All language subtitles for Good Girls S01E01 Pilot 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:02,203 . 2 00:00:02,236 --> 00:00:02,936 - Girls today can be anything. 3 00:00:04,338 --> 00:00:07,441 CEO, Olympic gold medalist, 4 00:00:07,475 --> 00:00:10,478 even a Supreme Court Justice. 5 00:00:10,511 --> 00:00:14,048 We've finally broken that glass ceiling, and, wow, 6 00:00:14,082 --> 00:00:15,549 sure looks good from the top. 7 00:00:15,583 --> 00:00:18,086 [Selena Gomez's "Bad Liar" plays] 8 00:00:18,119 --> 00:00:20,521 - * I'm trying, I'm trying, oh, trying * 9 00:00:20,554 --> 00:00:22,456 - Hey, go brush your teeth. Wipe her face. 10 00:00:22,490 --> 00:00:24,158 Did you find your homework? 11 00:00:24,192 --> 00:00:26,160 And you, my little friend, you need pants. 12 00:00:26,194 --> 00:00:27,828 - Mom. 13 00:00:27,861 --> 00:00:29,430 Can I stay home from school today? 14 00:00:29,463 --> 00:00:31,632 - Nobody's staying home. - I feel sick. 15 00:00:31,665 --> 00:00:34,068 - What hurts? - My spleen. 16 00:00:34,102 --> 00:00:35,636 Specificity is good, but that's over the top. 17 00:00:35,669 --> 00:00:37,238 Next time try tummy. 18 00:00:37,271 --> 00:00:38,506 - It's go time. Let's go. 19 00:00:38,539 --> 00:00:40,141 - Okay, everyone's going to school. 20 00:00:40,174 --> 00:00:41,842 Mommy has something important to do. 21 00:00:41,875 --> 00:00:43,444 [television playing] - Oh, look. 22 00:00:43,477 --> 00:00:45,446 - Guys, look, Daddy's on TV again. 23 00:00:45,479 --> 00:00:47,281 - So what are you waiting for? 24 00:00:47,315 --> 00:00:50,118 A pig to fly? 25 00:00:51,252 --> 00:00:52,420 - All right, let's go. Line up. 26 00:00:52,453 --> 00:00:53,554 - Love you. - Train's leaving. 27 00:00:53,587 --> 00:00:55,289 - Love you. Love you. 28 00:00:55,323 --> 00:00:57,291 - Bags in the back. 29 00:00:57,325 --> 00:00:58,859 - Love you. 30 00:00:58,892 --> 00:01:01,129 * 31 00:01:01,162 --> 00:01:02,363 - Love you. 32 00:01:02,396 --> 00:01:04,398 - Tuna fish. Keep it in the fridge. 33 00:01:04,432 --> 00:01:07,235 * 34 00:01:07,268 --> 00:01:09,437 - Stop, stop, stop, Mom! 35 00:01:09,470 --> 00:01:11,339 [brakes squeal] 36 00:01:11,372 --> 00:01:13,574 - You make your dad drop you off all the way back here? 37 00:01:13,607 --> 00:01:16,210 - I don't know. 38 00:01:16,244 --> 00:01:17,611 - What's the girlfriend drive? 39 00:01:17,645 --> 00:01:19,613 - Porsche Turbo. 40 00:01:19,647 --> 00:01:21,449 - [imitates gagging, retching] 41 00:01:21,482 --> 00:01:24,252 Oh, I'm so sorry. Did you need this? 42 00:01:24,285 --> 00:01:26,320 [both chuckle] 43 00:01:26,354 --> 00:01:27,455 * 44 00:01:27,488 --> 00:01:29,290 Love you, Sadie. 45 00:01:29,323 --> 00:01:30,658 - Can I have lunch money? 46 00:01:30,691 --> 00:01:32,660 - Come on, did those kids take it again? 47 00:01:32,693 --> 00:01:36,164 God, those douchebags. It was a 20. 48 00:01:36,197 --> 00:01:39,500 - Well, small price to pay for the bone structure of my face. 49 00:01:39,533 --> 00:01:41,535 - That's very true. 50 00:01:41,569 --> 00:01:43,604 - * Oh, baby, let's make 51 00:01:43,637 --> 00:01:45,373 - I don't want to leave you without cash. 52 00:01:45,406 --> 00:01:47,508 - Excuse me, who is the adult here? 53 00:01:47,541 --> 00:01:50,110 Don't answer that. 54 00:01:50,911 --> 00:01:53,481 - So why aren't there any of these awesome women 55 00:01:53,514 --> 00:01:55,283 in my history book, huh? 56 00:01:55,316 --> 00:01:56,584 I'll tell you why. 57 00:01:56,617 --> 00:02:00,621 Sister made the mistake of getting her period. 58 00:02:00,654 --> 00:02:04,358 They say behind every great man there's a great woman. 59 00:02:04,392 --> 00:02:07,261 Well, I say that's some bull right there. 60 00:02:07,295 --> 00:02:10,198 'Cause none of these nasty women I just told you about 61 00:02:10,231 --> 00:02:11,632 stood behind men. 62 00:02:11,665 --> 00:02:13,667 - [pops lips] - They stood right beside them. 63 00:02:13,701 --> 00:02:17,205 So we gotta get it done ourselves, ladies, am I right? 64 00:02:17,238 --> 00:02:20,408 - You get it, girl! You. Get. It. 65 00:02:20,441 --> 00:02:23,677 - We gonna burn this patriarchy down! 66 00:02:23,711 --> 00:02:25,513 - Whoo! 67 00:02:25,546 --> 00:02:27,515 [lighter clicks] 68 00:02:27,548 --> 00:02:29,317 - Ain't nobody gonna stop her? 69 00:02:29,350 --> 00:02:31,219 - Okay. [chuckles] 70 00:02:31,252 --> 00:02:33,254 - Okay, I'm out of here. 71 00:02:33,287 --> 00:02:34,522 - What's going on? You got an early shift? 72 00:02:34,555 --> 00:02:36,224 - Um. 73 00:02:36,257 --> 00:02:37,958 I figured, you know, we could use the extra. 74 00:02:37,991 --> 00:02:39,593 - Hm, I figured the same thing 75 00:02:39,627 --> 00:02:41,362 'cause I'm about to pull a double at the mall. 76 00:02:41,395 --> 00:02:42,496 - I can make it work. 77 00:02:42,530 --> 00:02:44,665 - You always do, boo. 78 00:02:44,698 --> 00:02:48,702 - * And, oh, baby, let's make reality * 79 00:02:48,736 --> 00:02:50,938 * Actuality 80 00:02:50,971 --> 00:02:52,673 * A reality 81 00:02:52,706 --> 00:02:57,211 * Oh, baby, let's make reality * 82 00:02:57,245 --> 00:02:58,679 * Actuality 83 00:02:58,712 --> 00:03:00,681 * A reality 84 00:03:00,714 --> 00:03:05,286 * Oh, I'm trying, I'm trying, I'm trying, I'm trying * 85 00:03:05,319 --> 00:03:06,687 - I cannot believe you. 86 00:03:06,720 --> 00:03:09,723 - Chill, sis. I'm like two minutes late. 87 00:03:11,325 --> 00:03:12,726 - [sighs] 88 00:03:13,794 --> 00:03:16,430 How was Sara's thing? - Oh, she was so good. 89 00:03:16,464 --> 00:03:17,765 - She's so smart. 90 00:03:17,798 --> 00:03:20,301 I worry about mine. - [laughs] Stop it. 91 00:03:20,334 --> 00:03:21,735 - All right, you all ready for this? 92 00:03:21,769 --> 00:03:23,737 - Now or never. - Let's do it. 93 00:03:23,771 --> 00:03:25,673 [rock music] 94 00:03:25,706 --> 00:03:30,278 - All right, everybody be cool, and nobody gets hurt. 95 00:03:30,311 --> 00:03:33,581 Ladies and gentlemen, this is a robbery. 96 00:03:40,954 --> 00:03:43,524 [wax strip ripping] - Oh! My lord. 97 00:03:44,325 --> 00:03:45,893 [sighs] 98 00:03:45,926 --> 00:03:47,795 Maybe we don't have to do the full Brazilian. 99 00:03:47,828 --> 00:03:49,663 - Oh, Brazilian would put you in the hospital. 100 00:03:49,697 --> 00:03:52,533 This is just brush control. 101 00:03:52,566 --> 00:03:55,269 - Yeah, I probably don't get in here as much as I used to. 102 00:03:55,303 --> 00:03:57,305 - [mock surprise] No. 103 00:03:57,338 --> 00:03:58,872 - My husband and I aren't having a lot 104 00:03:58,906 --> 00:04:00,774 of S-E-X right now. 105 00:04:00,808 --> 00:04:03,544 - Maybe he just can't find it. 106 00:04:03,577 --> 00:04:05,546 - Kids are back to school. I'm swamped. 107 00:04:05,579 --> 00:04:07,948 He's always working late. 108 00:04:07,981 --> 00:04:11,051 Plus there's so much on the DVR--it's really kind of hard 109 00:04:11,084 --> 00:04:12,853 to sched--ow! 110 00:04:12,886 --> 00:04:15,022 Okay! - Mrs. Boland? 111 00:04:15,055 --> 00:04:16,824 Your card was declined. 112 00:04:16,857 --> 00:04:19,960 - Are you sure? - I ran it twice. 113 00:04:19,993 --> 00:04:21,729 - I'm sure he just... 114 00:04:21,762 --> 00:04:22,930 Forgot to pay the bill. 115 00:04:22,963 --> 00:04:24,332 He's been very distracted lately. 116 00:04:24,365 --> 00:04:25,799 - Hey , there. 117 00:04:25,833 --> 00:04:28,302 Amber here over at Boland Motors. 118 00:04:28,336 --> 00:04:30,704 We've got Chevys. We've got Fords. 119 00:04:30,738 --> 00:04:32,906 [mouthing words] We've got Chryslers, too. 120 00:04:32,940 --> 00:04:35,609 Have we got the car for you? 121 00:04:35,643 --> 00:04:37,378 Do you think I could make it in LA? 122 00:04:37,411 --> 00:04:39,079 The right price to boot. - Mmm, mm-hmm. 123 00:04:39,112 --> 00:04:40,881 - It's not like Michigan. 124 00:04:40,914 --> 00:04:42,683 They have really good actresses there. 125 00:04:42,716 --> 00:04:45,719 - And you're gonna win one of those fancy awards. 126 00:04:45,753 --> 00:04:47,755 Like a People's Choice. 127 00:04:47,788 --> 00:04:49,089 - I don't need all that. 128 00:04:49,122 --> 00:04:50,924 I just want to be super famous. 129 00:04:50,958 --> 00:04:52,826 So come on down to Boland Motors 130 00:04:52,860 --> 00:04:53,994 where we'll put the vroom, vroom, vroom 131 00:04:54,027 --> 00:04:55,896 back in your engine. 132 00:05:01,869 --> 00:05:03,637 - Annie Bananey. 133 00:05:03,671 --> 00:05:05,806 Hey, you, uh, you got any plans later? 134 00:05:05,839 --> 00:05:08,776 My church is having a bring a friend night. 135 00:05:08,809 --> 00:05:13,714 - You know, I'm just not really much of a church person. 136 00:05:13,747 --> 00:05:15,716 You're definitely a stuck up bitch. 137 00:05:15,749 --> 00:05:16,784 [chuckles] 138 00:05:16,817 --> 00:05:18,686 I'm just kidding ya. 139 00:05:18,719 --> 00:05:21,855 Now, see, the old me totally would have meant that, but... 140 00:05:21,889 --> 00:05:23,924 Born again Boomer don't judge. 141 00:05:25,993 --> 00:05:31,064 This came from your register last night. 142 00:05:31,098 --> 00:05:32,900 Know what it is? 143 00:05:32,933 --> 00:05:35,002 - Hmm, this is a tough one. 144 00:05:35,035 --> 00:05:36,737 It's a curling iron? 145 00:05:36,770 --> 00:05:38,906 - We in the biz say counterfeit. 146 00:05:38,939 --> 00:05:40,374 Yeah, see, I know it's counterfeit 147 00:05:40,408 --> 00:05:42,610 because I used the pen. Did you us the pen? 148 00:05:42,643 --> 00:05:43,911 - Boomer, I don't remember if I used-- 149 00:05:43,944 --> 00:05:45,413 - I'm guessing you didn't because, if you had, 150 00:05:45,446 --> 00:05:46,614 you would have known it's counterfeit 151 00:05:46,647 --> 00:05:47,915 which is why we have the pen. 152 00:05:47,948 --> 00:05:49,417 So unfortunately I'm gonna have to dock this 153 00:05:49,450 --> 00:05:51,752 from your paycheck. - Whoa, whoa. 154 00:05:51,785 --> 00:05:53,421 Wait, Boomer, that's like a whole shift for me. 155 00:05:53,454 --> 00:05:55,756 - Well, maybe next time you'll take security more seriously. 156 00:05:55,789 --> 00:05:57,825 - Come on, what security? 157 00:06:04,498 --> 00:06:07,468 [indistinct chatter] 158 00:06:07,501 --> 00:06:09,670 - Excuse me, how much longer is the wait? 159 00:06:09,703 --> 00:06:11,672 'Cause we've been... 160 00:06:15,709 --> 00:06:17,110 - What I'm most concerned about right now 161 00:06:17,144 --> 00:06:18,912 is Stella's kidney function. 162 00:06:18,946 --> 00:06:20,448 - Sara. 163 00:06:20,481 --> 00:06:21,715 - What? - You said Stella. 164 00:06:21,749 --> 00:06:23,183 Her name's Sara. 165 00:06:23,216 --> 00:06:26,654 Okay, so what about her kidneys? 166 00:06:26,687 --> 00:06:29,156 - One is failing, the other one's right behind. 167 00:06:29,189 --> 00:06:32,493 I would suggest that we put Sara 168 00:06:32,526 --> 00:06:35,463 on the list for a transplant as soon as possible. 169 00:06:35,496 --> 00:06:37,931 - Carla, you just can't throw files like this. 170 00:06:37,965 --> 00:06:40,834 - But we just got ten walk-ins. - I've been doing some reading. 171 00:06:40,868 --> 00:06:41,935 - Okay. 172 00:06:41,969 --> 00:06:43,804 - 'Cause she can barely make it 173 00:06:43,837 --> 00:06:45,072 through the school day right now 'cause-- 174 00:06:45,105 --> 00:06:47,074 - It's all willy-nilly over there. 175 00:06:47,107 --> 00:06:48,909 - She can barely make it through the day 176 00:06:48,942 --> 00:06:50,711 let alone soccer. 177 00:06:50,744 --> 00:06:52,946 - You might want to keep her home and get a tutor. 178 00:06:52,980 --> 00:06:54,515 Are those last week's blood draws? 179 00:06:54,548 --> 00:06:56,216 - My husband and I work all the time. 180 00:06:56,249 --> 00:06:58,752 So we can't. - Here, Carla. 181 00:06:58,786 --> 00:07:00,187 Take them all away. 182 00:07:00,220 --> 00:07:03,223 - And the transplant list can take months right? 183 00:07:03,256 --> 00:07:05,893 - Separate. Thank you. 184 00:07:05,926 --> 00:07:07,761 - And there's this new drug 185 00:07:07,795 --> 00:07:09,530 that just got approved. - Take everything out. 186 00:07:09,563 --> 00:07:10,931 - [yelling] Oh, my God, can you please 187 00:07:10,964 --> 00:07:14,935 just listen to me for one damn minute? 188 00:07:14,968 --> 00:07:17,705 Shame on you. 189 00:07:17,738 --> 00:07:19,973 Shame on all of you. 190 00:07:20,007 --> 00:07:23,544 * 191 00:07:23,577 --> 00:07:25,879 - Eculizumab. 192 00:07:25,913 --> 00:07:28,749 That's the name of the drug you're talking about. 193 00:07:28,782 --> 00:07:30,083 - Yes. - It does. 194 00:07:30,117 --> 00:07:32,753 It improves renal function dramatically. 195 00:07:32,786 --> 00:07:34,955 It's also ten grand a month out of pocket. 196 00:07:34,988 --> 00:07:38,158 And I'm guessing that may not be an option. 197 00:07:38,191 --> 00:07:40,127 * 198 00:07:40,160 --> 00:07:42,029 - Well, I'll talk to my husband. 199 00:07:42,062 --> 00:07:43,997 We might be able to swing it. 200 00:07:44,031 --> 00:07:45,232 [sniffles] 201 00:07:45,265 --> 00:07:46,967 - Okay. 202 00:07:47,601 --> 00:07:49,236 - And she was only halfway through my wax. 203 00:07:49,269 --> 00:07:50,771 - So what happened? 204 00:07:50,804 --> 00:07:52,573 - Well, now I'm very uneven. 205 00:07:52,606 --> 00:07:55,809 - Okay. I don't even want to know. 206 00:07:55,843 --> 00:07:59,112 - Dean maxed out their credit card at some lingerie store. 207 00:07:59,146 --> 00:08:00,748 - Do you think he's sleeping around? 208 00:08:00,781 --> 00:08:02,015 - Don't nobody want Dean. 209 00:08:02,049 --> 00:08:03,884 It's a Christmas gift. - In October? 210 00:08:03,917 --> 00:08:05,252 - Maybe it's your anniversary present. 211 00:08:05,285 --> 00:08:06,286 - He already gave me 100 coupons 212 00:08:06,319 --> 00:08:07,821 to Bed Bath & Beyond. 213 00:08:07,855 --> 00:08:10,123 - Ew, really? - Son of a bitch. 214 00:08:10,157 --> 00:08:11,892 - No, I really do love it there. 215 00:08:11,925 --> 00:08:14,528 - No, that old guy is stealing your tip. 216 00:08:16,830 --> 00:08:18,165 - He can't even walk. 217 00:08:18,198 --> 00:08:19,933 - Go get it. 218 00:08:28,175 --> 00:08:31,779 - Shady S.O.B. - Eh? 219 00:08:31,812 --> 00:08:33,614 - Shady. - Mm-hmm. 220 00:08:33,647 --> 00:08:35,115 - At my old job we got robbed all the time 221 00:08:35,148 --> 00:08:36,850 so I got the sixth sense now. 222 00:08:36,884 --> 00:08:38,318 - Are you serious? - I mean it's no big deal. 223 00:08:38,351 --> 00:08:40,053 All the stores I work at eventually get hit. 224 00:08:40,087 --> 00:08:42,556 - You could get shot. - Ugh, one can hope. 225 00:08:42,590 --> 00:08:44,191 These guys, they don't want to hurt anybody. 226 00:08:44,224 --> 00:08:45,926 They just want the money so we let them have it. 227 00:08:45,959 --> 00:08:47,127 Nobody's trying to be a hero. 228 00:08:47,160 --> 00:08:48,896 - Do they get caught? 229 00:08:48,929 --> 00:08:50,330 - Yeah, the dumb ones do 'cause they park 230 00:08:50,363 --> 00:08:52,099 in the front by the security cameras. 231 00:08:52,132 --> 00:08:53,266 You got to put your getaway car 232 00:08:53,300 --> 00:08:55,035 in the back by the loading dock. 233 00:08:55,068 --> 00:08:56,336 And you never dick around with the registers. 234 00:08:56,369 --> 00:08:58,305 The real money is back in the vault. 235 00:08:58,338 --> 00:09:00,340 - You've really worked this out. 236 00:09:00,373 --> 00:09:03,110 - Just keeping my options open. 237 00:09:03,143 --> 00:09:04,578 - How much is in the vault? 238 00:09:04,612 --> 00:09:07,214 - 30 grand, give or take. 239 00:09:07,247 --> 00:09:09,583 - Damn, I could use that money. 240 00:09:09,617 --> 00:09:12,019 - Oh, my God, me too. 241 00:09:13,086 --> 00:09:14,287 - So when you want to do this? 242 00:09:14,321 --> 00:09:16,089 - Well, I already bought three automatics 243 00:09:16,123 --> 00:09:17,625 and filed off the serial numbers 244 00:09:17,658 --> 00:09:20,160 so really, name a day. 245 00:09:23,063 --> 00:09:24,898 [laughs] 246 00:09:24,932 --> 00:09:26,867 You should see your face. 247 00:09:26,900 --> 00:09:29,269 - It's whiter than usual. [both laughing] 248 00:09:29,302 --> 00:09:31,271 - I'm gonna need you all to get on the ground 249 00:09:31,304 --> 00:09:33,140 get your cell phones out of your pockets, 250 00:09:33,173 --> 00:09:34,875 and keep your hands where I can see 'em. 251 00:09:34,908 --> 00:09:36,243 All right, good. 252 00:09:36,276 --> 00:09:38,979 Now, I need to you to get your manager up here. 253 00:09:39,012 --> 00:09:41,949 * 254 00:09:41,982 --> 00:09:44,351 I said you need to get a manager up here right now. 255 00:09:47,054 --> 00:09:49,356 - Hey! Where's y'all's boss at? 256 00:09:53,126 --> 00:09:55,328 - [yelling] I better get a manager up here right now 257 00:09:55,362 --> 00:09:58,666 or I will start capping people, and I'm not even joking. 258 00:09:58,699 --> 00:09:59,700 Mother-- [crash] 259 00:09:59,733 --> 00:10:01,234 [screaming] 260 00:10:01,268 --> 00:10:03,203 Are you the manager? - Over there. 261 00:10:03,236 --> 00:10:04,905 - Hey. 262 00:10:04,938 --> 00:10:06,273 Hey, you. You! 263 00:10:06,306 --> 00:10:09,710 You, squirmy! Hey, hey, hey! 264 00:10:09,743 --> 00:10:11,278 Are you in charge here? 265 00:10:11,311 --> 00:10:13,180 - Yes. Yes, I am. 266 00:10:13,213 --> 00:10:15,015 - Okay, then you listen to me. 267 00:10:15,048 --> 00:10:16,984 You're gonna put on your big boy panties 268 00:10:17,017 --> 00:10:18,886 and you're gonna tell your customers to stay calm 269 00:10:18,919 --> 00:10:20,888 and this will be over real soon. 270 00:10:20,921 --> 00:10:22,122 - Get out of there. 271 00:10:22,155 --> 00:10:23,657 - Everybody stay calm, okay? 272 00:10:23,691 --> 00:10:25,292 - Now you're going to take my friend here 273 00:10:25,325 --> 00:10:27,294 to the cash vault. 274 00:10:27,327 --> 00:10:30,898 - Move it before I shoot your face off--let's go! 275 00:10:30,931 --> 00:10:33,033 Now, now, now! 276 00:10:33,066 --> 00:10:35,435 [panting] 277 00:10:35,468 --> 00:10:38,405 [under breath] Oh, my God. 278 00:10:38,438 --> 00:10:41,374 - Hey, Deadpool, you wanna... 279 00:10:45,412 --> 00:10:45,779 . 280 00:10:45,813 --> 00:10:46,213 [pop music] 281 00:10:48,716 --> 00:10:51,084 * 282 00:10:51,118 --> 00:10:52,920 - Ugh. 283 00:10:58,491 --> 00:11:00,894 Seriously? - You won't call me back. 284 00:11:00,928 --> 00:11:02,830 - I was busy. 285 00:11:02,863 --> 00:11:04,431 - So here I am. 286 00:11:04,464 --> 00:11:06,433 - Well, I'm pretty sure I'm supposed to be helping 287 00:11:06,466 --> 00:11:08,869 customers not chatting with my ex, so. 288 00:11:08,902 --> 00:11:11,071 - So, now I'm a customer. 289 00:11:15,776 --> 00:11:20,447 Nancy and I are suing you for custody. 290 00:11:20,480 --> 00:11:22,482 [beep] 291 00:11:22,515 --> 00:11:23,751 - Club card? 292 00:11:23,784 --> 00:11:24,985 - There's a hearing next month. 293 00:11:25,018 --> 00:11:26,920 You should probably get yourself a lawyer. 294 00:11:26,954 --> 00:11:29,790 - You know if you sign up now you get 10% off your purchase. 295 00:11:29,823 --> 00:11:34,027 - Annie, we were 17 when we decided all this stuff. 296 00:11:34,061 --> 00:11:35,963 Sadie would be happier with us now. 297 00:11:35,996 --> 00:11:37,898 - How do you figure, Greg? 298 00:11:37,931 --> 00:11:40,167 - We could send her to private school, St. Anne's. 299 00:11:40,200 --> 00:11:42,803 - She's an atheist who enjoys a jaunty bow tie. 300 00:11:42,836 --> 00:11:45,005 I don't really think that Catholic school is a good fit. 301 00:11:45,038 --> 00:11:46,740 - We could get her therapy. 302 00:11:46,774 --> 00:11:48,075 - She doesn't need therapy. 303 00:11:48,108 --> 00:11:49,843 She's figuring out who she is. 304 00:11:49,877 --> 00:11:52,179 - That's all great, but she's getting bullied, Annie. 305 00:11:52,212 --> 00:11:55,115 - Yes, by dickhead kids that need therapy. 306 00:11:58,886 --> 00:12:01,188 - Who's watching her now? It's after midnight. 307 00:12:01,221 --> 00:12:03,924 - The neighborhood girl. She's very good. 308 00:12:03,957 --> 00:12:06,193 - The one who got the DUI? 309 00:12:06,226 --> 00:12:08,095 - She lives within walking distance. 310 00:12:08,128 --> 00:12:09,897 - I'm buying her a new computer. 311 00:12:09,930 --> 00:12:12,199 Hers has been broken for a month. 312 00:12:12,232 --> 00:12:14,034 - Why didn't she tell me that? 313 00:12:14,067 --> 00:12:17,037 - Because she said she didn't want to freak you out. 314 00:12:20,440 --> 00:12:22,542 - Why is it so crazy? 315 00:12:22,575 --> 00:12:24,077 I mean it's a victimless crime. 316 00:12:24,111 --> 00:12:25,512 The store is insured. 317 00:12:25,545 --> 00:12:27,114 Plus, you know they make us work through lunch 318 00:12:27,147 --> 00:12:28,949 so it's basically tit for tat 319 00:12:28,982 --> 00:12:30,117 when you figure in the lost wages. 320 00:12:30,150 --> 00:12:31,785 - Oh, that will hold up in court. 321 00:12:31,819 --> 00:12:32,786 - [sighs] - Hey, no pop 322 00:12:32,820 --> 00:12:34,087 before dinner, sweetie. 323 00:12:34,121 --> 00:12:35,488 - But she gets it. 324 00:12:35,522 --> 00:12:37,090 - That's because I am a grown up. 325 00:12:37,124 --> 00:12:38,525 - Technically. 326 00:12:38,558 --> 00:12:40,027 - Okay, you know, can't you just have my back 327 00:12:40,060 --> 00:12:41,929 on, like, one thing ever? 328 00:12:41,962 --> 00:12:45,032 - This isn't me telling Mom and Dad that you smoked pot. 329 00:12:45,065 --> 00:12:47,134 - Which was incredibly lame, by the way. 330 00:12:47,167 --> 00:12:50,037 - This is me helping you not ruin your life. 331 00:12:52,272 --> 00:12:54,207 - Oh, because your life is so great. 332 00:12:54,241 --> 00:12:56,009 I should want this life? 333 00:12:56,043 --> 00:12:58,245 - I didn't say that. - You're like the Stepford mom 334 00:12:58,278 --> 00:12:59,913 without a pulse. - I never said that. 335 00:12:59,947 --> 00:13:01,882 - You're cutting chicken fingers into stars. 336 00:13:01,915 --> 00:13:03,884 They're already fingers. 337 00:13:05,853 --> 00:13:09,857 And, I mean, not to pile on, but look who you married. 338 00:13:09,890 --> 00:13:11,992 - It's 20 years and four children. 339 00:13:12,025 --> 00:13:14,261 Marriage sometimes takes a little work. 340 00:13:14,294 --> 00:13:17,865 - Wow. That is so romantic. 341 00:13:17,898 --> 00:13:20,267 - You could lose your daughter. Has that occurred to you? 342 00:13:21,935 --> 00:13:24,604 - Well seeing as Greg is suing me for custody 343 00:13:24,637 --> 00:13:26,539 and I can't afford to fight it, 344 00:13:26,573 --> 00:13:31,211 yes, actually, the thought has crossed my mind. 345 00:13:31,244 --> 00:13:33,080 - I didn't know. 346 00:13:35,983 --> 00:13:37,184 - Now you know. 347 00:13:37,217 --> 00:13:38,886 - Hey, there, Amber here 348 00:13:38,919 --> 00:13:40,520 over at Boland Motors. 349 00:13:40,553 --> 00:13:43,891 - Jeez, who'd this chick have to blow to get on TV? 350 00:13:43,924 --> 00:13:45,492 - Around town. 351 00:13:45,525 --> 00:13:48,228 So what are you waiting for? 352 00:13:48,261 --> 00:13:50,597 A pig to fly? 353 00:13:51,965 --> 00:13:54,101 So come on down to Boland Motors 354 00:13:54,134 --> 00:13:55,635 where we'll put the vroom, vroom, vroom 355 00:13:55,668 --> 00:13:58,005 back in your engine. 356 00:13:58,038 --> 00:13:59,472 - Is your babysitter free? 357 00:13:59,506 --> 00:14:01,508 - Mm, they took away her license. 358 00:14:01,541 --> 00:14:03,476 She's always home. 359 00:14:03,510 --> 00:14:05,078 - It's this charge right here. 360 00:14:05,112 --> 00:14:07,580 Could you just tell me exactly what was bought? 361 00:14:07,614 --> 00:14:09,616 - It's against policy to divulge information 362 00:14:09,649 --> 00:14:13,053 on previous purchases for privacy concerns. 363 00:14:13,086 --> 00:14:15,956 - Oh, but it's-- it's on her bill, so. 364 00:14:15,989 --> 00:14:19,226 - They she should remember what she bought. 365 00:14:19,259 --> 00:14:22,963 - Well, I remember that I bought it for a friend. 366 00:14:22,996 --> 00:14:24,564 And she loved it so much. 367 00:14:24,597 --> 00:14:26,633 She really went nuts for it. 368 00:14:26,666 --> 00:14:29,136 Um... 369 00:14:29,169 --> 00:14:33,273 But then she was in an accident. 370 00:14:33,306 --> 00:14:35,909 - With a driver texting. 371 00:14:35,943 --> 00:14:37,244 - Yeah, well it was the other driver texting. 372 00:14:37,277 --> 00:14:39,612 Not my friend. She would never do that. 373 00:14:39,646 --> 00:14:42,049 But anyway, she's been in a coma ever since 374 00:14:42,082 --> 00:14:43,650 and her brain is like 375 00:14:43,683 --> 00:14:46,086 ten times the size it should be. 376 00:14:46,119 --> 00:14:49,022 Um, I just thought, wouldn't it be a nice gesture 377 00:14:49,056 --> 00:14:50,357 if she wakes up-- - Hey, when she wakes up. 378 00:14:50,390 --> 00:14:52,125 Stay positive. 379 00:14:52,159 --> 00:14:54,127 - To have her favorite pair of undies waiting. 380 00:14:54,161 --> 00:14:55,963 'Cause she was actually wearing the last pair 381 00:14:55,996 --> 00:14:57,564 when she got in the accident. - Mm-hmm. 382 00:14:57,597 --> 00:15:00,167 Mm-hmm, and the paramedics had to cut them 383 00:15:00,200 --> 00:15:03,570 off of her, you know, jaws of life style. 384 00:15:03,603 --> 00:15:06,273 - Darn it if I cannot remember the size that I got. 385 00:15:06,306 --> 00:15:10,077 And I obviously feel stupid asking her family. 386 00:15:10,110 --> 00:15:12,012 - No, can't do that. - So could you just look it up? 387 00:15:12,045 --> 00:15:13,313 - Okay! Just... 388 00:15:13,346 --> 00:15:14,982 Give me one second, please. 389 00:15:16,683 --> 00:15:18,651 - Damn, that was a good sell. 390 00:15:18,685 --> 00:15:20,220 This is so crazy. 391 00:15:20,253 --> 00:15:22,289 It's obviously going to be something for you. 392 00:15:24,257 --> 00:15:26,626 - Here it is. This was it. 393 00:15:26,659 --> 00:15:30,163 - Okay, yeah, that's probably not for you. 394 00:15:30,197 --> 00:15:34,567 * 395 00:15:34,601 --> 00:15:37,170 Okay, it's going to be okay. We're gonna have a drink. 396 00:15:37,204 --> 00:15:39,172 [sighs] We're gonna have ten drinks. 397 00:15:39,206 --> 00:15:40,573 Ugh, hey, do you know the difference 398 00:15:40,607 --> 00:15:42,009 between a Manhattan and a sidecar? 399 00:15:42,042 --> 00:15:43,276 I always forget. 400 00:15:43,310 --> 00:15:45,112 Something about the vermouth whispering-- 401 00:15:45,145 --> 00:15:46,679 - Hey! 402 00:15:46,713 --> 00:15:50,650 Guess who found those caramel Bugles at Kroger? 403 00:15:50,683 --> 00:15:52,052 What is going on? 404 00:15:52,085 --> 00:15:54,387 "The Bachelorette" is on. Hello-- 405 00:16:00,460 --> 00:16:03,030 - [mouthing words] 406 00:16:03,063 --> 00:16:04,431 - [mouthing words] 407 00:16:04,464 --> 00:16:07,434 - Dean is having... 408 00:16:07,467 --> 00:16:09,102 - Huh? 409 00:16:10,470 --> 00:16:12,639 - [mouthing] 410 00:16:17,110 --> 00:16:19,446 - Son of a bitch. 411 00:16:19,479 --> 00:16:21,648 Oh, honey. 412 00:16:21,681 --> 00:16:23,316 What can we do? 413 00:16:23,350 --> 00:16:26,219 - How about a screwdriver? 414 00:16:26,253 --> 00:16:28,088 - A sledgehammer. 415 00:16:28,121 --> 00:16:29,289 - What? 416 00:16:29,322 --> 00:16:32,159 [shattering] 417 00:16:32,192 --> 00:16:38,765 * 418 00:16:40,267 --> 00:16:42,435 You planning on stopping this? 419 00:16:42,469 --> 00:16:45,105 - Nah. You? 420 00:16:45,138 --> 00:16:46,739 - Nah, I'm good. 421 00:16:52,179 --> 00:16:54,247 What is it? 422 00:16:54,281 --> 00:16:56,183 - Oh, my God. 423 00:16:56,216 --> 00:16:58,251 - What? Does he have another ho? 424 00:17:03,156 --> 00:17:04,224 - [sighs] 425 00:17:04,257 --> 00:17:05,225 [fridge door opens] 426 00:17:06,393 --> 00:17:09,028 - If you're looking for the vodka, I drank it. 427 00:17:11,098 --> 00:17:13,733 - What are you doing in the dark? 428 00:17:13,766 --> 00:17:17,370 - Guess I'm used to it after 20 years. 429 00:17:17,404 --> 00:17:19,272 - What does that mean? 430 00:17:19,306 --> 00:17:23,076 - It means your child bride wears very expensive underwear. 431 00:17:26,413 --> 00:17:28,281 What happened to us? 432 00:17:31,318 --> 00:17:33,786 - I was stupid. 433 00:17:33,820 --> 00:17:35,822 I was stupid and... 434 00:17:38,725 --> 00:17:40,293 - Doesn't even matter. 435 00:17:40,327 --> 00:17:43,163 Why do we have... 436 00:17:43,196 --> 00:17:45,832 Three mortgages that we haven't paid? 437 00:17:45,865 --> 00:17:49,102 Why do our credit cards all have advances on them 438 00:17:49,136 --> 00:17:53,806 and we have hardly anything in our accounts? 439 00:17:53,840 --> 00:17:57,477 - I--look, I made a few bad decisions at work. 440 00:17:57,510 --> 00:17:59,412 - [quietly] Oh, my God. 441 00:17:59,446 --> 00:18:01,181 - I tried to fix it with a couple investments 442 00:18:01,214 --> 00:18:02,382 and I should have been... 443 00:18:02,415 --> 00:18:03,516 Yeah, I should have been careful. 444 00:18:03,550 --> 00:18:04,851 I just--I panicked. 445 00:18:04,884 --> 00:18:07,254 - We have four children. 446 00:18:09,322 --> 00:18:10,890 - I know. 447 00:18:10,923 --> 00:18:13,260 - Are we going to lose this house? 448 00:18:13,293 --> 00:18:15,328 - Look, I--I dropped the ball, that's all. 449 00:18:15,362 --> 00:18:18,198 - Are we going to lose the house? 450 00:18:18,231 --> 00:18:20,400 - No. 451 00:18:20,433 --> 00:18:22,335 I mean, I don't know. 452 00:18:22,369 --> 00:18:24,837 Maybe. 453 00:18:24,871 --> 00:18:27,807 We might. 454 00:18:27,840 --> 00:18:30,877 We could lose everything. 455 00:18:30,910 --> 00:18:33,146 [sobbing softly] 456 00:18:33,180 --> 00:18:35,315 I'm so sorry. 457 00:18:35,348 --> 00:18:37,350 [upbeat pop music] 458 00:18:37,384 --> 00:18:40,353 - We're gonna rob that store. 459 00:18:40,387 --> 00:18:41,788 - What? 460 00:18:41,821 --> 00:18:43,890 - We're gonna rob that store. - Yes! 461 00:18:43,923 --> 00:18:45,892 - Have you lost your mind? 462 00:18:45,925 --> 00:18:48,261 - * Bend the rules up, do what I say * 463 00:18:48,295 --> 00:18:50,363 * Watch me roll up, hit the valet * 464 00:18:50,397 --> 00:18:53,800 * Move along now, out of my way * 465 00:18:53,833 --> 00:18:56,169 - We were just kidding about the store, Beth. 466 00:18:56,203 --> 00:18:57,504 - Hey. I wasn't. 467 00:18:57,537 --> 00:18:59,406 - Well, I was. - Why? 468 00:18:59,439 --> 00:19:00,873 You need it just as bad as we do. 469 00:19:00,907 --> 00:19:02,442 - We just do it once. 470 00:19:02,475 --> 00:19:04,844 And we get some money. - Oh, dear God. 471 00:19:04,877 --> 00:19:06,613 - You get to help your little girl. 472 00:19:06,646 --> 00:19:08,481 And you get to take care of this custody thing. 473 00:19:08,515 --> 00:19:10,450 And I get to save my family. 474 00:19:10,483 --> 00:19:12,585 And we're done. We never do it again. 475 00:19:12,619 --> 00:19:14,454 And we don't sit back, 476 00:19:14,487 --> 00:19:17,824 and let everything be taken away from us. 477 00:19:17,857 --> 00:19:19,559 No one's gonna fix this. 478 00:19:19,592 --> 00:19:21,428 We have to do this ourselves. 479 00:19:21,461 --> 00:19:23,530 - Mm! 480 00:19:23,563 --> 00:19:25,965 * I'm gonna show you danger * 481 00:19:25,998 --> 00:19:28,335 * Follow me, I'm blazing a trail * 482 00:19:28,368 --> 00:19:30,903 * Like a wildfire going off rails * 483 00:19:30,937 --> 00:19:34,274 * All that I do, never can fail * 484 00:19:34,307 --> 00:19:36,276 * You never can fail 485 00:19:36,309 --> 00:19:38,511 * It's good to be me, no, I can't lie * 486 00:19:38,545 --> 00:19:40,880 * No, no, you know I can't lie * 487 00:19:40,913 --> 00:19:43,550 * Ooh, you looking for some danger * 488 00:19:43,583 --> 00:19:45,952 * Ooh, you looking for some danger * 489 00:19:45,985 --> 00:19:48,488 * Ooh, you looking for some danger * 490 00:19:48,521 --> 00:19:51,258 * Ooh, you looking for some danger * 491 00:19:51,291 --> 00:19:54,327 * Ooh, I'm gonna show you danger * 492 00:19:54,361 --> 00:19:57,330 - What is taking so long? - I don't know. 493 00:20:02,702 --> 00:20:05,372 Hi. 494 00:20:05,405 --> 00:20:07,206 How old are you? 495 00:20:08,908 --> 00:20:11,278 Let me guess. Six. 496 00:20:12,479 --> 00:20:15,482 Do you watch "Doc McStuffins"? 497 00:20:17,450 --> 00:20:23,256 - Uh, yeah, we, um, used to watch it in the big house. 498 00:20:28,628 --> 00:20:32,332 - Move it, you little weenie. - I'm going as fast as I can. 499 00:20:32,365 --> 00:20:33,933 - Come on. 500 00:20:35,902 --> 00:20:38,438 Get out of the way. 501 00:20:38,471 --> 00:20:41,441 [Chris Isaak's "Baby Did a Bad Bad Thing" playing] 502 00:20:41,474 --> 00:20:43,576 * 503 00:20:43,610 --> 00:20:46,012 - * Baby did a bad, bad thing * 504 00:20:46,045 --> 00:20:49,716 - You stay right there! -* Did a bad, bad thing 505 00:20:49,749 --> 00:20:52,985 * Baby did a bad, bad thing 506 00:20:53,019 --> 00:20:54,487 * Baby did a bad, bad thing * 507 00:20:54,521 --> 00:20:56,356 * I feel like crying 508 00:20:56,389 --> 00:20:57,724 - Holy crap. 509 00:20:57,757 --> 00:20:59,626 * 510 00:20:59,659 --> 00:21:01,361 We got to go. 511 00:21:01,394 --> 00:21:02,562 We got to go, we got to go, we got to go! 512 00:21:02,595 --> 00:21:03,930 - Oh, sh-- 513 00:21:03,963 --> 00:21:06,899 - * Ooh, I feel like crying 514 00:21:06,933 --> 00:21:08,401 - Let's go! - Nope, turn around! 515 00:21:08,435 --> 00:21:10,370 - Let's go, let's go, come on! - Guys! 516 00:21:10,403 --> 00:21:12,405 - We gotta go, we gotta go! - What? 517 00:21:12,439 --> 00:21:14,741 - Go, go, go, go! - Go, go, go, go! 518 00:21:14,774 --> 00:21:17,009 - Gotta go, gotta go! 519 00:21:17,043 --> 00:21:20,046 - There, out there! They're going out the back! 520 00:21:20,079 --> 00:21:23,350 - * I feel like crying 521 00:21:23,383 --> 00:21:25,518 - Get them. 522 00:21:25,552 --> 00:21:27,954 Get them. Get them! - [wheezing] 523 00:21:31,658 --> 00:21:33,660 - Beth. 524 00:21:33,693 --> 00:21:35,762 Hello? 525 00:21:35,795 --> 00:21:38,431 Are you okay in there? 526 00:21:38,465 --> 00:21:42,101 What's your name? - I robbed a grocery store. 527 00:21:42,134 --> 00:21:45,572 - Who's Secretary of State? 528 00:21:45,605 --> 00:21:49,442 - I robbed a grocery store. 529 00:21:49,476 --> 00:21:51,511 - Who is Secretary of State? 530 00:21:52,712 --> 00:21:54,781 - We robbed a grocery store. 531 00:21:54,814 --> 00:21:57,750 - We totally did. 532 00:21:57,784 --> 00:21:59,619 - And we actually got away with it. 533 00:21:59,652 --> 00:22:01,954 - [laughs] Like some smooth criminals. 534 00:22:01,988 --> 00:22:03,790 - [laughs] 535 00:22:03,823 --> 00:22:05,124 - Uh, how much did we get? 536 00:22:05,157 --> 00:22:08,528 Please tell me we got the 30. 537 00:22:08,561 --> 00:22:10,397 - Uh... 538 00:22:10,430 --> 00:22:11,531 We got it. 539 00:22:11,564 --> 00:22:15,134 - [sighs] Thank you, God. 540 00:22:15,167 --> 00:22:18,104 - We got more than the 30 grand. 541 00:22:18,137 --> 00:22:20,473 - How much more? 542 00:22:20,507 --> 00:22:27,580 * 543 00:22:53,906 --> 00:22:54,073 . 544 00:22:54,106 --> 00:22:55,074 - What in the hell? - How is this even possible? 545 00:22:56,142 --> 00:22:57,109 - Count it again. 546 00:22:57,143 --> 00:22:58,110 - I counted it right. 547 00:22:58,144 --> 00:22:59,178 - Count it again! 548 00:22:59,211 --> 00:23:00,413 - You said there would be 30. 549 00:23:00,447 --> 00:23:01,714 - I said 30 give or take. 550 00:23:01,748 --> 00:23:02,815 I guess it was give. 551 00:23:02,849 --> 00:23:03,983 - Why does a grocery store even 552 00:23:04,016 --> 00:23:05,017 have this kind of money on hand? 553 00:23:05,051 --> 00:23:06,185 - Because it's hella shady. 554 00:23:06,218 --> 00:23:07,954 I told you this was a bad idea. 555 00:23:07,987 --> 00:23:09,188 - You guys are missing the point. 556 00:23:09,221 --> 00:23:11,858 We just won half a million dollars. 557 00:23:11,891 --> 00:23:14,661 - We didn't win anything. - Half a mil, biatches! 558 00:23:14,694 --> 00:23:17,129 - We didn't win it! 559 00:23:17,163 --> 00:23:19,966 We stole it. 560 00:23:19,999 --> 00:23:22,869 And maybe the cops don't follow up on $30,000. 561 00:23:22,902 --> 00:23:26,639 They damn sure follow up on half a million dollars. 562 00:23:26,673 --> 00:23:29,809 - What do we do? - Nothing. 563 00:23:29,842 --> 00:23:32,011 We divide it up, and we sit on it. 564 00:23:32,044 --> 00:23:35,815 Until we come up with a way to get rid of it quietly. 565 00:23:35,848 --> 00:23:37,884 Without looking like, you know-- 566 00:23:37,917 --> 00:23:40,419 - Criminals. - Yeah. 567 00:23:44,924 --> 00:23:46,993 Okay? 568 00:23:47,026 --> 00:23:48,194 - Yeah. 569 00:23:51,831 --> 00:23:53,065 Okay. 570 00:23:55,034 --> 00:23:57,737 [sucks teeth] Okay! 571 00:23:57,770 --> 00:24:00,907 [Beastie Boys' "Hey Ladies" playing] 572 00:24:00,940 --> 00:24:03,710 - * There never was a city kid truer and bluer * 573 00:24:03,743 --> 00:24:05,845 - * There's more to me than you'll ever know * 574 00:24:05,878 --> 00:24:07,647 - * And I've got more hits than Sadaharu Oh * 575 00:24:07,680 --> 00:24:09,749 * Tom Thumb, Tom Cushman, or Tomfoolery * 576 00:24:09,782 --> 00:24:12,685 * Date women on TV with the help of Chuck Woolery * 577 00:24:12,719 --> 00:24:13,786 - Hey. 578 00:24:13,820 --> 00:24:15,655 - What is this? 579 00:24:15,688 --> 00:24:17,990 - Turbo S--you know, it's similar to the model 580 00:24:18,024 --> 00:24:21,661 that douche-face Nancy has but more features, more cylinders. 581 00:24:21,694 --> 00:24:23,496 You know, more cooler. 582 00:24:23,530 --> 00:24:26,933 - * Hey, hey, hey ladies, hey! * 583 00:24:27,967 --> 00:24:30,102 Why don't you check under your seat. 584 00:24:35,842 --> 00:24:37,510 - Who are you? Oprah? 585 00:24:37,544 --> 00:24:40,012 - [as Oprah] You get a laptop, and you get a laptop, 586 00:24:40,046 --> 00:24:42,114 and you get a laptop! 587 00:24:42,148 --> 00:24:43,816 - I don't get it. 588 00:24:43,850 --> 00:24:46,285 - Uh, how to have fun? Yes, I can see that. 589 00:24:46,318 --> 00:24:48,287 - No, how you have money for all of this. 590 00:24:48,320 --> 00:24:49,922 - Would you just let me worry about that? 591 00:24:49,956 --> 00:24:51,223 - But-- - Who is the adult here? 592 00:24:51,257 --> 00:24:53,092 - Mom-- - Who is the adult? 593 00:24:53,125 --> 00:24:55,895 Who's the adult? 594 00:24:55,928 --> 00:24:57,296 [sighs] 595 00:24:57,329 --> 00:24:59,832 Come on, let's go tailgate some old people. 596 00:24:59,866 --> 00:25:01,701 [engine revving] 597 00:25:01,734 --> 00:25:05,838 * 598 00:25:05,872 --> 00:25:07,840 - Hey, Mrs. Boland. 599 00:25:07,874 --> 00:25:10,843 Nice weather we're having. - Good afternoon, Mrs. Boland. 600 00:25:12,278 --> 00:25:14,747 - I'm gonna have to call you back. 601 00:25:15,948 --> 00:25:18,117 Oh, Mrs. Boland, hi. What are you doing here? 602 00:25:18,150 --> 00:25:21,120 - I'm here to clean up a mess, Amber. 603 00:25:21,153 --> 00:25:22,722 - What mess? - You. 604 00:25:22,755 --> 00:25:24,256 Sit. 605 00:25:24,290 --> 00:25:26,993 Don't worry. I mostly blame him. 606 00:25:27,026 --> 00:25:29,161 He should know better. You're obviously stupid. 607 00:25:29,195 --> 00:25:30,863 Oh, it's not a knock. 608 00:25:30,897 --> 00:25:32,799 We all have our strengths and weakness. 609 00:25:32,832 --> 00:25:34,834 You're a beautiful dummy. 610 00:25:34,867 --> 00:25:36,302 It doesn't make you a bad person. 611 00:25:36,335 --> 00:25:37,870 So... 612 00:25:37,904 --> 00:25:39,271 Here's what's going to happen. 613 00:25:39,305 --> 00:25:42,141 You're going to quit your job and my husband. 614 00:25:42,174 --> 00:25:44,110 Effective immediately. 615 00:25:44,143 --> 00:25:46,846 Trust me. They're both a dead end. 616 00:25:46,879 --> 00:25:48,748 This is five grand. 617 00:25:48,781 --> 00:25:50,316 Enough for a plane ticket 618 00:25:50,349 --> 00:25:52,919 and a little to get you started in LA. 619 00:25:56,856 --> 00:25:59,592 I do want to warn you about something though. 620 00:25:59,626 --> 00:26:01,928 - What's that? - Those folks out there, 621 00:26:01,961 --> 00:26:03,896 they take one look at a person like you, 622 00:26:03,930 --> 00:26:06,966 the pretty, the dumb, the self-hating, 623 00:26:06,999 --> 00:26:08,901 and they figure 624 00:26:08,935 --> 00:26:10,970 perfect for porn. 625 00:26:13,840 --> 00:26:16,342 - Mrs. Boland. 626 00:26:16,375 --> 00:26:18,611 Why are you doing this? 627 00:26:18,645 --> 00:26:22,381 - Because we both deserve more than a liar in a pig suit. 628 00:26:22,414 --> 00:26:25,217 Me more than you, but still. 629 00:26:25,251 --> 00:26:28,888 - That's the nicest thing that anyone has ever said to me. 630 00:26:28,921 --> 00:26:30,957 - Wow. 631 00:26:30,990 --> 00:26:33,826 Really? 632 00:26:33,860 --> 00:26:35,995 Wow. 633 00:26:36,028 --> 00:26:38,197 * 634 00:26:38,230 --> 00:26:40,633 - Uh, Boland. 635 00:26:40,667 --> 00:26:43,269 * 636 00:26:43,302 --> 00:26:44,937 - * The ladies, the ladies 637 00:26:44,971 --> 00:26:47,039 [engine revving] 638 00:26:47,073 --> 00:26:49,108 - * Girls with curls and big long locks * 639 00:26:49,141 --> 00:26:50,376 * And beatnik chicks 640 00:26:50,409 --> 00:26:52,378 - [laughs] 641 00:26:52,411 --> 00:26:54,280 Whoo! 642 00:26:54,313 --> 00:26:55,281 [crash] 643 00:26:55,314 --> 00:26:57,950 Whoo! 644 00:26:57,984 --> 00:27:03,823 * 645 00:27:03,856 --> 00:27:05,191 - Oh, no. 646 00:27:05,224 --> 00:27:07,393 - [laughs] 647 00:27:09,696 --> 00:27:12,665 [ambient music playing] 648 00:27:12,699 --> 00:27:17,369 * 649 00:27:17,403 --> 00:27:20,139 - Doctor, I know you're busy, and I won't waste your time. 650 00:27:20,172 --> 00:27:22,341 But I've been doing a lot of research here 651 00:27:22,374 --> 00:27:25,044 on different drugs and things. 652 00:27:25,077 --> 00:27:28,981 Just, um, it has like this crazy ass name. 653 00:27:29,015 --> 00:27:32,418 Um, but I know it's all out of pocket-- 654 00:27:34,220 --> 00:27:37,256 Um. You're touching me. 655 00:27:37,289 --> 00:27:38,991 Why are you touching me? 656 00:27:39,025 --> 00:27:40,259 - Because you've been here for ten minutes, 657 00:27:40,292 --> 00:27:42,061 and you've barely taken a breath. 658 00:27:44,731 --> 00:27:46,465 The new med's a great option. 659 00:27:46,498 --> 00:27:48,901 Definitely worth trying before we go down the transplant road. 660 00:27:48,935 --> 00:27:50,269 I've got some samples. 661 00:27:50,302 --> 00:27:51,904 We'll start her on it, and see how she does. 662 00:27:51,938 --> 00:27:54,373 In the meantime, let's do a CT, 663 00:27:54,406 --> 00:27:57,176 creatinine clearance, and an ultrasound. 664 00:27:57,209 --> 00:27:59,145 Cover all bases. 665 00:27:59,178 --> 00:28:01,147 [somber music] 666 00:28:01,180 --> 00:28:03,149 - Mom. 667 00:28:03,182 --> 00:28:07,153 * 668 00:28:07,186 --> 00:28:09,021 - Can we get some water in here please? 669 00:28:09,055 --> 00:28:11,257 - Yes, of course. - Oh, is cucumber infused okay? 670 00:28:11,290 --> 00:28:14,293 - [crying] Oh, my God, yes. 671 00:28:14,326 --> 00:28:16,228 - [chuckles] 672 00:28:16,262 --> 00:28:18,164 - Can I get lemon too? 673 00:28:21,934 --> 00:28:23,169 - [whistles] 674 00:28:23,202 --> 00:28:25,137 [knocking on door] 675 00:28:27,273 --> 00:28:29,441 - Annie Bananey. 676 00:28:29,475 --> 00:28:32,311 You forgot your paycheck. A lot of money in here. 677 00:28:32,344 --> 00:28:34,113 - Thanks. - Hey. 678 00:28:34,146 --> 00:28:36,448 How'd you have the balls to do it? 679 00:28:36,482 --> 00:28:38,084 What, you and the girls get all coked up 680 00:28:38,117 --> 00:28:41,253 or something beforehand? 681 00:28:41,287 --> 00:28:44,190 - What? - I saw your ass tat. 682 00:28:44,223 --> 00:28:46,425 - I don't know what you're talking about. 683 00:28:46,458 --> 00:28:48,327 - How many chicks have a tramp stamp 684 00:28:48,360 --> 00:28:51,330 that says "All You Need Is Love"? 685 00:28:51,363 --> 00:28:54,266 - It's a very popular song. 686 00:28:54,300 --> 00:28:56,035 - Okay. 687 00:28:57,436 --> 00:28:59,772 Well, then, guess you won't mind 688 00:28:59,806 --> 00:29:01,507 if I go to the cops then, right? 689 00:29:01,540 --> 00:29:05,077 I mean, if it wasn't you I'm sure you got some explanation 690 00:29:05,111 --> 00:29:09,381 for how you bought all this on minimum wage. 691 00:29:13,085 --> 00:29:14,386 I didn't say nothing. 692 00:29:16,422 --> 00:29:19,091 Cops came around, but I didn't tell 'em. 693 00:29:19,125 --> 00:29:21,460 - What do you want? 694 00:29:21,493 --> 00:29:23,329 You want money? 695 00:29:23,362 --> 00:29:26,165 - It's not like that. - What's it like then? 696 00:29:28,567 --> 00:29:31,103 - I got your back, okay? 697 00:29:31,137 --> 00:29:32,771 I'm gonna keep my mouth shut. 698 00:29:36,142 --> 00:29:37,509 - Thanks. 699 00:29:40,512 --> 00:29:42,414 - I mean, I'm really gonna try. 700 00:29:42,448 --> 00:29:44,483 I am. 701 00:29:44,516 --> 00:29:47,386 I hope I can. 702 00:29:47,419 --> 00:29:50,356 I don't know. I just get so lonely, 703 00:29:50,389 --> 00:29:53,292 and well... [chuckles] 704 00:29:53,325 --> 00:29:56,395 Sorry to be crass here, but, uh... 705 00:29:56,428 --> 00:29:58,064 Horny. 706 00:29:58,097 --> 00:29:59,298 Too. 707 00:29:59,331 --> 00:30:01,167 I just want to shoot my mouth off. 708 00:30:01,200 --> 00:30:06,405 Talk and talk until I'm... 709 00:30:12,979 --> 00:30:13,112 . 710 00:30:13,145 --> 00:30:13,545 [soft music] 711 00:30:16,148 --> 00:30:20,086 * 712 00:30:20,119 --> 00:30:21,988 - Can we just get it over with, okay? 713 00:30:22,021 --> 00:30:24,023 - All right, hey, hey. 714 00:30:24,056 --> 00:30:28,060 I'm not some wham, bam, thank you ma'am. 715 00:30:28,094 --> 00:30:31,263 You know? I need a little romance. 716 00:30:31,297 --> 00:30:38,537 * 717 00:30:46,913 --> 00:30:48,180 - Mom. 718 00:30:48,214 --> 00:30:51,117 - Hi, honey. I thought you were asleep. 719 00:30:51,150 --> 00:30:53,519 And...here it is! 720 00:30:53,552 --> 00:30:55,187 Found it. 721 00:30:55,221 --> 00:30:58,024 He lost some change in the couch so I was... 722 00:30:58,057 --> 00:30:59,358 just helping him find it. 723 00:30:59,391 --> 00:31:01,994 - Thanks, thank you. - Yeah, no problem. 724 00:31:02,028 --> 00:31:04,596 Oh, Sadie, honey, this is my, uh, 725 00:31:04,630 --> 00:31:08,968 Boomer. I work with him at work. 726 00:31:09,001 --> 00:31:10,169 - Hi. - You know, so, 727 00:31:10,202 --> 00:31:11,603 but he has to go now. 728 00:31:11,637 --> 00:31:14,273 Because he was--he has to-- - Uh... 729 00:31:14,306 --> 00:31:16,909 Use quarters on the vending machines, I was gonna-- 730 00:31:16,943 --> 00:31:20,246 and maybe fill a meter or two, you know, surprise someone. 731 00:31:20,279 --> 00:31:22,614 - Hey, that's nice. - Yeah, pay it forward. 732 00:31:22,648 --> 00:31:24,984 Or whatever. - [whispers] Just go. 733 00:31:27,153 --> 00:31:29,555 - You know, uh... 734 00:31:29,588 --> 00:31:33,025 Since I have all this bus fare now, 735 00:31:33,059 --> 00:31:35,027 I'll probably be back real soon. 736 00:31:36,195 --> 00:31:37,296 [door opens] 737 00:31:38,297 --> 00:31:39,365 [door closes] 738 00:31:42,168 --> 00:31:43,902 - Morning. 739 00:31:48,074 --> 00:31:50,709 I'm gonna need the PINs and passcodes to the accounts. 740 00:31:50,742 --> 00:31:55,147 Mortgage, bank, credit cards. 741 00:31:55,181 --> 00:31:56,415 - Uh... 742 00:31:56,448 --> 00:31:58,617 It's "2fast2furious." 743 00:31:58,650 --> 00:32:00,186 It's the number two. 744 00:32:00,219 --> 00:32:01,653 You know, like the movie. 745 00:32:01,687 --> 00:32:04,190 - I know it's a movie. 746 00:32:04,223 --> 00:32:06,392 That's for all of them? 747 00:32:06,425 --> 00:32:08,594 - Yeah. 748 00:32:08,627 --> 00:32:10,229 - I handled the mortgage. 749 00:32:10,262 --> 00:32:12,298 - [stammers] But how'd you do that? 750 00:32:12,331 --> 00:32:15,034 - I handled it because you couldn't. 751 00:32:15,067 --> 00:32:18,337 And this thing that we do... 752 00:32:18,370 --> 00:32:21,407 Where you bring home the bacon, and I don't ask any questions, 753 00:32:21,440 --> 00:32:23,742 that's--that's over. 754 00:32:23,775 --> 00:32:26,212 - Does that mean we get to stay in the house? 755 00:32:26,245 --> 00:32:29,115 - It means I get to stay in the house with the kids. 756 00:32:29,148 --> 00:32:31,183 You get to go to a motel. 757 00:32:31,217 --> 00:32:33,085 Your clothes are in the car. 758 00:32:36,022 --> 00:32:37,356 - Still no leads on last week's 759 00:32:37,389 --> 00:32:39,458 armed robbery of Fine and Frugal. 760 00:32:39,491 --> 00:32:41,360 A rep from the local police-- - You don't think it's weird? 761 00:32:41,393 --> 00:32:43,095 - What? 762 00:32:43,129 --> 00:32:44,763 - Our GoFundMe page has been up for years. 763 00:32:44,796 --> 00:32:47,333 Some anonymous donor rolls in now with all that cash? 764 00:32:47,366 --> 00:32:50,069 - It's a miracle. 765 00:32:50,102 --> 00:32:52,138 Why question it? 766 00:32:54,240 --> 00:32:58,144 [both laughing] 767 00:33:01,147 --> 00:33:03,182 See this? 768 00:33:03,215 --> 00:33:04,383 - I do. 769 00:33:04,416 --> 00:33:07,053 - Yeah, yeah? [both laughing] 770 00:33:07,086 --> 00:33:09,255 [gentle music] 771 00:33:09,288 --> 00:33:12,024 * 772 00:33:12,058 --> 00:33:14,393 - Our girl's coming back. - Yeah. 773 00:33:14,426 --> 00:33:16,262 - [laughs] 774 00:33:16,295 --> 00:33:18,430 - Hey, oh--oh-- okay, bruiser. 775 00:33:18,464 --> 00:33:20,299 All right, ease up now. You got him. 776 00:33:20,332 --> 00:33:22,334 - Ugh! - Look at you. 777 00:33:22,368 --> 00:33:24,136 [dog whimpers] 778 00:33:24,170 --> 00:33:28,140 - Hey, buddy, what's wrong? 779 00:33:28,174 --> 00:33:29,708 You need to go potty? 780 00:33:29,741 --> 00:33:31,243 Need to pee-pee? 781 00:33:31,277 --> 00:33:34,480 - Nah, he's good. - [screams] 782 00:33:34,513 --> 00:33:36,348 - We already took him out. 783 00:33:39,118 --> 00:33:42,221 - What do you want? - Oh, relax, sweetheart. 784 00:33:42,254 --> 00:33:43,822 I just need you to call your lady friends 785 00:33:43,855 --> 00:33:46,692 over so we can all have... 786 00:33:46,725 --> 00:33:48,160 A little talk. 787 00:33:48,194 --> 00:33:49,461 - About what? 788 00:33:49,495 --> 00:33:52,064 - Oh, about the money you stole from us. 789 00:33:52,098 --> 00:33:53,499 * 790 00:33:56,068 --> 00:33:56,402 . 791 00:33:56,435 --> 00:33:57,035 - Yo, this backsplash is dope. 792 00:33:58,470 --> 00:34:00,806 What's that made out of, marble? 793 00:34:00,839 --> 00:34:03,542 Yo, you ever get any problems with staining back here? 794 00:34:03,575 --> 00:34:05,344 Like if you cookin' a big pot of spaghetti sauce 795 00:34:05,377 --> 00:34:07,513 or something like that? 796 00:34:07,546 --> 00:34:09,415 - No, I don't think so. 797 00:34:09,448 --> 00:34:10,849 - No? 798 00:34:10,882 --> 00:34:12,418 Hmm. 799 00:34:12,451 --> 00:34:14,653 - We didn't know you owned the store. 800 00:34:16,122 --> 00:34:18,424 - [chuckles] 801 00:34:18,457 --> 00:34:22,294 I look like some kind of grocery store manager to you? 802 00:34:22,328 --> 00:34:25,331 What, like Rotary Club or somethin'? 803 00:34:25,364 --> 00:34:27,566 Nah, let's just say that we got certain "arrangements" 804 00:34:27,599 --> 00:34:29,701 with some local businesses. 805 00:34:29,735 --> 00:34:32,438 I mean, we help each other out and what not, you know? 806 00:34:32,471 --> 00:34:34,873 - Like money laundering for drugs? 807 00:34:34,906 --> 00:34:36,775 [whispers] Told you it was shady. 808 00:34:36,808 --> 00:34:38,677 - Why don't you stop worrying about my business dealings 809 00:34:38,710 --> 00:34:41,313 and start figuring how you gonna pay me my money back. 810 00:34:41,347 --> 00:34:42,448 - We can get it back. 811 00:34:42,481 --> 00:34:43,849 - That'd be great. 812 00:34:43,882 --> 00:34:46,385 - Most of it. 813 00:34:46,418 --> 00:34:48,754 - Sorry, what? - Some of it for sure. 814 00:34:48,787 --> 00:34:50,656 - [chuckles] 815 00:34:50,689 --> 00:34:53,359 - [exhales] Oh, what, like you guys didn't spend a dime? 816 00:34:53,392 --> 00:34:54,726 - How much, Annie? - I don't know. 817 00:34:54,760 --> 00:34:57,496 I don't know, I probably spent like--like 100. 818 00:34:57,529 --> 00:34:59,565 Grand. - What? 819 00:34:59,598 --> 00:35:01,333 I'm gonna shoot you myself. 820 00:35:01,367 --> 00:35:05,437 - Nah, you just gonna pay me back is all. 821 00:35:05,471 --> 00:35:08,740 And right quick too. With interest. 822 00:35:08,774 --> 00:35:11,443 - [crying] 823 00:35:11,477 --> 00:35:15,481 - So...see you real soon, yeah? 824 00:35:15,514 --> 00:35:18,584 You know, you really got to be careful, ladies. 825 00:35:18,617 --> 00:35:20,686 I mean, with citrus on marble, 826 00:35:20,719 --> 00:35:22,621 like lemon and whatnot, 827 00:35:22,654 --> 00:35:24,490 that stuff will erode like crazy. 828 00:35:24,523 --> 00:35:27,926 * 829 00:35:27,959 --> 00:35:29,728 - Why can't Daddy come home? 830 00:35:29,761 --> 00:35:32,431 - Your Daddy and I love you so much. 831 00:35:32,464 --> 00:35:33,899 And I know it's confusing. 832 00:35:33,932 --> 00:35:35,501 Daddy's got to stay here while he and I work on 833 00:35:35,534 --> 00:35:36,802 some grown up stuff. 834 00:35:36,835 --> 00:35:38,370 You can have whatever candy you want 835 00:35:38,404 --> 00:35:39,438 from the vending machines, okay? 836 00:35:39,471 --> 00:35:40,706 all: Yay! 837 00:35:40,739 --> 00:35:42,208 - Hey. - Pick the kids up from school 838 00:35:42,241 --> 00:35:43,642 and bring them straight back here. 839 00:35:43,675 --> 00:35:44,710 Don't go to the park or anywhere. 840 00:35:44,743 --> 00:35:46,412 - I can't have the kids here. 841 00:35:46,445 --> 00:35:47,646 I've got like one twin bed. - You have to. 842 00:35:47,679 --> 00:35:50,416 You just have to. 843 00:35:50,449 --> 00:35:51,783 - What's going on? 844 00:35:51,817 --> 00:35:53,519 - I can't tell you. - Wait, stop. 845 00:35:53,552 --> 00:35:55,554 Are you okay? 846 00:35:55,587 --> 00:35:57,823 Just take care of my babies. 847 00:36:01,460 --> 00:36:03,729 - Hey, who wants-- who wants pizza? 848 00:36:03,762 --> 00:36:05,731 - I do! - Yay! Me! Me! 849 00:36:05,764 --> 00:36:08,667 * 850 00:36:08,700 --> 00:36:09,935 - I would have picked you up 851 00:36:09,968 --> 00:36:11,837 down the block, but your cell was off. 852 00:36:12,838 --> 00:36:15,941 - Where's the Porsche? 853 00:36:15,974 --> 00:36:17,776 - I sold it. 854 00:36:17,809 --> 00:36:19,511 I had to. 855 00:36:19,545 --> 00:36:21,580 [car door shuts] 856 00:36:21,613 --> 00:36:23,682 - Is that a cassette deck? 857 00:36:23,715 --> 00:36:24,816 - What? 858 00:36:24,850 --> 00:36:27,819 - And manual roll down windows? 859 00:36:27,853 --> 00:36:30,689 Yas, queen. 860 00:36:30,722 --> 00:36:33,759 Mm-hmm, cloth interior. Nice. 861 00:36:33,792 --> 00:36:35,427 Leather burns your ass. 862 00:36:35,461 --> 00:36:37,229 - How'd you get to be so awesome? 863 00:36:37,263 --> 00:36:39,265 - I don't ride in Porsches. 864 00:36:46,037 --> 00:36:48,674 [door lock jingles] 865 00:36:56,648 --> 00:36:58,517 - [deep voice] Who is it? 866 00:37:01,553 --> 00:37:03,689 I said, who is it? 867 00:37:04,756 --> 00:37:06,692 - Me. 868 00:37:06,725 --> 00:37:08,927 - Stan! 869 00:37:08,960 --> 00:37:10,896 - [chuckling] What the hell are you doing? 870 00:37:10,929 --> 00:37:12,298 - I want an alarm system, 871 00:37:12,331 --> 00:37:14,032 and you--please fix the back gate. 872 00:37:14,065 --> 00:37:16,968 - I said I would. - Yeah, you said it. 873 00:37:17,002 --> 00:37:18,670 But it just sits there wide open. 874 00:37:18,704 --> 00:37:20,606 - You got your bat out. 875 00:37:20,639 --> 00:37:22,007 You know you could have gotten a knife out the drawer, baby. 876 00:37:22,040 --> 00:37:23,542 All right, all right. 877 00:37:23,575 --> 00:37:24,776 I'm sorry, I'm sorry. - God. 878 00:37:24,810 --> 00:37:26,011 - Calm down. I'm sorry, I'm sorry. 879 00:37:26,044 --> 00:37:27,313 You scared? Your hearts beating. 880 00:37:27,346 --> 00:37:29,881 Come here. Breathe. Breathe. 881 00:37:29,915 --> 00:37:31,750 What'd I tell you? 882 00:37:31,783 --> 00:37:35,887 All this right here is all the security you need, baby. 883 00:37:35,921 --> 00:37:37,889 - Hm. - You don't need no Wiffle bat. 884 00:37:37,923 --> 00:37:39,725 - Is that so? - Yeah, that's so. 885 00:37:39,758 --> 00:37:44,496 Because your man here--hold on. 886 00:37:44,530 --> 00:37:45,964 Is no longer gonna be trailing teenagers 887 00:37:45,997 --> 00:37:48,266 at the Great Steak N' Fry. 888 00:37:50,869 --> 00:37:52,037 - You applied to the police academy? 889 00:37:52,070 --> 00:37:53,839 - I did. 890 00:37:53,872 --> 00:37:57,643 Yeah, I didn't tell you in case I got rejected. 891 00:37:57,676 --> 00:37:59,978 Brother ain't get rejected. 892 00:38:03,682 --> 00:38:06,084 Aw, Detroit's finest, baby. 893 00:38:06,117 --> 00:38:08,787 Protect and serve. Give me some. 894 00:38:12,123 --> 00:38:16,027 [tapping] 895 00:38:17,663 --> 00:38:19,631 - Where are we at? - Short. 896 00:38:19,665 --> 00:38:22,368 - By how much? - Over 60 grand. 897 00:38:22,401 --> 00:38:24,870 - [sighs] 898 00:38:24,903 --> 00:38:26,738 - What about the car? 899 00:38:26,772 --> 00:38:27,906 - I took it back. 900 00:38:27,939 --> 00:38:29,708 Lost over half its value, B-T-dubs. 901 00:38:29,741 --> 00:38:30,809 - Well, maybe you shouldn't have 902 00:38:30,842 --> 00:38:32,043 bought it in the first place. 903 00:38:32,077 --> 00:38:33,679 - My, what a helpful contribution. 904 00:38:33,712 --> 00:38:35,080 Let me just grab my time machine. 905 00:38:35,113 --> 00:38:37,849 - Oh, my God, we should just go to the police. 906 00:38:37,883 --> 00:38:39,551 - Wait. What? 907 00:38:39,585 --> 00:38:41,553 - We haven't done anything that bad yet. 908 00:38:41,587 --> 00:38:43,955 We don't have records. - Uh, yes, now we do. 909 00:38:43,989 --> 00:38:45,724 - If we just explain to them that-- 910 00:38:45,757 --> 00:38:47,759 - Explain what? That we meant well? 911 00:38:47,793 --> 00:38:49,027 Gee, officer, we're sorry, 912 00:38:49,060 --> 00:38:50,829 we didn't mean to piss off the gang. 913 00:38:50,862 --> 00:38:52,364 We just wanted to rob the grocery store. 914 00:38:52,398 --> 00:38:54,900 - Okay, I'm just trying not to die, okay? 915 00:38:54,933 --> 00:38:57,703 If you have a better plan-- - Actually, yes, I do. 916 00:38:57,736 --> 00:38:59,405 We should take it from somewhere else. 917 00:38:59,438 --> 00:39:00,972 We'll just steal it, and then we'll pay them back. 918 00:39:01,006 --> 00:39:02,774 And then we'll just put the whole thing to bed. 919 00:39:02,808 --> 00:39:05,110 - Bitch, are you out of your mind? 920 00:39:05,143 --> 00:39:06,144 - Enough! - That's the best 921 00:39:06,177 --> 00:39:08,814 possible plan. - Enough! 922 00:39:08,847 --> 00:39:10,416 Enough. 923 00:39:11,883 --> 00:39:14,953 We're gonna get that money. We're gonna figure it out. 924 00:39:14,986 --> 00:39:17,989 Because we are strong and we are resourceful. 925 00:39:18,023 --> 00:39:21,727 And we've accomplished way harder than this. 926 00:39:21,760 --> 00:39:24,062 I once made 300 damn cupcakes in one night, 927 00:39:24,095 --> 00:39:25,997 and they were both nut and gluten free. 928 00:39:26,031 --> 00:39:27,833 - Kid still had an allergy attack. 929 00:39:27,866 --> 00:39:30,802 - And you don't always have to fact check me, okay? 930 00:39:30,836 --> 00:39:33,739 [sighs] 931 00:39:33,772 --> 00:39:36,107 I'm gonna take a shower. 932 00:39:36,141 --> 00:39:39,077 I smell like booze and crime. 933 00:39:43,915 --> 00:39:46,151 - I'll call you tomorrow. 934 00:39:47,085 --> 00:39:48,787 * 935 00:39:48,820 --> 00:39:50,789 [shower water running] 936 00:39:50,822 --> 00:39:53,792 [French pop music] 937 00:39:53,825 --> 00:40:00,899 * 938 00:40:01,967 --> 00:40:04,002 [knocking on door] 939 00:40:06,137 --> 00:40:08,006 - [sighs] Come on. 940 00:40:08,039 --> 00:40:09,875 I, uh-- - Bad time? 941 00:40:09,908 --> 00:40:12,010 - Very. - Hey. 942 00:40:12,043 --> 00:40:14,646 Come on. Don't be rude. 943 00:40:14,680 --> 00:40:16,915 - Oh, God. Boomer, you're wasted. 944 00:40:16,948 --> 00:40:20,051 - You know I was just thinking about how we didn't finish... 945 00:40:20,085 --> 00:40:22,788 What we started. - Boomer, it's not--stop. 946 00:40:22,821 --> 00:40:23,855 Stop. - What? 947 00:40:23,889 --> 00:40:27,192 * 948 00:40:27,225 --> 00:40:28,727 Why don't we just have a little bit 949 00:40:28,760 --> 00:40:30,929 of fun... - Boomer, hey, hey, stop! 950 00:40:30,962 --> 00:40:32,464 My sister is here! 951 00:40:32,498 --> 00:40:34,099 - Yeah? Huh, is she hot? 952 00:40:34,132 --> 00:40:35,934 [water splashing] 953 00:40:35,967 --> 00:40:38,236 - [sighs] 954 00:40:38,269 --> 00:40:39,938 - I'll be fast, I promise. 955 00:40:39,971 --> 00:40:41,507 - [grunts] 956 00:40:41,540 --> 00:40:42,741 - Did you just hit me? 957 00:40:42,774 --> 00:40:44,109 - [panting] 958 00:40:44,142 --> 00:40:45,210 [grunts] 959 00:40:45,243 --> 00:40:47,212 [grunting] 960 00:40:49,715 --> 00:40:50,982 No! 961 00:40:52,117 --> 00:40:54,820 Ah, stop! No! 962 00:40:54,853 --> 00:40:56,488 You're hurting me! - That's how you like it, 963 00:40:56,522 --> 00:40:57,956 right, tough girl? - Stop, no! 964 00:40:57,989 --> 00:40:59,491 - Come on, you can rob a store, right? 965 00:40:59,525 --> 00:41:00,692 - Get off of her! 966 00:41:00,726 --> 00:41:02,528 - Whoa. Hey. 967 00:41:02,561 --> 00:41:04,029 Hey, hey. Easy. 968 00:41:04,062 --> 00:41:06,832 All right, no need to get upset. 969 00:41:06,865 --> 00:41:08,834 All right? No need to get upset. 970 00:41:08,867 --> 00:41:12,738 - Oh, do I look upset? Why would I be upset? 971 00:41:12,771 --> 00:41:14,205 'Cause every man in the world 972 00:41:14,239 --> 00:41:16,241 thinks he can do whatever he wants, whenever he wants. 973 00:41:16,274 --> 00:41:18,176 - Okay, okay, hey, we were just having a little bit of fun. 974 00:41:18,209 --> 00:41:19,778 All right? - Oh, is that was that was? 975 00:41:19,811 --> 00:41:21,713 'Cause you see... 976 00:41:21,747 --> 00:41:24,215 When a lady screams "stop" 977 00:41:24,249 --> 00:41:25,784 it is usually because she is 978 00:41:25,817 --> 00:41:28,119 not having the time of her life. 979 00:41:28,153 --> 00:41:30,722 But what do I know? 980 00:41:30,756 --> 00:41:33,224 Now you're gonna pull up your pants, 981 00:41:33,258 --> 00:41:36,862 and you are gonna get the hell out of here. 982 00:41:36,895 --> 00:41:39,130 [yells] Get out! 983 00:41:42,568 --> 00:41:47,205 - Is that a...toy gun? 984 00:41:47,238 --> 00:41:48,974 - No. 985 00:41:52,210 --> 00:41:54,880 - Yeah, it is. 986 00:41:54,913 --> 00:41:56,915 - No, it's not. 987 00:41:59,217 --> 00:42:01,119 - Okay, then. 988 00:42:03,188 --> 00:42:05,090 Shoot me. 989 00:42:13,298 --> 00:42:16,902 Stupid bitches. 990 00:42:16,935 --> 00:42:18,870 You're going down. - Boomer. 991 00:42:18,904 --> 00:42:20,806 Boomer, please, please. You need money, right? 992 00:42:20,839 --> 00:42:22,173 We can get you money. - Oh, no, I'm turning you in. 993 00:42:22,207 --> 00:42:24,610 Boomer, please, please. - You know how fast 994 00:42:24,643 --> 00:42:26,244 they're gonna lock you up? 995 00:42:26,277 --> 00:42:27,979 And take away your loser kid? - No, Boomer. Please. 996 00:42:28,013 --> 00:42:29,781 - Yeah, your dumbass sister too. 997 00:42:29,815 --> 00:42:33,051 The two of you are so done. You're gonna rot in jail. 998 00:42:33,084 --> 00:42:36,622 You think you're so much better than everyone. 999 00:42:36,655 --> 00:42:38,189 Well, now you are finished. 1000 00:42:38,223 --> 00:42:39,991 It is over! - No, please. 1001 00:42:40,025 --> 00:42:41,126 [screams] [thud] 1002 00:42:41,159 --> 00:42:42,628 - [groaning] 1003 00:42:42,661 --> 00:42:44,162 Ow! - Oh, my God. 1004 00:42:44,195 --> 00:42:46,832 - God. You've-- 1005 00:42:46,865 --> 00:42:48,934 [tense music] 1006 00:42:48,967 --> 00:42:50,301 - Oh. [gasps] 1007 00:42:50,335 --> 00:42:51,937 [glass shatters] 1008 00:42:51,970 --> 00:42:55,073 [both scream] - Oh, my--oh, my-- 1009 00:42:55,106 --> 00:42:59,077 * 1010 00:42:59,110 --> 00:43:01,346 - Is he? 1011 00:43:01,379 --> 00:43:03,381 He's not. 1012 00:43:03,414 --> 00:43:06,351 - No. 1013 00:43:06,384 --> 00:43:09,220 - Are you sure? 1014 00:43:09,254 --> 00:43:10,922 - [whimpers] No. 1015 00:43:10,956 --> 00:43:13,224 * 1016 00:43:13,258 --> 00:43:15,360 What do we do now? 1017 00:43:15,393 --> 00:43:17,095 * 1018 00:43:17,128 --> 00:43:19,130 - Well, we're not going to the police. 1019 00:43:19,164 --> 00:43:22,868 * 1020 00:43:22,901 --> 00:43:25,871 [French pop music] 1021 00:43:25,904 --> 00:43:32,978 * 70259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.