Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,702 --> 00:00:04,237
* Good Times *
2
00:00:04,270 --> 00:00:06,272
* AnytimeYou meet a payment*
3
00:00:06,306 --> 00:00:07,640
* Good Times*
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,909
* AnytimeYou feel free*
5
00:00:09,943 --> 00:00:10,977
* Good Times*
6
00:00:11,011 --> 00:00:13,079
* Anytime you'reOut from under*
7
00:00:13,113 --> 00:00:16,449
* Not getting hassledNot getting hustled*
8
00:00:16,483 --> 00:00:19,819
* Keeping your headAbove water*
9
00:00:19,853 --> 00:00:22,489
* Making a wave when you can*
10
00:00:22,522 --> 00:00:24,324
* Temporary layoffs*
11
00:00:24,357 --> 00:00:25,925
* Good Times*
12
00:00:25,959 --> 00:00:28,094
* Easy creditRip-offs*
13
00:00:28,128 --> 00:00:29,262
* Good Times*
14
00:00:29,295 --> 00:00:31,297
* ScratchingAnd surviving*
15
00:00:31,331 --> 00:00:32,565
* Good Times*
16
00:00:32,599 --> 00:00:34,434
* Hanging inA chow line*
17
00:00:34,467 --> 00:00:36,770
* Good Times*
18
00:00:36,803 --> 00:00:40,440
* Ain't we lucky we got 'em*
19
00:00:40,473 --> 00:00:46,312
* Good Times**
20
00:00:50,050 --> 00:00:51,017
Wait, wait.
21
00:00:51,051 --> 00:00:52,719
No, no, no.
No, look.
22
00:00:52,752 --> 00:00:54,621
One, two.
A-one, two, three, and...
23
00:00:54,654 --> 00:00:56,890
ALL:* Just let me love you
Oh, sweet baby*
24
00:00:56,923 --> 00:00:58,091
No, hold it.
25
00:00:58,124 --> 00:01:00,060
Hold it!
Hold it!
26
00:01:00,060 --> 00:01:01,728
Hey.
27
00:01:01,761 --> 00:01:05,432
There is no line in my song that
goes, "Baby, baby, baby, baby."
28
00:01:05,465 --> 00:01:07,967
It's, "Baby, baby, baby."
29
00:01:08,068 --> 00:01:09,402
Yeah, and not
only that,
30
00:01:09,436 --> 00:01:11,104
you've got the steps
all backwards.
31
00:01:11,137 --> 00:01:13,406
Now, I keep telling you.
Please, one more time.
32
00:01:13,440 --> 00:01:15,442
Now, it's like this.
One, two, three.
33
00:01:15,475 --> 00:01:17,077
Hit it.
Baby, baby, baby.
34
00:01:17,077 --> 00:01:18,345
And one, two, three.
35
00:01:18,378 --> 00:01:19,679
Hit it.
Baby, baby, baby.
36
00:01:19,713 --> 00:01:21,081
Together.
One, two, three.
37
00:01:21,114 --> 00:01:23,083
Hit it.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
38
00:01:23,083 --> 00:01:24,584
Hold it, hold it,
hold it here.
39
00:01:24,617 --> 00:01:27,787
Time out,
time out, time out.
40
00:01:27,821 --> 00:01:30,590
Now, I'm the manager
of this here group.
41
00:01:30,623 --> 00:01:32,759
That's how come
you all get 10% each,
42
00:01:32,792 --> 00:01:35,462
and I gets 95%.
43
00:01:35,495 --> 00:01:37,163
So if anybody's
going to
44
00:01:37,197 --> 00:01:38,331
tell them
what to do,
45
00:01:38,365 --> 00:01:40,000
I'm going to tell
them what to do.
46
00:01:40,100 --> 00:01:43,336
Group, listen to
Thelma and Willona.
47
00:01:43,370 --> 00:01:45,705
That is what we call
in the entertainment field,
48
00:01:45,739 --> 00:01:46,906
"managering."
49
00:01:46,940 --> 00:01:48,675
Hey, J.J., man,
can we take a break?
50
00:01:48,708 --> 00:01:50,243
We've been rehearsing
for hours.
51
00:01:50,276 --> 00:01:51,411
Yeah, it's a good thing
52
00:01:51,444 --> 00:01:53,113
you got that
contest tonight, man,
53
00:01:53,113 --> 00:01:55,382
because I was getting
ready to dump this group.
54
00:01:55,415 --> 00:01:56,850
Hey, J.J.
Man, are you sure
55
00:01:56,883 --> 00:01:59,119
that the winner
of this contest gets $150?
56
00:01:59,152 --> 00:02:01,054
Hey, brother,
57
00:02:01,054 --> 00:02:04,190
does Reverend Ike
have wheels?
58
00:02:04,224 --> 00:02:06,926
J.J., sure would be nice
to win that money.
59
00:02:06,960 --> 00:02:09,095
Hey, look here, Michael.
60
00:02:09,129 --> 00:02:11,798
$150 ain't nothing
but a little chump change.
61
00:02:11,831 --> 00:02:13,233
See, this gig tonight
62
00:02:13,266 --> 00:02:16,069
could be our launching pad
to stardom.
63
00:02:16,069 --> 00:02:17,771
To limousines and private jets.
64
00:02:17,804 --> 00:02:19,806
Hey, concerts at
Madison Square Gardens.
65
00:02:19,839 --> 00:02:21,374
Sequined tuxedoes.
66
00:02:21,408 --> 00:02:27,180
150,000 groupies
tearing off my clothes.
67
00:02:27,213 --> 00:02:29,582
And my first gold record.
68
00:02:29,616 --> 00:02:31,084
Ooh!
Ooh!
69
00:02:31,084 --> 00:02:32,986
Headlining in Las Vegas.
You hear that?
70
00:02:33,086 --> 00:02:38,258
150,000 groupies
tearing off my clothes.
71
00:02:38,291 --> 00:02:39,926
THELMA: Hi, Ma.
MICHAEL: Hey, Ma.
72
00:02:39,959 --> 00:02:41,294
Hi, Mrs. Evans.
Hi, kids.
73
00:02:41,327 --> 00:02:42,595
Hi, Willona.
74
00:02:42,629 --> 00:02:43,997
WILLONA:
How are you doing?
75
00:02:44,097 --> 00:02:47,567
Hey, from all
the enthusiasm around here,
76
00:02:47,600 --> 00:02:50,270
I'd say things
are looking good.
77
00:02:50,303 --> 00:02:52,372
Hey, they're looking
better than good, Ma.
78
00:02:52,405 --> 00:02:54,874
You're talking about our ticket
out of the ghetto.
79
00:02:54,908 --> 00:02:57,344
J.J., how do you expect
to get out of the ghetto
80
00:02:57,377 --> 00:02:58,945
on one talent contest?
81
00:02:58,978 --> 00:03:00,647
Well, through
the sheer brilliance
82
00:03:00,680 --> 00:03:02,916
of my ebony genius management.
83
00:03:02,949 --> 00:03:06,086
After tonight's contest,
it's going to be goodbye ghetto,
84
00:03:06,119 --> 00:03:07,887
hello Hollywood.
85
00:03:07,921 --> 00:03:10,623
Yeah, I can just see myself
86
00:03:10,657 --> 00:03:13,593
lying around the pool
in my bikini
87
00:03:13,626 --> 00:03:16,262
getting a suntan.
88
00:03:16,296 --> 00:03:19,666
Yeah, and if
you run out of Kool-Aid,
89
00:03:19,699 --> 00:03:22,102
I'll have my chauffeur
motor over
90
00:03:22,135 --> 00:03:24,270
in my gold-plated
Rolls Royce.
91
00:03:24,304 --> 00:03:26,206
Oh, J.J.,
don't you think
92
00:03:26,239 --> 00:03:28,108
you're being
a little unrealistic?
93
00:03:28,141 --> 00:03:30,543
You're lying around
in a bikini getting a suntan,
94
00:03:30,577 --> 00:03:32,379
and you say
he's being unrealistic?
95
00:03:32,412 --> 00:03:34,948
Watch it, Willona.
96
00:03:34,981 --> 00:03:37,917
Kids, I don't want
to put a damper on things,
97
00:03:37,951 --> 00:03:40,120
but just don't get your hopes
up too high.
98
00:03:40,153 --> 00:03:41,488
Ma, with a
group like this,
99
00:03:41,521 --> 00:03:43,490
you can never get
your hopes up too high.
100
00:03:43,523 --> 00:03:45,759
Matter of fact,
I'll have them run through it
101
00:03:45,792 --> 00:03:47,460
one more time,
just for you.
102
00:03:47,494 --> 00:03:48,728
Whoo!
Come on, Ma.
103
00:03:48,762 --> 00:03:51,197
Well, if they can sing
anything like they eat,
104
00:03:51,231 --> 00:03:53,500
this gang is going to be
on top of the charts.
105
00:03:53,533 --> 00:03:56,002
Okay, a-one, two,
106
00:03:56,102 --> 00:03:57,404
a-one, two, three, go.
107
00:03:57,437 --> 00:04:00,407
* Ooh, baby
Do you want to do it*
108
00:04:00,440 --> 00:04:03,910
* Do you want
To fall in love*
109
00:04:03,943 --> 00:04:06,613
* Ooh, baby
Do you want to do it*
110
00:04:06,646 --> 00:04:09,516
* Do you want
To fall in love*
111
00:04:09,549 --> 00:04:14,454
* Just let me love you
Oh, sweet baby*
112
00:04:14,487 --> 00:04:16,489
* Baby, baby
Baby*
113
00:04:16,523 --> 00:04:20,694
* Let's give our new romance
A try*
114
00:04:20,727 --> 00:04:22,262
* Doo-wah*
115
00:04:22,295 --> 00:04:27,334
* I'll give you so much
Sweet tender loving*
116
00:04:27,367 --> 00:04:28,768
* And we'll never*
117
00:04:28,802 --> 00:04:29,936
* Ever*
118
00:04:29,969 --> 00:04:32,706
* No, we'll never, ever
Say goodbye*
119
00:04:32,739 --> 00:04:34,407
* Whoa*
120
00:04:34,441 --> 00:04:36,643
* Ooh, baby
Do you want to do it*
121
00:04:36,676 --> 00:04:40,580
* Do you want to fall in love*
122
00:04:40,613 --> 00:04:43,283
* Ooh, baby
You and me have found it*
123
00:04:43,316 --> 00:04:46,319
* Underneath
The stars above*
124
00:04:46,353 --> 00:04:51,458
* Just let me love you
Oh, sweet baby*
125
00:04:51,491 --> 00:04:53,560
* Baby, baby
Baby*
126
00:04:53,593 --> 00:04:57,664
* Let's give our love
A better try*
127
00:04:57,697 --> 00:04:59,632
* Doo-wah*
128
00:04:59,666 --> 00:05:05,038
* I'll give you so much
Sweet tender loving*
129
00:05:05,038 --> 00:05:08,041
* A-kissin' and a-huggin'
Lots of turtledovin'*
130
00:05:08,041 --> 00:05:11,111
* Baby, baby, you're so fine*
131
00:05:11,144 --> 00:05:12,545
* Got my arms around you*
132
00:05:12,579 --> 00:05:14,280
* Oh, so glad I found you*
133
00:05:14,314 --> 00:05:17,384
* Baby
Want to make you mine*
134
00:05:17,417 --> 00:05:22,255
* Just let me love you
Oh, sweet baby*
135
00:05:22,288 --> 00:05:23,957
* Oh*
136
00:05:24,057 --> 00:05:30,063
* Let's give our new romance
A try**
137
00:05:38,938 --> 00:05:40,573
Great.
138
00:05:40,607 --> 00:05:42,242
Oh.
139
00:05:42,275 --> 00:05:44,077
Like Reverend Ike says,
140
00:05:44,077 --> 00:05:46,946
how can we lose,
with the stuff we use?
141
00:05:46,980 --> 00:05:48,682
[ALL CHEER]
142
00:05:50,216 --> 00:05:51,351
Well, well, well,
143
00:05:51,384 --> 00:05:53,086
let's go down
to the talent contest
144
00:05:53,119 --> 00:05:54,120
and sign up.
145
00:05:54,154 --> 00:05:55,288
All right!
146
00:05:55,321 --> 00:05:57,123
* Baby, baby, baby
Baby, baby, baby*
147
00:05:57,157 --> 00:05:58,858
It's not...
* Baby, baby, baby *
148
00:05:58,892 --> 00:06:00,493
It's...
* Baby, baby,baby**
149
00:06:00,527 --> 00:06:02,462
[HUMMING CHORUS]
150
00:06:02,495 --> 00:06:03,630
Good luck.
Good luck.
151
00:06:03,663 --> 00:06:05,865
I know you'll do good.
I know it.
152
00:06:05,899 --> 00:06:08,935
Thelma, they are moving
real good.
153
00:06:09,035 --> 00:06:10,503
Thank you, Ma. Oh!
154
00:06:10,537 --> 00:06:11,805
And, Willona...
Mm?
155
00:06:11,838 --> 00:06:13,940
Girl, that song
is out of sight.
156
00:06:14,040 --> 00:06:15,275
Where did you
get the idea?
157
00:06:15,308 --> 00:06:17,177
Well, you know how
in the laundry room
158
00:06:17,210 --> 00:06:19,279
none of the machines
have the same rhythm?
159
00:06:19,312 --> 00:06:22,415
The one on the right goes...
[BEATBOXING IN MID-RANGE]
160
00:06:22,449 --> 00:06:24,184
The one in the left goes...
161
00:06:24,217 --> 00:06:26,886
[BEATBOXING IN BASS RANGE]
162
00:06:26,920 --> 00:06:28,722
And the one in the middle
goes...
163
00:06:28,755 --> 00:06:30,790
[BEATBOXING IN HIGH REGISTER]
164
00:06:30,824 --> 00:06:32,058
* ...Eh!**
165
00:06:32,092 --> 00:06:34,694
And that's where
you got the idea, huh?
166
00:06:34,728 --> 00:06:36,363
No, it was too noisy down there,
167
00:06:36,396 --> 00:06:39,232
so I went to my apartment
and wrote the tune.
168
00:06:39,265 --> 00:06:40,834
Hey, wait a minute.
169
00:06:40,867 --> 00:06:43,336
Hey, what are we gonna wear
to the contest tonight?
170
00:06:43,370 --> 00:06:45,405
Oh, girls, that is
a problem for me.
171
00:06:45,438 --> 00:06:46,840
I don't know whether
to wear
172
00:06:46,873 --> 00:06:51,911
my Gucci, my Pucci,
or my Nucci.
173
00:06:51,945 --> 00:06:54,080
Ma, what's a Nucci?
174
00:06:54,114 --> 00:06:57,150
A dress I borrowed
from Ella-Mae Nucci.
175
00:06:57,183 --> 00:07:00,487
[ALL LAUGH]
176
00:07:00,520 --> 00:07:03,023
Where is this contest
gonna be?
177
00:07:03,023 --> 00:07:05,925
Oh, it's at a place
called the-- the Blue Frog.
178
00:07:06,026 --> 00:07:08,228
Yeah, it's a new bar
they opened in the loop.
179
00:07:08,261 --> 00:07:09,329
A bar?
180
00:07:09,362 --> 00:07:10,697
Did I say something wrong?
181
00:07:10,730 --> 00:07:11,831
Oh, there is no way
182
00:07:11,865 --> 00:07:14,200
I'm gonna let Michael
sing in a nightclub.
183
00:07:14,234 --> 00:07:15,402
Oh, now, both of you
184
00:07:15,435 --> 00:07:16,803
should know better
than that.
185
00:07:16,836 --> 00:07:18,338
Wait!
186
00:07:18,371 --> 00:07:22,075
Willona, you said
something wrong.
187
00:07:26,079 --> 00:07:27,414
Well, well, well.
188
00:07:27,447 --> 00:07:29,683
Yeah. Mm-hmm.
189
00:07:29,716 --> 00:07:32,185
Mm-hmm.
190
00:07:32,218 --> 00:07:33,853
Well, take a look
around, gang,
191
00:07:33,887 --> 00:07:35,488
because the Blue Frog
is gonna
192
00:07:35,522 --> 00:07:39,125
turn into
our golden goose.
193
00:07:39,159 --> 00:07:41,761
Moving on.
194
00:07:41,795 --> 00:07:43,430
Excuse me, miss.
Are you in line?
195
00:07:43,463 --> 00:07:45,065
Are you kidding?
196
00:07:45,065 --> 00:07:46,733
I am the line.
197
00:07:46,766 --> 00:07:48,935
No, but if you want to,
198
00:07:48,968 --> 00:07:51,271
you can go ahead of me,
because everybody does.
199
00:07:51,304 --> 00:07:53,340
Hey, that's not fair.
You were here first.
200
00:07:53,373 --> 00:07:55,275
No, look. I'm know
I'm gonna lose,
201
00:07:55,308 --> 00:07:56,943
so I might as well
stall it
202
00:07:56,976 --> 00:07:58,378
as long as possible,
right?
203
00:07:58,411 --> 00:07:59,479
So go ahead.
Go ahead.
204
00:07:59,512 --> 00:08:00,647
All right.
205
00:08:00,680 --> 00:08:02,749
Okay, uh, who's next?
206
00:08:04,150 --> 00:08:05,919
Forget
about the rest,
207
00:08:06,019 --> 00:08:08,355
because you're looking
at the best.
208
00:08:11,291 --> 00:08:12,792
Presenting the winners
209
00:08:12,826 --> 00:08:14,794
of the talent contest
tonight--
210
00:08:14,828 --> 00:08:18,264
Michael
and the Dy-No-Mites.
211
00:08:22,502 --> 00:08:24,137
Okay, all you guys over 18?
212
00:08:24,170 --> 00:08:26,773
It is to laugh.
213
00:08:26,806 --> 00:08:30,377
It is to ask.
What about the little guy here?
214
00:08:30,410 --> 00:08:31,378
Oh, him?
215
00:08:31,411 --> 00:08:32,579
He's only 15,
216
00:08:32,612 --> 00:08:35,081
and he's coming
with his mama.
217
00:08:35,115 --> 00:08:36,583
Is she kidding?
Who is she?
218
00:08:36,616 --> 00:08:38,051
Uh, see,
this is another one
219
00:08:38,051 --> 00:08:39,419
of my acts here.
220
00:08:43,156 --> 00:08:45,325
One of the funniest
comedians of all time.
221
00:08:45,358 --> 00:08:46,726
Say something else funny.
222
00:08:46,760 --> 00:08:49,796
If Michael isn't
on his way out of here
223
00:08:49,829 --> 00:08:51,398
by the time
I count to three,
224
00:08:51,431 --> 00:08:53,400
he won't be able
to sit down for a month.
225
00:08:53,433 --> 00:08:57,570
That's funny enough for me, Ma.
Really funny.
226
00:08:57,604 --> 00:08:59,439
J.J., I'll see you
at home.
227
00:08:59,472 --> 00:09:01,007
You know Michael
is too young
228
00:09:01,007 --> 00:09:02,409
to work
in a nightclub.
229
00:09:02,442 --> 00:09:03,843
What?
230
00:09:03,877 --> 00:09:06,012
Are you trying to get
my club closed down?
231
00:09:06,012 --> 00:09:07,147
Well, er, uh...
232
00:09:07,180 --> 00:09:10,116
J.J., man, you ain't
nothing but a jive turkey.
233
00:09:10,150 --> 00:09:11,918
Hey, man, look. We quit.
234
00:09:12,018 --> 00:09:14,087
Now, you can keep
your "baby, baby, babies,"
235
00:09:14,120 --> 00:09:15,622
and you know
what you can do
236
00:09:15,655 --> 00:09:16,856
with your "doo-wahs."
237
00:09:16,890 --> 00:09:18,458
Hey, wait
a minute, gang!
238
00:09:18,491 --> 00:09:20,160
What about
our gold records?
239
00:09:20,193 --> 00:09:21,861
Boo! Boo!
Sequined tuxedoes?
240
00:09:21,895 --> 00:09:25,665
150,000 groupies
tearing off my clothes?
241
00:09:27,901 --> 00:09:30,503
[GRUMBLES]
242
00:09:32,038 --> 00:09:34,674
Welcome to
the losers' table.
243
00:09:38,678 --> 00:09:40,246
Yeah.
244
00:09:40,280 --> 00:09:42,782
Listen,
I'm Judith Cohen.
245
00:09:42,816 --> 00:09:44,884
I hope
to be a singer.
246
00:09:44,918 --> 00:09:46,152
I'm J.J. Evans.
247
00:09:46,186 --> 00:09:48,588
I used to be a manager.
248
00:09:48,621 --> 00:09:50,323
You're feeling
bad, huh?
249
00:09:50,357 --> 00:09:51,791
Well, I know
that feeling.
250
00:09:51,825 --> 00:09:55,295
The day I was born,
it rained,
251
00:09:55,328 --> 00:09:58,164
and it's been downhill
ever since.
252
00:09:58,198 --> 00:10:02,135
You really have
a bummer attitude.
253
00:10:02,168 --> 00:10:03,870
I'm a realist.
254
00:10:03,903 --> 00:10:06,506
I mean, look at me.
255
00:10:08,341 --> 00:10:10,276
Well, if you feel
that way,
256
00:10:10,310 --> 00:10:12,312
why do you want to be
in show business?
257
00:10:12,345 --> 00:10:17,517
Well, they took away
my longshoreman's card.
258
00:10:17,550 --> 00:10:19,686
See, if you want
to make it
259
00:10:19,719 --> 00:10:21,021
in this business,
260
00:10:21,054 --> 00:10:23,323
you got to have
a more positive attitude,
261
00:10:23,356 --> 00:10:24,991
you see? Like me.
262
00:10:25,025 --> 00:10:27,027
Now, see, I know
I'm a great manager,
263
00:10:27,060 --> 00:10:30,130
and will be
the greatest.
264
00:10:30,163 --> 00:10:32,065
If I had someone
like you,
265
00:10:32,098 --> 00:10:33,967
then things
would be different.
266
00:10:36,069 --> 00:10:39,506
So...you say you sing, huh?
267
00:10:41,341 --> 00:10:45,979
Well, I open my mouth
and something happens.
268
00:10:46,012 --> 00:10:49,616
That's exactly what happens
with Aretha.
269
00:10:51,751 --> 00:10:53,753
Ha, ha, ha.
270
00:10:53,787 --> 00:10:55,388
Yeah.
271
00:10:55,422 --> 00:10:57,190
I'm a manager without a group.
272
00:10:57,223 --> 00:11:01,594
Well, I'm a group
without a manager.
273
00:11:01,628 --> 00:11:05,799
Well...
to a fantastic future.
274
00:11:09,069 --> 00:11:11,638
Tell me a little bit more
about yourself.
275
00:11:11,671 --> 00:11:13,840
Well, my last job,
276
00:11:13,873 --> 00:11:15,275
I was a balloon
277
00:11:15,308 --> 00:11:19,079
in the Macy's
Thanksgiving Day parade.
278
00:11:19,079 --> 00:11:21,881
Well, that's
a good start.
279
00:11:21,915 --> 00:11:25,085
There ain't no place
we can go but up.
280
00:11:35,795 --> 00:11:39,099
[SIGHING]
I'm sure I did the right thing.
281
00:11:39,099 --> 00:11:42,168
Still, I just can't help
feeling a little guilty.
282
00:11:42,202 --> 00:11:44,404
Flo, you've got nothing
to feel guilty about.
283
00:11:44,437 --> 00:11:45,805
You did what you had to do.
284
00:11:45,839 --> 00:11:47,607
J.J. understands.
Thelma understands.
285
00:11:47,640 --> 00:11:49,442
Michael's outside
playing basketball,
286
00:11:49,476 --> 00:11:51,344
so you know he understands.
And you?
287
00:11:51,378 --> 00:11:52,545
I understand.
288
00:11:52,579 --> 00:11:54,948
I understand
I blew my gold record. Pow.
289
00:11:56,249 --> 00:11:58,218
Hey, everybody!
290
00:11:58,251 --> 00:11:59,753
Don't tear up those tickets.
291
00:11:59,786 --> 00:12:01,121
Our train out of the ghetto
292
00:12:01,154 --> 00:12:02,956
is still
chugging down the track,
293
00:12:03,056 --> 00:12:05,191
on schedule.
294
00:12:05,225 --> 00:12:08,061
J.J., what are you
talking about?
295
00:12:08,061 --> 00:12:09,729
I want you all to meet
296
00:12:09,763 --> 00:12:12,265
the future winner
of tonight's talent contest.
297
00:12:12,298 --> 00:12:14,067
Presenting for y'all,
298
00:12:14,100 --> 00:12:16,836
the singing sensation
of the decade...
299
00:12:25,412 --> 00:12:27,914
Everybody,
this is Judith Cohen.
300
00:12:27,947 --> 00:12:30,950
Judith, this is my sister,
the choreographer of the group,
301
00:12:30,984 --> 00:12:31,985
Thelma.
302
00:12:32,085 --> 00:12:32,986
Hi.
Hi.
303
00:12:33,086 --> 00:12:35,088
And this is our best friend,
304
00:12:35,088 --> 00:12:37,524
songwriter
for the now-defunct Dy-No-Mites,
305
00:12:37,557 --> 00:12:38,558
Willona Woods.
306
00:12:38,591 --> 00:12:39,726
Nice to meet you.
307
00:12:39,759 --> 00:12:40,960
And, of course,
308
00:12:40,994 --> 00:12:43,596
you remember my mother,
the defuncterer.
309
00:12:46,232 --> 00:12:47,233
Hello, Judith.
310
00:12:47,267 --> 00:12:49,002
Nice to meet you.
Same here.
311
00:12:49,102 --> 00:12:51,471
Well, it's really nice
to meet you, Judith.
312
00:12:51,504 --> 00:12:52,639
Why?
313
00:12:57,444 --> 00:13:00,246
Uh, see, you got to understand
Judith.
314
00:13:00,280 --> 00:13:02,349
She has a little
lack of confidence, see,
315
00:13:02,382 --> 00:13:04,217
so I'm loaning her
a little of mine
316
00:13:04,250 --> 00:13:05,885
to pick up the slack.
317
00:13:05,919 --> 00:13:08,321
So, uh, just
make yourself comfortable.
318
00:13:08,355 --> 00:13:09,622
Yeah.
Yes, do please sit.
319
00:13:09,656 --> 00:13:11,191
Thanks.
320
00:13:14,060 --> 00:13:17,530
So...J.J. is planning
to manage your career?
321
00:13:17,564 --> 00:13:18,932
I'm telling you, Ma,
322
00:13:18,965 --> 00:13:20,800
you got to hear
this young lady sing.
323
00:13:20,834 --> 00:13:22,569
I tell you,
we've hitched our wagon
324
00:13:22,602 --> 00:13:23,837
to a star.
325
00:13:23,870 --> 00:13:26,740
You hitched your wagon
to a wagon.
326
00:13:26,773 --> 00:13:28,441
Oh, come on, Judy.
327
00:13:28,475 --> 00:13:30,377
You don't have to
have a great figure
328
00:13:30,410 --> 00:13:33,113
to be a star these days.
Look at Kate Smith.
329
00:13:33,146 --> 00:13:36,249
Oh, I envy her shape.
She's so...
330
00:13:39,919 --> 00:13:41,654
Well, Judy, honey,
331
00:13:41,688 --> 00:13:43,857
since J.J. has so much
confidence in you,
332
00:13:43,890 --> 00:13:45,525
have I got a song for you.
333
00:13:45,558 --> 00:13:47,694
Ooh, and have I got
choreography.
334
00:13:47,727 --> 00:13:48,695
Can you move?
335
00:13:48,728 --> 00:13:49,863
Can I move?
336
00:13:49,896 --> 00:13:52,098
Well, I run up
to the microphone, you know,
337
00:13:52,098 --> 00:13:53,333
and I make a dead stop.
338
00:13:53,366 --> 00:13:55,468
Well, my feet,
they stay where they are,
339
00:13:55,502 --> 00:13:59,539
but the rest of me
just keeps on moving.
340
00:13:59,572 --> 00:14:03,176
Well, Judy, you know,
you got to have hopes, you know?
341
00:14:03,209 --> 00:14:05,545
Oh, well, I used to hope
342
00:14:05,578 --> 00:14:09,049
that I could be paid
a dollar a pound,
343
00:14:09,049 --> 00:14:11,551
but then I met J.J.,
344
00:14:11,584 --> 00:14:13,053
and he believes in me.
345
00:14:13,086 --> 00:14:16,222
You know, that's a lot more
than I can say for myself.
346
00:14:16,256 --> 00:14:19,826
Well, Judy, I hope everything
is gonna turn out all right,
347
00:14:19,859 --> 00:14:22,295
but you know,
show business is hard,
348
00:14:22,328 --> 00:14:27,367
and I just don't know exactly
what J.J. can do for you.
349
00:14:27,400 --> 00:14:28,401
Oh, yeah?
350
00:14:28,435 --> 00:14:29,803
I'll show you
what I can do.
351
00:14:29,836 --> 00:14:32,138
Talking to one
of the top managers
352
00:14:32,172 --> 00:14:33,306
in the business
here.
353
00:14:33,340 --> 00:14:35,075
I'll get
right on the case.
354
00:14:35,075 --> 00:14:37,110
I'm a full-service agency.
355
00:14:38,645 --> 00:14:41,414
Hello. Chez Pierre?
356
00:14:41,448 --> 00:14:43,483
Yeah, let me speak
to the owner.
357
00:14:43,516 --> 00:14:46,186
Watch this top managerial move.
358
00:14:46,219 --> 00:14:48,621
Hello, Mr. Chez?
359
00:14:48,655 --> 00:14:51,424
Yeah, this is James Evans, Jr.,
the third, Esquire.
360
00:14:51,458 --> 00:14:53,093
J.J.
361
00:14:53,126 --> 00:14:55,795
Look here, man.
362
00:14:55,829 --> 00:14:58,098
I think you ought to
do yourself a favor
363
00:14:58,131 --> 00:15:01,368
and make a hop, skip, and a jump
down to the Blue Frog tonight.
364
00:15:01,401 --> 00:15:02,736
Yeah.
365
00:15:02,769 --> 00:15:05,772
I got the singing sensation
of the nation down there.
366
00:15:05,805 --> 00:15:08,174
Yeah.
You've heard of Aretha Franklin?
367
00:15:08,208 --> 00:15:09,843
Diana Ross?
368
00:15:09,876 --> 00:15:11,378
Natalie Cole?
369
00:15:11,411 --> 00:15:15,849
Well, tonight, I proudly present
Miss Judith Cohen,
370
00:15:15,882 --> 00:15:18,251
the Great White Hope.
371
00:15:22,722 --> 00:15:24,391
Hey, Judith.
372
00:15:24,424 --> 00:15:26,559
Now, now, now,
just relax.
373
00:15:26,593 --> 00:15:27,961
You're gonna kill 'em.
374
00:15:28,061 --> 00:15:30,096
You ain't got nothing
to be nervous about.
375
00:15:30,130 --> 00:15:31,698
Well, I'm not nervous,
376
00:15:31,731 --> 00:15:33,800
but will you look
who one of the judges is?
377
00:15:33,833 --> 00:15:35,235
Who?
378
00:15:35,268 --> 00:15:36,469
Jack Simmons.
379
00:15:36,503 --> 00:15:37,470
Who?
380
00:15:37,504 --> 00:15:38,538
Jack Simmons.
381
00:15:38,571 --> 00:15:40,373
He's agent
for all the big stars.
382
00:15:40,407 --> 00:15:42,976
Oh, yeah, Jack,
my main man.
383
00:15:43,076 --> 00:15:44,778
[APPLAUSE]
384
00:15:45,812 --> 00:15:47,080
Well, here we go.
385
00:15:47,080 --> 00:15:48,915
I'm gonna introduce you.
386
00:15:51,451 --> 00:15:53,186
Yes, yes, yes.
387
00:15:53,219 --> 00:15:54,521
[CACKLES]
388
00:15:54,554 --> 00:15:58,191
Ladies and gentlemen,
brothers and sisters,
389
00:15:58,224 --> 00:16:01,428
every once in a while
in the annals of showbiz,
390
00:16:01,461 --> 00:16:03,063
there comes a singer
391
00:16:03,096 --> 00:16:07,233
of a fine lyriolotist,
fine versiolity.
392
00:16:07,267 --> 00:16:09,636
We happen to be present
on one of these occasions
393
00:16:09,669 --> 00:16:12,739
when a great millennium
has taken place, and--
394
00:16:12,772 --> 00:16:15,308
The final contestant,
ladies and gentlemen,
395
00:16:15,342 --> 00:16:17,310
Judith Cohen.
396
00:16:17,344 --> 00:16:19,646
[APPLAUSE]
397
00:16:26,820 --> 00:16:30,357
* Be a clown
Be a clown*
398
00:16:30,390 --> 00:16:33,827
* All the world
Loves a clown*
399
00:16:33,860 --> 00:16:37,230
* Oh, act the fool
Play the calf*
400
00:16:37,263 --> 00:16:40,900
* And you'll always
Have the last laugh*
401
00:16:40,934 --> 00:16:44,104
* Oh, wear your cap
And your bells*
402
00:16:44,137 --> 00:16:48,408
* And you'll rate
With all the great swells*
403
00:16:48,441 --> 00:16:49,909
* If you become a doctor*
404
00:16:49,943 --> 00:16:51,644
* Folks will face you
With dread*
405
00:16:51,678 --> 00:16:53,480
* And if you become a dentist*
406
00:16:53,513 --> 00:16:55,415
* They'll be glad
When you're dead*
407
00:16:55,448 --> 00:16:56,916
* You'll get a bigger hand*
408
00:16:56,950 --> 00:16:58,818
* Because you can stand
On your head*
409
00:16:58,852 --> 00:17:02,689
* Be a clown, be a clown
Be a clown*
410
00:17:02,722 --> 00:17:04,657
[TEMPO SLOWS]
411
00:17:07,894 --> 00:17:11,297
* Isn't it rich?*
412
00:17:13,800 --> 00:17:17,704
* And are we...a pair?*
413
00:17:19,673 --> 00:17:25,045
* Me here, at last
On the ground*
414
00:17:25,078 --> 00:17:30,050
* And you, in mid-air*
415
00:17:31,951 --> 00:17:35,121
* Send in the clowns*
416
00:17:36,790 --> 00:17:38,591
* Quick*
417
00:17:38,625 --> 00:17:42,962
* Send in...the clowns*
418
00:17:46,499 --> 00:17:49,903
* And isn't it rich?*
419
00:17:52,138 --> 00:17:55,075
* And isn't it queer?*
420
00:17:56,776 --> 00:18:00,013
* Losing my timing*
421
00:18:00,046 --> 00:18:05,318
* This late in my career*
422
00:18:05,352 --> 00:18:11,324
* But where are the clowns?*
423
00:18:11,358 --> 00:18:17,297
* Oh, we have to have clowns*
424
00:18:17,330 --> 00:18:19,232
No.
425
00:18:19,265 --> 00:18:22,268
* Don't bother*
426
00:18:22,302 --> 00:18:25,772
* I'm...*
427
00:18:25,805 --> 00:18:30,076
* ...here*
428
00:18:32,178 --> 00:18:36,850
* Me...a...a clown*
429
00:18:36,883 --> 00:18:38,385
[TEMPO QUICKENS]
430
00:18:38,418 --> 00:18:40,887
* Sure, be a clown, everybody*
431
00:18:40,920 --> 00:18:42,489
* You know why*
432
00:18:42,522 --> 00:18:44,357
* All the world
And everybody in it*
433
00:18:44,391 --> 00:18:45,759
* They love a clown*
434
00:18:45,792 --> 00:18:47,460
* You act the fool*
435
00:18:47,494 --> 00:18:50,630
* And you play the calf*
436
00:18:50,663 --> 00:18:54,100
* But, hell, you always
Have the last laugh*
437
00:18:54,134 --> 00:18:57,170
* So wear your cap
And your bells*
438
00:18:57,203 --> 00:19:00,807
* And you'll rate
With all the great swells*
439
00:19:00,840 --> 00:19:02,676
* If you become a farmer*
440
00:19:02,709 --> 00:19:04,310
* You've the weather to buck*
441
00:19:04,344 --> 00:19:05,912
* And if you become a gambler *
442
00:19:06,012 --> 00:19:07,781
* Honey, you're stuck
With your luck*
443
00:19:07,814 --> 00:19:09,215
* But Jack, you'll never lack *
444
00:19:09,249 --> 00:19:11,217
* 'Cause you can quack, quack
Quack like a duck *
445
00:19:11,251 --> 00:19:12,619
* Be a clown, be a clown *
446
00:19:12,652 --> 00:19:16,122
* Be a clown, be a clown
Be a clown*
447
00:19:16,156 --> 00:19:19,559
* Be a clown...*
448
00:19:19,592 --> 00:19:21,161
* Yeah!**
449
00:19:21,194 --> 00:19:23,163
Whoo! Whoo!
450
00:19:23,196 --> 00:19:25,231
[CHEERING AND APPLAUSE]
451
00:19:25,265 --> 00:19:27,167
[WHISTLING]
452
00:19:35,542 --> 00:19:37,677
Thank you!
Ladies and gentlemen,
453
00:19:37,711 --> 00:19:39,512
may I have your attention,
please?
454
00:19:39,546 --> 00:19:41,348
The winner is...
455
00:19:41,381 --> 00:19:42,549
[DRUM ROLLING]
456
00:19:42,582 --> 00:19:43,550
[CYMBAL CRASHES]
457
00:19:43,583 --> 00:19:45,318
Miss Judith Cohen!
458
00:19:45,352 --> 00:19:47,120
[SCREAMING]
459
00:19:47,153 --> 00:19:49,656
[APPLAUSE, WHISTLING]
460
00:19:49,689 --> 00:19:51,324
J.J... J.J.!
461
00:19:51,358 --> 00:19:53,793
[CHEERING]
462
00:19:56,930 --> 00:19:59,366
Excuse me, Judith,
463
00:19:59,399 --> 00:20:02,302
but I'm Marty Mitchell
from the Chez Pierre.
464
00:20:02,335 --> 00:20:04,804
Oh, uh, do you mind
pardoning us?
465
00:20:04,838 --> 00:20:07,640
This is a high-level
business conference here.
466
00:20:07,674 --> 00:20:10,677
Uh, hey, there,
Marty, baby.
467
00:20:10,710 --> 00:20:12,645
I'm Judith's manager.
468
00:20:12,679 --> 00:20:14,447
Didn't I tell you she was great?
469
00:20:14,481 --> 00:20:16,049
She's sensational.
470
00:20:16,082 --> 00:20:17,984
Hey, listen,
next week's opening act
471
00:20:18,018 --> 00:20:19,052
canceled out,
472
00:20:19,085 --> 00:20:20,587
and I'd like Judith
to fill in.
473
00:20:20,620 --> 00:20:21,755
Really? Oh!
474
00:20:21,788 --> 00:20:24,824
Wow! A week at the Chez Pierre!
475
00:20:24,858 --> 00:20:26,326
[CACKLES]
476
00:20:26,359 --> 00:20:27,694
Wait a minute, there.
477
00:20:27,727 --> 00:20:30,296
Got to see if we can
work this thing out here.
478
00:20:30,330 --> 00:20:32,565
We can work it out.
479
00:20:32,599 --> 00:20:34,701
Great!
480
00:20:35,769 --> 00:20:37,070
Hey, Jack, how are you?
481
00:20:37,103 --> 00:20:39,339
Marty, how are you?
Fine, uh, sit down, Marty.
482
00:20:39,372 --> 00:20:41,107
I'm gonna buy you a drink.
Right.
483
00:20:41,141 --> 00:20:42,809
Pardon me.
Judith...
484
00:20:42,842 --> 00:20:46,713
Judith, my name is Jack Simmons,
and I'd like to represent you.
485
00:20:46,746 --> 00:20:48,048
You're gonna go places.
486
00:20:48,081 --> 00:20:50,316
Sounds good to me, Jackie, baby.
487
00:20:50,350 --> 00:20:51,651
Just take a walk.
488
00:20:51,685 --> 00:20:54,754
Wait a minute!
That's my manager.
489
00:20:54,788 --> 00:20:56,156
Oh.
490
00:20:56,189 --> 00:20:57,757
Who?
491
00:20:57,791 --> 00:20:59,492
Me.
492
00:20:59,526 --> 00:21:03,763
I'm James Evans, Jr.,
but you can call me J.J., baby.
493
00:21:03,797 --> 00:21:05,932
[LAUGHING]
494
00:21:05,965 --> 00:21:07,667
This skinny little kid?
495
00:21:07,701 --> 00:21:09,202
Judith, what can he get you,
496
00:21:09,235 --> 00:21:10,370
a gig
in a rib joint?
497
00:21:10,403 --> 00:21:12,339
This skinny
little kid got me
498
00:21:12,372 --> 00:21:14,474
a week's engagement
at the Chez Pierre.
499
00:21:14,507 --> 00:21:15,675
Wasn't nothing, Jack.
500
00:21:15,709 --> 00:21:17,644
Chez Pierre?
501
00:21:20,080 --> 00:21:20,980
Lots of luck, kid.
502
00:21:21,081 --> 00:21:22,115
All right.
503
00:21:22,148 --> 00:21:24,250
Man, who's that turkey
think he is, anyway?
504
00:21:24,284 --> 00:21:26,386
Ain't nothing but a little
gobble-gobble.
505
00:21:26,419 --> 00:21:27,454
All right now,
here.
506
00:21:27,487 --> 00:21:29,522
Hey, gang. Great news!
507
00:21:29,556 --> 00:21:31,791
I got Judy
a week at the Chez Pierre.
508
00:21:31,825 --> 00:21:34,127
Yeah. J.J.!
509
00:21:34,160 --> 00:21:36,996
Yeah, now, we all gonna go
celebrate.
510
00:21:37,097 --> 00:21:38,331
Kool-Aid is on me.
511
00:21:38,365 --> 00:21:39,432
All right!
512
00:21:39,466 --> 00:21:42,469
Uh, could I have a word
with you?
513
00:21:42,502 --> 00:21:43,970
Sure. Sure.
514
00:21:44,004 --> 00:21:46,272
Another high-level
business confab.
515
00:21:47,941 --> 00:21:49,943
I'm afraid you're gonna
have to forget
516
00:21:49,976 --> 00:21:51,978
about the Chez Pierre
engagement.
517
00:21:52,012 --> 00:21:53,780
What?
I'm sorry, kid,
518
00:21:53,813 --> 00:21:55,849
but Simmons wants Judith Cohen.
519
00:21:55,882 --> 00:21:58,518
If I book her, I'll never get
another one of his acts.
520
00:21:58,551 --> 00:22:00,453
You don't need
another one of his acts.
521
00:22:00,487 --> 00:22:02,255
You'll have Judith.
It won't work.
522
00:22:02,288 --> 00:22:05,492
Oh, hey.
We don't need the Chez Pierre.
523
00:22:05,525 --> 00:22:07,660
I can always take her
to the Night Owl Room.
524
00:22:07,694 --> 00:22:09,863
Simmons
has got that locked up too.
525
00:22:09,896 --> 00:22:11,431
He ain't got
every room in town.
526
00:22:11,464 --> 00:22:14,100
I'll take her
to The Mayfair Room.
527
00:22:14,134 --> 00:22:15,835
Simmons.
528
00:22:15,869 --> 00:22:17,270
The Blue Night?
529
00:22:17,303 --> 00:22:19,305
J.J., let me give you
a little tip.
530
00:22:19,339 --> 00:22:21,841
Simmons's got a lot of power
in this town.
531
00:22:21,875 --> 00:22:23,510
Got an awful lot of muscle.
532
00:22:23,543 --> 00:22:27,280
If he doesn't sign Judith Cohen,
she'll never work again.
533
00:22:27,313 --> 00:22:29,416
I'm really sorry, kid.
534
00:22:29,449 --> 00:22:32,385
When things happen,
well, they happen.
535
00:22:34,187 --> 00:22:37,223
Hey, what's going on, J.J.?
536
00:22:37,257 --> 00:22:38,591
Hey, Judy, uh...
537
00:22:38,625 --> 00:22:40,326
I was just talking over
your career
538
00:22:40,360 --> 00:22:41,628
with Marty over there,
539
00:22:41,661 --> 00:22:43,763
and, uh...
we made a decision.
540
00:22:43,797 --> 00:22:46,433
We think that you should
go with Jack Simmons.
541
00:22:46,466 --> 00:22:47,567
Oh, come on, J.J.
542
00:22:47,600 --> 00:22:49,202
It's you and me
working together.
543
00:22:49,235 --> 00:22:51,137
Hey, Judy, this
is a great opportunity.
544
00:22:51,171 --> 00:22:52,138
Now, take it.
545
00:22:52,172 --> 00:22:54,240
Now, look, J.J.,
you're my manager.
546
00:22:54,274 --> 00:22:55,675
It's you and me together.
547
00:22:55,709 --> 00:22:58,511
Judy, the name of this business
is to keep on keeping on.
548
00:22:58,545 --> 00:23:00,113
Now, this is
a great opportunity.
549
00:23:00,146 --> 00:23:01,915
Go over there
and talk to the man.
550
00:23:01,948 --> 00:23:03,049
But, J.J...
551
00:23:03,049 --> 00:23:04,818
Judith, go over there with Jack.
552
00:23:11,858 --> 00:23:13,727
Well, gang. Let's go!
553
00:23:13,760 --> 00:23:14,894
All right.
554
00:23:14,928 --> 00:23:17,263
J.J.,
where's Judy?
555
00:23:17,297 --> 00:23:18,832
You said
we were going out
556
00:23:18,865 --> 00:23:20,500
and celebrate.
557
00:23:20,533 --> 00:23:21,501
Uh, I dumped her.
558
00:23:21,534 --> 00:23:22,802
You what?
559
00:23:22,836 --> 00:23:24,671
Honey, what are you
talking about?
560
00:23:24,704 --> 00:23:26,506
Hey, come on, let's go.
561
00:23:26,539 --> 00:23:27,907
I found her
and I dumped her.
562
00:23:27,941 --> 00:23:29,342
You know, let's go. Come on.
563
00:23:29,376 --> 00:23:33,380
Now, performers like Judy Cohen
are like streetcars, you know?
564
00:23:33,413 --> 00:23:35,615
If you miss one...
565
00:23:35,648 --> 00:23:38,418
another one will be along
in about...
566
00:23:39,419 --> 00:23:41,554
a hundred years.
567
00:23:43,656 --> 00:23:46,259
[MELANCHOLY PIANO PLAYING]
568
00:24:11,484 --> 00:24:14,754
* Mmm...*
569
00:24:14,788 --> 00:24:18,158
* Just lookingOut of the window*
570
00:24:18,191 --> 00:24:21,561
* Watching the asphalt grow*
571
00:24:21,594 --> 00:24:25,065
* Thinking howIt all looks hand-me-down*
572
00:24:25,065 --> 00:24:26,599
* Good Times** Yeah, yeah*
573
00:24:26,633 --> 00:24:28,368
* Good Times*
574
00:24:28,401 --> 00:24:31,838
* Keeping your headAbove water*
575
00:24:31,871 --> 00:24:34,407
* Making a wave when you can*
576
00:24:34,441 --> 00:24:36,076
* Temporary layoffs *
577
00:24:36,076 --> 00:24:38,078
* Good Times*
578
00:24:38,078 --> 00:24:40,180
* Easy credit rip-offs*
579
00:24:40,213 --> 00:24:41,848
* Good Times*
580
00:24:41,881 --> 00:24:46,086
ANNOUNCER:
Good Times is videotapedin front of a studio audience.
581
00:24:46,119 --> 00:24:52,092
* Good Times*
39852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.