All language subtitles for G.T.S03E17.J.Js.Fiancee.Part.1.540p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:05,972 * Good times Any time you meet a payment * 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,409 * Good times Any time you need a friend * 3 00:00:09,442 --> 00:00:12,779 * Good times Any time you're out from under * 4 00:00:12,812 --> 00:00:16,182 * Not gettin' hassled Not gettin' hustled * 5 00:00:16,216 --> 00:00:19,586 * Keepin' your head Above water * 6 00:00:19,619 --> 00:00:22,122 * Makin' a wave when you can * 7 00:00:22,155 --> 00:00:25,325 * Temporary layoffs Good times * 8 00:00:25,358 --> 00:00:28,695 * Easy credit rip-offs Good times * 9 00:00:28,728 --> 00:00:32,098 * Scratchin' and survivin' Good times * 10 00:00:32,132 --> 00:00:36,536 * Hangin' in a chow line Good times * 11 00:00:36,569 --> 00:00:40,974 * Ain't we lucky we got 'em? * 12 00:00:41,007 --> 00:00:44,144 * Good times ** 13 00:00:50,150 --> 00:00:52,752 Michael, it's getting late. You better get ready for bed. 14 00:00:52,786 --> 00:00:55,722 Oh, but Ma, it's Saturday night. I wanna watch the horror movie. 15 00:00:55,755 --> 00:00:58,058 Those movies aren't good for you, Michael. 16 00:00:58,091 --> 00:00:59,693 You know they give you nightmares. 17 00:00:59,726 --> 00:01:02,195 Ma, Michael's been sleeping in the same bed with J.J. 18 00:01:02,228 --> 00:01:03,396 for 10 years. 19 00:01:03,430 --> 00:01:04,931 If that didn't give him nightmares, 20 00:01:04,964 --> 00:01:07,233 nothing will. 21 00:01:07,267 --> 00:01:09,069 Michael, you heard your mother. Get moving. 22 00:01:09,069 --> 00:01:11,204 Oh, Daddy, but I wanna watch The Wolfman. 23 00:01:11,237 --> 00:01:12,205 You don't get to bed, 24 00:01:12,238 --> 00:01:14,841 you gonna watch "The Beltman" 25 00:01:14,874 --> 00:01:16,376 Yeah, but Daddy, can't I just stay up 26 00:01:16,409 --> 00:01:17,544 till his knuckles get hairy? 27 00:01:17,577 --> 00:01:19,412 [GROWLS] 28 00:01:21,815 --> 00:01:23,983 You want some more coffee, Willona? 29 00:01:24,084 --> 00:01:25,418 Oh, no thank you, honey. 30 00:01:25,452 --> 00:01:27,487 Ooh, child! Did I tell you the latest? 31 00:01:27,520 --> 00:01:28,521 No, what? 32 00:01:28,555 --> 00:01:30,623 There gonna be a vacancy on the 7th floor. 33 00:01:30,657 --> 00:01:32,392 Really, who's moving out? 34 00:01:32,425 --> 00:01:33,593 Let me tell you what happened. 35 00:01:33,626 --> 00:01:35,729 The husband in 703 was messing around 36 00:01:35,762 --> 00:01:38,264 with the wife in 705, right? 37 00:01:38,298 --> 00:01:40,467 Now, the wife in 703 heard about it, 38 00:01:40,500 --> 00:01:42,235 told the husband in 705, 39 00:01:42,268 --> 00:01:45,505 and 703 and 705 been fighting all week. 40 00:01:45,538 --> 00:01:47,273 So who's moving out? 41 00:01:47,307 --> 00:01:50,110 704. Can't stand the noise no more. 42 00:01:50,143 --> 00:01:51,478 Oh, Willona! 43 00:01:51,511 --> 00:01:52,512 Willona, tell me something. 44 00:01:52,545 --> 00:01:53,913 Where do you get these stories from? 45 00:01:53,947 --> 00:01:55,915 James, this is the bona fide truth. 46 00:01:55,949 --> 00:01:57,484 I got it from the horse's mouth. 47 00:01:57,517 --> 00:01:58,952 821. 48 00:01:58,985 --> 00:02:00,420 There aren't no 821. 49 00:02:00,453 --> 00:02:02,922 You got the wrong end of the horse, sweetie. 50 00:02:02,956 --> 00:02:04,491 Got another bit of news for you. 51 00:02:04,524 --> 00:02:06,326 What? In the laundry room the other day, I saw-- 52 00:02:06,359 --> 00:02:08,328 When you gonna learn that gossiping can be dangerous? 53 00:02:08,361 --> 00:02:11,631 Me, gossiping? Me? 54 00:02:11,664 --> 00:02:13,967 Now, James, gossiping is when you pass stories around 55 00:02:14,067 --> 00:02:15,068 without having the facts. 56 00:02:15,101 --> 00:02:16,770 Well, what you think you're doing? 57 00:02:16,803 --> 00:02:18,471 I'm just spreading nasty rumors! 58 00:02:18,505 --> 00:02:20,907 [LAUGHS] 59 00:02:22,308 --> 00:02:27,647 * Love, love Will keep us together * 60 00:02:27,681 --> 00:02:30,083 * Stay with me, baby Whenever * 61 00:02:30,116 --> 00:02:31,718 * Some sweet-talking guy * J.J.! 62 00:02:31,751 --> 00:02:33,186 * Comes singing along * 63 00:02:33,219 --> 00:02:35,388 * Don't mess around We just got to be strong * 64 00:02:35,422 --> 00:02:36,389 Oh, what are you doing? 65 00:02:36,423 --> 00:02:37,390 * And stop... * 66 00:02:37,424 --> 00:02:38,591 * Woo * * Woo * 67 00:02:38,625 --> 00:02:39,993 *'Cause I'm Thinking of you * 68 00:02:40,093 --> 00:02:41,394 * Stop... woo * * Woo * 69 00:02:41,428 --> 00:02:42,829 *'Cause I really love you * 70 00:02:42,862 --> 00:02:47,534 * Look in my heart And let love... ** 71 00:02:53,106 --> 00:02:55,542 Ha, ha, ha! 72 00:02:55,575 --> 00:02:57,544 Just sit down, Junior. 73 00:02:57,577 --> 00:02:59,512 I'll have a doctor here in a few minutes. 74 00:03:01,448 --> 00:03:05,251 I ain't sick, Dad. I'm in...amour. 75 00:03:05,285 --> 00:03:06,453 [JAMES CHUCKLES] 76 00:03:06,486 --> 00:03:09,789 Cupid has shot me with his zip gun of love. 77 00:03:09,823 --> 00:03:10,924 Who is it this time? 78 00:03:10,957 --> 00:03:12,525 Oh, well, for the past couple of months 79 00:03:12,559 --> 00:03:14,094 he's been going out with Diana Buchanan, 80 00:03:14,127 --> 00:03:15,862 Fred and Lucille's daughter. Oh. 81 00:03:15,895 --> 00:03:19,132 She has invited him to her senior prom. 82 00:03:19,165 --> 00:03:20,600 Hey, well, let's not forget 83 00:03:20,633 --> 00:03:22,602 that it's also Thelma's senior prom, right? 84 00:03:22,635 --> 00:03:24,504 Right, and I'm taking Larry. 85 00:03:24,537 --> 00:03:26,573 I'll be there with sweet Diana... 86 00:03:26,606 --> 00:03:30,076 the love of my life, the girl of my dreams... 87 00:03:30,110 --> 00:03:32,912 The weirdo of the neighborhood. 88 00:03:32,946 --> 00:03:35,648 Now, Thelma, you know Diana is a nice girl. 89 00:03:35,682 --> 00:03:37,183 Ma, I know she's a nice girl, 90 00:03:37,217 --> 00:03:38,752 but she's very strange sometimes. 91 00:03:38,785 --> 00:03:39,953 She's so moody. 92 00:03:39,986 --> 00:03:41,621 That's because she's a deep thinker. 93 00:03:41,654 --> 00:03:43,089 That's why I love her. 94 00:03:43,089 --> 00:03:44,290 She digs me for my mind, 95 00:03:44,324 --> 00:03:45,692 not like the rest of those chicks 96 00:03:45,725 --> 00:03:48,094 who just want me for my...body. 97 00:03:51,297 --> 00:03:53,400 Anybody who wants you for your body 98 00:03:53,433 --> 00:03:55,101 is out of their mind. 99 00:03:55,135 --> 00:03:56,369 Look who's talking, 100 00:03:56,403 --> 00:03:57,570 the cover girl of Ugly Illustrated. 101 00:03:57,604 --> 00:03:59,172 FLORIDA: All right 102 00:03:59,205 --> 00:04:01,608 you two, that's enough. 103 00:04:01,641 --> 00:04:02,609 J.J... 104 00:04:02,642 --> 00:04:04,244 This is a first. 105 00:04:04,277 --> 00:04:05,445 I can't remember you ever dating 106 00:04:05,478 --> 00:04:07,447 the daughter of one of your parent's friends. 107 00:04:07,480 --> 00:04:08,682 Oh, Willona, 108 00:04:08,715 --> 00:04:10,350 it's just one of those accidents of love. 109 00:04:10,383 --> 00:04:12,352 I was delivering an order for the Chicken Shack, 110 00:04:12,385 --> 00:04:16,823 and Diana opened the door, and gwah-là! 111 00:04:16,856 --> 00:04:18,925 I'll never forget that night. 112 00:04:18,958 --> 00:04:23,396 Diana, the chicken, and Kid...Dy-no-mite! 113 00:04:23,430 --> 00:04:25,765 Junior, you been in love every day that I can remember. 114 00:04:25,799 --> 00:04:28,535 No, Dad, that's not true. Diana's different. 115 00:04:28,568 --> 00:04:29,636 Every time I see her, 116 00:04:29,669 --> 00:04:32,172 my legs shake, my knees buckle, 117 00:04:32,205 --> 00:04:34,674 I breaks out into a cold sweat. 118 00:04:34,708 --> 00:04:38,378 That ain't love, J.J. That's the flu. 119 00:04:43,616 --> 00:04:45,318 Admit it, J.J., you fall in love 120 00:04:45,352 --> 00:04:46,619 with every girl you take out. 121 00:04:46,653 --> 00:04:47,854 That's not true. 122 00:04:47,887 --> 00:04:49,522 Oh, no, what about Delilah? 123 00:04:49,556 --> 00:04:51,491 I guess you could say that, uh-- 124 00:04:51,524 --> 00:04:52,659 And then what about Myrna? 125 00:04:52,692 --> 00:04:53,860 Well, sometimes the thing-- 126 00:04:53,893 --> 00:04:55,695 Yeah, and Patty and Gloria and Susan. 127 00:04:55,729 --> 00:04:58,331 And Maryann and Nancy and Bertha. 128 00:04:58,365 --> 00:05:01,568 It was a very good year, wasn't it? 129 00:05:01,601 --> 00:05:02,869 [JAMES CHUCKLES] 130 00:05:02,902 --> 00:05:05,071 But Diana's different. 131 00:05:05,105 --> 00:05:06,873 All those other chicks were just brief encounters, 132 00:05:06,906 --> 00:05:08,742 passing ships in the night. 133 00:05:08,775 --> 00:05:10,143 The others may have been passing ships 134 00:05:10,176 --> 00:05:11,311 in the night, 135 00:05:11,344 --> 00:05:13,346 but Bertha looked more like a supertanker. 136 00:05:15,882 --> 00:05:17,684 [CHUCKLES] 137 00:05:17,717 --> 00:05:19,486 But Ma, I thought you would understand. 138 00:05:19,519 --> 00:05:21,321 Diana and me are serious. 139 00:05:21,354 --> 00:05:23,056 Well, you have been going out with her 140 00:05:23,056 --> 00:05:24,924 longer than any of the others. 141 00:05:24,958 --> 00:05:26,726 Maybe it is serious. 142 00:05:26,760 --> 00:05:28,128 Uh-uh, Flo, if it was serious, 143 00:05:28,161 --> 00:05:30,363 J.J. would have bought her a bracelet by now. 144 00:05:30,397 --> 00:05:31,598 What? 145 00:05:31,631 --> 00:05:33,566 Oh, yeah. It began with delectable Delilah. 146 00:05:33,600 --> 00:05:34,801 You remember her, mm-hmm. 147 00:05:34,834 --> 00:05:36,436 Well, they came into the boutique, you know, 148 00:05:36,469 --> 00:05:37,837 and bought one of those charm bracelets, 149 00:05:37,871 --> 00:05:38,838 had it engraved. 150 00:05:38,872 --> 00:05:41,107 "To Delilah, with all my heart. 151 00:05:41,141 --> 00:05:42,742 Love, J." 152 00:05:42,776 --> 00:05:43,943 J.? 153 00:05:43,977 --> 00:05:46,212 Uh-huh, engraving costs 15 cent per letter, 154 00:05:46,246 --> 00:05:48,415 and Casanova ran out of dough. 155 00:05:49,582 --> 00:05:50,884 Oh, but he's gotten, uh... 156 00:05:50,917 --> 00:05:52,886 12 or 13 of the same kind of bracelet 157 00:05:52,919 --> 00:05:53,887 for different girls. 158 00:05:53,920 --> 00:05:55,155 J.J... 159 00:05:55,188 --> 00:05:57,190 you know if all those girls and all those bracelets 160 00:05:57,223 --> 00:06:00,460 ever wind up in the same room at the same time, 161 00:06:00,493 --> 00:06:02,128 they gonna do some engraving for you: 162 00:06:02,162 --> 00:06:06,032 "J.J. Evans, rest in peace." 163 00:06:06,032 --> 00:06:08,802 Now that I said my little sale, I'm gonna go on home. 164 00:06:08,835 --> 00:06:10,036 JAMES.: Okay, Willona. 165 00:06:10,036 --> 00:06:11,571 I'll see y'all later. FLORIDA: Okay. 166 00:06:11,604 --> 00:06:14,274 Well, I ain't buying Diana a bracelet. 167 00:06:14,307 --> 00:06:16,042 I'm buying her something else. 168 00:06:16,042 --> 00:06:17,610 What? A ring. 169 00:06:17,644 --> 00:06:20,447 You want to run that by me again? 170 00:06:20,480 --> 00:06:21,915 An engagement ring. 171 00:06:21,948 --> 00:06:23,650 Family, are y'all ready for this? 172 00:06:23,683 --> 00:06:27,053 Today I asked Diana to marry me, and she said yes. 173 00:06:27,053 --> 00:06:29,255 Lord have mercy. 174 00:06:30,457 --> 00:06:33,426 You want to run that by me again?! 175 00:06:33,460 --> 00:06:35,061 Calm down, Dad. 176 00:06:35,061 --> 00:06:36,463 It's one of those things of nature. 177 00:06:36,496 --> 00:06:37,864 I mean, everybody leaves home 178 00:06:37,897 --> 00:06:38,932 sooner or later. 179 00:06:38,965 --> 00:06:40,834 Birds do, fish do. 180 00:06:40,867 --> 00:06:42,802 Even turkeys do! 181 00:06:43,837 --> 00:06:46,106 J.J...with news like that, 182 00:06:46,139 --> 00:06:48,174 why didn't you tell us as soon as you came in? 183 00:06:48,208 --> 00:06:50,310 Well, I thought I better break it to you gently. 184 00:06:50,343 --> 00:06:52,178 Kind of...glide over it, 185 00:06:52,212 --> 00:06:56,449 kind of ease around it, kind of ooze by it. 186 00:06:57,283 --> 00:07:00,153 Well, you better slide off it. 187 00:07:01,521 --> 00:07:02,889 You're too young to even think 188 00:07:02,922 --> 00:07:04,024 about getting married. 189 00:07:04,057 --> 00:07:06,126 But, Ma, when you love somebody, 190 00:07:06,159 --> 00:07:07,527 and you can't think of anything else, 191 00:07:07,560 --> 00:07:09,195 and you're thinking of them every minute of the day, 192 00:07:09,229 --> 00:07:11,131 what else is there to think of? 193 00:07:11,164 --> 00:07:13,433 You better not be doing that either. 194 00:07:16,603 --> 00:07:20,106 J.J., your daddy and I feel the same way about this. 195 00:07:20,140 --> 00:07:22,909 You are too young to get married. 196 00:07:22,942 --> 00:07:25,712 But Ma, we're in love. What more do we need? 197 00:07:25,745 --> 00:07:27,147 We're in the state of Illinois. 198 00:07:27,180 --> 00:07:29,049 Till you turn 21, you need our permission, 199 00:07:29,049 --> 00:07:31,384 and Junior, you ain't going to get it. But, Dad! 200 00:07:31,418 --> 00:07:34,721 You'll just have to wait. Now, if it's love, it will keep. 201 00:07:34,754 --> 00:07:36,356 But Ma... It's not fair. 202 00:07:36,389 --> 00:07:37,757 I mean, how come I can get 203 00:07:37,791 --> 00:07:38,958 a driver's license when I'm 16, 204 00:07:39,059 --> 00:07:40,260 but can't get a marriage license 205 00:07:40,293 --> 00:07:41,361 till I'm 21? 206 00:07:41,394 --> 00:07:42,762 Because the state would rather have you 207 00:07:42,796 --> 00:07:44,597 driving a lemon than marrying one. 208 00:07:46,766 --> 00:07:48,968 But, Dad. Diana's not a lemon. 209 00:07:49,069 --> 00:07:52,939 The law is to protect her, dummy. 210 00:07:52,972 --> 00:07:56,076 You stay out of this, burlap-brain. 211 00:07:57,811 --> 00:07:58,778 I stood up for you 212 00:07:58,812 --> 00:08:00,013 when you wanted to get engaged 213 00:08:00,013 --> 00:08:01,047 to old what's-his-name. 214 00:08:01,081 --> 00:08:03,616 Uh, Larry's got a good job, 215 00:08:03,650 --> 00:08:06,019 but you can't support a wife delivering chicken. 216 00:08:06,019 --> 00:08:09,222 Tell that to Colonel Sanders. 217 00:08:09,255 --> 00:08:10,557 Look, J.J., 218 00:08:10,590 --> 00:08:13,059 it's not that we have anything against Diana. 219 00:08:13,093 --> 00:08:15,462 We know she comes from a nice family, 220 00:08:15,495 --> 00:08:18,865 but we also know that you are not mature enough 221 00:08:18,898 --> 00:08:20,900 to handle what you'll be getting into. 222 00:08:20,934 --> 00:08:23,503 But, Ma, I invited her and her parents over here 223 00:08:23,536 --> 00:08:24,504 tomorrow night. 224 00:08:24,537 --> 00:08:26,306 Couldn't we all talk about this? 225 00:08:26,339 --> 00:08:28,308 Then y'all can make your decision. 226 00:08:28,341 --> 00:08:29,309 JAMES: Look here, Junior, 227 00:08:29,342 --> 00:08:30,710 I don't care if Fred and Lucille 228 00:08:30,744 --> 00:08:32,445 talked their head off, my answer's still no. 229 00:08:32,479 --> 00:08:33,713 So is mine, honey. 230 00:08:33,747 --> 00:08:36,182 Yeah, J.J., I'm against it too. 231 00:08:36,216 --> 00:08:37,917 What you got to do with this? 232 00:08:37,951 --> 00:08:40,420 J.J., if you and Diana get married, 233 00:08:40,453 --> 00:08:43,256 how the three of us gonna fit on that bed? 234 00:08:49,329 --> 00:08:50,764 Ma, you finished yet? 235 00:08:50,797 --> 00:08:52,632 Oh, relax, Thelma. 236 00:08:52,665 --> 00:08:54,367 The prom isn't until tomorrow night. 237 00:08:54,401 --> 00:08:56,302 Yeah, but I can't wait to try it on! 238 00:08:56,336 --> 00:08:57,537 [CHUCKLES] 239 00:08:58,772 --> 00:09:00,440 Thelma! 240 00:09:08,481 --> 00:09:09,916 I told you to take it easy 241 00:09:10,016 --> 00:09:12,452 on that Head and Shoulders. 242 00:09:12,485 --> 00:09:14,320 [CHUCKLES] 243 00:09:17,624 --> 00:09:19,759 J.J., will you get out of here. 244 00:09:21,194 --> 00:09:22,662 Junior, did you get your tuxedo rented 245 00:09:22,696 --> 00:09:23,663 for tomorrow night yet? 246 00:09:23,697 --> 00:09:25,031 I sure did, Dad. 247 00:09:25,031 --> 00:09:27,033 But I can't pick it up till the very last minute. 248 00:09:27,033 --> 00:09:30,704 I got it rented for 24 hours or 5000 boogies, 249 00:09:30,737 --> 00:09:33,206 whichever comes first. 250 00:09:33,239 --> 00:09:35,408 Oh, Ma, I'm so excited! 251 00:09:35,442 --> 00:09:37,444 Well... it isn't every day 252 00:09:37,477 --> 00:09:40,046 my little girl goes to her senior prom. 253 00:09:40,046 --> 00:09:42,115 Hey, Ma, when the Buchanans get here, 254 00:09:42,148 --> 00:09:43,416 can we use the fancy china, 255 00:09:43,450 --> 00:09:45,385 the one we got with the Green Stamps? 256 00:09:47,053 --> 00:09:49,756 J.J., we don't have to put on no fancy airs 257 00:09:49,789 --> 00:09:50,857 for the Buchanans. 258 00:09:50,890 --> 00:09:54,661 Yeah, especially for a dude that owes me $20. 259 00:09:54,694 --> 00:09:56,496 James, that's been so long ago. 260 00:09:56,529 --> 00:09:57,697 Can't you just forget about it? 261 00:09:57,731 --> 00:09:58,965 All right, baby, I'll forget it. 262 00:09:59,065 --> 00:10:00,567 I ain't gonna mention it no more. Good. 263 00:10:00,600 --> 00:10:02,669 Sucker owes me $20. 264 00:10:03,770 --> 00:10:06,639 Well, we have more important things 265 00:10:06,673 --> 00:10:08,541 to think about for tonight, right? 266 00:10:08,575 --> 00:10:09,609 That's right, 267 00:10:09,642 --> 00:10:11,011 and, Dad, when the Buchanans get here, 268 00:10:11,044 --> 00:10:12,412 you will talk to them, won't you? 269 00:10:12,445 --> 00:10:13,613 Sure, Junior, I ain't got nothing 270 00:10:13,646 --> 00:10:14,614 against talking to them. 271 00:10:14,647 --> 00:10:15,849 FLORIDA: Good. 272 00:10:15,882 --> 00:10:17,450 I have got something against listening to them. 273 00:10:17,484 --> 00:10:18,518 Why, James? 274 00:10:18,551 --> 00:10:19,719 Because, Florida, they just trying 275 00:10:19,753 --> 00:10:21,855 to unload their daughter off on our son. 276 00:10:21,888 --> 00:10:24,157 Girls' parents always trying to do that. 277 00:10:24,190 --> 00:10:25,191 Hey, Daddy. Hmm? 278 00:10:25,225 --> 00:10:28,294 Who we gonna unload old Thelma on? 279 00:10:28,328 --> 00:10:30,163 [CHUCKLES] 280 00:10:30,196 --> 00:10:31,598 Uh, Michael, why don't you shut up 281 00:10:31,631 --> 00:10:33,900 and finish the dishes. 282 00:10:33,933 --> 00:10:35,135 [KNOCK ON DOOR] 283 00:10:35,168 --> 00:10:36,803 Oh, Thelma, take this in the back. 284 00:10:36,836 --> 00:10:38,271 Okay, Mama. J.J.: I'll get it. 285 00:10:38,304 --> 00:10:39,272 No, sweetheart, I'll do it. 286 00:10:41,741 --> 00:10:43,143 Hello, Diana! Come on in. 287 00:10:43,176 --> 00:10:44,144 Hi! Hello. 288 00:10:44,177 --> 00:10:45,545 Florida! Hey, J.J.! 289 00:10:45,578 --> 00:10:46,980 Diana! 290 00:10:47,013 --> 00:10:49,816 Mm, it's been so long since I've seen you. 291 00:10:49,849 --> 00:10:52,185 Yeah, since yesterday. 292 00:10:52,218 --> 00:10:54,487 Girl, isn't this something after all these years? 293 00:10:54,521 --> 00:10:55,855 Who'd have thought that our kids 294 00:10:55,889 --> 00:10:57,190 would end up going together? 295 00:10:57,223 --> 00:10:58,425 Ain't it something? 296 00:10:58,458 --> 00:10:59,959 Yeah. [LAUGHS] 297 00:11:00,060 --> 00:11:02,696 You kids wouldn't remember it, but when you were 3 years old, 298 00:11:02,729 --> 00:11:05,065 you spent a lot of time in the playground. 299 00:11:05,098 --> 00:11:07,500 I remember you owe me $20. 300 00:11:09,536 --> 00:11:10,904 Thelma, 301 00:11:10,937 --> 00:11:13,073 will you take these coats into the bedroom. 302 00:11:13,073 --> 00:11:15,408 Okay, Ma. Oh, would you take my purse too, honey. 303 00:11:15,442 --> 00:11:18,078 Oh, Mrs. Buchanan, this is a beautiful bag. 304 00:11:18,111 --> 00:11:20,313 Well, thank you. Diana got it for me. 305 00:11:20,347 --> 00:11:23,083 She's got good taste in purses too. 306 00:11:23,116 --> 00:11:24,651 Oh, J.J. 307 00:11:24,684 --> 00:11:25,952 Hey, listen, why don't we all sit down. 308 00:11:25,985 --> 00:11:26,953 Come on. LUCILLE: Thank you. 309 00:11:26,986 --> 00:11:28,088 FRED: Thank you. 310 00:11:28,088 --> 00:11:30,090 Oh, it's so seldom we get together, girl. 311 00:11:30,090 --> 00:11:32,225 FLORIDA: James, why don't you pull up a chair. 312 00:11:32,258 --> 00:11:33,293 No thank you, baby. 313 00:11:33,326 --> 00:11:35,095 I'm comfortable right where I am. 314 00:11:35,095 --> 00:11:37,364 Oh, look, Fred. 315 00:11:37,397 --> 00:11:40,000 This is almost like the dish that Mother gave us. 316 00:11:40,100 --> 00:11:41,634 Mm-hmm. Ours was stolen. 317 00:11:41,668 --> 00:11:43,136 We've had so many robberies lately. 318 00:11:43,169 --> 00:11:45,438 Girl, everything that isn't nailed down in our apartment 319 00:11:45,472 --> 00:11:46,639 gets ripped off. 320 00:11:46,673 --> 00:11:48,241 It's the same thing in our building. 321 00:11:48,274 --> 00:11:49,409 Girl, and it's not just-- 322 00:11:49,442 --> 00:11:51,344 Why can't we stop all this small talk 323 00:11:51,378 --> 00:11:52,979 and get down to business here? 324 00:11:53,013 --> 00:11:56,816 Thelma, will you take Michael to Willona's for a little while? 325 00:11:56,850 --> 00:11:59,019 Oh, Mama, you know you're not preparing me very well 326 00:11:59,119 --> 00:12:00,820 for real life. What did you say? 327 00:12:00,854 --> 00:12:03,356 The only thing I'm gonna be good at is leaving rooms. 328 00:12:03,390 --> 00:12:05,291 Take your-- Watch it! 329 00:12:05,325 --> 00:12:06,926 Now, look, Fred. 330 00:12:06,960 --> 00:12:09,529 There ain't no way in the world these kids going to get married. 331 00:12:09,562 --> 00:12:11,297 It's wrong. I absolutely agree. 332 00:12:11,331 --> 00:12:12,799 Now, look, man. 333 00:12:12,832 --> 00:12:15,068 Don't argue with me about it because I done made up-- Huh? 334 00:12:15,068 --> 00:12:16,870 It's a bad idea, and I've been against it 335 00:12:16,903 --> 00:12:18,338 from the start. 336 00:12:18,371 --> 00:12:19,572 You know something, Fred, 337 00:12:19,606 --> 00:12:21,508 it's a pleasure talking to a sensible man. 338 00:12:21,541 --> 00:12:25,311 The whole thing is crazy. I mean, J.J.'s a nice kid... 339 00:12:25,345 --> 00:12:26,346 but a husband? 340 00:12:26,379 --> 00:12:27,347 [LAUGHS] 341 00:12:27,380 --> 00:12:28,648 Get serious. 342 00:12:31,117 --> 00:12:32,252 Oh, now, wait a minute. 343 00:12:32,285 --> 00:12:34,087 What the hell's that supposed to mean? 344 00:12:34,087 --> 00:12:36,589 Yeah, what's that supposed to mean? 345 00:12:36,623 --> 00:12:37,991 Oh, come on. Look at him. 346 00:12:38,091 --> 00:12:40,393 We were hoping for someone a little more solid for Diana. 347 00:12:40,427 --> 00:12:42,996 J.J.'s too young and irresponsible. 348 00:12:43,096 --> 00:12:44,597 Hey, wait a minute, now, Fred. 349 00:12:44,631 --> 00:12:46,466 Don't go telling me my son ain't good enough for your daughter. 350 00:12:46,499 --> 00:12:47,967 I mean, he got a good future in front of him. 351 00:12:48,001 --> 00:12:49,202 He knows where he's going. 352 00:12:49,235 --> 00:12:51,171 Any girl would be lucky to catch him. 353 00:12:51,204 --> 00:12:53,606 Does that mean we have your permission to get married? 354 00:12:53,640 --> 00:12:54,641 Are you out of your mind? 355 00:12:54,674 --> 00:12:57,444 You're too young and irresponsible. 356 00:12:57,477 --> 00:12:59,312 That's what I just said! 357 00:12:59,346 --> 00:13:01,181 But that's not for you to say. 358 00:13:01,214 --> 00:13:03,083 Well, what difference does it make who says it? 359 00:13:03,116 --> 00:13:04,517 It makes a lot of difference! 360 00:13:04,551 --> 00:13:06,386 Well, what are you yelling at me for? 361 00:13:06,419 --> 00:13:08,221 Because he owes me $20. 362 00:13:10,223 --> 00:13:11,725 Can I please say something? 363 00:13:11,758 --> 00:13:12,692 No! No! No! 364 00:13:14,194 --> 00:13:17,163 Look, what are we all yelling and shouting about? 365 00:13:17,197 --> 00:13:19,566 We all know that Diana and J.J. 366 00:13:19,599 --> 00:13:21,067 are not gonna get married, right? 367 00:13:21,101 --> 00:13:22,068 FRED: Right. 368 00:13:22,102 --> 00:13:23,336 But, Ma. 369 00:13:23,370 --> 00:13:24,704 I don't think it's fair for y'all 370 00:13:24,738 --> 00:13:25,872 to make a decision about our future 371 00:13:25,905 --> 00:13:28,508 without us having a word to say about it. 372 00:13:28,541 --> 00:13:31,878 Mrs. Evans, we want to get married because we're in love, 373 00:13:31,911 --> 00:13:33,480 and what's wrong with that? 374 00:13:33,513 --> 00:13:34,948 Nothing. 375 00:13:34,981 --> 00:13:37,384 Until the rent comes due. 376 00:13:37,417 --> 00:13:38,852 But Ma, I got a good job. 377 00:13:38,885 --> 00:13:40,286 I'll be a great breadwinner. 378 00:13:40,320 --> 00:13:43,356 Junior, you got to bring home the whole loaf, not just crumbs. 379 00:13:45,091 --> 00:13:47,093 But I have my job at the department store too. 380 00:13:47,093 --> 00:13:48,328 We can make it. 381 00:13:48,361 --> 00:13:50,330 And that's not even counting my paintings, 382 00:13:50,363 --> 00:13:53,099 because once they start selling, watch out! 383 00:13:53,099 --> 00:13:55,168 We be living on the corner of Easy Street 384 00:13:55,201 --> 00:13:57,504 and Got-It-Made Boulevard. 385 00:13:58,638 --> 00:14:00,440 Well, it's not just the money. 386 00:14:00,473 --> 00:14:02,342 Neither one of you have enough experience to know 387 00:14:02,375 --> 00:14:04,511 whether or not you're making the right decision. 388 00:14:04,544 --> 00:14:05,745 But you're our parents, 389 00:14:05,779 --> 00:14:07,514 and you'll never think we're ready. 390 00:14:07,547 --> 00:14:09,449 That's not true, Diana. 391 00:14:09,482 --> 00:14:11,618 Now, we'll give J.J. our permission 392 00:14:11,651 --> 00:14:13,586 as soon as we think he's mature enough 393 00:14:13,620 --> 00:14:14,587 to handle this. 394 00:14:14,621 --> 00:14:15,588 When will that be? 395 00:14:15,622 --> 00:14:17,590 In about 20 years. 396 00:14:17,624 --> 00:14:19,626 But Dad! There ain't no buts, Junior. 397 00:14:19,659 --> 00:14:21,094 No permission, no marriage. That's it. 398 00:14:21,127 --> 00:14:22,729 I'm with James. It will never work. 399 00:14:22,762 --> 00:14:24,297 But Mr. Buchanan! 400 00:14:24,330 --> 00:14:26,132 It's no use, J.J. 401 00:14:26,166 --> 00:14:27,334 But Diana! 402 00:14:27,367 --> 00:14:28,835 Son, I think she's right. 403 00:14:28,868 --> 00:14:30,303 But Ma! 404 00:14:30,337 --> 00:14:32,072 I'll get the coats. 405 00:14:32,072 --> 00:14:34,074 But...anybody! 406 00:14:35,575 --> 00:14:37,610 Florida, I know this is hard on the kids, 407 00:14:37,644 --> 00:14:38,778 but it's for the best. 408 00:14:38,812 --> 00:14:40,413 Well, maybe we can help them out a little. 409 00:14:40,447 --> 00:14:42,148 Suppose you and Fred bring Diana over 410 00:14:42,182 --> 00:14:43,283 before the prom, 411 00:14:43,316 --> 00:14:44,818 and then we'll throw a little party for them. 412 00:14:44,851 --> 00:14:46,086 Oh, that'll be wonderful. 413 00:14:46,086 --> 00:14:47,520 I think so. 414 00:15:21,888 --> 00:15:23,356 DIANA: J.J., what's going on? 415 00:15:23,390 --> 00:15:24,924 What are we doing here? 416 00:15:24,958 --> 00:15:27,560 I'm gonna get you a ring. When do you want to get married? 417 00:15:27,594 --> 00:15:29,129 But you heard our parents last night. 418 00:15:29,162 --> 00:15:30,964 There's no way they're gonna let us get married. 419 00:15:31,064 --> 00:15:33,533 Don't ever say that. There's always a way. 420 00:15:33,566 --> 00:15:35,435 And fortunately, you're dealing with... 421 00:15:35,468 --> 00:15:37,904 Captain Smarts. 422 00:15:37,937 --> 00:15:39,873 You know, I ain't just another pretty face. 423 00:15:40,707 --> 00:15:42,409 I know. 424 00:15:42,442 --> 00:15:44,077 But really, J.J., I just can't 425 00:15:44,110 --> 00:15:45,845 see them changing their minds, can you? 426 00:15:45,879 --> 00:15:46,880 Are you kidding? 427 00:15:46,913 --> 00:15:48,982 I stayed up all last night thinking of ways 428 00:15:49,082 --> 00:15:50,116 to get their permission. 429 00:15:50,150 --> 00:15:52,786 I went through every plan, every clever idea, 430 00:15:52,819 --> 00:15:56,623 every little detail! 431 00:15:56,656 --> 00:15:58,792 Hey, that's great. So how we gonna do it? 432 00:15:58,825 --> 00:16:01,027 Beats me. 433 00:16:01,027 --> 00:16:02,696 But I did think of a way to get married 434 00:16:02,729 --> 00:16:03,897 without their permission. 435 00:16:03,930 --> 00:16:06,499 In Indiana, you don't have be but 18 to get married. 436 00:16:06,533 --> 00:16:08,468 Diana, we're going to elope. 437 00:16:08,501 --> 00:16:10,837 Elope?! J.J., we can't elope. 438 00:16:10,870 --> 00:16:11,871 Why not? 439 00:16:11,905 --> 00:16:13,506 It will be just like a big family wedding, 440 00:16:13,540 --> 00:16:15,108 except we won't invite the family. 441 00:16:15,141 --> 00:16:18,144 Yeah, but running away. That's pretty wild. 442 00:16:18,178 --> 00:16:20,780 Well, no, it's not. People do it all the time. 443 00:16:20,814 --> 00:16:23,917 All I'll do is get a ladder, climb up to your window, 444 00:16:23,950 --> 00:16:27,420 and it will be bon voy-a-gee! 445 00:16:27,454 --> 00:16:29,923 Yeah, well, that ladder better be on a fire truck. 446 00:16:29,956 --> 00:16:32,559 You know I live on the 20th floor. 447 00:16:32,592 --> 00:16:36,529 Okay, forget the ladder. We'll elope by elevator. 448 00:16:36,563 --> 00:16:37,931 Excuse me, sir. 449 00:16:37,964 --> 00:16:39,499 Would you like to see something in a ring? 450 00:16:39,532 --> 00:16:41,201 Uh, yes. 451 00:16:41,234 --> 00:16:44,070 Uh...her finger. 452 00:16:44,070 --> 00:16:45,071 [J.J. LAUGHS] 453 00:16:49,743 --> 00:16:52,545 [DEEP VOICE] Yeah, we'd like to buy a diamond ring. 454 00:16:54,381 --> 00:16:56,082 How much did you want to spend? 455 00:16:56,116 --> 00:16:59,085 Oh, the sky's the limit. 456 00:16:59,085 --> 00:17:03,156 Oh...now this one is very nice. Only $1500. 457 00:17:03,189 --> 00:17:06,693 Uh... Could we lose a little altitude? 458 00:17:10,764 --> 00:17:12,699 Exactly how much altitude? 459 00:17:12,732 --> 00:17:15,702 Uh, you ever heard of Death Valley? 460 00:17:19,572 --> 00:17:21,608 J.J., don't you think we ought 461 00:17:21,641 --> 00:17:22,809 to talk about this some more? 462 00:17:22,842 --> 00:17:24,678 I mean, eloping is a serious thing. 463 00:17:24,711 --> 00:17:26,780 Diana, I am serious. 464 00:17:26,813 --> 00:17:28,448 I mean, I know I joke around a lot, 465 00:17:28,481 --> 00:17:29,849 but I do love you, 466 00:17:29,883 --> 00:17:31,618 and I can't wait two years to marry you. 467 00:17:31,651 --> 00:17:33,353 I love you too, but this, 468 00:17:33,386 --> 00:17:34,654 it's so sudden. 469 00:17:34,688 --> 00:17:36,122 Diana, there's no other way. 470 00:17:36,156 --> 00:17:37,891 But there must be some other way. 471 00:17:37,924 --> 00:17:40,860 Are we buying a ring or watching a soap opera? 472 00:17:41,928 --> 00:17:43,963 Oh, uh, pardon us. 473 00:17:44,064 --> 00:17:45,198 Where were we? 474 00:17:45,231 --> 00:17:46,232 Death Valley. 475 00:17:46,266 --> 00:17:47,801 Now you just tell me how much 476 00:17:47,834 --> 00:17:48,935 you want to spend, 477 00:17:48,968 --> 00:17:50,637 we have a large selection in every price range. 478 00:17:50,670 --> 00:17:54,140 Yeah, where do you keep your rings under $25? 479 00:17:54,174 --> 00:17:56,242 In the gumball machine. 480 00:18:01,648 --> 00:18:03,717 Now, this is our least expensive ring. 481 00:18:03,750 --> 00:18:05,885 Only $185. 482 00:18:07,320 --> 00:18:09,756 Well, Diana, how do you like it? 483 00:18:09,789 --> 00:18:11,691 Oh, it's beautiful, J.J., 484 00:18:11,725 --> 00:18:14,027 but we really gotta think about our parents. 485 00:18:14,027 --> 00:18:15,829 This is really gonna hurt them. 486 00:18:15,862 --> 00:18:18,631 All right, Diana, we'll give them one last chance. 487 00:18:18,665 --> 00:18:20,934 Tonight we all gonna be together before the prom, right? 488 00:18:21,034 --> 00:18:22,168 Mm-hmm. 489 00:18:22,202 --> 00:18:23,636 Well, we either tell them we're gonna get married 490 00:18:23,670 --> 00:18:25,638 or we don't care what they say, 491 00:18:25,672 --> 00:18:28,274 how they feel, or what they think. 492 00:18:28,308 --> 00:18:30,443 You're gonna say that to your father? 493 00:18:30,477 --> 00:18:32,245 No, you are. 494 00:18:33,546 --> 00:18:36,182 No, just jiving, just jiving. I'll tell them. 495 00:18:36,216 --> 00:18:40,153 Well, Diana... how do you like it? 496 00:18:40,186 --> 00:18:42,222 It's beautiful. 497 00:18:48,395 --> 00:18:49,496 [CLEARING THROAT] 498 00:18:53,099 --> 00:18:55,301 Uh, we'll take it! 499 00:18:55,335 --> 00:18:57,237 Fine, now, how will you be paying for this? 500 00:18:57,270 --> 00:18:59,406 Painfully. 501 00:19:00,807 --> 00:19:04,077 You know, we do have an easy payment plan here. 502 00:19:04,110 --> 00:19:06,680 Ten dollars down, 10 dollars a month. 503 00:19:06,713 --> 00:19:08,848 And this explains the terms. 504 00:19:09,616 --> 00:19:11,017 I'll handle this. 505 00:19:12,252 --> 00:19:14,454 You know, you're making a wise investment. 506 00:19:14,487 --> 00:19:17,190 Like they say, "Diamonds are forever." 507 00:19:17,223 --> 00:19:19,859 And so are these payments. 508 00:19:21,061 --> 00:19:22,395 Well, if you just step over here, 509 00:19:22,429 --> 00:19:25,098 I'll help you fill out the credit application. 510 00:19:25,131 --> 00:19:29,502 J.J...I love you. 511 00:19:29,536 --> 00:19:33,139 You're the greatest thing that's ever happened to me. 512 00:19:34,574 --> 00:19:36,910 I know. 513 00:19:55,061 --> 00:19:57,731 Ma, I hate washing dishes. 514 00:19:57,764 --> 00:19:59,265 [LAUGHS] 515 00:19:59,299 --> 00:20:01,434 Daddy, Thelma and J.J. get allowance. 516 00:20:01,468 --> 00:20:02,502 I think I should get something 517 00:20:02,535 --> 00:20:03,503 for doing the dishes. 518 00:20:03,536 --> 00:20:05,005 You do get something. What? 519 00:20:05,038 --> 00:20:06,406 Dinner. 520 00:20:06,439 --> 00:20:08,541 Oh! Hey, dishes, what's happening, baby? 521 00:20:08,575 --> 00:20:09,809 How are you doin'? 522 00:20:11,344 --> 00:20:13,613 Thelma, J.J., hurry up. 523 00:20:13,646 --> 00:20:15,181 The Buchanans will be here any minute. 524 00:20:15,215 --> 00:20:16,583 Well, baby, I think I'm all set 525 00:20:16,616 --> 00:20:17,851 to take them prom pictures now. 526 00:20:17,884 --> 00:20:19,019 Good, good. 527 00:20:27,193 --> 00:20:29,162 Well, stand back and behold. 528 00:20:29,195 --> 00:20:31,664 You're all looking at the black Liberace. 529 00:20:32,565 --> 00:20:33,566 Now, Junior, 530 00:20:33,600 --> 00:20:34,868 if you just had you a rented body 531 00:20:34,901 --> 00:20:36,503 to go with that rented tux, you'd be all set. 532 00:20:36,536 --> 00:20:38,238 Oh, James. 533 00:20:38,271 --> 00:20:40,407 Don't you let your daddy kid you, J.J. 534 00:20:40,440 --> 00:20:42,542 You look just great. 535 00:20:42,575 --> 00:20:43,877 Thanks, Ma. Just jiving you, Junior. 536 00:20:43,910 --> 00:20:45,011 Just jiving you. 537 00:20:45,045 --> 00:20:46,246 Now, hold it there. Let me get this picture. 538 00:20:46,279 --> 00:20:47,514 Give me some cheese. 539 00:20:47,547 --> 00:20:49,516 All right. 540 00:20:49,549 --> 00:20:50,884 Hey, did anybody see my gloves? 541 00:20:50,917 --> 00:20:52,185 I can't find them anywhere. 542 00:20:52,218 --> 00:20:54,354 Honey, they're in the top drawer-- 543 00:20:54,387 --> 00:20:58,425 Thelma... Oh! 544 00:20:58,458 --> 00:21:01,061 Well, baby girl, you look absolutely beautiful. 545 00:21:01,061 --> 00:21:02,629 Oh, thank you, Daddy. 546 00:21:02,662 --> 00:21:04,264 Look at this-- [FLORIDA LAUGHS] 547 00:21:04,297 --> 00:21:05,965 Let me take this picture with you and your brother. 548 00:21:06,066 --> 00:21:07,834 Oh, let's not get carried away now. 549 00:21:07,867 --> 00:21:08,835 Shut up and give me some cheese. 550 00:21:08,868 --> 00:21:11,171 Cheese. All right. 551 00:21:11,204 --> 00:21:12,605 Hey, Dad, you missed my good side. 552 00:21:12,639 --> 00:21:13,640 [KNOCK ON DOOR] 553 00:21:13,673 --> 00:21:15,542 Naturally. You don't have one. 554 00:21:17,677 --> 00:21:20,513 Diana, you look just great! 555 00:21:20,547 --> 00:21:21,915 Thank you, Mrs. Evans. Oh, Lucille. 556 00:21:21,948 --> 00:21:22,916 Diana, you look so cute! 557 00:21:22,949 --> 00:21:23,917 Oh, thank you, Thelma. 558 00:21:23,950 --> 00:21:25,085 [ALL TALKING AT ONCE] 559 00:21:25,085 --> 00:21:26,119 J.J.: Diana... 560 00:21:26,152 --> 00:21:28,121 you look fantastic. 561 00:21:28,154 --> 00:21:29,589 Diana, what's wrong? 562 00:21:29,622 --> 00:21:31,991 Oh, nothing, J.J. Ooh, you look so fine. 563 00:21:32,092 --> 00:21:35,328 Well, you know. What can I say? 564 00:21:39,366 --> 00:21:40,867 Junior, hold it right there. 565 00:21:40,900 --> 00:21:42,168 Let me get this picture. 566 00:21:42,202 --> 00:21:43,236 All right, kids. 567 00:21:43,269 --> 00:21:45,605 You know something, James... 568 00:21:45,638 --> 00:21:47,307 We got the two prettiest girls 569 00:21:47,340 --> 00:21:49,442 at the prom right here. 570 00:21:49,476 --> 00:21:50,543 Oh, thanks, Mr. Buchanan. 571 00:21:50,577 --> 00:21:51,745 JAMES: I'll drink to that, man. 572 00:21:51,778 --> 00:21:52,812 FRED: And I'll join you. 573 00:21:52,846 --> 00:21:54,581 It's hard to believe 574 00:21:54,614 --> 00:21:56,383 my baby girl is graduating 575 00:21:56,416 --> 00:21:57,584 from high school. 576 00:21:57,617 --> 00:21:58,885 Oh, they grow up on us, Florida. 577 00:21:58,918 --> 00:22:00,120 They sure do. 578 00:22:00,153 --> 00:22:01,688 Hey, Michael. Where'd you put Diana's corsage? 579 00:22:01,721 --> 00:22:03,723 In the refrigerator, next to the ribs. 580 00:22:03,757 --> 00:22:04,958 Well, get it out of there 581 00:22:05,058 --> 00:22:06,526 before you get some barbecue sauce on it. 582 00:22:07,527 --> 00:22:08,661 Okay, J.J. 583 00:22:08,695 --> 00:22:10,730 Thelma, your dress is beautiful. Thank you. 584 00:22:10,764 --> 00:22:12,332 Well, you got the ring? 585 00:22:12,365 --> 00:22:13,466 Uh-huh. 586 00:22:13,500 --> 00:22:15,135 Might as well put it on. 587 00:22:17,771 --> 00:22:20,774 Oh, it's so beautiful, J.J. 588 00:22:23,076 --> 00:22:24,911 Well, we might as well tell them. Uh-huh. 589 00:22:24,944 --> 00:22:26,246 Uh, Ma, Dad, 590 00:22:26,279 --> 00:22:27,247 parents... 591 00:22:27,280 --> 00:22:29,416 Uh, we got an announcement to make. 592 00:22:29,449 --> 00:22:30,784 JAMES: What kind of announcement, Junior? 593 00:22:30,817 --> 00:22:32,085 We got news here. 594 00:22:32,085 --> 00:22:34,621 All right, J.J., what kind of news? 595 00:22:34,654 --> 00:22:37,791 Well, me and Diana love each other. 596 00:22:37,824 --> 00:22:39,626 That ain't no news. 597 00:22:39,659 --> 00:22:42,195 And we want your permission to get married. 598 00:22:42,228 --> 00:22:43,963 That ain't no news either. 599 00:22:43,997 --> 00:22:45,432 And if you don't give us your permission, 600 00:22:45,465 --> 00:22:47,367 we're gonna run away and get married anyway. 601 00:22:47,400 --> 00:22:49,169 We already got the ring. 602 00:22:49,202 --> 00:22:51,104 Now, that's news. 603 00:22:51,771 --> 00:22:53,373 Bad news. 604 00:22:53,406 --> 00:22:55,575 Real bad news. 605 00:22:55,608 --> 00:22:58,278 J.J., you wouldn't, I told you-- 606 00:22:58,311 --> 00:22:59,279 We mean it, Mama. 607 00:22:59,312 --> 00:23:00,347 We mean it! 608 00:23:00,380 --> 00:23:02,182 We do. We mean it, we do. 609 00:23:02,215 --> 00:23:04,851 Yeah, well, if you do... You do, huh? 610 00:23:04,884 --> 00:23:06,453 Well, if you do, then Diana here's 611 00:23:06,486 --> 00:23:09,155 gonna be going to two ceremonies in the same day. 612 00:23:09,189 --> 00:23:10,290 Huh? Hmm? 613 00:23:10,323 --> 00:23:12,058 Her wedding and your funeral. 614 00:23:12,058 --> 00:23:14,260 And I'm gonna be one of pallbearers. 615 00:23:14,294 --> 00:23:18,431 My daughter ain't eloping with no bony Romeo. 616 00:23:19,399 --> 00:23:20,467 But Daddy! 617 00:23:20,500 --> 00:23:22,235 You be quiet. You ain't going nowhere. 618 00:23:22,268 --> 00:23:24,337 But Mama, you said we could talk about it! 619 00:23:24,371 --> 00:23:25,638 You heard what your Daddy said. 620 00:23:25,672 --> 00:23:26,673 You ain't going nowhere. No, it's not fair. 621 00:23:26,706 --> 00:23:27,907 LUCILLE: What's wrong with you? 622 00:23:27,941 --> 00:23:29,809 Now, you ain't going nowhere either, Junior. 623 00:23:29,843 --> 00:23:32,178 Wait a minute, now. There's no need to yell. 624 00:23:32,212 --> 00:23:33,713 What you talking about, Florida? 625 00:23:33,747 --> 00:23:35,949 These kids can't march in here and tell us what they gonna do. 626 00:23:35,982 --> 00:23:37,417 You're right. J.J.: But Dad! 627 00:23:37,450 --> 00:23:38,551 JAMES: Ain't no buts, Junior. 628 00:23:38,585 --> 00:23:40,186 I ain't playing any more games with you now. 629 00:23:40,220 --> 00:23:41,955 Dad, I ain't playing no games either, 630 00:23:41,988 --> 00:23:43,390 and I ain't backing down. 631 00:23:43,423 --> 00:23:46,226 Well, you ain't gonna have to back down. 632 00:23:46,259 --> 00:23:47,594 You might get knocked down. 633 00:23:47,627 --> 00:23:48,895 [SCREAMING] 634 00:23:48,928 --> 00:23:50,497 I'm sick of it! I'm sick of it! 635 00:23:50,530 --> 00:23:51,664 What you talking about? 636 00:23:51,698 --> 00:23:52,665 We wanna get married. 637 00:23:52,699 --> 00:23:54,601 [PANTING] 638 00:24:22,295 --> 00:24:25,331 [***] 639 00:24:25,365 --> 00:24:28,635 * Mm-mm-mm * 640 00:24:28,668 --> 00:24:31,805 * Just lookin' Out of the window * 641 00:24:31,838 --> 00:24:35,542 * Watching the asphalt grow * 642 00:24:35,575 --> 00:24:39,612 * Thinkin' how It all looks hand-me-down * 643 00:24:39,646 --> 00:24:42,582 * Good times Good times * 644 00:24:42,615 --> 00:24:45,318 * Keepin' your head Above water * 645 00:24:45,352 --> 00:24:48,588 * Makin' a wave When you can * 646 00:24:48,621 --> 00:24:52,258 * Temporary layoffs Good times * 647 00:24:52,292 --> 00:24:54,127 ANNOUNCER: Good Times is recorded on tape 648 00:24:54,160 --> 00:24:56,162 before a live audience. 649 00:24:56,196 --> 00:24:58,832 * Ain't we lucky we got 'em? * 650 00:25:00,033 --> 00:25:04,037 * Good times ** 46063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.