Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:05,939
* Good times
Any time you meet a payment *
2
00:00:05,972 --> 00:00:09,376
* Good times
Any time you need a friend *
3
00:00:09,409 --> 00:00:12,746
* Good times
Any time you're out from under *
4
00:00:12,779 --> 00:00:15,982
* Not gettin' hassled
Not gettin' hustled *
5
00:00:16,016 --> 00:00:19,285
* Keepin' your head
Above water *
6
00:00:19,319 --> 00:00:22,088
* Makin' a wave when you can *
7
00:00:22,122 --> 00:00:25,258
* Temporary layoffs
Good times *
8
00:00:25,291 --> 00:00:28,595
* Easy credit rip-offs
Good times *
9
00:00:28,628 --> 00:00:32,098
* Scratchin' and survivin'
Good times *
10
00:00:32,132 --> 00:00:36,336
* Hangin' in a chow line
Good times *
11
00:00:36,369 --> 00:00:39,072
* Ain't we lucky we got 'em? *
12
00:00:40,707 --> 00:00:45,145
* Good times **
13
00:00:51,084 --> 00:00:52,318
Hey, Ma?
14
00:00:52,352 --> 00:00:54,421
I got a problem.
15
00:00:54,454 --> 00:00:56,523
I'm supposed to paint
a picture of somebody
16
00:00:56,556 --> 00:00:57,524
by the weekend,
17
00:00:57,557 --> 00:00:59,325
and I can't figure out
what to paint.
18
00:00:59,359 --> 00:01:00,794
Well, who did
you promise
19
00:01:00,827 --> 00:01:02,395
to paint
a picture of, J.J.?
20
00:01:02,429 --> 00:01:04,264
This new fox I'm dating,
21
00:01:04,297 --> 00:01:09,636
Marvelous Myrna,
the human burner.
22
00:01:09,669 --> 00:01:11,604
"Human burner?"
23
00:01:11,638 --> 00:01:14,841
Yeah. Kissing Myrna's like
putting your lips to a hotplate.
24
00:01:14,874 --> 00:01:18,144
She really cooks.
25
00:01:18,178 --> 00:01:21,681
Forget about the painting,
and get her a skillet.
26
00:01:21,715 --> 00:01:24,517
Nah, Ma, I want
to get the lucky girl
27
00:01:24,551 --> 00:01:27,087
a true expression
of my artistic talents.
28
00:01:27,087 --> 00:01:31,324
Well, then paint her something
that'll take her breath away.
29
00:01:31,358 --> 00:01:32,859
I already thought of that, Ma,
30
00:01:32,892 --> 00:01:37,163
but I don't have time
to do a self-portrait.
31
00:01:44,270 --> 00:01:46,706
Then do a still-life.
32
00:01:46,740 --> 00:01:49,109
Paint your brain.
33
00:01:50,877 --> 00:01:53,880
I want to know
who rang your bell,
34
00:01:53,913 --> 00:01:55,849
frog face.
35
00:01:57,117 --> 00:01:59,285
Who are you
calling frog face,
36
00:01:59,319 --> 00:02:01,321
chicken chest?
37
00:02:01,354 --> 00:02:04,190
You got some nerve
calling me--
38
00:02:04,224 --> 00:02:06,659
All right. Stop it, children.
39
00:02:06,693 --> 00:02:10,230
Now, look, I'm in no mood
for any of your hassling now.
40
00:02:10,263 --> 00:02:11,798
What's
the matter, Ma?
41
00:02:11,831 --> 00:02:14,234
Oh, it's Michael.
He's late again.
42
00:02:14,267 --> 00:02:16,236
You know,
I'm a little worried about him.
43
00:02:16,269 --> 00:02:18,138
He's been late a lot lately
44
00:02:18,171 --> 00:02:19,539
since he's been going
to that school.
45
00:02:19,572 --> 00:02:20,974
Aw, Ma, he's probably
just walking
46
00:02:21,074 --> 00:02:23,710
some love-starved
teenybopper home.
47
00:02:23,743 --> 00:02:27,647
Oh, don't be silly.
Michael's mind's on his studies.
48
00:02:27,681 --> 00:02:29,549
Yeah, Ma,
but he's getting old enough
49
00:02:29,582 --> 00:02:33,520
to find out about
the right things to...study.
50
00:02:35,789 --> 00:02:38,191
Michael's really
acting different lately.
51
00:02:38,224 --> 00:02:39,526
I mean, really cranky.
52
00:02:39,559 --> 00:02:41,227
This morning,
I cooked the oatmeal,
53
00:02:41,261 --> 00:02:43,630
and he didn't stop
complaining about it.
54
00:02:47,300 --> 00:02:49,102
All right, J.J.,
55
00:02:49,102 --> 00:02:51,338
don't you say anything smart
about my oatmeal.
56
00:02:51,371 --> 00:02:52,372
Thelma, I wouldn't say
57
00:02:52,405 --> 00:02:54,107
anything smart
about your oatmeal.
58
00:02:54,107 --> 00:02:55,275
I mean, everybody knows
59
00:02:55,308 --> 00:02:58,278
your oatmeal
sticks to the ribs...
60
00:02:58,311 --> 00:03:00,947
And to the pot
and to the pan
61
00:03:01,047 --> 00:03:03,483
and to the ceiling.
62
00:03:03,516 --> 00:03:05,185
All right, J.J., that's enough.
63
00:03:05,218 --> 00:03:07,587
You know,
I just don't like the idea
64
00:03:07,620 --> 00:03:09,489
of Michael being out this late.
65
00:03:09,522 --> 00:03:12,859
And the way he has been acting,
who knows what he's up to.
66
00:03:12,892 --> 00:03:14,127
Oh, Ma...
67
00:03:14,160 --> 00:03:16,096
Michael's got
a lot of extra school work
68
00:03:16,129 --> 00:03:18,198
now that he's in
that special-ed class.
69
00:03:18,231 --> 00:03:19,199
[KNOCKING]
70
00:03:19,232 --> 00:03:20,967
Maybe he stopped off
at the library.
71
00:03:21,067 --> 00:03:22,202
Maybe.
72
00:03:24,070 --> 00:03:25,338
Hi, sis.
73
00:03:25,372 --> 00:03:26,873
Wilbert!
74
00:03:26,906 --> 00:03:29,109
THELMA:
Uncle Wilbert!
75
00:03:29,142 --> 00:03:31,745
[LAUGHING]
76
00:03:34,080 --> 00:03:37,317
Oh, you sure are one
for pulling surprises.
77
00:03:37,350 --> 00:03:38,885
Now, how come
you didn't tell us
78
00:03:38,918 --> 00:03:39,986
you were coming?
79
00:03:40,086 --> 00:03:41,888
Well, now,
if I told you I was coming,
80
00:03:41,921 --> 00:03:43,523
you'd be counting the minutes.
81
00:03:43,556 --> 00:03:47,193
So why should I make you suffer?
82
00:03:47,227 --> 00:03:50,397
Well, I'm here now.
Enjoy me.
83
00:03:59,706 --> 00:04:02,075
Oh, Thelma...
84
00:04:02,108 --> 00:04:03,410
You sure have grown up.
85
00:04:03,443 --> 00:04:05,078
You're a beautiful
young lady.
86
00:04:05,111 --> 00:04:06,346
Thank you.
87
00:04:06,379 --> 00:04:08,048
You look just like
your mama here
88
00:04:08,048 --> 00:04:09,149
when she was your age.
89
00:04:09,182 --> 00:04:10,650
Please don't remind me.
90
00:04:10,684 --> 00:04:12,485
I was a size seven then.
91
00:04:12,519 --> 00:04:14,054
But, like Willie Mays,
92
00:04:14,087 --> 00:04:18,591
they permanently
retired my number.
93
00:04:20,060 --> 00:04:22,462
J.J., there's something
different about you.
94
00:04:22,495 --> 00:04:24,164
I don't know what it is.
95
00:04:24,197 --> 00:04:25,265
I can't spot it.
96
00:04:25,298 --> 00:04:27,934
Nobody can.
It's his mustache.
97
00:04:29,235 --> 00:04:31,137
What you talking
about, girl?
98
00:04:31,171 --> 00:04:32,372
I'll have you know,
99
00:04:32,405 --> 00:04:34,140
I have to trim this thing
every day.
100
00:04:34,174 --> 00:04:35,909
It's growing wild.
101
00:04:37,811 --> 00:04:40,113
Well, save the hair
for me, J.J.
102
00:04:40,146 --> 00:04:43,350
I could use it up here.
103
00:04:43,383 --> 00:04:45,218
You two.
104
00:04:45,251 --> 00:04:49,222
Wilbert, you don't know
how good it is to see you.
105
00:04:49,255 --> 00:04:51,458
Mm. What brings you here?
106
00:04:51,491 --> 00:04:52,826
Well, now,
when you wrote me
107
00:04:52,859 --> 00:04:55,095
that James was gonna be
out of town for a while,
108
00:04:55,128 --> 00:04:56,229
I said to myself,
109
00:04:56,262 --> 00:04:57,731
"Now, this family
needs a man
110
00:04:57,764 --> 00:04:59,366
"to take charge
of the house.
111
00:04:59,399 --> 00:05:01,201
My sister needs me."
112
00:05:01,234 --> 00:05:04,671
Now, you know your sister
can take care of herself.
113
00:05:04,704 --> 00:05:06,840
And I know why
you're really here.
114
00:05:06,873 --> 00:05:09,142
Every time James is away,
115
00:05:09,175 --> 00:05:12,212
you just can't wait
to take over.
116
00:05:12,245 --> 00:05:14,147
Well, I'm a sucker
for your kids,
117
00:05:14,180 --> 00:05:16,883
and taking care
is my specialty.
118
00:05:16,916 --> 00:05:18,585
Yeah, you know,
being the only boy
119
00:05:18,618 --> 00:05:20,520
in a family
of five girls, you know,
120
00:05:20,553 --> 00:05:22,622
I had to take care
of all y'all.
121
00:05:22,655 --> 00:05:24,791
And I did a good job too.
122
00:05:24,824 --> 00:05:25,925
You know,
123
00:05:25,959 --> 00:05:28,194
when your mama used to
go out driving with a boy,
124
00:05:28,228 --> 00:05:30,296
I'd always make sure
he knew the three R's.
125
00:05:30,330 --> 00:05:31,931
Respect, righteousness,
126
00:05:31,965 --> 00:05:34,401
and, if you thinking about
messing with my sister,
127
00:05:34,434 --> 00:05:36,703
reverse!
128
00:05:39,439 --> 00:05:40,507
Hey, hey...
129
00:05:40,540 --> 00:05:42,809
Where's Michael,
my genius nephew?
130
00:05:42,842 --> 00:05:44,944
Oh, he's not home
from school yet.
131
00:05:44,978 --> 00:05:46,513
Well, how's he doing
in that special class?
132
00:05:46,546 --> 00:05:48,148
Getting straight A's
as usual, huh?
133
00:05:48,181 --> 00:05:49,416
Well, we don't know.
134
00:05:49,449 --> 00:05:51,518
He didn't bring home
his first report card yet.
135
00:05:51,551 --> 00:05:53,186
Well, there ain't nothing
to worry about.
136
00:05:53,219 --> 00:05:54,888
You know he's always
gonna be tops.
137
00:05:54,921 --> 00:05:56,122
Hi, y'all.
138
00:05:56,156 --> 00:05:57,424
FLORIDA:
Hey, Willona.
139
00:05:57,457 --> 00:05:59,893
Lord, give me strength.
Wilbert!
140
00:05:59,926 --> 00:06:01,027
Willona!
141
00:06:01,027 --> 00:06:02,295
[SHRIEKING]
142
00:06:03,563 --> 00:06:04,731
How you doing?
143
00:06:04,764 --> 00:06:06,800
What are you doing
in the Windy City, man?
144
00:06:06,833 --> 00:06:10,036
Oh, making it blow harder.
145
00:06:10,036 --> 00:06:12,872
Oh, Willona,
you sure are looking fine.
146
00:06:12,906 --> 00:06:13,873
Mm-hmm.
147
00:06:13,907 --> 00:06:16,509
How do you manage
to stay so young?
148
00:06:16,543 --> 00:06:18,178
Well, I lie a lot.
149
00:06:18,211 --> 00:06:20,180
Oh, ho, ho, ho!
150
00:06:20,213 --> 00:06:21,381
Seriously, though,
151
00:06:21,414 --> 00:06:23,450
to what do we owe
the honor of this visit?
152
00:06:23,483 --> 00:06:25,552
Oh, just filling in for James
while he's out of town.
153
00:06:25,585 --> 00:06:27,253
You know, this house
needs a man in it.
154
00:06:27,287 --> 00:06:29,923
Yeah, so does mine.
155
00:06:31,658 --> 00:06:34,294
What are you talking about,
"This house needs a man"?
156
00:06:34,327 --> 00:06:36,363
What do I look like?
157
00:06:36,396 --> 00:06:39,499
Ooh, can I answer that?
158
00:06:43,570 --> 00:06:46,072
Hey, Flo, was today
some kind of school holiday?
159
00:06:46,106 --> 00:06:47,307
No.
160
00:06:47,340 --> 00:06:48,308
Why do you ask?
161
00:06:48,341 --> 00:06:50,176
Well, I could have swore
I saw Michael
162
00:06:50,210 --> 00:06:51,945
near the boutique
around noon.
163
00:06:51,978 --> 00:06:53,580
Are you sure
Chicago ain't celebrating
164
00:06:53,613 --> 00:06:56,483
New York being broke?
165
00:06:56,516 --> 00:06:57,917
No, this ain't no holiday.
166
00:06:57,951 --> 00:06:59,085
Now what about Michael?
167
00:06:59,119 --> 00:07:00,687
Well, I was coming out
of the boutique
168
00:07:00,720 --> 00:07:02,222
on my way to lunch, and--
169
00:07:02,255 --> 00:07:05,225
Child, you will never believe
who I had lunch with today.
170
00:07:05,258 --> 00:07:06,493
Rochelle Johnson.
171
00:07:06,526 --> 00:07:08,094
And you want to hear the latest?
172
00:07:08,128 --> 00:07:11,131
She was just divorcing
for the sixth time.
173
00:07:11,164 --> 00:07:13,700
Willona, about Michael?
174
00:07:13,733 --> 00:07:15,035
And she don't even
bother getting
175
00:07:15,035 --> 00:07:16,169
no new wedding license.
176
00:07:16,202 --> 00:07:20,040
She just has
the old one xeroxed.
177
00:07:20,040 --> 00:07:22,042
Willona, please,
what about Mike?
178
00:07:22,075 --> 00:07:23,576
Oh, honey,
it wasn't important.
179
00:07:23,610 --> 00:07:25,245
Oh, no, no.
You started something,
180
00:07:25,278 --> 00:07:27,280
now finish it.
Well, it was just that I thought
181
00:07:27,313 --> 00:07:29,749
I saw Michael on the corner
in the middle of the afternoon.
182
00:07:29,783 --> 00:07:31,818
I was kind of surprised.
But it wasn't him.
183
00:07:31,851 --> 00:07:34,320
Because when I yelled "Michael,"
whoever it was turned and zipped
184
00:07:34,354 --> 00:07:37,057
faster than a witness
at a mugging.
185
00:07:37,057 --> 00:07:39,059
No, that couldn't
have been Michael.
186
00:07:39,092 --> 00:07:41,061
Not that boy.
He'd be at school, huh?
187
00:07:41,094 --> 00:07:42,495
Of course he would.
188
00:07:42,529 --> 00:07:45,065
Yeah, probably some kid
just looked like him.
189
00:07:45,098 --> 00:07:48,835
Yeah, you know what they say.
We all have a twin.
190
00:07:52,906 --> 00:07:55,709
You mean that
there's somebody else
191
00:07:55,742 --> 00:07:57,644
walking around
looking like you?
192
00:08:00,880 --> 00:08:03,616
You know, I really am starting
to get worried about him.
193
00:08:03,650 --> 00:08:06,086
J.J., will you go out
and see if you can find him?
194
00:08:06,119 --> 00:08:07,487
Sure, Ma.
195
00:08:16,262 --> 00:08:17,430
Hi.
196
00:08:17,464 --> 00:08:21,568
See, Ma? I told you
I'd find him.
197
00:08:21,601 --> 00:08:23,703
Michael, boy.
198
00:08:23,737 --> 00:08:24,871
Hi, Uncle Wilbert.
199
00:08:24,904 --> 00:08:26,039
Come over here
200
00:08:26,072 --> 00:08:29,075
and give your favorite uncle
a great big hug!
201
00:08:33,046 --> 00:08:37,050
Michael, where have you been?
It's almost 5:00.
202
00:08:37,083 --> 00:08:40,320
Oh, I'm sorry I'm late, Ma.
I had to go back for my book.
203
00:08:40,353 --> 00:08:42,055
Now, you see there, Florida?
204
00:08:42,055 --> 00:08:45,225
I told you that boy's
always got his mind on books.
205
00:08:45,258 --> 00:08:47,093
He's gonna be
a Supreme Court judge
206
00:08:47,127 --> 00:08:48,762
just like we always said.
207
00:08:48,795 --> 00:08:50,697
Hey, Supreme Court judge
nothing.
208
00:08:50,730 --> 00:08:52,899
This dude here's
gonna be president.
209
00:08:52,932 --> 00:08:55,301
Hey, hey, Michael,
when you become prez,
210
00:08:55,335 --> 00:08:58,538
will you make me
ambassador to Harlem?
211
00:08:58,571 --> 00:09:00,306
Sure, Uncle Wilbert.
212
00:09:00,340 --> 00:09:02,342
Michael.
Yes, Ma?
213
00:09:02,375 --> 00:09:04,377
When are you gonna get
your report cards?
214
00:09:04,411 --> 00:09:06,680
Your Uncle Wilbert
is just dying to see them.
215
00:09:06,713 --> 00:09:08,148
Oh, well, Ma, I don't know
216
00:09:08,181 --> 00:09:09,549
exactly when
we will be getting them.
217
00:09:09,582 --> 00:09:11,051
Well, uh, if you'll excuse me,
218
00:09:11,084 --> 00:09:13,353
I'm going to do
some studying.
Michael.
219
00:09:13,386 --> 00:09:14,754
When your Uncle Wilbert
is here,
220
00:09:14,788 --> 00:09:16,756
you always like to sit
and chat with him.
221
00:09:16,790 --> 00:09:18,091
Oh, no,
that's all right, Florida.
222
00:09:18,124 --> 00:09:19,192
Let the boy study.
223
00:09:19,225 --> 00:09:21,361
Now, that is much more
important, you know.
224
00:09:21,394 --> 00:09:23,463
His mind is like
a belly dancer's hips,
225
00:09:23,496 --> 00:09:25,932
got to be moving all the time.
226
00:09:28,768 --> 00:09:31,371
Well, um,
excuse me, please.
227
00:09:33,173 --> 00:09:34,641
Well, Flo, listen.
228
00:09:34,674 --> 00:09:35,909
One thing's for certain.
229
00:09:35,942 --> 00:09:38,044
It wasn't Michael I saw,
so stop worrying.
230
00:09:38,044 --> 00:09:39,813
You know, I must be
getting nearsighted.
231
00:09:39,846 --> 00:09:42,182
They say that happens
when you're getting near 30.
232
00:09:42,215 --> 00:09:43,183
30, huh?
233
00:09:43,216 --> 00:09:44,517
Uh-huh.
234
00:09:47,053 --> 00:09:48,288
[DOOR OPENS, CLOSES]
235
00:09:48,321 --> 00:09:52,559
I don't know.
Michael just is not himself.
236
00:09:52,592 --> 00:09:54,794
Ma, it's like
I've been telling you.
237
00:09:54,828 --> 00:09:57,163
Some little chick's
probably got his nose open.
238
00:09:57,197 --> 00:09:58,732
But I'll go in there
239
00:09:58,765 --> 00:10:00,700
and have a chat with him.
240
00:10:00,734 --> 00:10:02,836
Give him the benefit
241
00:10:02,869 --> 00:10:08,475
of my vast experience
in the area of...amour.
242
00:10:12,445 --> 00:10:14,381
[KNOCKING]
243
00:10:14,414 --> 00:10:16,349
Come in.
244
00:10:17,417 --> 00:10:19,652
Hey, Michael,
what's happening?
245
00:10:19,686 --> 00:10:21,187
Oh, it's you.
246
00:10:21,221 --> 00:10:23,556
Michael, is that
any way to talk
247
00:10:23,590 --> 00:10:25,225
to your beloved
big brother
248
00:10:25,258 --> 00:10:27,627
and bunk buddy?
249
00:10:27,660 --> 00:10:29,396
J.J., why don't you
cut the jive?
250
00:10:29,429 --> 00:10:30,497
What you want?
251
00:10:30,530 --> 00:10:31,898
Well, Michael,
252
00:10:31,931 --> 00:10:34,634
I think it's time we had
a brother-to-brother talk,
253
00:10:34,668 --> 00:10:36,269
or to put it delicately,
254
00:10:36,302 --> 00:10:39,873
a talk about
the birds and the bees.
255
00:10:39,906 --> 00:10:41,741
Well, I have to study right now.
256
00:10:41,775 --> 00:10:44,477
I'll teach you about sex
some other time, okay?
257
00:10:53,720 --> 00:10:57,057
Too bashful
to talk about it, huh?
258
00:10:58,358 --> 00:11:00,293
Tell me, Michael,
who is she?
259
00:11:00,326 --> 00:11:01,695
Who is who?
260
00:11:01,728 --> 00:11:03,396
Your little fox,
that's who.
261
00:11:03,430 --> 00:11:05,098
There is no fox, J.J.
262
00:11:05,131 --> 00:11:07,300
Michael, there's
got to be a fox.
263
00:11:07,334 --> 00:11:09,169
For every bull,
there's a cow.
264
00:11:09,202 --> 00:11:11,738
For every rooster
there's a hen.
265
00:11:11,771 --> 00:11:13,406
For every rhinoceros
266
00:11:13,440 --> 00:11:16,710
there's a lady rhinoceros
to share its mud hole.
267
00:11:16,743 --> 00:11:18,211
Well, I got some
homework to do
268
00:11:18,244 --> 00:11:19,446
right now, man.
269
00:11:19,479 --> 00:11:22,215
I don't have no time
for no Wild Kingdom.
270
00:11:24,417 --> 00:11:27,420
It's wild,
all right, Michael,
271
00:11:27,454 --> 00:11:29,089
but it's beautiful,
272
00:11:29,089 --> 00:11:31,291
and you're at
the perfect age.
273
00:11:31,324 --> 00:11:34,094
At 13, girls are
just like comic books.
274
00:11:34,094 --> 00:11:37,297
Loaded with adventure,
easy to understand,
275
00:11:37,330 --> 00:11:39,132
and don't cost
no more than a quarter
276
00:11:39,165 --> 00:11:41,468
to take out.
277
00:11:44,871 --> 00:11:46,272
Well, J.J.,
278
00:11:46,306 --> 00:11:48,408
I don't feel like talking
about it right now, okay?
279
00:11:48,441 --> 00:11:51,144
Michael, I know why you're
feeling the miseries.
280
00:11:51,177 --> 00:11:53,546
You're probably turned on
to some little chick
281
00:11:53,580 --> 00:11:54,948
and she's turned off to you.
282
00:11:54,981 --> 00:11:56,750
Well, let me tell you
something, Michael.
283
00:11:56,783 --> 00:11:58,118
You're a good-looking dude,
284
00:11:58,151 --> 00:12:00,387
and you can pull out
any chick you want.
285
00:12:00,420 --> 00:12:02,922
All you got to do
is walk around them...
286
00:12:06,059 --> 00:12:08,294
flash that
big Evans smile...
287
00:12:14,234 --> 00:12:18,972
and they'll be grabbing tickets
and waiting in line.
288
00:12:19,072 --> 00:12:20,540
Got it, Michael?
289
00:12:20,573 --> 00:12:22,075
Yeah, J.J. I got it.
290
00:12:22,075 --> 00:12:24,277
All right, good,
and, uh...
291
00:12:24,310 --> 00:12:26,112
when you get a little older,
292
00:12:26,146 --> 00:12:28,548
I'll teach you
how to handle yourself
293
00:12:28,581 --> 00:12:30,984
in the NFL of love.
294
00:12:31,084 --> 00:12:33,119
[GRUNTS]
295
00:12:36,523 --> 00:12:38,258
Well, Ma,
it's just like I thought.
296
00:12:38,291 --> 00:12:40,093
Some little chick's
been bugging him,
297
00:12:40,126 --> 00:12:42,662
but I gave him a quick
orientation course.
298
00:12:42,696 --> 00:12:43,863
J.J., I've seen
299
00:12:43,897 --> 00:12:45,999
some of the girls
you've gone out with.
300
00:12:46,099 --> 00:12:49,803
They look like they've been
through an obstacle course.
301
00:12:49,836 --> 00:12:51,805
Quiet, melon face.
302
00:12:51,838 --> 00:12:53,773
[KNOCKING]
303
00:12:58,745 --> 00:13:01,081
Oh, Mrs. Evans?
Yes.
304
00:13:01,114 --> 00:13:02,549
We're Mr. and Mrs. Jenkins.
305
00:13:02,582 --> 00:13:03,950
You have a son named Michael
306
00:13:04,050 --> 00:13:05,552
attending
the Upper Grade Center.
307
00:13:05,585 --> 00:13:08,154
We want to talk to him,
if you don't mind.
308
00:13:08,188 --> 00:13:09,789
Oh, sure. May I ask why?
309
00:13:09,823 --> 00:13:11,658
Because he's in
big trouble at school.
310
00:13:11,691 --> 00:13:12,792
Big trouble?
311
00:13:12,826 --> 00:13:14,160
What happened?
312
00:13:14,194 --> 00:13:18,098
That no-good kid of yours
beat up on our little boy,
313
00:13:18,131 --> 00:13:19,966
that's what happened.
314
00:13:28,541 --> 00:13:30,076
Oh, there must be some mistake.
315
00:13:30,110 --> 00:13:31,411
Michael wouldn't go around
316
00:13:31,444 --> 00:13:33,213
beating up on anybody.
That's right.
317
00:13:33,246 --> 00:13:35,081
Michael doesn't
believe in violence.
318
00:13:35,081 --> 00:13:36,516
We taught him that.
319
00:13:36,549 --> 00:13:37,917
That's right,
320
00:13:37,951 --> 00:13:41,087
and we'll punch out
anyone who says that we didn't.
321
00:13:41,087 --> 00:13:43,690
All I know is that my wife
called me home from work
322
00:13:43,723 --> 00:13:44,891
on account of this,
323
00:13:44,924 --> 00:13:46,893
and I can't afford
to lose no hour's pay,
324
00:13:46,926 --> 00:13:49,262
so you folks better
get your son in line
325
00:13:49,295 --> 00:13:51,398
or I'll have that kid expelled.
326
00:13:51,431 --> 00:13:52,565
Oh, now, hold it.
327
00:13:52,599 --> 00:13:54,634
Now, don't you go
making no threats there,
328
00:13:54,668 --> 00:13:57,103
balloon belly.
329
00:13:59,372 --> 00:14:04,044
Don't you go calling my husband
"balloon belly."
330
00:14:04,044 --> 00:14:06,046
Yeah, cool it,
jive turkey.
331
00:14:08,348 --> 00:14:13,720
You asking for a fat lip
to go with that stomach?
332
00:14:13,753 --> 00:14:15,522
Yeah!
333
00:14:15,555 --> 00:14:16,890
Oh, J.J., stop that
334
00:14:16,923 --> 00:14:20,193
before your arms fall
out of the sockets.
335
00:14:24,230 --> 00:14:26,199
Mr. and Mrs. Jenkins,
336
00:14:26,232 --> 00:14:29,436
I don't appreciate
anybody walking into my house,
337
00:14:29,469 --> 00:14:31,671
blaming my son
for something he didn't do.
338
00:14:31,705 --> 00:14:32,906
That's right,
339
00:14:32,939 --> 00:14:34,474
so you just shift
that lard
340
00:14:34,507 --> 00:14:36,743
in the other direction
and split.
341
00:14:36,776 --> 00:14:38,078
Wilbert, please.
342
00:14:38,078 --> 00:14:39,212
We're not leaving
343
00:14:39,245 --> 00:14:42,282
till we get an apology
from you and your husband.
344
00:14:42,315 --> 00:14:44,684
I am not her husband.
I'm her brother.
345
00:14:44,718 --> 00:14:47,454
Now, you see that, Florida?
It is a good thing I came.
346
00:14:47,487 --> 00:14:49,189
Now, you don't have
to take no guff
347
00:14:49,222 --> 00:14:51,191
from fatso here,
348
00:14:51,224 --> 00:14:52,759
or that lady over there
349
00:14:52,792 --> 00:14:56,696
with the bad
sinus condition.
350
00:15:02,235 --> 00:15:04,337
Bobby, tell them
what happened, honey.
351
00:15:04,371 --> 00:15:05,772
Go ahead. Tell them.
352
00:15:05,805 --> 00:15:07,207
Michael hit me.
353
00:15:07,240 --> 00:15:10,643
Well, if he did,
you hit him first.
354
00:15:10,677 --> 00:15:12,045
That's impossible.
355
00:15:12,045 --> 00:15:14,414
We've taught our son
that fighting is for animals
356
00:15:14,447 --> 00:15:16,316
and to turn the other cheek.
357
00:15:16,349 --> 00:15:21,054
And when I did,
Michael hit me on that one too.
358
00:15:21,054 --> 00:15:23,156
Well, there is
one way to find out.
359
00:15:23,189 --> 00:15:26,593
Michael,
will you come out here, please?
360
00:15:26,626 --> 00:15:28,461
You know, what
don't make sense
361
00:15:28,495 --> 00:15:31,064
is Michael laying
a hand on this kid.
362
00:15:31,097 --> 00:15:35,168
He look like he play center
for the Chicago Bears.
363
00:15:37,404 --> 00:15:39,372
Yeah, the only way
Michael could hurt him
364
00:15:39,406 --> 00:15:42,275
is to harpoon him.
365
00:15:42,308 --> 00:15:43,410
Michael,
366
00:15:43,443 --> 00:15:45,578
didn't you hear me
calling you, child?
367
00:15:45,612 --> 00:15:46,913
Yeah, Ma, I heard you.
368
00:15:46,946 --> 00:15:49,449
Look, these folks
said you hit their son.
369
00:15:49,482 --> 00:15:51,184
I want you
to tell them the truth.
370
00:15:51,217 --> 00:15:52,919
You didn't hit him.
371
00:15:52,952 --> 00:15:54,788
You didn't even
touch him, right?
372
00:15:54,821 --> 00:15:56,089
No, Ma, I did hit him.
373
00:15:57,557 --> 00:16:00,860
Well, then,
he hit you first, right?
374
00:16:00,894 --> 00:16:02,829
No, Ma.
One more "No, Ma,"
375
00:16:02,862 --> 00:16:05,331
and there ain't gonna be
no Michael.
376
00:16:06,900 --> 00:16:09,135
I'll tell you why he hit me.
377
00:16:09,169 --> 00:16:11,371
Because he's jealous.
378
00:16:11,404 --> 00:16:13,673
Jealous? Jealous of what?
379
00:16:13,707 --> 00:16:16,576
I showed him
my report card yesterday,
380
00:16:16,609 --> 00:16:18,845
and I got all A's,
381
00:16:18,878 --> 00:16:20,814
and he didn't.
382
00:16:20,847 --> 00:16:23,049
Okay. I caught you lying.
383
00:16:23,049 --> 00:16:25,752
You couldn't have showed him
your report card yesterday,
384
00:16:25,785 --> 00:16:29,589
because the report cards
haven't come out yet.
385
00:16:29,622 --> 00:16:31,257
Ain't that right, Michael?
386
00:16:31,291 --> 00:16:32,792
No, Uncle Wilbert.
387
00:16:32,826 --> 00:16:37,230
I got a feeling we're seeing
a disaster film in the making.
388
00:16:37,263 --> 00:16:38,698
I beg your pardon.
389
00:16:38,732 --> 00:16:41,368
The report cards
were handed out yesterday.
390
00:16:41,401 --> 00:16:44,838
We've already signed Bobby's
and sent it back.
391
00:16:46,272 --> 00:16:48,441
Yesterday?
392
00:16:48,475 --> 00:16:49,943
All right, Michael,
393
00:16:49,976 --> 00:16:51,611
I want to see
your report card.
394
00:16:51,644 --> 00:16:54,247
Now go and get it.
Go on, Michael.
395
00:16:56,116 --> 00:16:58,251
Michael.
396
00:16:58,284 --> 00:16:59,619
[GASPS]
397
00:16:59,652 --> 00:17:01,921
Oh, no.
398
00:17:05,225 --> 00:17:08,928
Mr. and Mrs. Jenkins,
we owe you an apology.
399
00:17:09,029 --> 00:17:10,330
We're sorry.
400
00:17:10,363 --> 00:17:11,798
Michael?
401
00:17:11,831 --> 00:17:14,300
Don't you have anything
to say to Bobby?
402
00:17:16,336 --> 00:17:17,470
Yeah.
403
00:17:17,504 --> 00:17:18,838
For having
such a big mouth,
404
00:17:18,872 --> 00:17:20,206
I should have
jacked you up!
405
00:17:20,240 --> 00:17:21,608
[ALL SHOUTING]
406
00:17:23,143 --> 00:17:24,577
FLORIDA:
Michael!
407
00:17:28,481 --> 00:17:31,217
Mr. and Mrs. Jenkins...
408
00:17:31,251 --> 00:17:33,053
It's all right.
409
00:17:38,692 --> 00:17:40,593
Mr. and Mrs. Jenkins,
410
00:17:40,627 --> 00:17:41,761
I guarantee you,
411
00:17:41,795 --> 00:17:43,530
Michael won't bother
your son again.
412
00:17:43,563 --> 00:17:46,666
Thank you!
Come on, Bobby.
413
00:17:46,700 --> 00:17:48,268
Dummy!
414
00:17:48,301 --> 00:17:49,969
Michael!
415
00:17:51,338 --> 00:17:53,306
I don't understand this.
416
00:17:53,340 --> 00:17:54,974
Six subjects, six grades,
417
00:17:55,075 --> 00:17:56,976
and not an A
in the bunch.
418
00:17:57,077 --> 00:17:58,545
Michael, you never
made less than an A
419
00:17:58,578 --> 00:18:01,014
the whole time
you've been in school.
420
00:18:01,014 --> 00:18:04,617
I'm gonna ask you a question
and I want a straight answer.
421
00:18:04,651 --> 00:18:07,387
Was that you
Willona saw this morning?
422
00:18:07,420 --> 00:18:09,389
Yeah, Ma.
423
00:18:09,422 --> 00:18:11,091
Was that before or after
424
00:18:11,124 --> 00:18:14,928
you teed off
on Tubby the Tuba?
425
00:18:17,030 --> 00:18:20,033
After. That's why I cut class.
426
00:18:20,066 --> 00:18:22,135
Michael,
this isn't like you.
427
00:18:22,168 --> 00:18:24,337
I don't understand it.
428
00:18:24,371 --> 00:18:27,140
I want you to tell me
what's going on.
429
00:18:27,173 --> 00:18:28,341
Fighting,
430
00:18:28,375 --> 00:18:30,243
cutting classes, low grades,
431
00:18:30,276 --> 00:18:34,180
and worst of all,
lying about your report card.
432
00:18:34,214 --> 00:18:37,050
I'm waiting
for an explanation, son.
433
00:18:37,083 --> 00:18:39,452
Yeah, so am I!
434
00:18:42,922 --> 00:18:46,526
I'll wait for you to get
your explanation first, Ma.
435
00:18:48,228 --> 00:18:52,499
That's what I'll do right here.
I'll do that, yeah.
436
00:18:54,668 --> 00:18:55,702
Michael,
there must be
437
00:18:55,735 --> 00:18:58,071
some good reason
for all of this.
438
00:18:58,071 --> 00:18:59,739
I don't have one.
439
00:18:59,773 --> 00:19:01,374
All right, young man.
440
00:19:01,408 --> 00:19:02,676
Well, it seems
that there's
441
00:19:02,709 --> 00:19:04,210
nothing else
for me to do
442
00:19:04,244 --> 00:19:06,613
but go to that school and see
what's going on.
443
00:19:06,646 --> 00:19:08,648
We've got to get
to the bottom of this.
444
00:19:08,682 --> 00:19:09,816
Uh, Wilbert,
445
00:19:09,849 --> 00:19:11,551
I think I can do
this by myself.
446
00:19:11,584 --> 00:19:13,019
Michael is my problem.
447
00:19:13,019 --> 00:19:15,055
What are you talking about?
He's my nephew.
448
00:19:15,088 --> 00:19:17,023
I know, but you know
you have a habit
449
00:19:17,023 --> 00:19:18,158
of blowing your stack,
450
00:19:18,191 --> 00:19:20,060
especially when it
concerns the children.
451
00:19:20,093 --> 00:19:21,761
Now, hold it, Florida!
452
00:19:21,795 --> 00:19:24,764
You know I have
complete control of my temper!
453
00:19:24,798 --> 00:19:30,503
What was the last time
you saw me blow my stack?!
454
00:19:30,537 --> 00:19:32,405
There's enough smoke
455
00:19:32,439 --> 00:19:34,441
coming out of that stack
right now
456
00:19:34,474 --> 00:19:37,310
to pollute all of Chicago.
457
00:19:37,344 --> 00:19:41,381
Wilbert, I think I must
handle this myself.
458
00:19:41,414 --> 00:19:42,849
Oh, you do, huh?
459
00:19:42,882 --> 00:19:45,085
After I come
all the way down here
460
00:19:45,118 --> 00:19:47,287
from Detroit
just to be by your side, huh?
461
00:19:47,320 --> 00:19:49,055
To give you a man's help.
462
00:19:49,055 --> 00:19:50,390
Oh, Wilbert,
you know that--
463
00:19:50,423 --> 00:19:51,925
No, no, no,
that's okay, now.
464
00:19:51,958 --> 00:19:53,426
I know when I ain't wanted.
465
00:19:53,460 --> 00:19:55,195
I'll get out of your hair
right now!
466
00:19:55,228 --> 00:19:56,363
No, don't go.
467
00:19:56,396 --> 00:19:57,797
I know when
I ain't wanted!
468
00:19:57,831 --> 00:19:59,265
Now, you heard
your mother.
469
00:19:59,299 --> 00:20:02,135
She said she don't need me.
470
00:20:02,168 --> 00:20:03,436
Goodbye, y'all.
471
00:20:03,470 --> 00:20:04,971
No! No, don't go!
472
00:20:05,005 --> 00:20:06,072
Wilbert...
473
00:20:06,106 --> 00:20:07,941
Wilbert. Wilbert!
474
00:20:15,682 --> 00:20:17,150
Don't worry, Michael.
475
00:20:17,183 --> 00:20:18,852
We'll straighten
these dudes out.
476
00:20:18,885 --> 00:20:21,488
Oh, Wilbert, please.
477
00:20:21,521 --> 00:20:23,356
Now, I didn't want you
to come here,
478
00:20:23,390 --> 00:20:25,892
but since you are,
I want you to please promise me
479
00:20:25,925 --> 00:20:28,094
you'll let me
do all the talking, okay?
480
00:20:28,128 --> 00:20:30,263
All right, Florida.
You the boss.
481
00:20:30,296 --> 00:20:31,865
I'll keep my mouth shut
482
00:20:31,898 --> 00:20:34,367
and play it real cool.
483
00:20:34,401 --> 00:20:36,736
Sorry to have
kept you waiting,
484
00:20:36,770 --> 00:20:37,971
but I had a problem.
485
00:20:38,004 --> 00:20:39,773
Ain't nothing
compared to the problem
486
00:20:39,806 --> 00:20:41,374
you gonna have
right now!
487
00:20:41,408 --> 00:20:42,642
There's something
wrong
488
00:20:42,676 --> 00:20:44,544
when my nephew
don't get all A's.
489
00:20:44,577 --> 00:20:46,279
I-- I beg your pardon?
490
00:20:46,312 --> 00:20:47,881
You'll have
to excuse my brother.
491
00:20:47,914 --> 00:20:49,916
He's just a little upset
about Michael.
492
00:20:49,949 --> 00:20:51,618
More than just
a little, Florida!
493
00:20:51,651 --> 00:20:54,220
Now, this situation
needs straightening out.
494
00:20:54,254 --> 00:20:55,588
Now, now, now, look at her.
495
00:20:55,622 --> 00:20:57,323
She can't be
a real school teacher.
496
00:20:57,357 --> 00:20:59,025
She ain't even wearing glasses.
497
00:21:00,760 --> 00:21:03,363
Wilbert, please!
498
00:21:03,396 --> 00:21:07,133
What we're concerned with
is Michael's grades
499
00:21:07,167 --> 00:21:09,803
and his whole attitude
since he's been at this school.
500
00:21:09,836 --> 00:21:10,970
Well, that's natural.
501
00:21:11,071 --> 00:21:12,839
You know,
here there's more homework,
502
00:21:12,872 --> 00:21:14,441
the pace is accelerated,
503
00:21:14,474 --> 00:21:16,209
and Michael
is in a special class
504
00:21:16,242 --> 00:21:17,410
for brighter students.
505
00:21:17,444 --> 00:21:20,080
Well, now, that's exactly
what I mean. Yeah.
506
00:21:20,080 --> 00:21:22,382
Now, Michael's got
more brains in his head
507
00:21:22,415 --> 00:21:24,250
than any two kids
in the whole school.
508
00:21:24,284 --> 00:21:26,920
Now, that's why you put him
in the special class, huh?
509
00:21:26,953 --> 00:21:28,588
There ain't no work
that you got
510
00:21:28,621 --> 00:21:30,924
that he can't do,
and I'd say that
511
00:21:30,957 --> 00:21:32,525
even if he wasn't
my nephew.
512
00:21:32,559 --> 00:21:35,095
He just wouldn't
say it as loud.
513
00:21:35,095 --> 00:21:37,464
Now, look, look,
we have all known
514
00:21:37,497 --> 00:21:40,100
that Michael was gonna be
a Supreme Court judge
515
00:21:40,133 --> 00:21:43,336
since he was
8 years old, huh?
516
00:21:43,370 --> 00:21:45,538
You tell her, son. Huh?
517
00:21:45,572 --> 00:21:48,274
That you're gonna be a lawyer,
best one there is, huh?
518
00:21:48,308 --> 00:21:50,010
I'm not sure,
Uncle Wilbert.
519
00:21:50,110 --> 00:21:51,244
Say what?
520
00:21:51,277 --> 00:21:53,413
I said I'm not...
521
00:21:53,446 --> 00:21:55,648
I said I'm not sure.
522
00:21:55,682 --> 00:21:58,752
Michael, ever since
you were 8 years old
523
00:21:58,785 --> 00:22:00,687
you wanted to be a lawyer.
Remember?
524
00:22:00,720 --> 00:22:02,422
Another Thurgood Marshall.
525
00:22:02,455 --> 00:22:03,957
You always said that.
526
00:22:04,057 --> 00:22:06,426
No, Mama, you and Daddy
always said that.
527
00:22:08,061 --> 00:22:10,397
I was just trying to be
what you wanted me to be,
528
00:22:10,430 --> 00:22:13,099
but I wish you, Daddy,
Uncle Wilbert and everybody
529
00:22:13,133 --> 00:22:15,735
would please stop telling me
how smart I am.
530
00:22:15,769 --> 00:22:17,504
Michael--
No, Ma,
531
00:22:17,537 --> 00:22:19,606
I have to say this. When I was
in elementary school,
532
00:22:19,639 --> 00:22:21,307
I was at the top
of my class,
533
00:22:21,341 --> 00:22:23,410
but here there are kids
as smart as I am,
534
00:22:23,443 --> 00:22:25,445
some of them
even smarter.
535
00:22:25,478 --> 00:22:28,882
Maybe I don't even belong
in this special class.
536
00:22:28,915 --> 00:22:31,718
Michael, is that why
you were afraid
537
00:22:31,751 --> 00:22:33,486
to bring home
your report cards?
538
00:22:33,520 --> 00:22:34,721
Ma, I knew
how you'd feel
539
00:22:34,754 --> 00:22:36,690
if I didn't bring home
all straight A's.
540
00:22:36,723 --> 00:22:40,560
I wouldn't have said nothing.
541
00:22:40,593 --> 00:22:43,897
Mrs. Evans,
perhaps you and your family
542
00:22:43,930 --> 00:22:46,332
are putting a little too much
pressure on Michael
543
00:22:46,366 --> 00:22:47,600
to perform in school.
544
00:22:47,634 --> 00:22:50,203
Michael, have we done that?
545
00:22:50,236 --> 00:22:52,405
You tried to help him,
but often,
546
00:22:52,439 --> 00:22:55,241
instead of helping a child
to become what he wants to be,
547
00:22:55,275 --> 00:22:56,676
some parents force him
548
00:22:56,710 --> 00:22:58,578
to be what they think
he should be.
549
00:22:58,611 --> 00:23:00,046
Well, what is wrong
550
00:23:00,080 --> 00:23:02,716
with a family wanting him
to be a Supreme Court judge?
551
00:23:02,749 --> 00:23:04,084
Nothing,
552
00:23:04,117 --> 00:23:06,720
but that's a pretty high goal
to think of at his age,
553
00:23:06,753 --> 00:23:10,190
and without realizing it,
you might force him to rebel.
554
00:23:11,491 --> 00:23:15,095
Like fighting, cutting classes,
low grades?
555
00:23:15,128 --> 00:23:16,229
Exactly,
556
00:23:16,262 --> 00:23:18,598
and sometimes, it leads
to something even worse.
557
00:23:18,631 --> 00:23:19,766
Worse?
Yes.
558
00:23:19,799 --> 00:23:21,835
Some children
run away from home,
559
00:23:21,868 --> 00:23:23,069
some join gangs,
560
00:23:23,069 --> 00:23:25,472
and sometimes,
it leads to things
561
00:23:25,505 --> 00:23:27,607
far more tragic.
562
00:23:28,675 --> 00:23:31,311
Michael, son,
563
00:23:31,344 --> 00:23:33,580
I guess all we can say
is we're sorry.
564
00:23:33,613 --> 00:23:37,684
We love you,
and we're behind you 100%.
565
00:23:37,717 --> 00:23:39,352
That's right, Michael.
566
00:23:39,386 --> 00:23:40,920
No more butting in.
567
00:23:40,954 --> 00:23:42,589
You the boss.
568
00:23:42,622 --> 00:23:45,392
You can be anything
you want to be.
569
00:23:45,425 --> 00:23:47,594
Yeah, and if being
a Supreme Court judge
570
00:23:47,627 --> 00:23:48,862
don't turn you on,
571
00:23:48,895 --> 00:23:50,463
well, then
don't let us push you.
572
00:23:50,497 --> 00:23:52,198
You choose your own career.
573
00:23:52,232 --> 00:23:53,633
You your own man now.
574
00:23:53,667 --> 00:23:55,101
Well, I've been figuring.
575
00:23:55,135 --> 00:23:56,803
The way
I punched old Bobby around,
576
00:23:56,836 --> 00:23:59,372
I might even become a boxer.
577
00:23:59,406 --> 00:24:01,675
A what?!
578
00:24:01,708 --> 00:24:02,809
Hey, Florida,
579
00:24:02,842 --> 00:24:05,512
that might not be
a bad idea, now.
580
00:24:05,545 --> 00:24:07,681
First of all, we'll start off
581
00:24:07,714 --> 00:24:09,249
with the Junior
Boxing League,
582
00:24:09,282 --> 00:24:10,917
then move on over
to the Golden Gloves,
583
00:24:10,950 --> 00:24:12,786
and then on to the Olympics.
Olympics.
584
00:24:12,819 --> 00:24:15,655
Hot damn, my nephew
gonna be a heavyweight champ!
585
00:24:15,689 --> 00:24:17,590
Wilbert!
586
00:24:19,325 --> 00:24:21,728
I'm sorry, sis.
587
00:24:23,063 --> 00:24:25,298
Come here.
588
00:24:36,876 --> 00:24:39,779
[***]
589
00:24:39,813 --> 00:24:42,949
* Mm-mm-mm *
590
00:24:42,982 --> 00:24:46,319
* Just lookin'
Out of the window *
591
00:24:46,353 --> 00:24:50,156
* Watching the asphalt grow *
592
00:24:50,190 --> 00:24:53,927
* Thinkin' how
It all looks hand-me-down *
593
00:24:53,960 --> 00:24:56,629
* Good times
Good times *
594
00:24:56,663 --> 00:24:59,866
* Keepin' your head
Above water *
595
00:24:59,899 --> 00:25:02,569
* Makin' a wave
When you can *
596
00:25:02,602 --> 00:25:05,739
* Temporary layoffs
Good times *
597
00:25:05,772 --> 00:25:08,141
ANNOUNCER:
Good Times is recordedon tape
598
00:25:08,174 --> 00:25:10,176
before a live audience.
599
00:25:10,210 --> 00:25:13,146
* Ain't we lucky we got 'em? *
600
00:25:14,314 --> 00:25:18,351
* Good times **
42321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.