52,595 ♪ 724 00:33:52,639 --> 00:33:55,598 - And messed up my damn face. 725 00:33:55,642 --> 00:33:57,818 - It was already pretty messed up. 726 00:33:57,861 --> 00:34:01,691 - I hate you guys. - We know. 727 00:34:04,085 --> 00:34:08,437 - So, have you already discussed the comment 728 00:34:08,481 --> 00:34:11,440 about the twigs and the-- - Ah, yes. 729 00:34:11,484 --> 00:34:13,964 Yes, we-- we had a discussion about it. 730 00:34:14,008 --> 00:34:16,706 - Man, I missed it? - Mm-hmm. 731 00:34:16,750 --> 00:34:18,665 I was the bigger man, I apologized. 732 00:34:18,708 --> 00:34:20,580 - Yeah, sort of. 733 00:34:20,623 --> 00:34:23,104 - Well, I said it wasn't my finest moment. 734 00:34:23,148 --> 00:34:25,150 - You also said it could have been way worse. 735 00:34:25,193 --> 00:34:27,848 - Yeah, because I wanted to say "raisin cave." 736 00:34:27,891 --> 00:34:30,720 But I restrained myself. - What does that even mean? 737 00:34:30,764 --> 00:34:33,941 - Uh, I think I know. And it is not an apology. 738 00:34:33,984 --> 00:34:36,335 - [laughs] What you want from me, blood? 739 00:34:36,378 --> 00:34:38,119 Please. 740 00:34:38,163 --> 00:34:41,514 - [wheezing laughing] Raisin cave. 741 00:34:41,557 --> 00:34:44,038 - [laughing] I mean... 742 00:34:44,082 --> 00:34:45,561 - Oh, my God! 743 00:34:45,605 --> 00:34:49,870 [all laughing] 744 00:34:53,526 --> 00:34:53,917 . 745 00:34:53,961 --> 00:34:55,876 - Hi. - Can I help you? 746 00:34:55,919 --> 00:34:56,920 - Yeah, I'd like to fill out one of those 747 00:34:56,964 --> 00:34:58,313 customer complaint cards. 748 00:34:58,357 --> 00:35:00,315 It's about my recent in-home hookup. 749 00:35:00,359 --> 00:35:01,882 - Oh, a comment card. 750 00:35:01,925 --> 00:35:03,536 - Well, all my comments are complaints, 751 00:35:03,579 --> 00:35:07,192 but call it what you want to. - Absolutely, no problem. 752 00:35:07,235 --> 00:35:09,803 Overall, how happy were you with your service? 753 00:35:09,846 --> 00:35:11,892 - Un. Very unhappy. 754 00:35:11,935 --> 00:35:13,459 - Uh, one through ten? 755 00:35:13,502 --> 00:35:18,855 - Mmm, like a negative six. - Absolutely, no problem. 756 00:35:18,899 --> 00:35:23,077 And was your service performed in a timely manner? 757 00:35:23,121 --> 00:35:25,732 - If by timely, you mean like a little woodpecker, 758 00:35:25,775 --> 00:35:30,476 then yeah. - Absolutely, no problem. 759 00:35:30,519 --> 00:35:33,435 Was the job completed to your satisfaction? 760 00:35:33,479 --> 00:35:36,090 - Uh, no, I was definitely not satisfied. 761 00:35:36,134 --> 00:35:39,920 - He didn't finish? - Oh, he finished. 762 00:35:39,963 --> 00:35:42,270 - I am so sorry about your experience. 763 00:35:42,314 --> 00:35:44,707 We take our customer feedback very seriously. 764 00:35:44,751 --> 00:35:48,276 - Now, how seriously is that? Do you dock people's pay? 765 00:35:48,320 --> 00:35:49,930 - I-- - Do you fire them? 766 00:35:49,973 --> 00:35:51,453 Because I'd hate to see that happen. 767 00:35:51,497 --> 00:35:55,327 - If the situation were extreme enough, certainly. 768 00:35:55,370 --> 00:35:58,243 You didn't happen to catch your technician's name? 769 00:35:58,286 --> 00:35:59,940 - You know, he just wasn't that memorable. 770 00:35:59,983 --> 00:36:03,117 He kinda had, like-- like, a mini dad bod. 771 00:36:03,161 --> 00:36:06,425 And he smelled like, hmm, it's hard to describe. 772 00:36:06,468 --> 00:36:09,689 Have you ever been to a zoo in the rain? 773 00:36:09,732 --> 00:36:11,734 - Mm-mm. - Oh! 774 00:36:11,778 --> 00:36:13,910 There he is. 775 00:36:17,087 --> 00:36:20,221 - Wait, you're Nicole? - Mm-hmm. 776 00:36:20,265 --> 00:36:22,789 - He actually talked a lot of smack about you, too. 777 00:36:22,832 --> 00:36:24,486 Just saying. 778 00:36:28,751 --> 00:36:30,188 [door opens] 779 00:36:30,927 --> 00:36:33,103 - Hey. [door shuts] 780 00:36:34,975 --> 00:36:36,324 - Oh, wow, you cooked? 781 00:36:36,368 --> 00:36:38,413 - Yeah, I watched that Rachel Ray show. 782 00:36:38,457 --> 00:36:40,198 There's something wrong with that woman. 783 00:36:40,241 --> 00:36:43,244 She's like, so happy. - I know, it's really weird. 784 00:36:43,288 --> 00:36:46,160 - Yeah, hey, do you want me to heat up your plate? 785 00:36:46,204 --> 00:36:48,162 - Sara's in the hospital again. 786 00:36:48,206 --> 00:36:51,470 I'm going to shower and then head back there. 787 00:36:51,513 --> 00:36:54,212 - All right, hey, Beth. 788 00:36:54,255 --> 00:36:57,302 I'm really, really trying here. 789 00:36:57,345 --> 00:36:59,739 - I know. 790 00:36:59,782 --> 00:37:01,828 - You think I could fix it? 791 00:37:01,871 --> 00:37:04,309 - I think it's going to take more than 792 00:37:04,352 --> 00:37:06,572 filling up the car and Rachel Ray. 793 00:37:06,615 --> 00:37:09,662 - Right. 794 00:37:09,705 --> 00:37:11,577 If it never happened. 795 00:37:11,620 --> 00:37:14,319 You know, Amber, the money. 796 00:37:14,362 --> 00:37:17,974 Would you still be with me? 797 00:37:18,018 --> 00:37:21,282 - I don't even know how to answer that. 798 00:37:24,981 --> 00:37:27,070 - I think you just did. 799 00:37:37,559 --> 00:37:42,521 - Mrs. Boland, can I get you anything? Coffee? 800 00:37:42,564 --> 00:37:45,393 - Oh, uh, you drink coffee at this hour? 801 00:37:45,437 --> 00:37:48,396 - I don't sleep much anyway. You? 802 00:37:48,440 --> 00:37:50,659 - I had an affair. 803 00:37:50,703 --> 00:37:52,139 - You had an affair. 804 00:37:52,182 --> 00:37:54,968 - I'm not proud of it, and it's over now. 805 00:37:55,011 --> 00:37:56,535 But that's why he was at the house, 806 00:37:56,578 --> 00:37:58,885 and that's why I couldn't say anything 807 00:37:58,928 --> 00:38:01,366 in front of my husband and my children. 808 00:38:01,409 --> 00:38:02,889 - Oh. 809 00:38:02,932 --> 00:38:05,021 Well. 810 00:38:05,065 --> 00:38:07,241 Okay, then. 811 00:38:07,285 --> 00:38:11,201 - Okay. - Okay. 812 00:38:11,245 --> 00:38:14,379 Just out of curiosity, where'd you meet him? 813 00:38:19,601 --> 00:38:21,386 I'm just wondering where a nice lady like you 814 00:38:21,429 --> 00:38:23,518 meets an inner-city gangbanger. PTA? 815 00:38:23,562 --> 00:38:25,172 Or is it like, a speed dating thing? 816 00:38:25,215 --> 00:38:27,914 What's that website, It's Just Lunch? 817 00:38:27,957 --> 00:38:30,090 - At a bar. - What was he wearing? 818 00:38:30,133 --> 00:38:31,570 - Jeans. - What about you? 819 00:38:31,613 --> 00:38:34,355 - A dress. - Where'd you meet him? 820 00:38:34,399 --> 00:38:36,488 - At a restaurant. - You just said bar. 821 00:38:36,531 --> 00:38:39,099 - A bar-restaurant. They had food. 822 00:38:39,142 --> 00:38:40,709 - What was the name? 823 00:38:40,753 --> 00:38:42,015 - Lucky's. 824 00:38:42,058 --> 00:38:43,799 - Bet they'd remember a pair like you. 825 00:38:43,843 --> 00:38:45,235 Who drove? 826 00:38:45,279 --> 00:38:48,064 You or him, who drove? - Um, we both did. 827 00:38:48,108 --> 00:38:49,936 - What kind of car does he drive? 828 00:38:49,979 --> 00:38:51,851 - Black BMW. 829 00:38:51,894 --> 00:38:53,113 - It'd be registered, I'll check it. 830 00:38:53,156 --> 00:38:56,203 - It might be a Cadillac. - Maybe. 831 00:38:59,467 --> 00:39:02,209 Have a good night, Mrs. Boland. 832 00:39:03,819 --> 00:39:06,996 [keys clacking] 833 00:39:13,786 --> 00:39:15,309 - It was a one-night stand. 834 00:39:15,353 --> 00:39:17,050 I had just found out that my husband 835 00:39:17,093 --> 00:39:19,487 was cheating on me with a child. 836 00:39:19,531 --> 00:39:21,228 More or less. 837 00:39:21,271 --> 00:39:25,363 And I was lonely, and angry. 838 00:39:25,406 --> 00:39:27,190 And... 839 00:39:27,234 --> 00:39:29,062 normally, sleeping with a complete stranger 840 00:39:29,105 --> 00:39:30,803 would repulse me. 841 00:39:30,846 --> 00:39:33,196 But it didn't that day. 842 00:39:33,240 --> 00:39:35,024 I dropped the kids off at school, 843 00:39:35,068 --> 00:39:37,984 and I went straight to the bar. 844 00:39:38,027 --> 00:39:39,464 - Where was your husband? 845 00:39:39,507 --> 00:39:43,424 - Screwing his secretary and losing all our money. 846 00:39:43,468 --> 00:39:45,687 - Fair enough. 847 00:39:45,731 --> 00:39:48,429 - We drank a little. 848 00:39:48,473 --> 00:39:51,171 And I invited him back to my house. 849 00:39:51,214 --> 00:39:54,217 We drank a little more. 850 00:39:54,261 --> 00:39:58,700 And then I realized that what I was doing was insane. 851 00:39:58,744 --> 00:40:00,702 And I told him to go. 852 00:40:03,183 --> 00:40:05,838 And he kissed me. 853 00:40:05,881 --> 00:40:08,797 I kissed him back. 854 00:40:08,841 --> 00:40:10,799 He pulled my panties down, 855 00:40:10,843 --> 00:40:13,367 and we screwed right on the kitchen table, 856 00:40:13,411 --> 00:40:16,675 on the breakfast dishes. 857 00:40:16,718 --> 00:40:19,155 The kids had pancakes. 858 00:40:19,199 --> 00:40:20,722 Blueberry. 859 00:40:20,766 --> 00:40:22,245 If you were wondering. 860 00:40:22,289 --> 00:40:24,422 [Phantogram's "Cruel World"] 861 00:40:24,465 --> 00:40:27,033 It only happened once. 862 00:40:27,076 --> 00:40:30,558 And I've never seen that man again. 863 00:40:30,602 --> 00:40:32,517 And I don't plan to. 864 00:40:32,560 --> 00:40:35,389 ♪ 865 00:40:35,433 --> 00:40:37,435 - ♪ I'm putting you out of your misery ♪ 866 00:40:37,478 --> 00:40:39,698 - Thank you for coming in. 867 00:40:39,741 --> 00:40:41,482 ♪ 868 00:40:41,526 --> 00:40:46,052 - ♪ 'Cause darling you're dragging me down ♪ 869 00:40:46,095 --> 00:40:47,619 - Mrs. Boland? 870 00:40:47,662 --> 00:40:51,405 - ♪ I wish I could say that I'm sorry ♪ 871 00:40:51,449 --> 00:40:54,452 - Just be careful who you bring into your home. 872 00:40:54,495 --> 00:40:56,497 - I'm tougher than I look. 873 00:40:56,541 --> 00:40:58,891 - ♪ It's a cruel cruel world 874 00:40:58,934 --> 00:41:02,677 ♪ 875 00:41:02,721 --> 00:41:05,288 ♪ So I'm saying my goodbyes 876 00:41:05,332 --> 00:41:08,509 ♪ 877 00:41:08,553 --> 00:41:10,859 ♪ Goodbye to my good side 878 00:41:10,903 --> 00:41:14,428 ♪ 879 00:41:14,472 --> 00:41:17,518 ♪ It only ever got me hurt 880 00:41:17,562 --> 00:41:20,434 ♪ And I finally learned 881 00:41:20,478 --> 00:41:22,915 ♪ It's a cruel cruel world 882 00:41:22,958 --> 00:41:30,226 ♪ 62380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.