All language subtitles for G.T.S04E12.The.Judy.Cohen.Story.540p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,702 --> 00:00:04,237 * Good Times * 2 00:00:04,270 --> 00:00:06,272 * Anytime You meet a payment* 3 00:00:06,306 --> 00:00:07,640 * Good Times* 4 00:00:07,674 --> 00:00:09,909 * Anytime You feel free* 5 00:00:09,943 --> 00:00:10,977 * Good Times* 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,079 * Anytime you're Out from under* 7 00:00:13,113 --> 00:00:16,449 * Not getting hassled Not getting hustled* 8 00:00:16,483 --> 00:00:19,819 * Keeping your head Above water* 9 00:00:19,853 --> 00:00:22,489 * Making a wave when you can* 10 00:00:22,522 --> 00:00:24,324 * Temporary layoffs* 11 00:00:24,357 --> 00:00:25,925 * Good Times* 12 00:00:25,959 --> 00:00:28,094 * Easy credit Rip-offs* 13 00:00:28,128 --> 00:00:29,262 * Good Times* 14 00:00:29,295 --> 00:00:31,297 * Scratching And surviving* 15 00:00:31,331 --> 00:00:32,565 * Good Times* 16 00:00:32,599 --> 00:00:34,434 * Hanging in A chow line* 17 00:00:34,467 --> 00:00:36,770 * Good Times* 18 00:00:36,803 --> 00:00:40,440 * Ain't we lucky we got 'em* 19 00:00:40,473 --> 00:00:46,312 * Good Times** 20 00:00:50,050 --> 00:00:51,017 Wait, wait. 21 00:00:51,051 --> 00:00:52,719 No, no, no. No, look. 22 00:00:52,752 --> 00:00:54,621 One, two. A-one, two, three, and... 23 00:00:54,654 --> 00:00:56,890 ALL:* Just let me love you Oh, sweet baby* 24 00:00:56,923 --> 00:00:58,091 No, hold it. 25 00:00:58,124 --> 00:01:00,060 Hold it! Hold it! 26 00:01:00,060 --> 00:01:01,728 Hey. 27 00:01:01,761 --> 00:01:05,432 There is no line in my song that goes, "Baby, baby, baby, baby." 28 00:01:05,465 --> 00:01:07,967 It's, "Baby, baby, baby." 29 00:01:08,068 --> 00:01:09,402 Yeah, and not only that, 30 00:01:09,436 --> 00:01:11,104 you've got the steps all backwards. 31 00:01:11,137 --> 00:01:13,406 Now, I keep telling you. Please, one more time. 32 00:01:13,440 --> 00:01:15,442 Now, it's like this. One, two, three. 33 00:01:15,475 --> 00:01:17,077 Hit it. Baby, baby, baby. 34 00:01:17,077 --> 00:01:18,345 And one, two, three. 35 00:01:18,378 --> 00:01:19,679 Hit it. Baby, baby, baby. 36 00:01:19,713 --> 00:01:21,081 Together. One, two, three. 37 00:01:21,114 --> 00:01:23,083 Hit it. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 38 00:01:23,083 --> 00:01:24,584 Hold it, hold it, hold it here. 39 00:01:24,617 --> 00:01:27,787 Time out, time out, time out. 40 00:01:27,821 --> 00:01:30,590 Now, I'm the manager of this here group. 41 00:01:30,623 --> 00:01:32,759 That's how come you all get 10% each, 42 00:01:32,792 --> 00:01:35,462 and I gets 95%. 43 00:01:35,495 --> 00:01:37,163 So if anybody's going to 44 00:01:37,197 --> 00:01:38,331 tell them what to do, 45 00:01:38,365 --> 00:01:40,000 I'm going to tell them what to do. 46 00:01:40,100 --> 00:01:43,336 Group, listen to Thelma and Willona. 47 00:01:43,370 --> 00:01:45,705 That is what we call in the entertainment field, 48 00:01:45,739 --> 00:01:46,906 "managering." 49 00:01:46,940 --> 00:01:48,675 Hey, J.J., man, can we take a break? 50 00:01:48,708 --> 00:01:50,243 We've been rehearsing for hours. 51 00:01:50,276 --> 00:01:51,411 Yeah, it's a good thing 52 00:01:51,444 --> 00:01:53,113 you got that contest tonight, man, 53 00:01:53,113 --> 00:01:55,382 because I was getting ready to dump this group. 54 00:01:55,415 --> 00:01:56,850 Hey, J.J. Man, are you sure 55 00:01:56,883 --> 00:01:59,119 that the winner of this contest gets $150? 56 00:01:59,152 --> 00:02:01,054 Hey, brother, 57 00:02:01,054 --> 00:02:04,190 does Reverend Ike have wheels? 58 00:02:04,224 --> 00:02:06,926 J.J., sure would be nice to win that money. 59 00:02:06,960 --> 00:02:09,095 Hey, look here, Michael. 60 00:02:09,129 --> 00:02:11,798 $150 ain't nothing but a little chump change. 61 00:02:11,831 --> 00:02:13,233 See, this gig tonight 62 00:02:13,266 --> 00:02:16,069 could be our launching pad to stardom. 63 00:02:16,069 --> 00:02:17,771 To limousines and private jets. 64 00:02:17,804 --> 00:02:19,806 Hey, concerts at Madison Square Gardens. 65 00:02:19,839 --> 00:02:21,374 Sequined tuxedoes. 66 00:02:21,408 --> 00:02:27,180 150,000 groupies tearing off my clothes. 67 00:02:27,213 --> 00:02:29,582 And my first gold record. 68 00:02:29,616 --> 00:02:31,084 Ooh! Ooh! 69 00:02:31,084 --> 00:02:32,986 Headlining in Las Vegas. You hear that? 70 00:02:33,086 --> 00:02:38,258 150,000 groupies tearing off my clothes. 71 00:02:38,291 --> 00:02:39,926 THELMA: Hi, Ma. MICHAEL: Hey, Ma. 72 00:02:39,959 --> 00:02:41,294 Hi, Mrs. Evans. Hi, kids. 73 00:02:41,327 --> 00:02:42,595 Hi, Willona. 74 00:02:42,629 --> 00:02:43,997 WILLONA: How are you doing? 75 00:02:44,097 --> 00:02:47,567 Hey, from all the enthusiasm around here, 76 00:02:47,600 --> 00:02:50,270 I'd say things are looking good. 77 00:02:50,303 --> 00:02:52,372 Hey, they're looking better than good, Ma. 78 00:02:52,405 --> 00:02:54,874 You're talking about our ticket out of the ghetto. 79 00:02:54,908 --> 00:02:57,344 J.J., how do you expect to get out of the ghetto 80 00:02:57,377 --> 00:02:58,945 on one talent contest? 81 00:02:58,978 --> 00:03:00,647 Well, through the sheer brilliance 82 00:03:00,680 --> 00:03:02,916 of my ebony genius management. 83 00:03:02,949 --> 00:03:06,086 After tonight's contest, it's going to be goodbye ghetto, 84 00:03:06,119 --> 00:03:07,887 hello Hollywood. 85 00:03:07,921 --> 00:03:10,623 Yeah, I can just see myself 86 00:03:10,657 --> 00:03:13,593 lying around the pool in my bikini 87 00:03:13,626 --> 00:03:16,262 getting a suntan. 88 00:03:16,296 --> 00:03:19,666 Yeah, and if you run out of Kool-Aid, 89 00:03:19,699 --> 00:03:22,102 I'll have my chauffeur motor over 90 00:03:22,135 --> 00:03:24,270 in my gold-plated Rolls Royce. 91 00:03:24,304 --> 00:03:26,206 Oh, J.J., don't you think 92 00:03:26,239 --> 00:03:28,108 you're being a little unrealistic? 93 00:03:28,141 --> 00:03:30,543 You're lying around in a bikini getting a suntan, 94 00:03:30,577 --> 00:03:32,379 and you say he's being unrealistic? 95 00:03:32,412 --> 00:03:34,948 Watch it, Willona. 96 00:03:34,981 --> 00:03:37,917 Kids, I don't want to put a damper on things, 97 00:03:37,951 --> 00:03:40,120 but just don't get your hopes up too high. 98 00:03:40,153 --> 00:03:41,488 Ma, with a group like this, 99 00:03:41,521 --> 00:03:43,490 you can never get your hopes up too high. 100 00:03:43,523 --> 00:03:45,759 Matter of fact, I'll have them run through it 101 00:03:45,792 --> 00:03:47,460 one more time, just for you. 102 00:03:47,494 --> 00:03:48,728 Whoo! Come on, Ma. 103 00:03:48,762 --> 00:03:51,197 Well, if they can sing anything like they eat, 104 00:03:51,231 --> 00:03:53,500 this gang is going to be on top of the charts. 105 00:03:53,533 --> 00:03:56,002 Okay, a-one, two, 106 00:03:56,102 --> 00:03:57,404 a-one, two, three, go. 107 00:03:57,437 --> 00:04:00,407 * Ooh, baby Do you want to do it* 108 00:04:00,440 --> 00:04:03,910 * Do you want To fall in love* 109 00:04:03,943 --> 00:04:06,613 * Ooh, baby Do you want to do it* 110 00:04:06,646 --> 00:04:09,516 * Do you want To fall in love* 111 00:04:09,549 --> 00:04:14,454 * Just let me love you Oh, sweet baby* 112 00:04:14,487 --> 00:04:16,489 * Baby, baby Baby* 113 00:04:16,523 --> 00:04:20,694 * Let's give our new romance A try* 114 00:04:20,727 --> 00:04:22,262 * Doo-wah* 115 00:04:22,295 --> 00:04:27,334 * I'll give you so much Sweet tender loving* 116 00:04:27,367 --> 00:04:28,768 * And we'll never* 117 00:04:28,802 --> 00:04:29,936 * Ever* 118 00:04:29,969 --> 00:04:32,706 * No, we'll never, ever Say goodbye* 119 00:04:32,739 --> 00:04:34,407 * Whoa* 120 00:04:34,441 --> 00:04:36,643 * Ooh, baby Do you want to do it* 121 00:04:36,676 --> 00:04:40,580 * Do you want to fall in love* 122 00:04:40,613 --> 00:04:43,283 * Ooh, baby You and me have found it* 123 00:04:43,316 --> 00:04:46,319 * Underneath The stars above* 124 00:04:46,353 --> 00:04:51,458 * Just let me love you Oh, sweet baby* 125 00:04:51,491 --> 00:04:53,560 * Baby, baby Baby* 126 00:04:53,593 --> 00:04:57,664 * Let's give our love A better try* 127 00:04:57,697 --> 00:04:59,632 * Doo-wah* 128 00:04:59,666 --> 00:05:05,038 * I'll give you so much Sweet tender loving* 129 00:05:05,038 --> 00:05:08,041 * A-kissin' and a-huggin' Lots of turtledovin'* 130 00:05:08,041 --> 00:05:11,111 * Baby, baby, you're so fine* 131 00:05:11,144 --> 00:05:12,545 * Got my arms around you* 132 00:05:12,579 --> 00:05:14,280 * Oh, so glad I found you* 133 00:05:14,314 --> 00:05:17,384 * Baby Want to make you mine* 134 00:05:17,417 --> 00:05:22,255 * Just let me love you Oh, sweet baby* 135 00:05:22,288 --> 00:05:23,957 * Oh* 136 00:05:24,057 --> 00:05:30,063 * Let's give our new romance A try** 137 00:05:38,938 --> 00:05:40,573 Great. 138 00:05:40,607 --> 00:05:42,242 Oh. 139 00:05:42,275 --> 00:05:44,077 Like Reverend Ike says, 140 00:05:44,077 --> 00:05:46,946 how can we lose, with the stuff we use? 141 00:05:46,980 --> 00:05:48,682 [ALL CHEER] 142 00:05:50,216 --> 00:05:51,351 Well, well, well, 143 00:05:51,384 --> 00:05:53,086 let's go down to the talent contest 144 00:05:53,119 --> 00:05:54,120 and sign up. 145 00:05:54,154 --> 00:05:55,288 All right! 146 00:05:55,321 --> 00:05:57,123 * Baby, baby, baby Baby, baby, baby* 147 00:05:57,157 --> 00:05:58,858 It's not... * Baby, baby, baby * 148 00:05:58,892 --> 00:06:00,493 It's... * Baby, baby,baby** 149 00:06:00,527 --> 00:06:02,462 [HUMMING CHORUS] 150 00:06:02,495 --> 00:06:03,630 Good luck. Good luck. 151 00:06:03,663 --> 00:06:05,865 I know you'll do good. I know it. 152 00:06:05,899 --> 00:06:08,935 Thelma, they are moving real good. 153 00:06:09,035 --> 00:06:10,503 Thank you, Ma. Oh! 154 00:06:10,537 --> 00:06:11,805 And, Willona... Mm? 155 00:06:11,838 --> 00:06:13,940 Girl, that song is out of sight. 156 00:06:14,040 --> 00:06:15,275 Where did you get the idea? 157 00:06:15,308 --> 00:06:17,177 Well, you know how in the laundry room 158 00:06:17,210 --> 00:06:19,279 none of the machines have the same rhythm? 159 00:06:19,312 --> 00:06:22,415 The one on the right goes... [BEATBOXING IN MID-RANGE] 160 00:06:22,449 --> 00:06:24,184 The one in the left goes... 161 00:06:24,217 --> 00:06:26,886 [BEATBOXING IN BASS RANGE] 162 00:06:26,920 --> 00:06:28,722 And the one in the middle goes... 163 00:06:28,755 --> 00:06:30,790 [BEATBOXING IN HIGH REGISTER] 164 00:06:30,824 --> 00:06:32,058 * ...Eh!** 165 00:06:32,092 --> 00:06:34,694 And that's where you got the idea, huh? 166 00:06:34,728 --> 00:06:36,363 No, it was too noisy down there, 167 00:06:36,396 --> 00:06:39,232 so I went to my apartment and wrote the tune. 168 00:06:39,265 --> 00:06:40,834 Hey, wait a minute. 169 00:06:40,867 --> 00:06:43,336 Hey, what are we gonna wear to the contest tonight? 170 00:06:43,370 --> 00:06:45,405 Oh, girls, that is a problem for me. 171 00:06:45,438 --> 00:06:46,840 I don't know whether to wear 172 00:06:46,873 --> 00:06:51,911 my Gucci, my Pucci, or my Nucci. 173 00:06:51,945 --> 00:06:54,080 Ma, what's a Nucci? 174 00:06:54,114 --> 00:06:57,150 A dress I borrowed from Ella-Mae Nucci. 175 00:06:57,183 --> 00:07:00,487 [ALL LAUGH] 176 00:07:00,520 --> 00:07:03,023 Where is this contest gonna be? 177 00:07:03,023 --> 00:07:05,925 Oh, it's at a place called the-- the Blue Frog. 178 00:07:06,026 --> 00:07:08,228 Yeah, it's a new bar they opened in the loop. 179 00:07:08,261 --> 00:07:09,329 A bar? 180 00:07:09,362 --> 00:07:10,697 Did I say something wrong? 181 00:07:10,730 --> 00:07:11,831 Oh, there is no way 182 00:07:11,865 --> 00:07:14,200 I'm gonna let Michael sing in a nightclub. 183 00:07:14,234 --> 00:07:15,402 Oh, now, both of you 184 00:07:15,435 --> 00:07:16,803 should know better than that. 185 00:07:16,836 --> 00:07:18,338 Wait! 186 00:07:18,371 --> 00:07:22,075 Willona, you said something wrong. 187 00:07:26,079 --> 00:07:27,414 Well, well, well. 188 00:07:27,447 --> 00:07:29,683 Yeah. Mm-hmm. 189 00:07:29,716 --> 00:07:32,185 Mm-hmm. 190 00:07:32,218 --> 00:07:33,853 Well, take a look around, gang, 191 00:07:33,887 --> 00:07:35,488 because the Blue Frog is gonna 192 00:07:35,522 --> 00:07:39,125 turn into our golden goose. 193 00:07:39,159 --> 00:07:41,761 Moving on. 194 00:07:41,795 --> 00:07:43,430 Excuse me, miss. Are you in line? 195 00:07:43,463 --> 00:07:45,065 Are you kidding? 196 00:07:45,065 --> 00:07:46,733 I am the line. 197 00:07:46,766 --> 00:07:48,935 No, but if you want to, 198 00:07:48,968 --> 00:07:51,271 you can go ahead of me, because everybody does. 199 00:07:51,304 --> 00:07:53,340 Hey, that's not fair. You were here first. 200 00:07:53,373 --> 00:07:55,275 No, look. I'm know I'm gonna lose, 201 00:07:55,308 --> 00:07:56,943 so I might as well stall it 202 00:07:56,976 --> 00:07:58,378 as long as possible, right? 203 00:07:58,411 --> 00:07:59,479 So go ahead. Go ahead. 204 00:07:59,512 --> 00:08:00,647 All right. 205 00:08:00,680 --> 00:08:02,749 Okay, uh, who's next? 206 00:08:04,150 --> 00:08:05,919 Forget about the rest, 207 00:08:06,019 --> 00:08:08,355 because you're looking at the best. 208 00:08:11,291 --> 00:08:12,792 Presenting the winners 209 00:08:12,826 --> 00:08:14,794 of the talent contest tonight-- 210 00:08:14,828 --> 00:08:18,264 Michael and the Dy-No-Mites. 211 00:08:22,502 --> 00:08:24,137 Okay, all you guys over 18? 212 00:08:24,170 --> 00:08:26,773 It is to laugh. 213 00:08:26,806 --> 00:08:30,377 It is to ask. What about the little guy here? 214 00:08:30,410 --> 00:08:31,378 Oh, him? 215 00:08:31,411 --> 00:08:32,579 He's only 15, 216 00:08:32,612 --> 00:08:35,081 and he's coming with his mama. 217 00:08:35,115 --> 00:08:36,583 Is she kidding? Who is she? 218 00:08:36,616 --> 00:08:38,051 Uh, see, this is another one 219 00:08:38,051 --> 00:08:39,419 of my acts here. 220 00:08:43,156 --> 00:08:45,325 One of the funniest comedians of all time. 221 00:08:45,358 --> 00:08:46,726 Say something else funny. 222 00:08:46,760 --> 00:08:49,796 If Michael isn't on his way out of here 223 00:08:49,829 --> 00:08:51,398 by the time I count to three, 224 00:08:51,431 --> 00:08:53,400 he won't be able to sit down for a month. 225 00:08:53,433 --> 00:08:57,570 That's funny enough for me, Ma. Really funny. 226 00:08:57,604 --> 00:08:59,439 J.J., I'll see you at home. 227 00:08:59,472 --> 00:09:01,007 You know Michael is too young 228 00:09:01,007 --> 00:09:02,409 to work in a nightclub. 229 00:09:02,442 --> 00:09:03,843 What? 230 00:09:03,877 --> 00:09:06,012 Are you trying to get my club closed down? 231 00:09:06,012 --> 00:09:07,147 Well, er, uh... 232 00:09:07,180 --> 00:09:10,116 J.J., man, you ain't nothing but a jive turkey. 233 00:09:10,150 --> 00:09:11,918 Hey, man, look. We quit. 234 00:09:12,018 --> 00:09:14,087 Now, you can keep your "baby, baby, babies," 235 00:09:14,120 --> 00:09:15,622 and you know what you can do 236 00:09:15,655 --> 00:09:16,856 with your "doo-wahs." 237 00:09:16,890 --> 00:09:18,458 Hey, wait a minute, gang! 238 00:09:18,491 --> 00:09:20,160 What about our gold records? 239 00:09:20,193 --> 00:09:21,861 Boo! Boo! Sequined tuxedoes? 240 00:09:21,895 --> 00:09:25,665 150,000 groupies tearing off my clothes? 241 00:09:27,901 --> 00:09:30,503 [GRUMBLES] 242 00:09:32,038 --> 00:09:34,674 Welcome to the losers' table. 243 00:09:38,678 --> 00:09:40,246 Yeah. 244 00:09:40,280 --> 00:09:42,782 Listen, I'm Judith Cohen. 245 00:09:42,816 --> 00:09:44,884 I hope to be a singer. 246 00:09:44,918 --> 00:09:46,152 I'm J.J. Evans. 247 00:09:46,186 --> 00:09:48,588 I used to be a manager. 248 00:09:48,621 --> 00:09:50,323 You're feeling bad, huh? 249 00:09:50,357 --> 00:09:51,791 Well, I know that feeling. 250 00:09:51,825 --> 00:09:55,295 The day I was born, it rained, 251 00:09:55,328 --> 00:09:58,164 and it's been downhill ever since. 252 00:09:58,198 --> 00:10:02,135 You really have a bummer attitude. 253 00:10:02,168 --> 00:10:03,870 I'm a realist. 254 00:10:03,903 --> 00:10:06,506 I mean, look at me. 255 00:10:08,341 --> 00:10:10,276 Well, if you feel that way, 256 00:10:10,310 --> 00:10:12,312 why do you want to be in show business? 257 00:10:12,345 --> 00:10:17,517 Well, they took away my longshoreman's card. 258 00:10:17,550 --> 00:10:19,686 See, if you want to make it 259 00:10:19,719 --> 00:10:21,021 in this business, 260 00:10:21,054 --> 00:10:23,323 you got to have a more positive attitude, 261 00:10:23,356 --> 00:10:24,991 you see? Like me. 262 00:10:25,025 --> 00:10:27,027 Now, see, I know I'm a great manager, 263 00:10:27,060 --> 00:10:30,130 and will be the greatest. 264 00:10:30,163 --> 00:10:32,065 If I had someone like you, 265 00:10:32,098 --> 00:10:33,967 then things would be different. 266 00:10:36,069 --> 00:10:39,506 So...you say you sing, huh? 267 00:10:41,341 --> 00:10:45,979 Well, I open my mouth and something happens. 268 00:10:46,012 --> 00:10:49,616 That's exactly what happens with Aretha. 269 00:10:51,751 --> 00:10:53,753 Ha, ha, ha. 270 00:10:53,787 --> 00:10:55,388 Yeah. 271 00:10:55,422 --> 00:10:57,190 I'm a manager without a group. 272 00:10:57,223 --> 00:11:01,594 Well, I'm a group without a manager. 273 00:11:01,628 --> 00:11:05,799 Well... to a fantastic future. 274 00:11:09,069 --> 00:11:11,638 Tell me a little bit more about yourself. 275 00:11:11,671 --> 00:11:13,840 Well, my last job, 276 00:11:13,873 --> 00:11:15,275 I was a balloon 277 00:11:15,308 --> 00:11:19,079 in the Macy's Thanksgiving Day parade. 278 00:11:19,079 --> 00:11:21,881 Well, that's a good start. 279 00:11:21,915 --> 00:11:25,085 There ain't no place we can go but up. 280 00:11:35,795 --> 00:11:39,099 [SIGHING] I'm sure I did the right thing. 281 00:11:39,099 --> 00:11:42,168 Still, I just can't help feeling a little guilty. 282 00:11:42,202 --> 00:11:44,404 Flo, you've got nothing to feel guilty about. 283 00:11:44,437 --> 00:11:45,805 You did what you had to do. 284 00:11:45,839 --> 00:11:47,607 J.J. understands. Thelma understands. 285 00:11:47,640 --> 00:11:49,442 Michael's outside playing basketball, 286 00:11:49,476 --> 00:11:51,344 so you know he understands. And you? 287 00:11:51,378 --> 00:11:52,545 I understand. 288 00:11:52,579 --> 00:11:54,948 I understand I blew my gold record. Pow. 289 00:11:56,249 --> 00:11:58,218 Hey, everybody! 290 00:11:58,251 --> 00:11:59,753 Don't tear up those tickets. 291 00:11:59,786 --> 00:12:01,121 Our train out of the ghetto 292 00:12:01,154 --> 00:12:02,956 is still chugging down the track, 293 00:12:03,056 --> 00:12:05,191 on schedule. 294 00:12:05,225 --> 00:12:08,061 J.J., what are you talking about? 295 00:12:08,061 --> 00:12:09,729 I want you all to meet 296 00:12:09,763 --> 00:12:12,265 the future winner of tonight's talent contest. 297 00:12:12,298 --> 00:12:14,067 Presenting for y'all, 298 00:12:14,100 --> 00:12:16,836 the singing sensation of the decade... 299 00:12:25,412 --> 00:12:27,914 Everybody, this is Judith Cohen. 300 00:12:27,947 --> 00:12:30,950 Judith, this is my sister, the choreographer of the group, 301 00:12:30,984 --> 00:12:31,985 Thelma. 302 00:12:32,085 --> 00:12:32,986 Hi. Hi. 303 00:12:33,086 --> 00:12:35,088 And this is our best friend, 304 00:12:35,088 --> 00:12:37,524 songwriter for the now-defunct Dy-No-Mites, 305 00:12:37,557 --> 00:12:38,558 Willona Woods. 306 00:12:38,591 --> 00:12:39,726 Nice to meet you. 307 00:12:39,759 --> 00:12:40,960 And, of course, 308 00:12:40,994 --> 00:12:43,596 you remember my mother, the defuncterer. 309 00:12:46,232 --> 00:12:47,233 Hello, Judith. 310 00:12:47,267 --> 00:12:49,002 Nice to meet you. Same here. 311 00:12:49,102 --> 00:12:51,471 Well, it's really nice to meet you, Judith. 312 00:12:51,504 --> 00:12:52,639 Why? 313 00:12:57,444 --> 00:13:00,246 Uh, see, you got to understand Judith. 314 00:13:00,280 --> 00:13:02,349 She has a little lack of confidence, see, 315 00:13:02,382 --> 00:13:04,217 so I'm loaning her a little of mine 316 00:13:04,250 --> 00:13:05,885 to pick up the slack. 317 00:13:05,919 --> 00:13:08,321 So, uh, just make yourself comfortable. 318 00:13:08,355 --> 00:13:09,622 Yeah. Yes, do please sit. 319 00:13:09,656 --> 00:13:11,191 Thanks. 320 00:13:14,060 --> 00:13:17,530 So...J.J. is planning to manage your career? 321 00:13:17,564 --> 00:13:18,932 I'm telling you, Ma, 322 00:13:18,965 --> 00:13:20,800 you got to hear this young lady sing. 323 00:13:20,834 --> 00:13:22,569 I tell you, we've hitched our wagon 324 00:13:22,602 --> 00:13:23,837 to a star. 325 00:13:23,870 --> 00:13:26,740 You hitched your wagon to a wagon. 326 00:13:26,773 --> 00:13:28,441 Oh, come on, Judy. 327 00:13:28,475 --> 00:13:30,377 You don't have to have a great figure 328 00:13:30,410 --> 00:13:33,113 to be a star these days. Look at Kate Smith. 329 00:13:33,146 --> 00:13:36,249 Oh, I envy her shape. She's so... 330 00:13:39,919 --> 00:13:41,654 Well, Judy, honey, 331 00:13:41,688 --> 00:13:43,857 since J.J. has so much confidence in you, 332 00:13:43,890 --> 00:13:45,525 have I got a song for you. 333 00:13:45,558 --> 00:13:47,694 Ooh, and have I got choreography. 334 00:13:47,727 --> 00:13:48,695 Can you move? 335 00:13:48,728 --> 00:13:49,863 Can I move? 336 00:13:49,896 --> 00:13:52,098 Well, I run up to the microphone, you know, 337 00:13:52,098 --> 00:13:53,333 and I make a dead stop. 338 00:13:53,366 --> 00:13:55,468 Well, my feet, they stay where they are, 339 00:13:55,502 --> 00:13:59,539 but the rest of me just keeps on moving. 340 00:13:59,572 --> 00:14:03,176 Well, Judy, you know, you got to have hopes, you know? 341 00:14:03,209 --> 00:14:05,545 Oh, well, I used to hope 342 00:14:05,578 --> 00:14:09,049 that I could be paid a dollar a pound, 343 00:14:09,049 --> 00:14:11,551 but then I met J.J., 344 00:14:11,584 --> 00:14:13,053 and he believes in me. 345 00:14:13,086 --> 00:14:16,222 You know, that's a lot more than I can say for myself. 346 00:14:16,256 --> 00:14:19,826 Well, Judy, I hope everything is gonna turn out all right, 347 00:14:19,859 --> 00:14:22,295 but you know, show business is hard, 348 00:14:22,328 --> 00:14:27,367 and I just don't know exactly what J.J. can do for you. 349 00:14:27,400 --> 00:14:28,401 Oh, yeah? 350 00:14:28,435 --> 00:14:29,803 I'll show you what I can do. 351 00:14:29,836 --> 00:14:32,138 Talking to one of the top managers 352 00:14:32,172 --> 00:14:33,306 in the business here. 353 00:14:33,340 --> 00:14:35,075 I'll get right on the case. 354 00:14:35,075 --> 00:14:37,110 I'm a full-service agency. 355 00:14:38,645 --> 00:14:41,414 Hello. Chez Pierre? 356 00:14:41,448 --> 00:14:43,483 Yeah, let me speak to the owner. 357 00:14:43,516 --> 00:14:46,186 Watch this top managerial move. 358 00:14:46,219 --> 00:14:48,621 Hello, Mr. Chez? 359 00:14:48,655 --> 00:14:51,424 Yeah, this is James Evans, Jr., the third, Esquire. 360 00:14:51,458 --> 00:14:53,093 J.J. 361 00:14:53,126 --> 00:14:55,795 Look here, man. 362 00:14:55,829 --> 00:14:58,098 I think you ought to do yourself a favor 363 00:14:58,131 --> 00:15:01,368 and make a hop, skip, and a jump down to the Blue Frog tonight. 364 00:15:01,401 --> 00:15:02,736 Yeah. 365 00:15:02,769 --> 00:15:05,772 I got the singing sensation of the nation down there. 366 00:15:05,805 --> 00:15:08,174 Yeah. You've heard of Aretha Franklin? 367 00:15:08,208 --> 00:15:09,843 Diana Ross? 368 00:15:09,876 --> 00:15:11,378 Natalie Cole? 369 00:15:11,411 --> 00:15:15,849 Well, tonight, I proudly present Miss Judith Cohen, 370 00:15:15,882 --> 00:15:18,251 the Great White Hope. 371 00:15:22,722 --> 00:15:24,391 Hey, Judith. 372 00:15:24,424 --> 00:15:26,559 Now, now, now, just relax. 373 00:15:26,593 --> 00:15:27,961 You're gonna kill 'em. 374 00:15:28,061 --> 00:15:30,096 You ain't got nothing to be nervous about. 375 00:15:30,130 --> 00:15:31,698 Well, I'm not nervous, 376 00:15:31,731 --> 00:15:33,800 but will you look who one of the judges is? 377 00:15:33,833 --> 00:15:35,235 Who? 378 00:15:35,268 --> 00:15:36,469 Jack Simmons. 379 00:15:36,503 --> 00:15:37,470 Who? 380 00:15:37,504 --> 00:15:38,538 Jack Simmons. 381 00:15:38,571 --> 00:15:40,373 He's agent for all the big stars. 382 00:15:40,407 --> 00:15:42,976 Oh, yeah, Jack, my main man. 383 00:15:43,076 --> 00:15:44,778 [APPLAUSE] 384 00:15:45,812 --> 00:15:47,080 Well, here we go. 385 00:15:47,080 --> 00:15:48,915 I'm gonna introduce you. 386 00:15:51,451 --> 00:15:53,186 Yes, yes, yes. 387 00:15:53,219 --> 00:15:54,521 [CACKLES] 388 00:15:54,554 --> 00:15:58,191 Ladies and gentlemen, brothers and sisters, 389 00:15:58,224 --> 00:16:01,428 every once in a while in the annals of showbiz, 390 00:16:01,461 --> 00:16:03,063 there comes a singer 391 00:16:03,096 --> 00:16:07,233 of a fine lyriolotist, fine versiolity. 392 00:16:07,267 --> 00:16:09,636 We happen to be present on one of these occasions 393 00:16:09,669 --> 00:16:12,739 when a great millennium has taken place, and-- 394 00:16:12,772 --> 00:16:15,308 The final contestant, ladies and gentlemen, 395 00:16:15,342 --> 00:16:17,310 Judith Cohen. 396 00:16:17,344 --> 00:16:19,646 [APPLAUSE] 397 00:16:26,820 --> 00:16:30,357 * Be a clown Be a clown* 398 00:16:30,390 --> 00:16:33,827 * All the world Loves a clown* 399 00:16:33,860 --> 00:16:37,230 * Oh, act the fool Play the calf* 400 00:16:37,263 --> 00:16:40,900 * And you'll always Have the last laugh* 401 00:16:40,934 --> 00:16:44,104 * Oh, wear your cap And your bells* 402 00:16:44,137 --> 00:16:48,408 * And you'll rate With all the great swells* 403 00:16:48,441 --> 00:16:49,909 * If you become a doctor* 404 00:16:49,943 --> 00:16:51,644 * Folks will face you With dread* 405 00:16:51,678 --> 00:16:53,480 * And if you become a dentist* 406 00:16:53,513 --> 00:16:55,415 * They'll be glad When you're dead* 407 00:16:55,448 --> 00:16:56,916 * You'll get a bigger hand* 408 00:16:56,950 --> 00:16:58,818 * Because you can stand On your head* 409 00:16:58,852 --> 00:17:02,689 * Be a clown, be a clown Be a clown* 410 00:17:02,722 --> 00:17:04,657 [TEMPO SLOWS] 411 00:17:07,894 --> 00:17:11,297 * Isn't it rich?* 412 00:17:13,800 --> 00:17:17,704 * And are we...a pair?* 413 00:17:19,673 --> 00:17:25,045 * Me here, at last On the ground* 414 00:17:25,078 --> 00:17:30,050 * And you, in mid-air* 415 00:17:31,951 --> 00:17:35,121 * Send in the clowns* 416 00:17:36,790 --> 00:17:38,591 * Quick* 417 00:17:38,625 --> 00:17:42,962 * Send in...the clowns* 418 00:17:46,499 --> 00:17:49,903 * And isn't it rich?* 419 00:17:52,138 --> 00:17:55,075 * And isn't it queer?* 420 00:17:56,776 --> 00:18:00,013 * Losing my timing* 421 00:18:00,046 --> 00:18:05,318 * This late in my career* 422 00:18:05,352 --> 00:18:11,324 * But where are the clowns?* 423 00:18:11,358 --> 00:18:17,297 * Oh, we have to have clowns* 424 00:18:17,330 --> 00:18:19,232 No. 425 00:18:19,265 --> 00:18:22,268 * Don't bother* 426 00:18:22,302 --> 00:18:25,772 * I'm...* 427 00:18:25,805 --> 00:18:30,076 * ...here* 428 00:18:32,178 --> 00:18:36,850 * Me...a...a clown* 429 00:18:36,883 --> 00:18:38,385 [TEMPO QUICKENS] 430 00:18:38,418 --> 00:18:40,887 * Sure, be a clown, everybody* 431 00:18:40,920 --> 00:18:42,489 * You know why* 432 00:18:42,522 --> 00:18:44,357 * All the world And everybody in it* 433 00:18:44,391 --> 00:18:45,759 * They love a clown* 434 00:18:45,792 --> 00:18:47,460 * You act the fool* 435 00:18:47,494 --> 00:18:50,630 * And you play the calf* 436 00:18:50,663 --> 00:18:54,100 * But, hell, you always Have the last laugh* 437 00:18:54,134 --> 00:18:57,170 * So wear your cap And your bells* 438 00:18:57,203 --> 00:19:00,807 * And you'll rate With all the great swells* 439 00:19:00,840 --> 00:19:02,676 * If you become a farmer* 440 00:19:02,709 --> 00:19:04,310 * You've the weather to buck* 441 00:19:04,344 --> 00:19:05,912 * And if you become a gambler * 442 00:19:06,012 --> 00:19:07,781 * Honey, you're stuck With your luck* 443 00:19:07,814 --> 00:19:09,215 * But Jack, you'll never lack * 444 00:19:09,249 --> 00:19:11,217 * 'Cause you can quack, quack Quack like a duck * 445 00:19:11,251 --> 00:19:12,619 * Be a clown, be a clown * 446 00:19:12,652 --> 00:19:16,122 * Be a clown, be a clown Be a clown* 447 00:19:16,156 --> 00:19:19,559 * Be a clown...* 448 00:19:19,592 --> 00:19:21,161 * Yeah!** 449 00:19:21,194 --> 00:19:23,163 Whoo! Whoo! 450 00:19:23,196 --> 00:19:25,231 [CHEERING AND APPLAUSE] 451 00:19:25,265 --> 00:19:27,167 [WHISTLING] 452 00:19:35,542 --> 00:19:37,677 Thank you! Ladies and gentlemen, 453 00:19:37,711 --> 00:19:39,512 may I have your attention, please? 454 00:19:39,546 --> 00:19:41,348 The winner is... 455 00:19:41,381 --> 00:19:42,549 [DRUM ROLLING] 456 00:19:42,582 --> 00:19:43,550 [CYMBAL CRASHES] 457 00:19:43,583 --> 00:19:45,318 Miss Judith Cohen! 458 00:19:45,352 --> 00:19:47,120 [SCREAMING] 459 00:19:47,153 --> 00:19:49,656 [APPLAUSE, WHISTLING] 460 00:19:49,689 --> 00:19:51,324 J.J... J.J.! 461 00:19:51,358 --> 00:19:53,793 [CHEERING] 462 00:19:56,930 --> 00:19:59,366 Excuse me, Judith, 463 00:19:59,399 --> 00:20:02,302 but I'm Marty Mitchell from the Chez Pierre. 464 00:20:02,335 --> 00:20:04,804 Oh, uh, do you mind pardoning us? 465 00:20:04,838 --> 00:20:07,640 This is a high-level business conference here. 466 00:20:07,674 --> 00:20:10,677 Uh, hey, there, Marty, baby. 467 00:20:10,710 --> 00:20:12,645 I'm Judith's manager. 468 00:20:12,679 --> 00:20:14,447 Didn't I tell you she was great? 469 00:20:14,481 --> 00:20:16,049 She's sensational. 470 00:20:16,082 --> 00:20:17,984 Hey, listen, next week's opening act 471 00:20:18,018 --> 00:20:19,052 canceled out, 472 00:20:19,085 --> 00:20:20,587 and I'd like Judith to fill in. 473 00:20:20,620 --> 00:20:21,755 Really? Oh! 474 00:20:21,788 --> 00:20:24,824 Wow! A week at the Chez Pierre! 475 00:20:24,858 --> 00:20:26,326 [CACKLES] 476 00:20:26,359 --> 00:20:27,694 Wait a minute, there. 477 00:20:27,727 --> 00:20:30,296 Got to see if we can work this thing out here. 478 00:20:30,330 --> 00:20:32,565 We can work it out. 479 00:20:32,599 --> 00:20:34,701 Great! 480 00:20:35,769 --> 00:20:37,070 Hey, Jack, how are you? 481 00:20:37,103 --> 00:20:39,339 Marty, how are you? Fine, uh, sit down, Marty. 482 00:20:39,372 --> 00:20:41,107 I'm gonna buy you a drink. Right. 483 00:20:41,141 --> 00:20:42,809 Pardon me. Judith... 484 00:20:42,842 --> 00:20:46,713 Judith, my name is Jack Simmons, and I'd like to represent you. 485 00:20:46,746 --> 00:20:48,048 You're gonna go places. 486 00:20:48,081 --> 00:20:50,316 Sounds good to me, Jackie, baby. 487 00:20:50,350 --> 00:20:51,651 Just take a walk. 488 00:20:51,685 --> 00:20:54,754 Wait a minute! That's my manager. 489 00:20:54,788 --> 00:20:56,156 Oh. 490 00:20:56,189 --> 00:20:57,757 Who? 491 00:20:57,791 --> 00:20:59,492 Me. 492 00:20:59,526 --> 00:21:03,763 I'm James Evans, Jr., but you can call me J.J., baby. 493 00:21:03,797 --> 00:21:05,932 [LAUGHING] 494 00:21:05,965 --> 00:21:07,667 This skinny little kid? 495 00:21:07,701 --> 00:21:09,202 Judith, what can he get you, 496 00:21:09,235 --> 00:21:10,370 a gig in a rib joint? 497 00:21:10,403 --> 00:21:12,339 This skinny little kid got me 498 00:21:12,372 --> 00:21:14,474 a week's engagement at the Chez Pierre. 499 00:21:14,507 --> 00:21:15,675 Wasn't nothing, Jack. 500 00:21:15,709 --> 00:21:17,644 Chez Pierre? 501 00:21:20,080 --> 00:21:20,980 Lots of luck, kid. 502 00:21:21,081 --> 00:21:22,115 All right. 503 00:21:22,148 --> 00:21:24,250 Man, who's that turkey think he is, anyway? 504 00:21:24,284 --> 00:21:26,386 Ain't nothing but a little gobble-gobble. 505 00:21:26,419 --> 00:21:27,454 All right now, here. 506 00:21:27,487 --> 00:21:29,522 Hey, gang. Great news! 507 00:21:29,556 --> 00:21:31,791 I got Judy a week at the Chez Pierre. 508 00:21:31,825 --> 00:21:34,127 Yeah. J.J.! 509 00:21:34,160 --> 00:21:36,996 Yeah, now, we all gonna go celebrate. 510 00:21:37,097 --> 00:21:38,331 Kool-Aid is on me. 511 00:21:38,365 --> 00:21:39,432 All right! 512 00:21:39,466 --> 00:21:42,469 Uh, could I have a word with you? 513 00:21:42,502 --> 00:21:43,970 Sure. Sure. 514 00:21:44,004 --> 00:21:46,272 Another high-level business confab. 515 00:21:47,941 --> 00:21:49,943 I'm afraid you're gonna have to forget 516 00:21:49,976 --> 00:21:51,978 about the Chez Pierre engagement. 517 00:21:52,012 --> 00:21:53,780 What? I'm sorry, kid, 518 00:21:53,813 --> 00:21:55,849 but Simmons wants Judith Cohen. 519 00:21:55,882 --> 00:21:58,518 If I book her, I'll never get another one of his acts. 520 00:21:58,551 --> 00:22:00,453 You don't need another one of his acts. 521 00:22:00,487 --> 00:22:02,255 You'll have Judith. It won't work. 522 00:22:02,288 --> 00:22:05,492 Oh, hey. We don't need the Chez Pierre. 523 00:22:05,525 --> 00:22:07,660 I can always take her to the Night Owl Room. 524 00:22:07,694 --> 00:22:09,863 Simmons has got that locked up too. 525 00:22:09,896 --> 00:22:11,431 He ain't got every room in town. 526 00:22:11,464 --> 00:22:14,100 I'll take her to The Mayfair Room. 527 00:22:14,134 --> 00:22:15,835 Simmons. 528 00:22:15,869 --> 00:22:17,270 The Blue Night? 529 00:22:17,303 --> 00:22:19,305 J.J., let me give you a little tip. 530 00:22:19,339 --> 00:22:21,841 Simmons's got a lot of power in this town. 531 00:22:21,875 --> 00:22:23,510 Got an awful lot of muscle. 532 00:22:23,543 --> 00:22:27,280 If he doesn't sign Judith Cohen, she'll never work again. 533 00:22:27,313 --> 00:22:29,416 I'm really sorry, kid. 534 00:22:29,449 --> 00:22:32,385 When things happen, well, they happen. 535 00:22:34,187 --> 00:22:37,223 Hey, what's going on, J.J.? 536 00:22:37,257 --> 00:22:38,591 Hey, Judy, uh... 537 00:22:38,625 --> 00:22:40,326 I was just talking over your career 538 00:22:40,360 --> 00:22:41,628 with Marty over there, 539 00:22:41,661 --> 00:22:43,763 and, uh... we made a decision. 540 00:22:43,797 --> 00:22:46,433 We think that you should go with Jack Simmons. 541 00:22:46,466 --> 00:22:47,567 Oh, come on, J.J. 542 00:22:47,600 --> 00:22:49,202 It's you and me working together. 543 00:22:49,235 --> 00:22:51,137 Hey, Judy, this is a great opportunity. 544 00:22:51,171 --> 00:22:52,138 Now, take it. 545 00:22:52,172 --> 00:22:54,240 Now, look, J.J., you're my manager. 546 00:22:54,274 --> 00:22:55,675 It's you and me together. 547 00:22:55,709 --> 00:22:58,511 Judy, the name of this business is to keep on keeping on. 548 00:22:58,545 --> 00:23:00,113 Now, this is a great opportunity. 549 00:23:00,146 --> 00:23:01,915 Go over there and talk to the man. 550 00:23:01,948 --> 00:23:03,049 But, J.J... 551 00:23:03,049 --> 00:23:04,818 Judith, go over there with Jack. 552 00:23:11,858 --> 00:23:13,727 Well, gang. Let's go! 553 00:23:13,760 --> 00:23:14,894 All right. 554 00:23:14,928 --> 00:23:17,263 J.J., where's Judy? 555 00:23:17,297 --> 00:23:18,832 You said we were going out 556 00:23:18,865 --> 00:23:20,500 and celebrate. 557 00:23:20,533 --> 00:23:21,501 Uh, I dumped her. 558 00:23:21,534 --> 00:23:22,802 You what? 559 00:23:22,836 --> 00:23:24,671 Honey, what are you talking about? 560 00:23:24,704 --> 00:23:26,506 Hey, come on, let's go. 561 00:23:26,539 --> 00:23:27,907 I found her and I dumped her. 562 00:23:27,941 --> 00:23:29,342 You know, let's go. Come on. 563 00:23:29,376 --> 00:23:33,380 Now, performers like Judy Cohen are like streetcars, you know? 564 00:23:33,413 --> 00:23:35,615 If you miss one... 565 00:23:35,648 --> 00:23:38,418 another one will be along in about... 566 00:23:39,419 --> 00:23:41,554 a hundred years. 567 00:23:43,656 --> 00:23:46,259 [MELANCHOLY PIANO PLAYING] 568 00:24:11,484 --> 00:24:14,754 * Mmm...* 569 00:24:14,788 --> 00:24:18,158 * Just looking Out of the window* 570 00:24:18,191 --> 00:24:21,561 * Watching the asphalt grow* 571 00:24:21,594 --> 00:24:25,065 * Thinking how It all looks hand-me-down* 572 00:24:25,065 --> 00:24:26,599 * Good Times* * Yeah, yeah* 573 00:24:26,633 --> 00:24:28,368 * Good Times* 574 00:24:28,401 --> 00:24:31,838 * Keeping your head Above water* 575 00:24:31,871 --> 00:24:34,407 * Making a wave when you can* 576 00:24:34,441 --> 00:24:36,076 * Temporary layoffs * 577 00:24:36,076 --> 00:24:38,078 * Good Times* 578 00:24:38,078 --> 00:24:40,180 * Easy credit rip-offs* 579 00:24:40,213 --> 00:24:41,848 * Good Times* 580 00:24:41,881 --> 00:24:46,086 ANNOUNCER: Good Times is videotaped in front of a studio audience. 581 00:24:46,119 --> 00:24:52,092 * Good Times* 39852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.