Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:01,502
.
2
00:00:01,535 --> 00:00:02,370
- Previously on
"Good Girls"...
3
00:00:03,171 --> 00:00:05,073
- Are we going
to lose this house?
4
00:00:05,106 --> 00:00:06,374
- No.
I mean, I don't know.
5
00:00:06,407 --> 00:00:08,276
- Nancy and I are
suing you for custody.
6
00:00:08,309 --> 00:00:09,610
- Can I have lunch money?
7
00:00:09,643 --> 00:00:12,213
- Those kids take it again?
Douchebags.
8
00:00:12,246 --> 00:00:13,414
- The drug that
you're talking about?
9
00:00:13,447 --> 00:00:15,116
Ten grand a month,
out of pocket.
10
00:00:15,149 --> 00:00:17,385
And I'm guessing
that may not be an option.
11
00:00:17,418 --> 00:00:18,752
- How much is in the vault?
12
00:00:18,786 --> 00:00:20,354
- 30 grand,
give or take.
13
00:00:20,388 --> 00:00:22,256
- So when do you wanna do this?
14
00:00:22,290 --> 00:00:25,126
- Ladies and gentlemen,
this is a robbery.
15
00:00:25,159 --> 00:00:27,661
- You know how fast
they're gonna lock you up?
16
00:00:27,695 --> 00:00:29,263
- [screams]
[glass clinks]
17
00:00:29,297 --> 00:00:30,431
- [pants]
18
00:00:30,464 --> 00:00:33,667
- He wants us to pick something
up for him in Canada.
19
00:00:33,701 --> 00:00:37,338
It's wrapping paper.
It's just wrapping paper.
20
00:00:37,371 --> 00:00:38,739
I just need to know
we're good.
21
00:00:38,772 --> 00:00:40,541
I'm gonna need
to hear you say it.
22
00:00:40,574 --> 00:00:41,775
- We're good.
23
00:00:41,809 --> 00:00:44,445
- Here's to going
back to normal life.
24
00:00:44,478 --> 00:00:45,679
- L'chaim to that.
25
00:00:45,713 --> 00:00:49,117
- So what'd you
wanna talk to me about?
26
00:00:50,551 --> 00:00:52,853
- Mom, mom, mom.
27
00:00:52,886 --> 00:00:54,622
It's not fair.
28
00:00:54,655 --> 00:00:56,557
For Tommy's birthday, we all
went out to a Pistons game.
29
00:00:56,590 --> 00:00:59,560
We got box seats, and his mom
bought us all jerseys.
30
00:00:59,593 --> 00:01:01,862
And then--
and then after that,
31
00:01:01,895 --> 00:01:03,564
they rented a hotel
with room service.
32
00:01:03,597 --> 00:01:06,400
- Yeah, and now Tommy's mom
can't afford college.
33
00:01:06,434 --> 00:01:08,169
- Well, I want
a birthday party.
34
00:01:08,202 --> 00:01:10,304
- How about a sleepover?
- With a chocolate fountain.
35
00:01:10,338 --> 00:01:12,273
- You could nuke a Hershey bar.
- Mama?
36
00:01:12,306 --> 00:01:13,707
- This is the worst
birthday ever.
37
00:01:13,741 --> 00:01:15,376
- Mama?
38
00:01:15,409 --> 00:01:16,644
- Listen, well, we can't just
afford a really big,
39
00:01:16,677 --> 00:01:18,146
fancy party right now.
We just can't.
40
00:01:18,179 --> 00:01:19,547
- Mama?
41
00:01:19,580 --> 00:01:21,715
- But I promise you,
I'm gonna make it special.
42
00:01:21,749 --> 00:01:22,883
I promise you, okay.
43
00:01:22,916 --> 00:01:25,319
- Mama!
- What is it?
44
00:01:25,353 --> 00:01:27,655
- Who's the man?
- What man?
45
00:01:27,688 --> 00:01:29,823
- The man on my bed.
46
00:01:29,857 --> 00:01:32,826
[upbeat music]
47
00:01:32,860 --> 00:01:34,562
*
48
00:01:34,595 --> 00:01:37,731
- No, no, stay--
stay here, stay here.
49
00:01:37,765 --> 00:01:45,139
*
50
00:01:54,682 --> 00:02:01,722
*
51
00:02:03,557 --> 00:02:05,926
*
52
00:02:05,959 --> 00:02:10,498
Hey, you wanna go swimming
at your dad's?
53
00:02:10,531 --> 00:02:11,499
- Yay!
54
00:02:11,532 --> 00:02:12,666
- Yay.
55
00:02:12,700 --> 00:02:16,804
*
56
00:02:16,837 --> 00:02:19,673
[indistinct chatter]
57
00:02:24,612 --> 00:02:26,514
- Yo, Ruby.
58
00:02:26,547 --> 00:02:29,217
- [sighs] That's my name,
don't wear it out.
59
00:02:29,250 --> 00:02:31,585
- How does one become
a waitress here?
60
00:02:31,619 --> 00:02:32,920
- Excuse me?
61
00:02:32,953 --> 00:02:34,688
- Like, what college
has the best program?
62
00:02:34,722 --> 00:02:36,757
[chuckling]
63
00:02:36,790 --> 00:02:38,259
- I'll check if we're hiring.
64
00:02:38,292 --> 00:02:39,293
- Do you have
to buy the uniform?
65
00:02:39,327 --> 00:02:40,761
'Cause that's some--
66
00:02:40,794 --> 00:02:42,730
I mean, that's some high
quality polyester right there.
67
00:02:42,763 --> 00:02:45,266
I mean, that would set me back,
what--ten bucks?
68
00:02:45,299 --> 00:02:47,635
- Ah [chuckles].
69
00:02:49,437 --> 00:02:51,405
- Just go make him
another one.
70
00:02:51,439 --> 00:02:54,242
He can't eat this now.
71
00:02:54,275 --> 00:02:56,877
Come on,
chop-chop, Ruby.
72
00:02:56,910 --> 00:03:00,214
- Is there a problem,
milkshake?
73
00:03:00,248 --> 00:03:01,482
- What'd you call me?
74
00:03:01,515 --> 00:03:03,551
- It's a trick I use
to remember orders.
75
00:03:03,584 --> 00:03:07,255
Since I didn't go to college
and my memory's not so great.
76
00:03:07,288 --> 00:03:09,323
You always order
that milkshake,
77
00:03:09,357 --> 00:03:10,558
which you never finish,
78
00:03:10,591 --> 00:03:12,560
so you can be sure
to leave my tip
79
00:03:12,593 --> 00:03:14,695
in the bottom
of your nasty ass cup.
80
00:03:14,728 --> 00:03:17,265
My two percent tip.
81
00:03:17,298 --> 00:03:18,999
Three, if you're
feeling generous.
82
00:03:19,032 --> 00:03:21,502
*
83
00:03:21,535 --> 00:03:24,004
It's not the money that I mind.
84
00:03:24,037 --> 00:03:26,640
I mean, if you can't afford it,
I get it.
85
00:03:26,674 --> 00:03:28,376
I feel for you.
86
00:03:28,409 --> 00:03:31,712
But please, let me know if
there's anything that I can do
87
00:03:31,745 --> 00:03:35,983
to make your experience here
more delightful.
88
00:03:36,016 --> 00:03:38,419
No? Well, then,
I'd appreciate it
89
00:03:38,452 --> 00:03:42,423
if you left your
85 cents on the table,
90
00:03:42,456 --> 00:03:45,659
and not in your shake today.
91
00:03:45,693 --> 00:03:48,796
Cool?
Okay.
92
00:03:48,829 --> 00:03:51,765
*
93
00:03:51,799 --> 00:03:55,769
All right, sweetie, enjoy.
94
00:03:55,803 --> 00:03:58,272
*
95
00:03:58,306 --> 00:04:02,343
- Ah!
[shrieks]
96
00:04:02,376 --> 00:04:05,513
- Oh, that might be hot.
97
00:04:05,546 --> 00:04:09,483
- Ruby, get some ice.
- [whimpers]
98
00:04:09,517 --> 00:04:13,053
- All right, the Marks Express
is leaving, choo-choo--ow!
99
00:04:13,086 --> 00:04:14,755
Zipper.
100
00:04:14,788 --> 00:04:16,490
What? What're you doing?
We--we're gonna be late.
101
00:04:16,524 --> 00:04:17,925
- I hate everything.
102
00:04:17,958 --> 00:04:20,361
- Excuse me?
I just got you these.
103
00:04:20,394 --> 00:04:22,496
You told me they were "lit AF."
104
00:04:22,530 --> 00:04:24,632
- They're too big.
They fall down.
105
00:04:24,665 --> 00:04:26,700
- These are not too big.
No way.
106
00:04:26,734 --> 00:04:29,770
I mean, you'd have
to really yank on them.
107
00:04:29,803 --> 00:04:32,005
Hey, why are you so worried
about your pants falling down?
108
00:04:32,039 --> 00:04:34,342
- I'm not.
109
00:04:34,375 --> 00:04:36,610
- Hey, what--what's going on?
Tell me.
110
00:04:36,644 --> 00:04:39,747
- No.
111
00:04:39,780 --> 00:04:42,082
- Sadie, talk to me.
112
00:04:42,115 --> 00:04:44,318
- No.
113
00:04:44,352 --> 00:04:47,321
[calm music]
114
00:04:47,355 --> 00:04:49,757
*
115
00:04:49,790 --> 00:04:51,725
- Are people, like,
116
00:04:51,759 --> 00:04:55,062
pulling your pants down?
117
00:04:55,095 --> 00:04:57,765
- They wanna know what I am.
118
00:04:57,798 --> 00:05:04,838
*
119
00:05:05,706 --> 00:05:08,376
- So no big deal,
we'll buy you some belts.
120
00:05:08,409 --> 00:05:09,977
Maybe something pink,
and pretty,
121
00:05:10,010 --> 00:05:12,346
and girly, and sparkly, and--
alright, all right, all right.
122
00:05:12,380 --> 00:05:13,781
Not the money maker.
123
00:05:13,814 --> 00:05:14,815
Not the money maker.
124
00:05:14,848 --> 00:05:16,617
Just hurry up,
put something on.
125
00:05:16,650 --> 00:05:18,552
I don't care what it is.
[call phone vibrates]
126
00:05:18,586 --> 00:05:22,523
Be outside in two minutes
or you're dead, I mean it.
127
00:05:22,556 --> 00:05:24,091
- [whispering] Will you
tell us what's going on?
128
00:05:24,124 --> 00:05:27,528
This is freaking me out.
129
00:05:27,561 --> 00:05:28,829
- [whispering]
Oh, my God.
130
00:05:28,862 --> 00:05:30,498
- Who is that?
- I don't know.
131
00:05:30,531 --> 00:05:32,433
- What do you mean
you don't know?
132
00:05:32,466 --> 00:05:33,501
- I mean, I came back
from the grocery store
133
00:05:33,534 --> 00:05:34,968
and he was
just there.
134
00:05:35,002 --> 00:05:39,039
And, I mean, I'm assuming
he's, like, an associate
135
00:05:39,072 --> 00:05:40,608
of the gangbanger.
136
00:05:40,641 --> 00:05:42,476
- Come on, I thought
we were done with that.
137
00:05:42,510 --> 00:05:43,577
- Yeah, what the hell?
138
00:05:43,611 --> 00:05:45,846
- Okay, okay, we were.
139
00:05:45,879 --> 00:05:47,848
And then...
140
00:05:47,881 --> 00:05:49,617
God, this sounds so crazy
even saying it--
141
00:05:49,650 --> 00:05:50,784
- Spit it out.
[snaps fingers]
142
00:05:50,818 --> 00:05:53,454
- I--I--
143
00:05:53,487 --> 00:05:57,124
I offered to do another job.
144
00:05:57,157 --> 00:05:59,092
- Uh--
145
00:05:59,126 --> 00:06:00,461
- You asked for this?
146
00:06:00,494 --> 00:06:01,762
- [guffaws]
147
00:06:01,795 --> 00:06:02,863
- It's not like
we don't need the money.
148
00:06:02,896 --> 00:06:04,164
We all still need the money.
149
00:06:04,197 --> 00:06:07,100
- [snorts]
- So you asked for this?
150
00:06:07,134 --> 00:06:08,569
- No, well, not this.
151
00:06:08,602 --> 00:06:09,570
- [laughs]
- Shh.
152
00:06:09,603 --> 00:06:10,771
- I'm sorry.
[chuckles]
153
00:06:10,804 --> 00:06:12,940
I just can't believe
it's you and not me.
154
00:06:12,973 --> 00:06:14,107
Come on, it's crazy.
155
00:06:14,141 --> 00:06:15,609
- Look, I just--I just said
156
00:06:15,643 --> 00:06:17,144
that we would possibly,
157
00:06:17,177 --> 00:06:20,481
if the circumstances
were right,
158
00:06:20,514 --> 00:06:22,616
pick up another load
of the fake cash.
159
00:06:22,650 --> 00:06:24,752
- You volunteered us?
160
00:06:24,785 --> 00:06:26,987
- It's not drugs.
It's paper.
161
00:06:27,020 --> 00:06:29,022
I mean, it's literally paper.
162
00:06:29,056 --> 00:06:31,459
- You can't sign people up
for criminal activity
163
00:06:31,492 --> 00:06:32,793
like it's a bake sale.
164
00:06:32,826 --> 00:06:34,595
- Noted, but can you
just help me
165
00:06:34,628 --> 00:06:35,963
get this person out of
my house right now?
166
00:06:35,996 --> 00:06:37,197
- Oh, you want some help now?
167
00:06:37,230 --> 00:06:39,166
I'm sorry, why don't you
call your BFF,
168
00:06:39,199 --> 00:06:40,868
the other gangbanger?
169
00:06:40,901 --> 00:06:43,170
- He's not my BFF.
170
00:06:43,203 --> 00:06:45,005
I don't even know
that guy's name.
171
00:06:45,038 --> 00:06:46,173
- No, but I bet--
172
00:06:46,206 --> 00:06:48,509
I bet he does, right?
173
00:06:48,542 --> 00:06:50,978
Maybe I can, uh...
174
00:06:51,011 --> 00:06:53,814
Okay, I guess I'll do it.
- Yeah, mm-hmm, I'm not.
175
00:06:55,683 --> 00:06:57,518
- Just watch my back, okay?
Please.
176
00:06:57,551 --> 00:06:59,119
- Just be careful.
177
00:06:59,152 --> 00:07:02,122
[foreboding music]
178
00:07:02,155 --> 00:07:05,926
*
179
00:07:05,959 --> 00:07:08,962
- I'm sorry, I'm sorry.
180
00:07:08,996 --> 00:07:10,130
- [stammers]
181
00:07:10,163 --> 00:07:12,065
- Sorry, sorry, sorry.
182
00:07:12,099 --> 00:07:15,703
Oh, God, okay.
Well, this is not a phone.
183
00:07:15,736 --> 00:07:17,705
Just--just,
t--take this, take it.
184
00:07:17,738 --> 00:07:20,974
Just take it.
- Oh, my--
185
00:07:21,008 --> 00:07:23,176
*
186
00:07:23,210 --> 00:07:26,547
- Okay.
187
00:07:26,580 --> 00:07:31,552
*
188
00:07:31,585 --> 00:07:33,587
Ugh.
Okay.
189
00:07:33,621 --> 00:07:34,888
I have it,
I have it.
190
00:07:34,922 --> 00:07:36,990
- What's the last number
he called?
191
00:07:37,024 --> 00:07:38,692
- Papa John's.
192
00:07:38,726 --> 00:07:40,694
- The last person, Annie.
193
00:07:40,728 --> 00:07:44,965
- "Mom," "Mom,"
"Mom," "Mom," "Mom..."
194
00:07:44,998 --> 00:07:46,934
- Oh, my God, why didn't
he just go to his mom's?
195
00:07:46,967 --> 00:07:49,803
- "Mom," "Mom," "Mom..."
- I know, seriously.
196
00:07:49,837 --> 00:07:52,239
- "Mom" and...
197
00:07:52,272 --> 00:07:56,577
"Rio."
198
00:07:56,610 --> 00:07:59,112
- That is not what I meant when
I said we'd do another job.
199
00:07:59,146 --> 00:08:00,614
Who is that guy?
200
00:08:00,648 --> 00:08:01,715
- He works for me.
201
00:08:01,749 --> 00:08:03,651
- Do--does he wash the money?
202
00:08:03,684 --> 00:08:05,986
- Regardless, there's been
a miscommunication.
203
00:08:06,019 --> 00:08:08,522
- Oh, so you think you can pick
and choose what you wanna do
204
00:08:08,556 --> 00:08:09,957
and when you wanna do it?
205
00:08:09,990 --> 00:08:11,759
- She thought it would be
like driving for Uber.
206
00:08:11,792 --> 00:08:13,226
- Who's at fault
is not important.
207
00:08:13,260 --> 00:08:16,697
We are not qualified to take
care of a gunshot victim.
208
00:08:16,730 --> 00:08:21,134
I mean, your friend needs
professional medical attention.
209
00:08:21,168 --> 00:08:22,870
You're shaking your head.
Why are you shaking your head?
210
00:08:22,903 --> 00:08:24,137
- 'Cause that kid
ain't going to no hospital.
211
00:08:24,171 --> 00:08:25,606
- Why not?
212
00:08:25,639 --> 00:08:26,874
- 'Cause there's people
looking for him.
213
00:08:26,907 --> 00:08:29,009
- What if those people
show up here?
214
00:08:29,042 --> 00:08:30,210
- Trust me, ain't nobody
gonna shoot up
215
00:08:30,243 --> 00:08:32,546
Beaver Cleaver's house.
216
00:08:32,580 --> 00:08:34,748
[upbeat pop music]
217
00:08:34,782 --> 00:08:37,585
- No, I'm sorry,
that is not gonna work.
218
00:08:37,618 --> 00:08:39,887
- No?
219
00:08:39,920 --> 00:08:41,889
- I--[sighs]
220
00:08:41,922 --> 00:08:43,891
- Oh.
Mm.
221
00:08:43,924 --> 00:08:46,627
*
222
00:08:46,660 --> 00:08:49,997
- I have children.
223
00:08:50,030 --> 00:08:53,667
- * Looking like a zombie,
animal, animal *
224
00:08:53,701 --> 00:08:55,969
* Hey, get out my way
225
00:08:56,003 --> 00:08:57,771
- He's up there in
my daughter's bed.
226
00:08:57,805 --> 00:08:59,573
I'm never gonna get
that blood out.
227
00:08:59,607 --> 00:09:02,042
- I mean, she could sleep
on the floor.
228
00:09:02,075 --> 00:09:03,644
Kids love that stuff.
229
00:09:03,677 --> 00:09:06,213
- I'm pretty sure it'll cover
a new mattress.
230
00:09:06,246 --> 00:09:08,949
- * Don't save me
231
00:09:08,982 --> 00:09:11,785
*
232
00:09:11,819 --> 00:09:15,188
- So, would we get
that money now, or...?
233
00:09:15,222 --> 00:09:16,657
- When I pick him up.
234
00:09:16,690 --> 00:09:19,059
- When's that?
- When I pick him up.
235
00:09:19,092 --> 00:09:21,128
- Sounds fair.
236
00:09:21,161 --> 00:09:24,765
- So, we got a deal, ladies?
237
00:09:24,798 --> 00:09:28,135
Or what?
- [exhales deeply]
238
00:09:28,168 --> 00:09:30,971
- * Don't save me,
don't save me *
239
00:09:33,173 --> 00:09:33,340
.
240
00:09:33,373 --> 00:09:34,141
[telephone rings,
indistinct chatter]
241
00:09:35,876 --> 00:09:38,245
[muffled speech]
- Mr. Petersen.
242
00:09:38,278 --> 00:09:40,047
[fully audible]
Mr. Petersen.
243
00:09:40,080 --> 00:09:43,651
Agent Turner
will see you now.
244
00:09:43,684 --> 00:09:45,052
- [exhales]
245
00:09:45,085 --> 00:09:47,788
- What happened after
they crossed the border?
246
00:09:47,821 --> 00:09:49,690
- Wish I knew.
247
00:09:49,723 --> 00:09:51,124
I lost visual.
248
00:09:51,158 --> 00:09:53,193
- Mm.
249
00:09:55,362 --> 00:09:56,664
Gummy?
250
00:09:56,697 --> 00:09:59,166
- Yeah.
- Please.
251
00:09:59,199 --> 00:10:01,802
So, just so I got this,
okay, these women,
252
00:10:01,835 --> 00:10:03,704
they took a car--
- Stole.
253
00:10:03,737 --> 00:10:04,805
I mean, they stole a car.
254
00:10:04,838 --> 00:10:07,340
- And drove it over the border.
255
00:10:07,374 --> 00:10:10,911
- What's your gut say?
256
00:10:10,944 --> 00:10:12,813
- I mean, jeez.
257
00:10:12,846 --> 00:10:14,047
Any number of things.
258
00:10:14,081 --> 00:10:16,149
International drug ring.
Human trafficking.
259
00:10:16,183 --> 00:10:18,886
Sleeper cell.
- Homegrown jihadis.
260
00:10:18,919 --> 00:10:22,122
- I'm not ready
to rule out anything.
261
00:10:26,293 --> 00:10:28,328
- Mmm.
262
00:10:31,298 --> 00:10:33,300
- And the one
that works with you?
263
00:10:33,333 --> 00:10:35,836
- Oh, I mean, if anyone
got radicalized, it's her.
264
00:10:35,869 --> 00:10:36,937
[laughs]
- I bet.
265
00:10:36,970 --> 00:10:39,973
What's her name?
- Annie.
266
00:10:40,007 --> 00:10:43,010
- My Annie was a Paula.
She lived in my dorm.
267
00:10:43,043 --> 00:10:46,413
- What?
- Ah, we both loved Hoobastank.
268
00:10:46,446 --> 00:10:48,048
- Wait, hold on a second--
- But it didn't matter.
269
00:10:48,081 --> 00:10:49,717
I was stuck I the friend zone.
- No.
270
00:10:49,750 --> 00:10:51,151
- Just like you, right?
- No, that's not it at all,
271
00:10:51,184 --> 00:10:52,753
actually.
- You sure about that, Leslie?
272
00:10:52,786 --> 00:10:56,423
- They have committed crimes.
I can prove it.
273
00:10:56,456 --> 00:10:57,891
Well, I can't prove it.
274
00:10:57,925 --> 00:11:00,160
But I can.
275
00:11:00,193 --> 00:11:01,394
But I can't.
276
00:11:01,428 --> 00:11:04,164
I mean, I wa--I want to.
- I'll tell you what.
277
00:11:04,197 --> 00:11:06,166
I'll do a little digging, okay?
278
00:11:06,199 --> 00:11:08,001
But you gotta do
something for me too.
279
00:11:08,035 --> 00:11:09,369
- Name it.
280
00:11:09,402 --> 00:11:12,472
- Go to O'Brien's.
You know the bar on Birmingham?
281
00:11:12,505 --> 00:11:14,441
Have a couple of cocktails,
282
00:11:14,474 --> 00:11:18,145
and find yourself a nice girl.
283
00:11:18,178 --> 00:11:22,015
Preferably one
that's interested in you.
284
00:11:22,049 --> 00:11:23,183
- And you know
what they call it?
285
00:11:23,216 --> 00:11:25,152
- What?
- A sizzling skillet.
286
00:11:25,185 --> 00:11:27,387
It says sizzling right there
in the menu.
287
00:11:27,420 --> 00:11:28,521
What does that tell you?
288
00:11:28,555 --> 00:11:32,159
- Uh, that it might be hot?
- That it might be hot.
289
00:11:32,192 --> 00:11:34,995
- Might not wanna touch that.
- You think?
290
00:11:35,028 --> 00:11:36,429
And now they're threatening
to lawyer up.
291
00:11:36,463 --> 00:11:38,065
- What?
292
00:11:38,098 --> 00:11:41,501
What does Tony say?
- That I have to apologize.
293
00:11:41,534 --> 00:11:43,804
- Well, all right, then.
294
00:11:43,837 --> 00:11:45,338
- Why should I apologize?
295
00:11:45,372 --> 00:11:48,141
Because I didn't tell
that idiot that the boiling,
296
00:11:48,175 --> 00:11:50,443
bubbling, sizzling platter
in front of him
297
00:11:50,477 --> 00:11:52,312
might be hot?
298
00:11:52,345 --> 00:11:54,414
What's next, We start warning
people that their ice cream
299
00:11:54,447 --> 00:11:56,016
might have a bit
of a chill on it?
300
00:11:56,049 --> 00:11:57,918
Look out.
- Uh.
301
00:11:57,951 --> 00:12:00,420
You--you wanna know why?
- Yeah, why?
302
00:12:00,453 --> 00:12:03,023
- Oh, you--okay.
303
00:12:03,056 --> 00:12:05,325
Come on, come here.
Come here for a second.
304
00:12:05,358 --> 00:12:06,794
Come here.
305
00:12:06,827 --> 00:12:08,061
[tender music]
306
00:12:08,095 --> 00:12:09,529
[giggling]
307
00:12:09,562 --> 00:12:11,198
These little people.
308
00:12:11,231 --> 00:12:13,466
That's why you go back
in there and you suck it up.
309
00:12:13,500 --> 00:12:15,202
Think we're gonna have to put
next month's meds
310
00:12:15,235 --> 00:12:18,471
on four different
credit cards.
311
00:12:18,505 --> 00:12:20,040
- I know.
312
00:12:20,073 --> 00:12:24,344
- And even then,
we might not make it.
313
00:12:24,377 --> 00:12:26,814
- Stan, you should see
these kids.
314
00:12:26,847 --> 00:12:29,182
They come in there.
315
00:12:29,216 --> 00:12:31,484
They're so rude
and disrespectful
316
00:12:31,518 --> 00:12:33,954
and act like they're better
than everyone else.
317
00:12:33,987 --> 00:12:36,489
- Uh, you know I get
called Paul Blart, like,
318
00:12:36,523 --> 00:12:38,491
every single day, right?
319
00:12:38,525 --> 00:12:40,527
Paul Blart.
Mall cop.
320
00:12:40,560 --> 00:12:43,563
Where's your Segway?
321
00:12:43,596 --> 00:12:45,966
Now, but I take it,
322
00:12:45,999 --> 00:12:47,534
because at the end of the day,
323
00:12:47,567 --> 00:12:49,369
I got this to come home to.
324
00:12:49,402 --> 00:12:52,572
For them--um--you do
what you gotta do.
325
00:12:52,605 --> 00:12:54,842
*
326
00:12:54,875 --> 00:12:56,209
- Babe.
- Mm-hmm?
327
00:12:56,243 --> 00:13:00,013
- [sighs]
Chill out with the cayenne.
328
00:13:00,047 --> 00:13:01,849
- That's too hot?
- It's spicy.
329
00:13:01,882 --> 00:13:04,384
- Damn it.
330
00:13:04,417 --> 00:13:07,187
[door opens]
331
00:13:07,220 --> 00:13:09,389
- Hey, I brought chili.
332
00:13:09,422 --> 00:13:11,024
Stan made it.
It's spicy.
333
00:13:11,058 --> 00:13:15,028
- [sighs] Thank you.
I'm so hungry.
334
00:13:15,062 --> 00:13:17,064
- Did you stay up
all last night?
335
00:13:17,097 --> 00:13:18,966
- I mean,
she stayed up all night.
336
00:13:18,999 --> 00:13:20,567
I slept next to her
like a baby.
337
00:13:20,600 --> 00:13:22,435
- Is he still out cold?
338
00:13:22,469 --> 00:13:26,173
- Um, maybe we need, like,
smelling salts or something.
339
00:13:26,206 --> 00:13:28,308
- Right, 'cause it's 1892.
340
00:13:28,341 --> 00:13:31,411
- You want him to wake up?
341
00:13:31,444 --> 00:13:34,882
- I want him to not die
in my house.
342
00:13:34,915 --> 00:13:37,017
[thump]
343
00:13:37,050 --> 00:13:39,019
[upbeat pop music]
344
00:13:39,052 --> 00:13:42,055
What the--
345
00:13:42,089 --> 00:13:43,456
- [gasps]
Oh, my God.
346
00:13:43,490 --> 00:13:45,058
- His gun.
Go get his gun.
347
00:13:45,092 --> 00:13:46,927
- W--where is it?
- Uh, in the closet.
348
00:13:46,960 --> 00:13:48,528
- Hurry.
- Okay.
349
00:13:48,561 --> 00:13:50,898
Where in the linen closet?
- Where is it?
350
00:13:50,931 --> 00:13:53,100
- Top shelf.
- Top shelf.
351
00:13:53,133 --> 00:13:54,434
- There's no gun in here.
Help me look.
352
00:13:54,467 --> 00:13:57,037
- * I'm a gravedigger
353
00:13:57,070 --> 00:13:59,306
*
354
00:13:59,339 --> 00:14:01,541
* I'm a gravedigger
355
00:14:01,574 --> 00:14:04,411
*
356
00:14:04,444 --> 00:14:07,047
- * I'm a, I'm a gravedigger
357
00:14:07,080 --> 00:14:10,350
*
358
00:14:10,383 --> 00:14:13,653
* I'm a gravedigger
359
00:14:13,686 --> 00:14:16,990
*
360
00:14:17,024 --> 00:14:20,060
[gun clicks]
- [gasps]
361
00:14:20,093 --> 00:14:21,929
*
362
00:14:21,962 --> 00:14:23,596
- Beth, there's no gun in here.
363
00:14:23,630 --> 00:14:25,132
- Found it.
364
00:14:27,667 --> 00:14:28,168
.
365
00:14:28,201 --> 00:14:28,635
[tense music]
366
00:14:30,938 --> 00:14:34,507
*
367
00:14:34,541 --> 00:14:36,643
- Where am I?
368
00:14:36,676 --> 00:14:38,111
Where am I?
369
00:14:38,145 --> 00:14:40,580
- Uh, my house.
You're in my house.
370
00:14:40,613 --> 00:14:41,949
- Who the hell are you?
371
00:14:41,982 --> 00:14:43,516
- I'm a friend
of your friend's.
372
00:14:43,550 --> 00:14:46,086
He thought that you
would be safe here.
373
00:14:46,119 --> 00:14:47,988
- I need a car.
- What?
374
00:14:48,021 --> 00:14:49,322
- Give me your car keys.
375
00:14:49,356 --> 00:14:50,623
- Do you understand
that we actually saved you--
376
00:14:50,657 --> 00:14:51,992
- Give me the keys!
- Okay, I'm sorry.
377
00:14:52,025 --> 00:14:53,160
- Now!
378
00:14:53,193 --> 00:14:54,494
- I took the bus,
I took the bus.
379
00:14:54,527 --> 00:14:56,129
- I have really weak nails.
I can't get it off.
380
00:14:56,163 --> 00:14:59,099
- Okay, downstairs,
on the counter.
381
00:14:59,132 --> 00:15:00,934
And just take it.
382
00:15:00,968 --> 00:15:03,003
*
383
00:15:03,036 --> 00:15:05,538
- [stammering,
whimpering]
384
00:15:05,572 --> 00:15:11,344
*
385
00:15:11,378 --> 00:15:14,114
- Two car seats
plus a booster?
386
00:15:14,147 --> 00:15:18,185
What's that gonna set me back,
like 600 bucks.
387
00:15:18,218 --> 00:15:21,088
- Well, maybe he'll realize it
and bring 'em back.
388
00:15:21,121 --> 00:15:22,555
- That's not how
carjackings work.
389
00:15:22,589 --> 00:15:25,392
- I don't want him back.
He just had a gun in my face.
390
00:15:25,425 --> 00:15:28,095
[sighs] Guys,
what is even happening?
391
00:15:28,128 --> 00:15:29,162
What are we doing?
392
00:15:29,196 --> 00:15:30,363
- What do you mean?
393
00:15:30,397 --> 00:15:33,233
- I mean, I am so tired
of almost dying.
394
00:15:33,266 --> 00:15:34,667
- Oh, are you?
395
00:15:34,701 --> 00:15:37,004
- Okay, let's just try
to get through this, okay?
396
00:15:37,037 --> 00:15:40,173
- Oh, Carl.
- No.
397
00:15:40,207 --> 00:15:41,374
- Carl who?
398
00:15:41,408 --> 00:15:43,210
both: Emma's favorite bunny.
399
00:15:43,243 --> 00:15:45,078
- He was on the dash.
400
00:15:45,112 --> 00:15:47,314
- Now he's on a drive-by.
- Ugh.
401
00:15:47,347 --> 00:15:49,249
- Mom?
402
00:15:52,085 --> 00:15:54,287
- Hey, sweetie,
what are you doing here?
403
00:15:54,321 --> 00:15:55,722
- Just don't be mad at Dad.
404
00:15:55,755 --> 00:15:57,190
- Why? What did he do now?
405
00:15:57,224 --> 00:15:58,491
- He told me
all about the party
406
00:15:58,525 --> 00:16:00,127
with the bounce house
and the water slide,
407
00:16:00,160 --> 00:16:01,761
and I invited, like,
all my friends.
408
00:16:01,794 --> 00:16:04,164
Five can't come,
but--but 32 can.
409
00:16:04,197 --> 00:16:05,732
- Hey!
410
00:16:05,765 --> 00:16:08,668
Don't be mad.
411
00:16:13,373 --> 00:16:14,607
- Do you wanna
go play some video games?
412
00:16:14,641 --> 00:16:17,677
- Yeah, definitely.
- Let's do it.
413
00:16:19,312 --> 00:16:21,614
- You're a dead man.
414
00:16:21,648 --> 00:16:26,486
- Go upstairs right now and
tell him we can't afford it.
415
00:16:29,522 --> 00:16:32,059
- You didn't see
his little face.
416
00:16:32,092 --> 00:16:33,593
- I see his little face
every day.
417
00:16:33,626 --> 00:16:34,627
- Oh, here we go.
418
00:16:34,661 --> 00:16:36,763
- Every day for the rest
of my life
419
00:16:36,796 --> 00:16:40,367
I have to say no to those kids
because of what you did.
420
00:16:40,400 --> 00:16:42,535
- You know what he wants
for his birthday?
421
00:16:42,569 --> 00:16:45,438
- I don't know, probably
an Xbox or "Minecraft"
422
00:16:45,472 --> 00:16:47,340
or something very expensive.
423
00:16:47,374 --> 00:16:49,676
- His mom and dad
back together.
424
00:16:51,844 --> 00:16:55,415
- That's what he asked for?
- That's what he asked for.
425
00:16:58,851 --> 00:17:00,187
- Damn it.
426
00:17:00,220 --> 00:17:02,789
- Yeah.
427
00:17:02,822 --> 00:17:05,692
- I would've gone for the Xbox.
428
00:17:05,725 --> 00:17:08,428
- [snickers]
429
00:17:08,461 --> 00:17:11,498
Least we can do
is throw him a damn party.
430
00:17:15,202 --> 00:17:17,370
- Happy retirement?
431
00:17:17,404 --> 00:17:19,606
- They were on clearance.
No one will notice.
432
00:17:19,639 --> 00:17:21,108
- Yeah.
433
00:17:21,141 --> 00:17:22,675
- Potatoes are dirt cheap.
434
00:17:22,709 --> 00:17:25,445
- Hmm, what am I gonna do with
potatoes at a birthday party?
435
00:17:25,478 --> 00:17:27,480
- Um, hot potato,
Mr. Potato Head.
436
00:17:27,514 --> 00:17:28,448
Two uses.
437
00:17:28,481 --> 00:17:31,284
- Bake 'em.
- Ah--three uses.
438
00:17:31,318 --> 00:17:32,419
- How'd y'all find
everything today?
439
00:17:32,452 --> 00:17:34,454
- Depressing.
- Fine.
440
00:17:34,487 --> 00:17:36,423
- Yep.
441
00:17:36,456 --> 00:17:37,457
- Still not sure
how you're gonna use
442
00:17:37,490 --> 00:17:39,159
50 pounds
of potatoes.
443
00:17:39,192 --> 00:17:41,294
- Well, just to let you know,
our return policy is 30 days
444
00:17:41,328 --> 00:17:43,630
with a valid store receipt.
445
00:17:43,663 --> 00:17:46,433
- Wait, is that on anything
in the store?
446
00:17:46,466 --> 00:17:48,835
- Yeah, anything in the store.
447
00:17:48,868 --> 00:17:51,238
- Anything,
in the store.
448
00:17:51,271 --> 00:17:53,873
[upbeat pop music]
449
00:17:53,906 --> 00:17:57,177
- * Pass me the bowl,
got the milk and the spoon *
450
00:17:57,210 --> 00:17:59,179
* Yeah, she got
the coco puffs *
451
00:17:59,212 --> 00:18:00,713
* She got the coco puffs
452
00:18:00,747 --> 00:18:02,449
* She got
the coco puffs *
453
00:18:02,482 --> 00:18:03,683
- Phew.
- Perfect.
454
00:18:03,716 --> 00:18:06,353
- We're gonna need
a bigger cart.
455
00:18:06,386 --> 00:18:08,621
- * Got me so high
I feel holy *
456
00:18:08,655 --> 00:18:10,590
* We on that green guacamole
457
00:18:10,623 --> 00:18:12,425
* And I've been [...]
the whole day *
458
00:18:12,459 --> 00:18:14,194
* Man, we can shut it down
459
00:18:14,227 --> 00:18:17,330
* She imported, man
She came from out of town *
460
00:18:17,364 --> 00:18:19,232
* Show me how you do
461
00:18:19,266 --> 00:18:21,268
* Show me
how you do *
462
00:18:21,301 --> 00:18:22,335
* Show me how you do
463
00:18:22,369 --> 00:18:24,637
[laughter]
464
00:18:24,671 --> 00:18:27,340
- * Pass me the bowl,
got the milk and the spoon *
465
00:18:27,374 --> 00:18:29,609
- Now we're ready.
- Just forgot a few things.
466
00:18:29,642 --> 00:18:31,378
- [clears throat]
467
00:18:31,411 --> 00:18:32,879
- Oh, I think there's
a coupon for this.
468
00:18:32,912 --> 00:18:34,347
- Oh, that's all right,
we don't need it.
469
00:18:34,381 --> 00:18:36,216
- Yeah, save it
for the next guy.
470
00:18:36,249 --> 00:18:37,784
- Okay, would you
like to donate a dollar
471
00:18:37,817 --> 00:18:39,219
to the homeless?
472
00:18:39,252 --> 00:18:41,221
- N--not right now.
- So sorry.
473
00:18:41,254 --> 00:18:43,223
- Money's kind of tight.
- Sorry.
474
00:18:43,256 --> 00:18:45,158
[phone dings]
475
00:18:45,192 --> 00:18:48,295
*
476
00:18:48,328 --> 00:18:50,430
You guys, I gotta go.
It's Sadie's school.
477
00:18:50,463 --> 00:18:53,166
- Yeah, go.
- I'll call you later.
478
00:18:53,200 --> 00:18:54,834
*
479
00:18:57,870 --> 00:18:59,639
- Where is she?
480
00:18:59,672 --> 00:19:02,309
- Gosh, she's back in class.
I just finished talking to her.
481
00:19:02,342 --> 00:19:03,643
- Well, what the hell happened?
482
00:19:03,676 --> 00:19:05,378
- She punched a kid
in the face.
483
00:19:05,412 --> 00:19:07,580
- Oh, okay.
Well, thank God.
484
00:19:07,614 --> 00:19:10,250
- Thank God?
She punched a dude.
485
00:19:10,283 --> 00:19:11,684
- Believe me,
he deserved it.
486
00:19:11,718 --> 00:19:13,786
- I just barely talked them out
of suspending her.
487
00:19:13,820 --> 00:19:18,758
- Greg, did she tell you why
she punched him in the face?
488
00:19:18,791 --> 00:19:21,194
- N--no.
489
00:19:21,228 --> 00:19:23,663
- They pull her pants down.
490
00:19:23,696 --> 00:19:24,664
- What?
491
00:19:24,697 --> 00:19:26,499
- Yeah, in the cafeteria
in front of everybody.
492
00:19:26,533 --> 00:19:27,867
- Are you serious?
- Yes.
493
00:19:27,900 --> 00:19:29,769
- Well, we gotta go tell them.
- No, no, no, no.
494
00:19:29,802 --> 00:19:32,972
Greg, what is wrong with you?
That just makes it worse.
495
00:19:33,005 --> 00:19:34,607
Trust me.
- Annie.
496
00:19:34,641 --> 00:19:37,677
- Greg, in ninth grade
my mom went to the principal
497
00:19:37,710 --> 00:19:39,912
because there was
a rumor about me
498
00:19:39,946 --> 00:19:45,452
involving a coat closet
and some over the pants--
499
00:19:45,485 --> 00:19:49,956
- I--I--remember.
500
00:19:49,989 --> 00:19:51,491
- You do?
501
00:19:51,524 --> 00:19:54,761
- [chuckles] Why do you
think I hung out with you?
502
00:19:54,794 --> 00:19:58,431
- Shut up.
Just don't say anything, okay?
503
00:19:58,465 --> 00:20:00,300
Please?
I will handle it.
504
00:20:00,333 --> 00:20:01,568
- Ah, that terrifies me.
505
00:20:01,601 --> 00:20:05,838
- [sighs]
I know.
506
00:20:05,872 --> 00:20:07,940
- This is so messed up.
507
00:20:07,974 --> 00:20:11,678
- Yeah.
I know.
508
00:20:11,711 --> 00:20:13,946
- He couldn't sleep last night.
He was in so much pain.
509
00:20:13,980 --> 00:20:16,015
Poor thing.
510
00:20:16,048 --> 00:20:17,417
It's a third-degree burn.
511
00:20:17,450 --> 00:20:18,551
We took pictures.
512
00:20:18,585 --> 00:20:20,987
- I might need a skin graft.
513
00:20:21,020 --> 00:20:22,889
[soul music]
514
00:20:22,922 --> 00:20:25,525
- Well, we've all been sick
over this whole thing,
515
00:20:25,558 --> 00:20:27,327
especially Ruby.
Isn't that right, Ruby?
516
00:20:27,360 --> 00:20:28,895
- That's right.
517
00:20:28,928 --> 00:20:31,764
- And she's so thankful for
this opportunity to apologize
518
00:20:31,798 --> 00:20:32,999
in person.
Isn't that right, Ruby?
519
00:20:33,032 --> 00:20:34,667
- That's right.
520
00:20:34,701 --> 00:20:36,703
- She's gonna have to say
a little bit more than that.
521
00:20:36,736 --> 00:20:38,471
- All due respect--
- I'm sorry.
522
00:20:38,505 --> 00:20:41,474
This woman was careless
and rude and hurt my son.
523
00:20:41,508 --> 00:20:42,475
- No--wait a minute.
524
00:20:42,509 --> 00:20:44,311
Your son hurt himself.
525
00:20:44,344 --> 00:20:48,748
- You went out of your way not
to warn him that plate was hot.
526
00:20:48,781 --> 00:20:49,982
- Are you for real?
527
00:20:50,016 --> 00:20:52,819
- Just say you're sorry.
528
00:20:52,852 --> 00:20:54,020
She is sorry.
529
00:20:54,053 --> 00:20:55,788
- And yet we still
haven't heard it.
530
00:20:55,822 --> 00:20:57,790
Do you all have children?
- I do.
531
00:20:57,824 --> 00:21:01,561
- Look at the example
you're setting.
532
00:21:01,594 --> 00:21:03,863
- [mouthing words]
533
00:21:03,896 --> 00:21:06,799
*
534
00:21:06,833 --> 00:21:08,368
- I'm sorry.
535
00:21:08,401 --> 00:21:09,569
Okay?
536
00:21:09,602 --> 00:21:11,371
- Thank you, Ruby.
- It's not okay.
537
00:21:11,404 --> 00:21:14,040
That was completely insincere.
And kind of bitchy.
538
00:21:14,073 --> 00:21:18,511
- Oh, you want me to mean it?
- That'd be nice.
539
00:21:18,545 --> 00:21:21,414
- I'm sorry.
How was that?
540
00:21:21,448 --> 00:21:23,750
- That's great.
- Ah, no, no, no.
541
00:21:23,783 --> 00:21:26,486
Wait a second, Tony.
- Eh--
542
00:21:26,519 --> 00:21:29,989
- Let me give it another go.
543
00:21:30,022 --> 00:21:31,924
I'm sorry.
544
00:21:31,958 --> 00:21:34,927
*
545
00:21:34,961 --> 00:21:38,331
I'm sorry you're too stupid to
understand basic human decency,
546
00:21:38,365 --> 00:21:41,568
and how to treat anyone--
especially service people--
547
00:21:41,601 --> 00:21:42,802
with respect.
548
00:21:42,835 --> 00:21:44,837
- She doesn't mean that.
- No, I do.
549
00:21:44,871 --> 00:21:46,906
I am one sorry bitch.
- Ah...
550
00:21:46,939 --> 00:21:49,542
- I'm sorry you have your head
so far up your ass
551
00:21:49,576 --> 00:21:51,411
that you think it's okay
to blame everyone else
552
00:21:51,444 --> 00:21:53,646
for your son being a moron.
553
00:21:53,680 --> 00:21:56,749
I'm sorry he's such
a punk-ass bitch
554
00:21:56,783 --> 00:21:59,886
because that is a surface burn.
555
00:21:59,919 --> 00:22:03,656
And I am especially sorry that
the friends you bring in here
556
00:22:03,690 --> 00:22:08,027
are as entitled and as spoiled
and as awful as you,
557
00:22:08,060 --> 00:22:11,097
because if kids like you all
are our future,
558
00:22:11,130 --> 00:22:13,099
God help us all.
559
00:22:13,132 --> 00:22:15,568
Now, that's what
I'm sorry about.
560
00:22:15,602 --> 00:22:22,775
*
561
00:22:24,844 --> 00:22:26,979
I'll go clean out my locker.
562
00:22:33,520 --> 00:22:33,686
.
563
00:22:33,720 --> 00:22:34,120
[funk music]
564
00:22:36,589 --> 00:22:42,795
*
565
00:22:42,829 --> 00:22:45,532
- Ah.
566
00:22:45,565 --> 00:22:47,767
- Uh, uh, uh.
567
00:22:47,800 --> 00:22:54,974
*
568
00:22:57,510 --> 00:22:58,478
- Seriously?
569
00:22:58,511 --> 00:23:02,549
- I upgraded you
to the 32-inch.
570
00:23:02,582 --> 00:23:05,852
And got it for you
at wholesale price.
571
00:23:05,885 --> 00:23:08,187
- Why?
572
00:23:08,220 --> 00:23:10,690
I wanna do something nice.
573
00:23:10,723 --> 00:23:13,092
- Why?
574
00:23:13,125 --> 00:23:15,662
- So that maybe
we could start fresh.
575
00:23:15,695 --> 00:23:18,097
- Why?
576
00:23:18,130 --> 00:23:21,734
- I've been praying on it
and...
577
00:23:21,768 --> 00:23:25,104
I'm not proud of my part
in everything.
578
00:23:25,137 --> 00:23:27,607
- Oh, so this is like
579
00:23:27,640 --> 00:23:31,010
an "I'm sorry I tried
to rape you" cake?
580
00:23:31,043 --> 00:23:34,614
- That was too many words.
581
00:23:34,647 --> 00:23:35,715
- Whoa.
582
00:23:35,748 --> 00:23:37,850
- Hey, there's
the birthday boy, huh?
583
00:23:37,884 --> 00:23:40,953
[chuckles]
Hey, check it out.
584
00:23:40,987 --> 00:23:43,055
This is for you.
585
00:23:43,089 --> 00:23:44,457
- What is it?
586
00:23:44,491 --> 00:23:45,792
- Well, just a little
something.
587
00:23:45,825 --> 00:23:48,628
Some exfoliant,
a little--little scrub,
588
00:23:48,661 --> 00:23:52,532
loofah, some--
bubble bath, you know?
589
00:23:52,565 --> 00:23:54,567
You, uh, like
to take baths, huh?
590
00:23:54,601 --> 00:23:55,602
- Okay.
591
00:23:55,635 --> 00:23:57,504
- Get yourself
all squeaky clean?
592
00:23:57,537 --> 00:23:58,370
- Okay.
593
00:23:58,404 --> 00:24:00,807
Ah, you managed to make
that disgusting.
594
00:24:00,840 --> 00:24:02,509
[clears throat]
595
00:24:02,542 --> 00:24:04,544
- Hey, you got
turkey pinwheels, huh?
596
00:24:04,577 --> 00:24:07,980
- Yeah, feel free to grab some
on your way out.
597
00:24:08,014 --> 00:24:11,951
*
598
00:24:11,984 --> 00:24:14,954
- Hey, how much do you think
they'd pay for this party?
599
00:24:14,987 --> 00:24:18,124
- I have no idea.
600
00:24:18,157 --> 00:24:20,760
*
601
00:24:20,793 --> 00:24:22,929
- He's lined up
in the shotgun...
602
00:24:22,962 --> 00:24:25,097
- Oh, oh, oh,
are we still up?
603
00:24:25,131 --> 00:24:27,500
- No, tied 21-21.
604
00:24:27,534 --> 00:24:29,769
Wester caught a two-yard
end zone pass, wide open.
605
00:24:29,802 --> 00:24:31,804
- Ah, come--
- That's PI, that is PI.
606
00:24:31,838 --> 00:24:33,139
- Come on, fellas.
- Every single time.
607
00:24:33,172 --> 00:24:34,507
We never get the call.
- Really?
608
00:24:34,541 --> 00:24:35,642
- Why don't we get that call?
609
00:24:35,675 --> 00:24:38,010
Look at this.
[sighs]
610
00:24:38,044 --> 00:24:39,646
- So how you holding up, man?
611
00:24:39,679 --> 00:24:42,782
You know, with everything
that's going on.
612
00:24:42,815 --> 00:24:44,517
- Great.
- Good.
613
00:24:44,551 --> 00:24:46,018
- Yeah, we're doing great.
- All right.
614
00:24:46,052 --> 00:24:49,021
- I mean...
615
00:24:49,055 --> 00:24:50,189
It's been tough.
616
00:24:50,222 --> 00:24:52,525
- Well, brother,
marriage ain't easy.
617
00:24:52,559 --> 00:24:55,094
- [chuckles] It's like,
take your eye off the road,
618
00:24:55,127 --> 00:24:57,296
you're gonna hit a speed bump
every now and then, right?
619
00:24:57,329 --> 00:24:58,931
- No doubt.
- Just gotta keep moving on.
620
00:24:58,965 --> 00:25:00,299
You know?
- For sure.
621
00:25:00,332 --> 00:25:01,634
- But, I think
she'll come back.
622
00:25:01,668 --> 00:25:04,871
- Well, pssh,
bro, for sure.
623
00:25:04,904 --> 00:25:08,941
- [sniffles]
I mean she's got to, right?
624
00:25:08,975 --> 00:25:11,110
[sobbing, sniffling]
625
00:25:14,714 --> 00:25:16,916
- Tell me one thing.
- Yeah.
626
00:25:16,949 --> 00:25:19,686
- When they gonna bring
Big Play Slay into the game?
627
00:25:19,719 --> 00:25:21,688
- [chuckles]
- I mean, he gets it done.
628
00:25:21,721 --> 00:25:25,858
He always does, right?
- Right? Yeah.
629
00:25:25,892 --> 00:25:28,628
Ice. Dripping.
- Oh, oh, I'm sorry, my bad.
630
00:25:28,661 --> 00:25:29,596
Ah!
631
00:25:29,629 --> 00:25:33,232
- It's a good play, finally.
- Yes. One stop.
632
00:25:36,803 --> 00:25:39,639
- Dude.
- Can they even do that?
633
00:25:39,672 --> 00:25:42,208
- Isn't there some kind of,
like, HR protocol or something?
634
00:25:42,241 --> 00:25:44,711
- [snickers]
It's a diner, not Microsoft.
635
00:25:44,744 --> 00:25:49,015
- So unfair.
What did Stan say?
636
00:25:49,048 --> 00:25:50,216
- I can't tell Stan.
637
00:25:50,249 --> 00:25:51,718
- Oh, honey.
638
00:25:51,751 --> 00:25:53,653
- Not when we're this
deep underwater.
639
00:25:53,686 --> 00:25:56,623
I just--you know, I gotta get
something else going first.
640
00:25:56,656 --> 00:25:59,358
- Well, good news is
there are plenty of other
641
00:25:59,391 --> 00:26:02,128
extremely depressing
and unpleasant jobs out there.
642
00:26:02,161 --> 00:26:04,230
Right?
[chuckles]
643
00:26:04,263 --> 00:26:05,331
What?
I'm just--
644
00:26:05,364 --> 00:26:06,733
I'm just saying, you know.
645
00:26:06,766 --> 00:26:09,669
You want fun,
you rob a grocery store.
646
00:26:09,702 --> 00:26:10,603
- Hey!
647
00:26:10,637 --> 00:26:13,840
- You don't work
minimum wage.
648
00:26:13,873 --> 00:26:19,912
all: * Happy birthday,
dear Kenny *
649
00:26:19,946 --> 00:26:24,250
* Happy birthday to you
650
00:26:24,283 --> 00:26:25,885
[cheers and applause]
651
00:26:25,918 --> 00:26:28,220
- Yeah, whoo, whoo, whoo!
Happy birthday, buddy.
652
00:26:28,254 --> 00:26:30,356
- Don't forget to make a wish.
653
00:26:30,389 --> 00:26:33,292
- I wish that Daddy
could live at home again.
654
00:26:37,296 --> 00:26:38,798
- Okay.
655
00:26:38,831 --> 00:26:39,932
Got anything else?
656
00:26:39,966 --> 00:26:41,868
- Come on,
blow out the candles, baby.
657
00:26:41,901 --> 00:26:44,103
[indistinct chatter]
658
00:26:44,136 --> 00:26:46,105
all: Yeah!
659
00:26:46,138 --> 00:26:48,307
[overlapping chatter]
660
00:26:48,340 --> 00:26:51,310
[tense music]
661
00:26:51,343 --> 00:26:55,114
*
662
00:26:55,147 --> 00:26:58,885
- Excuse me.
663
00:26:58,918 --> 00:27:02,321
- Daddy, Daddy.
Daddy, Daddy?
664
00:27:02,354 --> 00:27:04,991
- Hey, does, um...
- Daddy.
665
00:27:05,024 --> 00:27:09,228
- Does Mommy ever
have any, like, you know,
666
00:27:09,261 --> 00:27:11,197
new friends come over?
667
00:27:11,230 --> 00:27:12,431
- Just a man in bed.
668
00:27:12,464 --> 00:27:15,802
I'm not supposed to
tell you that.
669
00:27:15,835 --> 00:27:17,369
- Huh.
670
00:27:17,403 --> 00:27:20,206
[electronic dance music]
671
00:27:20,239 --> 00:27:22,041
- You can't just walk in here.
672
00:27:22,074 --> 00:27:23,209
- The door was open.
673
00:27:23,242 --> 00:27:24,677
- It's because
I'm having a party
674
00:27:24,711 --> 00:27:26,412
with children
and their parents.
675
00:27:26,445 --> 00:27:29,749
Oh, my God, you brought a gun?
Of course you brought a gun.
676
00:27:29,782 --> 00:27:31,183
- Is this your husband?
- Yes.
677
00:27:31,217 --> 00:27:33,319
- What's he do?
- He sells cars.
678
00:27:33,352 --> 00:27:34,721
- Is he good at it?
679
00:27:34,754 --> 00:27:38,057
- [stammers]
Why does that matter?
680
00:27:38,090 --> 00:27:41,861
- Yeah, he don't look too
trustworthy to me.
681
00:27:43,863 --> 00:27:46,833
- What do you want?
682
00:27:46,866 --> 00:27:48,234
What do you want?
683
00:27:48,267 --> 00:27:51,137
- Came to pick up my boy.
684
00:27:51,170 --> 00:27:53,005
- That's hilarious.
685
00:27:53,039 --> 00:27:54,406
He's not here.
686
00:27:54,440 --> 00:27:57,409
And by the way, when he left,
he held me at gunpoint,
687
00:27:57,443 --> 00:27:59,746
and then stole my car.
688
00:27:59,779 --> 00:28:02,749
So I'm gonna need
payment for that too.
689
00:28:02,782 --> 00:28:05,184
- Oh, I'm sorry, what payment?
- Excuse me.
690
00:28:05,217 --> 00:28:06,986
- Yeah, you get paid
when you do a job.
691
00:28:07,019 --> 00:28:08,821
Did--did you do a job?
692
00:28:08,855 --> 00:28:12,391
- He left.
- Then that's on you.
693
00:28:12,424 --> 00:28:14,894
- What am I supposed to do?
Chain him to a bed?
694
00:28:14,927 --> 00:28:17,363
- Oh, baby, what you think
this is, little league?
695
00:28:17,396 --> 00:28:19,799
And you get a trophy
just for playing?
696
00:28:19,832 --> 00:28:21,868
- I tried.
697
00:28:21,901 --> 00:28:24,403
- I don't give
a damn if you try.
698
00:28:24,436 --> 00:28:27,073
You gotta win, bitch.
699
00:28:28,440 --> 00:28:32,078
- Beth, you--
you okay?
700
00:28:32,111 --> 00:28:35,314
- Fine, yeah.
Fine.
701
00:28:35,347 --> 00:28:37,316
[distant chatter]
702
00:28:42,021 --> 00:28:43,956
- Cars, huh?
703
00:28:48,127 --> 00:28:50,496
- Bye, guys, see you later.
704
00:28:50,529 --> 00:28:54,033
- Oh, sorry.
- Excuse me.
705
00:28:54,066 --> 00:28:55,768
- Hey, have we met before?
706
00:28:55,802 --> 00:28:57,136
- Nah, I don't think so.
707
00:28:57,169 --> 00:28:58,504
- You look so familiar.
708
00:28:58,537 --> 00:29:01,974
- Nah, just a friend
of the family.
709
00:29:02,008 --> 00:29:04,043
[chatter]
710
00:29:06,345 --> 00:29:08,848
- I'm coming.
Thank you so much.
711
00:29:15,087 --> 00:29:18,457
all: One, two, three,
atom bomb!
712
00:29:18,490 --> 00:29:20,927
Oh!
[laughter]
713
00:29:20,960 --> 00:29:23,229
One more time.
Let's go, come on.
714
00:29:23,262 --> 00:29:25,231
[laughter]
715
00:29:25,264 --> 00:29:26,933
- Okay, ready?
716
00:29:26,966 --> 00:29:28,167
All right, go.
717
00:29:28,200 --> 00:29:31,103
One, two...
718
00:29:31,137 --> 00:29:33,172
- Atom bomb.
719
00:29:33,205 --> 00:29:34,874
- Mmm.
720
00:29:38,477 --> 00:29:40,146
- Hope you didn't
pop the bounce house,
721
00:29:40,179 --> 00:29:42,081
'cause I gotta return that.
722
00:29:42,114 --> 00:29:45,351
- That thing is awesome.
723
00:29:45,384 --> 00:29:48,454
[clears throat]
So...
724
00:29:48,487 --> 00:29:51,357
who's your new friend?
725
00:29:51,390 --> 00:29:55,094
- What?
726
00:29:55,127 --> 00:29:57,930
- You know, the guy
with the throat tats.
727
00:29:59,465 --> 00:30:02,201
- Oh, he dropped off
the bounce house.
728
00:30:02,234 --> 00:30:04,470
- Hmm, you were fighting
with the bounce house guy
729
00:30:04,503 --> 00:30:07,840
in our bedroom?
730
00:30:07,874 --> 00:30:09,408
- It's really none
of your business.
731
00:30:09,441 --> 00:30:11,543
- Emma says he sleeps over.
732
00:30:11,577 --> 00:30:13,412
- Oh, well, Emma also
thinks the Easter Bunny
733
00:30:13,445 --> 00:30:14,947
sleeps in her closet, so...
734
00:30:14,981 --> 00:30:16,983
- Is he the reason
you're not wearing your ring?
735
00:30:17,016 --> 00:30:19,418
- Oh, my God.
- What? I have a right to know.
736
00:30:19,451 --> 00:30:21,220
- You lost your right
737
00:30:21,253 --> 00:30:24,390
when you stuck your penis
in your secretary.
738
00:30:24,423 --> 00:30:25,958
- Come on.
- I want you out.
739
00:30:25,992 --> 00:30:27,526
- What?
- Yeah, I want you gone now.
740
00:30:27,559 --> 00:30:29,228
- No, it's Kenny's
birthday party.
741
00:30:29,261 --> 00:30:32,464
- Kenny's birthday party is
over, and I am exhausted,
742
00:30:32,498 --> 00:30:34,133
and I would like to put
the kids to bed.
743
00:30:34,166 --> 00:30:36,468
- It's my house too, Beth.
- The hell it is.
744
00:30:36,502 --> 00:30:37,937
- And you're still my wife,
so...
745
00:30:37,970 --> 00:30:40,873
- Yeah.
I gotta get on that.
746
00:30:40,907 --> 00:30:42,241
- Oh, yeah?
What does that mean?
747
00:30:42,274 --> 00:30:45,177
- What do you think it means?
748
00:30:45,211 --> 00:30:47,146
- Hey, you guys,
it's time to come in.
749
00:30:47,179 --> 00:30:48,915
- Beth, please.
- Guys, time for bed.
750
00:30:48,948 --> 00:30:50,549
- Can we just sit down
and talk for a second?
751
00:30:50,582 --> 00:30:52,885
- I don't have
anything to say.
752
00:30:52,919 --> 00:30:54,320
Guys!
- Just wait.
753
00:30:54,353 --> 00:30:56,255
- What, Dean?
What?
754
00:30:56,288 --> 00:30:59,125
- I just--
- What?
755
00:31:00,626 --> 00:31:02,895
- I have cancer.
756
00:31:05,231 --> 00:31:06,565
[laughter]
757
00:31:06,598 --> 00:31:08,467
children: Atom bomb!
758
00:31:08,500 --> 00:31:10,569
- Atom bomb, atom bomb.
759
00:31:19,611 --> 00:31:19,979
.
760
00:31:20,012 --> 00:31:20,679
- What am I gonna
tell the kids?
761
00:31:22,982 --> 00:31:25,551
- I don't know.
762
00:31:25,584 --> 00:31:28,387
- How are we gonna
pay for it?
763
00:31:28,420 --> 00:31:30,489
- I don't know.
764
00:31:30,522 --> 00:31:33,625
- What if he's really,
really sick?
765
00:31:33,659 --> 00:31:36,062
[whimpers]
766
00:31:36,095 --> 00:31:37,997
- We'll get
through it together.
767
00:31:38,030 --> 00:31:40,232
- How do you know that?
768
00:31:40,266 --> 00:31:43,970
- 'Cause we always do.
769
00:31:44,003 --> 00:31:46,372
- When did life become
this big monster
770
00:31:46,405 --> 00:31:49,241
that we just have to
constantly feed?
771
00:31:49,275 --> 00:31:51,510
- All right there,
little Nietzsche,
772
00:31:51,543 --> 00:31:53,679
go back to sleep, okay?
773
00:31:53,712 --> 00:31:56,382
- I can't, I have to return
all that stuff.
774
00:31:56,415 --> 00:31:58,951
- Don't worry about that.
I'll do it.
775
00:31:58,985 --> 00:32:00,452
Where's the receipt?
776
00:32:00,486 --> 00:32:04,523
- In my purse.
- Okay.
777
00:32:04,556 --> 00:32:07,093
- I can't believe I spent
ten grand on a party.
778
00:32:07,126 --> 00:32:08,560
- [chuckles]
779
00:32:08,594 --> 00:32:12,531
Did you see that
little kid's face?
780
00:32:12,564 --> 00:32:15,501
You're an amazing,
amazing mother.
781
00:32:17,436 --> 00:32:19,605
- So are you.
782
00:32:19,638 --> 00:32:21,707
- Besides, all that stuff
is getting returned,
783
00:32:21,740 --> 00:32:24,110
so it doesn't matter.
784
00:32:24,143 --> 00:32:25,711
- [sniffles]
785
00:32:25,744 --> 00:32:28,714
[pensive music]
786
00:32:28,747 --> 00:32:34,486
*
787
00:32:34,520 --> 00:32:36,055
- Can you make breakfast?
788
00:32:36,088 --> 00:32:39,558
- Hmm, well, that depends.
What'd you have in mind?
789
00:32:39,591 --> 00:32:42,294
- My mommy usually
makes crepes.
790
00:32:42,328 --> 00:32:44,997
- Well, Auntie's
specialty is cereal.
791
00:32:45,031 --> 00:32:47,299
Mmm.
792
00:32:47,333 --> 00:32:49,168
Hey, go inside
really quick, okay?
793
00:32:49,201 --> 00:32:51,570
I'll be right there.
Go on.
794
00:32:55,274 --> 00:32:57,343
- Yo.
795
00:33:00,579 --> 00:33:02,481
Thanks for loaning me the whip.
796
00:33:02,514 --> 00:33:05,484
- What did you do to it?
797
00:33:05,517 --> 00:33:07,319
- Yeah, sorry about that.
798
00:33:07,353 --> 00:33:09,155
- My sister drives that
to carpool
799
00:33:09,188 --> 00:33:11,590
- I filled up the tank.
800
00:33:11,623 --> 00:33:13,559
Things got a little out
of hand, so I mean,
801
00:33:13,592 --> 00:33:16,062
I owe you all some time,
for real.
802
00:33:21,533 --> 00:33:24,770
[upbeat music]
803
00:33:24,803 --> 00:33:26,272
*
804
00:33:26,305 --> 00:33:28,207
- Hey, do you need a ride?
805
00:33:28,240 --> 00:33:30,209
- * They say they coming for
you but I don't want none *
806
00:33:30,242 --> 00:33:31,777
* 'Cause I really
don't care... *
807
00:33:31,810 --> 00:33:33,479
- Get the pudding.
808
00:33:33,512 --> 00:33:36,082
Ooh.
- Ah.
809
00:33:36,115 --> 00:33:38,250
- * This may be communism
but I tell you this is mine *
810
00:33:38,284 --> 00:33:40,186
- Oh.
[chuckling]
811
00:33:40,219 --> 00:33:41,587
[indistinct chatter]
812
00:33:41,620 --> 00:33:43,655
- * What, what you've
been thinking *
813
00:33:43,689 --> 00:33:45,457
- Oh.
814
00:33:45,491 --> 00:33:46,825
- * I set it off
815
00:33:46,858 --> 00:33:50,429
* What, what you've
been thinking *
816
00:33:50,462 --> 00:33:53,099
- Yo, what's for lunch?
817
00:33:53,132 --> 00:33:57,536
*
818
00:33:57,569 --> 00:33:59,105
What you got?
819
00:33:59,138 --> 00:34:01,507
- Just, like,
a veggie medley?
820
00:34:01,540 --> 00:34:05,344
*
821
00:34:05,377 --> 00:34:08,114
- Mommy wants you
to lose a few, huh?
822
00:34:08,147 --> 00:34:11,450
*
823
00:34:11,483 --> 00:34:12,784
So which one of y'all
little bitches
824
00:34:12,818 --> 00:34:15,454
likes to pull
pants down?
825
00:34:15,487 --> 00:34:19,258
You?
How about you, Porky?
826
00:34:19,291 --> 00:34:21,693
I said, who is it?
827
00:34:21,727 --> 00:34:23,795
- Are you kidding?
- I'm sorry.
828
00:34:23,829 --> 00:34:26,365
- Here's how this is gonna go.
829
00:34:26,398 --> 00:34:27,799
You pull pants down ever again,
830
00:34:27,833 --> 00:34:30,802
I'm gonna break every bone
in your body.
831
00:34:30,836 --> 00:34:33,472
- [scoffs]
Yeah, right.
832
00:34:33,505 --> 00:34:35,807
Wait till he finds out
who my dad is.
833
00:34:35,841 --> 00:34:38,144
[grunts]
834
00:34:38,177 --> 00:34:40,612
[whimpers]
835
00:34:40,646 --> 00:34:43,282
- What was that
about your dad?
836
00:34:43,315 --> 00:34:46,752
I couldn't hear it over the
sound of your bones snapping.
837
00:34:46,785 --> 00:34:48,687
Next time it's your thumb.
838
00:34:48,720 --> 00:34:52,291
And you never
rat out your boy.
839
00:34:52,324 --> 00:34:54,793
Snitches get stitches.
840
00:34:54,826 --> 00:34:56,562
- * Now carry on
841
00:34:56,595 --> 00:34:59,231
*
842
00:35:01,900 --> 00:35:04,136
[door clanks]
843
00:35:07,339 --> 00:35:08,807
- Agent Turner.
844
00:35:08,840 --> 00:35:10,776
- Where you been?
I've missed you.
845
00:35:10,809 --> 00:35:12,711
- Oh, really?
- No, sarcasm.
846
00:35:12,744 --> 00:35:14,213
- Look, I just wanna
show you one thing.
847
00:35:14,246 --> 00:35:16,748
- Leslie--
- Will you just take a look?
848
00:35:16,782 --> 00:35:18,550
Okay, I saw this guy, okay?
849
00:35:18,584 --> 00:35:20,219
He was with the three
of them before.
850
00:35:20,252 --> 00:35:22,454
And saw him again yesterday.
851
00:35:22,488 --> 00:35:25,657
Whatever they're into,
he's involved.
852
00:35:28,327 --> 00:35:30,929
- Text it to me.
- Really?
853
00:35:30,962 --> 00:35:31,863
Okay, great.
854
00:35:31,897 --> 00:35:33,632
Um, uh, what's our next move?
855
00:35:33,665 --> 00:35:37,636
- Just text it, Leslie.
- I could go undercover.
856
00:35:37,669 --> 00:35:40,206
You know, I'm not afraid
to get my hands dirty.
857
00:35:40,239 --> 00:35:43,342
"Donnie Brasco"
is my favorite movie.
858
00:35:43,375 --> 00:35:46,345
[percussive music]
859
00:35:46,378 --> 00:35:53,585
*
860
00:36:01,393 --> 00:36:05,464
*
861
00:36:05,497 --> 00:36:08,267
- ...at the very core of
our democratic system is...
862
00:36:08,300 --> 00:36:10,636
- Jesus.
- Yeah.
863
00:36:10,669 --> 00:36:13,639
- I mean, it's kind of awesome.
- Yeah.
864
00:36:13,672 --> 00:36:15,874
- And then it does take
a pretty dark turn.
865
00:36:15,907 --> 00:36:19,545
- Yeah, believe me, I did not
know he was gonna do that.
866
00:36:19,578 --> 00:36:21,380
I just tried to scare him
a little bit.
867
00:36:21,413 --> 00:36:23,915
- Where did you find this guy?
868
00:36:23,949 --> 00:36:25,917
- Uh, at work.
869
00:36:25,951 --> 00:36:27,753
- So much for
background checks.
870
00:36:27,786 --> 00:36:29,821
- [chuckles]
Right?
871
00:36:29,855 --> 00:36:32,991
- Oh.
872
00:36:33,024 --> 00:36:35,794
- My opponent makes the point
that the electoral system
873
00:36:35,827 --> 00:36:38,530
of democracy negates the need
for civil disobedience,
874
00:36:38,564 --> 00:36:39,798
however...
875
00:36:39,831 --> 00:36:41,700
- I feel like she
really thinks she's in front
876
00:36:41,733 --> 00:36:43,569
of the Supreme Court right now.
877
00:36:43,602 --> 00:36:45,537
- Yeah, she's pretty amazing.
878
00:36:45,571 --> 00:36:46,938
- Duh.
879
00:36:46,972 --> 00:36:49,775
- Wait, wait,
where are the teachers?
880
00:36:49,808 --> 00:36:52,344
- Lucky for us,
apparently this school is, uh,
881
00:36:52,378 --> 00:36:53,945
pretty understaffed.
882
00:36:53,979 --> 00:36:57,283
- You know, at St. Anne's I bet
you they'd just expel a kid
883
00:36:57,316 --> 00:36:59,785
if he pulled
someone's pants down.
884
00:36:59,818 --> 00:37:02,388
- Yeah, and they also
use the Bible
885
00:37:02,421 --> 00:37:03,589
as their science textbook.
886
00:37:03,622 --> 00:37:06,758
- [sighs]
887
00:37:06,792 --> 00:37:08,860
- God, why do you
have to do that?
888
00:37:08,894 --> 00:37:10,996
- What?
- Just, like--
889
00:37:11,029 --> 00:37:13,565
You know, we were actually
having a nice moment.
890
00:37:13,599 --> 00:37:16,302
We were like vibing.
- Vibing?
891
00:37:16,335 --> 00:37:18,337
- Oh, I'm sorry,
we were "getting along."
892
00:37:18,370 --> 00:37:19,471
Whatever.
893
00:37:19,505 --> 00:37:20,606
Then you just say
something stupid
894
00:37:20,639 --> 00:37:21,607
and you ruin it
every time.
895
00:37:21,640 --> 00:37:23,309
- All right, I'm sorry,
896
00:37:23,342 --> 00:37:24,676
I'm just saying that I feel
like she would be happier
897
00:37:24,710 --> 00:37:25,811
at a place like--
898
00:37:25,844 --> 00:37:27,613
- Yes, I know what you feel,
okay?
899
00:37:27,646 --> 00:37:29,581
You've made that abundantly
clear, thanks.
900
00:37:29,615 --> 00:37:31,583
- I'm not just talking
about her.
901
00:37:31,617 --> 00:37:34,286
- Oh--oh,
you're doing this for me?
902
00:37:34,320 --> 00:37:35,787
- You're killing yourself
trying to support her.
903
00:37:35,821 --> 00:37:37,489
- Oh, my God,
okay, you know what?
904
00:37:37,523 --> 00:37:38,890
I really appreciate it, Greg.
905
00:37:38,924 --> 00:37:40,726
Thank you so much
for looking out for me.
906
00:37:40,759 --> 00:37:42,294
That's just so
sweet of you.
907
00:37:42,328 --> 00:37:43,395
Just so you know,
908
00:37:43,429 --> 00:37:45,731
I have some pretty dope stuff
in the works right now.
909
00:37:45,764 --> 00:37:47,466
- [chuckles]
Yeah, like what?
910
00:37:47,499 --> 00:37:50,436
- Laugh it up,
you'll see.
911
00:37:59,378 --> 00:38:02,481
- * Good morning,
good morning *
912
00:38:02,514 --> 00:38:03,815
- Mom.
913
00:38:03,849 --> 00:38:05,851
- * We talked
the whole night through *
914
00:38:05,884 --> 00:38:09,421
* Good morning,
good morning to you *
915
00:38:09,455 --> 00:38:10,889
* Good morning
916
00:38:10,922 --> 00:38:13,992
- See, that's why they're gonna
put us in assisted living
917
00:38:14,025 --> 00:38:16,928
when we're old.
918
00:38:16,962 --> 00:38:17,896
- Okay.
919
00:38:17,929 --> 00:38:19,398
- Where you going, early bird?
920
00:38:19,431 --> 00:38:22,601
- Um, I picked up a few
extra shifts this week.
921
00:38:22,634 --> 00:38:23,669
- That's my girl.
922
00:38:23,702 --> 00:38:25,337
- Do you mind
holding it down?
923
00:38:25,371 --> 00:38:28,607
Probably be late a lot.
- Psh, I got these people.
924
00:38:28,640 --> 00:38:31,577
- Okay.
- Oh, hold on.
925
00:38:31,610 --> 00:38:32,811
- Oh, yeah.
926
00:38:32,844 --> 00:38:35,614
- I'm proud of you.
- For what?
927
00:38:35,647 --> 00:38:37,649
- Sucking it up.
I know it wasn't fun.
928
00:38:37,683 --> 00:38:40,619
- Oh, you know,
they go low, we go high.
929
00:38:40,652 --> 00:38:42,488
- [chuckles]
Bye, baby.
930
00:38:42,521 --> 00:38:43,822
- Bye.
- Okay.
931
00:38:43,855 --> 00:38:45,791
Guys, Mommy going.
932
00:38:45,824 --> 00:38:49,561
- Bye, babies.
both: Bye, Mom.
933
00:38:49,595 --> 00:38:52,564
[upbeat music]
934
00:38:52,598 --> 00:38:56,568
- We have
a business proposition.
935
00:38:56,602 --> 00:38:59,538
- Aw, you guys didn't
hit me up to do brunch?
936
00:38:59,571 --> 00:39:02,374
- To clean your fake money
without having to deal
937
00:39:02,408 --> 00:39:05,076
with drug dealers
or street people.
938
00:39:05,110 --> 00:39:08,447
- Street people?
939
00:39:08,480 --> 00:39:09,748
- I got a system.
940
00:39:09,781 --> 00:39:10,816
- It's a liability.
941
00:39:10,849 --> 00:39:12,083
- It gets the job done.
942
00:39:12,117 --> 00:39:16,422
- How'd your friend
get shot again?
943
00:39:16,455 --> 00:39:21,092
- What're you proposing?
- Let us do it right here.
944
00:39:21,126 --> 00:39:23,562
- You wanna clean
fake cash here?
945
00:39:23,595 --> 00:39:24,996
- Or any big box retailer.
946
00:39:25,030 --> 00:39:26,865
You know, Walmart, Costco.
947
00:39:26,898 --> 00:39:28,700
They have very generous
return policies.
948
00:39:28,734 --> 00:39:31,036
- And no one thinks twice
about a wife buying her husband
949
00:39:31,069 --> 00:39:34,973
a flat screen TV
or new tires for the minivan.
950
00:39:35,006 --> 00:39:36,975
- We trade it all in
for fresh cash.
951
00:39:37,008 --> 00:39:40,712
- Fake money in,
real money out.
952
00:39:40,746 --> 00:39:46,618
*
953
00:39:46,652 --> 00:39:49,488
- Y'all got it all
figured out, huh?
954
00:39:49,521 --> 00:39:50,656
What's in it for you?
955
00:39:50,689 --> 00:39:52,758
- 20% cut of the profit.
956
00:39:52,791 --> 00:39:54,893
- Oh, is that right?
[chuckles]
957
00:39:54,926 --> 00:39:56,695
There anything else
while we're at it?
958
00:39:56,728 --> 00:39:59,431
Y'all want health care?
Union breaks?
959
00:39:59,465 --> 00:40:00,832
- Just for the record,
960
00:40:00,866 --> 00:40:03,435
I'll never smuggle anything
up my butt.
961
00:40:03,469 --> 00:40:07,205
- I could be talked into it
if the compensation was
962
00:40:07,238 --> 00:40:08,974
appropriate--wait.
Where are you going?
963
00:40:09,007 --> 00:40:11,910
- Uh, I gotta go
buy a duvet cover.
964
00:40:11,943 --> 00:40:15,447
- Are you in or...?
965
00:40:15,481 --> 00:40:17,549
- We'll give it a try.
966
00:40:17,583 --> 00:40:21,887
- We're not here to try,
we're here to win, bitch.
967
00:40:21,920 --> 00:40:23,755
- Oh, my God.
968
00:40:23,789 --> 00:40:29,628
*
969
00:40:29,661 --> 00:40:31,763
- 10%.
970
00:40:31,797 --> 00:40:33,098
- 15.
- 12 1/2.
971
00:40:33,131 --> 00:40:36,768
- Okay, deal.
- Cool.
972
00:40:36,802 --> 00:40:39,137
I usually pay 30.
973
00:40:39,170 --> 00:40:43,041
- * I feel brand-new
974
00:40:43,074 --> 00:40:48,046
[keyboard clacks,
mouse clicks]
975
00:40:48,079 --> 00:40:51,783
- Hey, what're you doing?
976
00:40:51,817 --> 00:40:54,019
- Um...
977
00:40:54,052 --> 00:40:58,524
Just playing Dr. Google
and freaking myself out.
978
00:40:58,557 --> 00:41:00,191
- Yeah, maybe don't do that.
979
00:41:00,225 --> 00:41:01,627
- Yeah, right.
980
00:41:01,660 --> 00:41:03,194
- When will you know more?
981
00:41:03,228 --> 00:41:07,265
- I got a bunch of scans
and tests next week.
982
00:41:07,298 --> 00:41:09,000
- Okay.
983
00:41:09,034 --> 00:41:12,938
Well, I'll go with you.
984
00:41:12,971 --> 00:41:18,143
- You don't have to.
But that would be great.
985
00:41:18,176 --> 00:41:21,046
Um, hey,
986
00:41:21,079 --> 00:41:25,216
I just wanna say thanks
for letting me come home.
987
00:41:27,218 --> 00:41:28,920
- You're gonna be
okay in here?
988
00:41:28,954 --> 00:41:31,022
- Oh, yeah, totally.
989
00:41:31,056 --> 00:41:33,191
Kenny's psyched,
so am I.
990
00:41:33,224 --> 00:41:37,796
I get to sleep on the top bunk.
991
00:41:37,829 --> 00:41:40,165
- Uh, I--better go get that.
992
00:41:40,198 --> 00:41:41,567
- Yeah.
993
00:41:41,600 --> 00:41:45,571
Hey, Bethie.
994
00:41:45,604 --> 00:41:49,040
Don't worry,
I got this.
995
00:41:50,241 --> 00:41:52,277
- I know.
996
00:42:03,021 --> 00:42:05,991
[upbeat music]
997
00:42:06,024 --> 00:42:10,128
*
998
00:42:10,161 --> 00:42:12,063
- Hi, I'm looking
for Mrs. Boland.
999
00:42:12,097 --> 00:42:15,767
- That's me.
Can I help you?
1000
00:42:15,801 --> 00:42:18,303
- I'm hoping you can.
1001
00:42:18,336 --> 00:42:20,606
*
1002
00:42:23,775 --> 00:42:24,075
.
1003
00:42:24,109 --> 00:42:24,542
[upbeat music]
1004
00:42:28,113 --> 00:42:30,782
- * Don't save me,
don't save me *
1005
00:42:30,816 --> 00:42:35,053
*
1006
00:42:35,086 --> 00:42:37,756
* Don't save me,
don't save me *
1007
00:42:37,789 --> 00:42:41,993
*
1008
00:42:42,027 --> 00:42:44,730
* Don't save me,
don't save me *
1009
00:42:44,763 --> 00:42:48,934
*
1010
00:42:48,967 --> 00:42:52,938
* Don't save me,
don't save me *
69072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.