All language subtitles for G.T.S03E08.Michaels.Big.Fall.540p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:05,939 * Good times Any time you meet a payment * 2 00:00:05,972 --> 00:00:09,376 * Good times Any time you need a friend * 3 00:00:09,409 --> 00:00:12,746 * Good times Any time you're out from under * 4 00:00:12,779 --> 00:00:15,982 * Not gettin' hassled Not gettin' hustled * 5 00:00:16,016 --> 00:00:19,285 * Keepin' your head Above water * 6 00:00:19,319 --> 00:00:22,088 * Makin' a wave when you can * 7 00:00:22,122 --> 00:00:25,258 * Temporary layoffs Good times * 8 00:00:25,291 --> 00:00:28,595 * Easy credit rip-offs Good times * 9 00:00:28,628 --> 00:00:32,098 * Scratchin' and survivin' Good times * 10 00:00:32,132 --> 00:00:36,336 * Hangin' in a chow line Good times * 11 00:00:36,369 --> 00:00:39,072 * Ain't we lucky we got 'em? * 12 00:00:40,707 --> 00:00:45,145 * Good times ** 13 00:00:51,084 --> 00:00:52,318 Hey, Ma? 14 00:00:52,352 --> 00:00:54,421 I got a problem. 15 00:00:54,454 --> 00:00:56,523 I'm supposed to paint a picture of somebody 16 00:00:56,556 --> 00:00:57,524 by the weekend, 17 00:00:57,557 --> 00:00:59,325 and I can't figure out what to paint. 18 00:00:59,359 --> 00:01:00,794 Well, who did you promise 19 00:01:00,827 --> 00:01:02,395 to paint a picture of, J.J.? 20 00:01:02,429 --> 00:01:04,264 This new fox I'm dating, 21 00:01:04,297 --> 00:01:09,636 Marvelous Myrna, the human burner. 22 00:01:09,669 --> 00:01:11,604 "Human burner?" 23 00:01:11,638 --> 00:01:14,841 Yeah. Kissing Myrna's like putting your lips to a hotplate. 24 00:01:14,874 --> 00:01:18,144 She really cooks. 25 00:01:18,178 --> 00:01:21,681 Forget about the painting, and get her a skillet. 26 00:01:21,715 --> 00:01:24,517 Nah, Ma, I want to get the lucky girl 27 00:01:24,551 --> 00:01:27,087 a true expression of my artistic talents. 28 00:01:27,087 --> 00:01:31,324 Well, then paint her something that'll take her breath away. 29 00:01:31,358 --> 00:01:32,859 I already thought of that, Ma, 30 00:01:32,892 --> 00:01:37,163 but I don't have time to do a self-portrait. 31 00:01:44,270 --> 00:01:46,706 Then do a still-life. 32 00:01:46,740 --> 00:01:49,109 Paint your brain. 33 00:01:50,877 --> 00:01:53,880 I want to know who rang your bell, 34 00:01:53,913 --> 00:01:55,849 frog face. 35 00:01:57,117 --> 00:01:59,285 Who are you calling frog face, 36 00:01:59,319 --> 00:02:01,321 chicken chest? 37 00:02:01,354 --> 00:02:04,190 You got some nerve calling me-- 38 00:02:04,224 --> 00:02:06,659 All right. Stop it, children. 39 00:02:06,693 --> 00:02:10,230 Now, look, I'm in no mood for any of your hassling now. 40 00:02:10,263 --> 00:02:11,798 What's the matter, Ma? 41 00:02:11,831 --> 00:02:14,234 Oh, it's Michael. He's late again. 42 00:02:14,267 --> 00:02:16,236 You know, I'm a little worried about him. 43 00:02:16,269 --> 00:02:18,138 He's been late a lot lately 44 00:02:18,171 --> 00:02:19,539 since he's been going to that school. 45 00:02:19,572 --> 00:02:20,974 Aw, Ma, he's probably just walking 46 00:02:21,074 --> 00:02:23,710 some love-starved teenybopper home. 47 00:02:23,743 --> 00:02:27,647 Oh, don't be silly. Michael's mind's on his studies. 48 00:02:27,681 --> 00:02:29,549 Yeah, Ma, but he's getting old enough 49 00:02:29,582 --> 00:02:33,520 to find out about the right things to...study. 50 00:02:35,789 --> 00:02:38,191 Michael's really acting different lately. 51 00:02:38,224 --> 00:02:39,526 I mean, really cranky. 52 00:02:39,559 --> 00:02:41,227 This morning, I cooked the oatmeal, 53 00:02:41,261 --> 00:02:43,630 and he didn't stop complaining about it. 54 00:02:47,300 --> 00:02:49,102 All right, J.J., 55 00:02:49,102 --> 00:02:51,338 don't you say anything smart about my oatmeal. 56 00:02:51,371 --> 00:02:52,372 Thelma, I wouldn't say 57 00:02:52,405 --> 00:02:54,107 anything smart about your oatmeal. 58 00:02:54,107 --> 00:02:55,275 I mean, everybody knows 59 00:02:55,308 --> 00:02:58,278 your oatmeal sticks to the ribs... 60 00:02:58,311 --> 00:03:00,947 And to the pot and to the pan 61 00:03:01,047 --> 00:03:03,483 and to the ceiling. 62 00:03:03,516 --> 00:03:05,185 All right, J.J., that's enough. 63 00:03:05,218 --> 00:03:07,587 You know, I just don't like the idea 64 00:03:07,620 --> 00:03:09,489 of Michael being out this late. 65 00:03:09,522 --> 00:03:12,859 And the way he has been acting, who knows what he's up to. 66 00:03:12,892 --> 00:03:14,127 Oh, Ma... 67 00:03:14,160 --> 00:03:16,096 Michael's got a lot of extra school work 68 00:03:16,129 --> 00:03:18,198 now that he's in that special-ed class. 69 00:03:18,231 --> 00:03:19,199 [KNOCKING] 70 00:03:19,232 --> 00:03:20,967 Maybe he stopped off at the library. 71 00:03:21,067 --> 00:03:22,202 Maybe. 72 00:03:24,070 --> 00:03:25,338 Hi, sis. 73 00:03:25,372 --> 00:03:26,873 Wilbert! 74 00:03:26,906 --> 00:03:29,109 THELMA: Uncle Wilbert! 75 00:03:29,142 --> 00:03:31,745 [LAUGHING] 76 00:03:34,080 --> 00:03:37,317 Oh, you sure are one for pulling surprises. 77 00:03:37,350 --> 00:03:38,885 Now, how come you didn't tell us 78 00:03:38,918 --> 00:03:39,986 you were coming? 79 00:03:40,086 --> 00:03:41,888 Well, now, if I told you I was coming, 80 00:03:41,921 --> 00:03:43,523 you'd be counting the minutes. 81 00:03:43,556 --> 00:03:47,193 So why should I make you suffer? 82 00:03:47,227 --> 00:03:50,397 Well, I'm here now. Enjoy me. 83 00:03:59,706 --> 00:04:02,075 Oh, Thelma... 84 00:04:02,108 --> 00:04:03,410 You sure have grown up. 85 00:04:03,443 --> 00:04:05,078 You're a beautiful young lady. 86 00:04:05,111 --> 00:04:06,346 Thank you. 87 00:04:06,379 --> 00:04:08,048 You look just like your mama here 88 00:04:08,048 --> 00:04:09,149 when she was your age. 89 00:04:09,182 --> 00:04:10,650 Please don't remind me. 90 00:04:10,684 --> 00:04:12,485 I was a size seven then. 91 00:04:12,519 --> 00:04:14,054 But, like Willie Mays, 92 00:04:14,087 --> 00:04:18,591 they permanently retired my number. 93 00:04:20,060 --> 00:04:22,462 J.J., there's something different about you. 94 00:04:22,495 --> 00:04:24,164 I don't know what it is. 95 00:04:24,197 --> 00:04:25,265 I can't spot it. 96 00:04:25,298 --> 00:04:27,934 Nobody can. It's his mustache. 97 00:04:29,235 --> 00:04:31,137 What you talking about, girl? 98 00:04:31,171 --> 00:04:32,372 I'll have you know, 99 00:04:32,405 --> 00:04:34,140 I have to trim this thing every day. 100 00:04:34,174 --> 00:04:35,909 It's growing wild. 101 00:04:37,811 --> 00:04:40,113 Well, save the hair for me, J.J. 102 00:04:40,146 --> 00:04:43,350 I could use it up here. 103 00:04:43,383 --> 00:04:45,218 You two. 104 00:04:45,251 --> 00:04:49,222 Wilbert, you don't know how good it is to see you. 105 00:04:49,255 --> 00:04:51,458 Mm. What brings you here? 106 00:04:51,491 --> 00:04:52,826 Well, now, when you wrote me 107 00:04:52,859 --> 00:04:55,095 that James was gonna be out of town for a while, 108 00:04:55,128 --> 00:04:56,229 I said to myself, 109 00:04:56,262 --> 00:04:57,731 "Now, this family needs a man 110 00:04:57,764 --> 00:04:59,366 "to take charge of the house. 111 00:04:59,399 --> 00:05:01,201 My sister needs me." 112 00:05:01,234 --> 00:05:04,671 Now, you know your sister can take care of herself. 113 00:05:04,704 --> 00:05:06,840 And I know why you're really here. 114 00:05:06,873 --> 00:05:09,142 Every time James is away, 115 00:05:09,175 --> 00:05:12,212 you just can't wait to take over. 116 00:05:12,245 --> 00:05:14,147 Well, I'm a sucker for your kids, 117 00:05:14,180 --> 00:05:16,883 and taking care is my specialty. 118 00:05:16,916 --> 00:05:18,585 Yeah, you know, being the only boy 119 00:05:18,618 --> 00:05:20,520 in a family of five girls, you know, 120 00:05:20,553 --> 00:05:22,622 I had to take care of all y'all. 121 00:05:22,655 --> 00:05:24,791 And I did a good job too. 122 00:05:24,824 --> 00:05:25,925 You know, 123 00:05:25,959 --> 00:05:28,194 when your mama used to go out driving with a boy, 124 00:05:28,228 --> 00:05:30,296 I'd always make sure he knew the three R's. 125 00:05:30,330 --> 00:05:31,931 Respect, righteousness, 126 00:05:31,965 --> 00:05:34,401 and, if you thinking about messing with my sister, 127 00:05:34,434 --> 00:05:36,703 reverse! 128 00:05:39,439 --> 00:05:40,507 Hey, hey... 129 00:05:40,540 --> 00:05:42,809 Where's Michael, my genius nephew? 130 00:05:42,842 --> 00:05:44,944 Oh, he's not home from school yet. 131 00:05:44,978 --> 00:05:46,513 Well, how's he doing in that special class? 132 00:05:46,546 --> 00:05:48,148 Getting straight A's as usual, huh? 133 00:05:48,181 --> 00:05:49,416 Well, we don't know. 134 00:05:49,449 --> 00:05:51,518 He didn't bring home his first report card yet. 135 00:05:51,551 --> 00:05:53,186 Well, there ain't nothing to worry about. 136 00:05:53,219 --> 00:05:54,888 You know he's always gonna be tops. 137 00:05:54,921 --> 00:05:56,122 Hi, y'all. 138 00:05:56,156 --> 00:05:57,424 FLORIDA: Hey, Willona. 139 00:05:57,457 --> 00:05:59,893 Lord, give me strength. Wilbert! 140 00:05:59,926 --> 00:06:01,027 Willona! 141 00:06:01,027 --> 00:06:02,295 [SHRIEKING] 142 00:06:03,563 --> 00:06:04,731 How you doing? 143 00:06:04,764 --> 00:06:06,800 What are you doing in the Windy City, man? 144 00:06:06,833 --> 00:06:10,036 Oh, making it blow harder. 145 00:06:10,036 --> 00:06:12,872 Oh, Willona, you sure are looking fine. 146 00:06:12,906 --> 00:06:13,873 Mm-hmm. 147 00:06:13,907 --> 00:06:16,509 How do you manage to stay so young? 148 00:06:16,543 --> 00:06:18,178 Well, I lie a lot. 149 00:06:18,211 --> 00:06:20,180 Oh, ho, ho, ho! 150 00:06:20,213 --> 00:06:21,381 Seriously, though, 151 00:06:21,414 --> 00:06:23,450 to what do we owe the honor of this visit? 152 00:06:23,483 --> 00:06:25,552 Oh, just filling in for James while he's out of town. 153 00:06:25,585 --> 00:06:27,253 You know, this house needs a man in it. 154 00:06:27,287 --> 00:06:29,923 Yeah, so does mine. 155 00:06:31,658 --> 00:06:34,294 What are you talking about, "This house needs a man"? 156 00:06:34,327 --> 00:06:36,363 What do I look like? 157 00:06:36,396 --> 00:06:39,499 Ooh, can I answer that? 158 00:06:43,570 --> 00:06:46,072 Hey, Flo, was today some kind of school holiday? 159 00:06:46,106 --> 00:06:47,307 No. 160 00:06:47,340 --> 00:06:48,308 Why do you ask? 161 00:06:48,341 --> 00:06:50,176 Well, I could have swore I saw Michael 162 00:06:50,210 --> 00:06:51,945 near the boutique around noon. 163 00:06:51,978 --> 00:06:53,580 Are you sure Chicago ain't celebrating 164 00:06:53,613 --> 00:06:56,483 New York being broke? 165 00:06:56,516 --> 00:06:57,917 No, this ain't no holiday. 166 00:06:57,951 --> 00:06:59,085 Now what about Michael? 167 00:06:59,119 --> 00:07:00,687 Well, I was coming out of the boutique 168 00:07:00,720 --> 00:07:02,222 on my way to lunch, and-- 169 00:07:02,255 --> 00:07:05,225 Child, you will never believe who I had lunch with today. 170 00:07:05,258 --> 00:07:06,493 Rochelle Johnson. 171 00:07:06,526 --> 00:07:08,094 And you want to hear the latest? 172 00:07:08,128 --> 00:07:11,131 She was just divorcing for the sixth time. 173 00:07:11,164 --> 00:07:13,700 Willona, about Michael? 174 00:07:13,733 --> 00:07:15,035 And she don't even bother getting 175 00:07:15,035 --> 00:07:16,169 no new wedding license. 176 00:07:16,202 --> 00:07:20,040 She just has the old one xeroxed. 177 00:07:20,040 --> 00:07:22,042 Willona, please, what about Mike? 178 00:07:22,075 --> 00:07:23,576 Oh, honey, it wasn't important. 179 00:07:23,610 --> 00:07:25,245 Oh, no, no. You started something, 180 00:07:25,278 --> 00:07:27,280 now finish it. Well, it was just that I thought 181 00:07:27,313 --> 00:07:29,749 I saw Michael on the corner in the middle of the afternoon. 182 00:07:29,783 --> 00:07:31,818 I was kind of surprised. But it wasn't him. 183 00:07:31,851 --> 00:07:34,320 Because when I yelled "Michael," whoever it was turned and zipped 184 00:07:34,354 --> 00:07:37,057 faster than a witness at a mugging. 185 00:07:37,057 --> 00:07:39,059 No, that couldn't have been Michael. 186 00:07:39,092 --> 00:07:41,061 Not that boy. He'd be at school, huh? 187 00:07:41,094 --> 00:07:42,495 Of course he would. 188 00:07:42,529 --> 00:07:45,065 Yeah, probably some kid just looked like him. 189 00:07:45,098 --> 00:07:48,835 Yeah, you know what they say. We all have a twin. 190 00:07:52,906 --> 00:07:55,709 You mean that there's somebody else 191 00:07:55,742 --> 00:07:57,644 walking around looking like you? 192 00:08:00,880 --> 00:08:03,616 You know, I really am starting to get worried about him. 193 00:08:03,650 --> 00:08:06,086 J.J., will you go out and see if you can find him? 194 00:08:06,119 --> 00:08:07,487 Sure, Ma. 195 00:08:16,262 --> 00:08:17,430 Hi. 196 00:08:17,464 --> 00:08:21,568 See, Ma? I told you I'd find him. 197 00:08:21,601 --> 00:08:23,703 Michael, boy. 198 00:08:23,737 --> 00:08:24,871 Hi, Uncle Wilbert. 199 00:08:24,904 --> 00:08:26,039 Come over here 200 00:08:26,072 --> 00:08:29,075 and give your favorite uncle a great big hug! 201 00:08:33,046 --> 00:08:37,050 Michael, where have you been? It's almost 5:00. 202 00:08:37,083 --> 00:08:40,320 Oh, I'm sorry I'm late, Ma. I had to go back for my book. 203 00:08:40,353 --> 00:08:42,055 Now, you see there, Florida? 204 00:08:42,055 --> 00:08:45,225 I told you that boy's always got his mind on books. 205 00:08:45,258 --> 00:08:47,093 He's gonna be a Supreme Court judge 206 00:08:47,127 --> 00:08:48,762 just like we always said. 207 00:08:48,795 --> 00:08:50,697 Hey, Supreme Court judge nothing. 208 00:08:50,730 --> 00:08:52,899 This dude here's gonna be president. 209 00:08:52,932 --> 00:08:55,301 Hey, hey, Michael, when you become prez, 210 00:08:55,335 --> 00:08:58,538 will you make me ambassador to Harlem? 211 00:08:58,571 --> 00:09:00,306 Sure, Uncle Wilbert. 212 00:09:00,340 --> 00:09:02,342 Michael. Yes, Ma? 213 00:09:02,375 --> 00:09:04,377 When are you gonna get your report cards? 214 00:09:04,411 --> 00:09:06,680 Your Uncle Wilbert is just dying to see them. 215 00:09:06,713 --> 00:09:08,148 Oh, well, Ma, I don't know 216 00:09:08,181 --> 00:09:09,549 exactly when we will be getting them. 217 00:09:09,582 --> 00:09:11,051 Well, uh, if you'll excuse me, 218 00:09:11,084 --> 00:09:13,353 I'm going to do some studying. Michael. 219 00:09:13,386 --> 00:09:14,754 When your Uncle Wilbert is here, 220 00:09:14,788 --> 00:09:16,756 you always like to sit and chat with him. 221 00:09:16,790 --> 00:09:18,091 Oh, no, that's all right, Florida. 222 00:09:18,124 --> 00:09:19,192 Let the boy study. 223 00:09:19,225 --> 00:09:21,361 Now, that is much more important, you know. 224 00:09:21,394 --> 00:09:23,463 His mind is like a belly dancer's hips, 225 00:09:23,496 --> 00:09:25,932 got to be moving all the time. 226 00:09:28,768 --> 00:09:31,371 Well, um, excuse me, please. 227 00:09:33,173 --> 00:09:34,641 Well, Flo, listen. 228 00:09:34,674 --> 00:09:35,909 One thing's for certain. 229 00:09:35,942 --> 00:09:38,044 It wasn't Michael I saw, so stop worrying. 230 00:09:38,044 --> 00:09:39,813 You know, I must be getting nearsighted. 231 00:09:39,846 --> 00:09:42,182 They say that happens when you're getting near 30. 232 00:09:42,215 --> 00:09:43,183 30, huh? 233 00:09:43,216 --> 00:09:44,517 Uh-huh. 234 00:09:47,053 --> 00:09:48,288 [DOOR OPENS, CLOSES] 235 00:09:48,321 --> 00:09:52,559 I don't know. Michael just is not himself. 236 00:09:52,592 --> 00:09:54,794 Ma, it's like I've been telling you. 237 00:09:54,828 --> 00:09:57,163 Some little chick's probably got his nose open. 238 00:09:57,197 --> 00:09:58,732 But I'll go in there 239 00:09:58,765 --> 00:10:00,700 and have a chat with him. 240 00:10:00,734 --> 00:10:02,836 Give him the benefit 241 00:10:02,869 --> 00:10:08,475 of my vast experience in the area of...amour. 242 00:10:12,445 --> 00:10:14,381 [KNOCKING] 243 00:10:14,414 --> 00:10:16,349 Come in. 244 00:10:17,417 --> 00:10:19,652 Hey, Michael, what's happening? 245 00:10:19,686 --> 00:10:21,187 Oh, it's you. 246 00:10:21,221 --> 00:10:23,556 Michael, is that any way to talk 247 00:10:23,590 --> 00:10:25,225 to your beloved big brother 248 00:10:25,258 --> 00:10:27,627 and bunk buddy? 249 00:10:27,660 --> 00:10:29,396 J.J., why don't you cut the jive? 250 00:10:29,429 --> 00:10:30,497 What you want? 251 00:10:30,530 --> 00:10:31,898 Well, Michael, 252 00:10:31,931 --> 00:10:34,634 I think it's time we had a brother-to-brother talk, 253 00:10:34,668 --> 00:10:36,269 or to put it delicately, 254 00:10:36,302 --> 00:10:39,873 a talk about the birds and the bees. 255 00:10:39,906 --> 00:10:41,741 Well, I have to study right now. 256 00:10:41,775 --> 00:10:44,477 I'll teach you about sex some other time, okay? 257 00:10:53,720 --> 00:10:57,057 Too bashful to talk about it, huh? 258 00:10:58,358 --> 00:11:00,293 Tell me, Michael, who is she? 259 00:11:00,326 --> 00:11:01,695 Who is who? 260 00:11:01,728 --> 00:11:03,396 Your little fox, that's who. 261 00:11:03,430 --> 00:11:05,098 There is no fox, J.J. 262 00:11:05,131 --> 00:11:07,300 Michael, there's got to be a fox. 263 00:11:07,334 --> 00:11:09,169 For every bull, there's a cow. 264 00:11:09,202 --> 00:11:11,738 For every rooster there's a hen. 265 00:11:11,771 --> 00:11:13,406 For every rhinoceros 266 00:11:13,440 --> 00:11:16,710 there's a lady rhinoceros to share its mud hole. 267 00:11:16,743 --> 00:11:18,211 Well, I got some homework to do 268 00:11:18,244 --> 00:11:19,446 right now, man. 269 00:11:19,479 --> 00:11:22,215 I don't have no time for no Wild Kingdom. 270 00:11:24,417 --> 00:11:27,420 It's wild, all right, Michael, 271 00:11:27,454 --> 00:11:29,089 but it's beautiful, 272 00:11:29,089 --> 00:11:31,291 and you're at the perfect age. 273 00:11:31,324 --> 00:11:34,094 At 13, girls are just like comic books. 274 00:11:34,094 --> 00:11:37,297 Loaded with adventure, easy to understand, 275 00:11:37,330 --> 00:11:39,132 and don't cost no more than a quarter 276 00:11:39,165 --> 00:11:41,468 to take out. 277 00:11:44,871 --> 00:11:46,272 Well, J.J., 278 00:11:46,306 --> 00:11:48,408 I don't feel like talking about it right now, okay? 279 00:11:48,441 --> 00:11:51,144 Michael, I know why you're feeling the miseries. 280 00:11:51,177 --> 00:11:53,546 You're probably turned on to some little chick 281 00:11:53,580 --> 00:11:54,948 and she's turned off to you. 282 00:11:54,981 --> 00:11:56,750 Well, let me tell you something, Michael. 283 00:11:56,783 --> 00:11:58,118 You're a good-looking dude, 284 00:11:58,151 --> 00:12:00,387 and you can pull out any chick you want. 285 00:12:00,420 --> 00:12:02,922 All you got to do is walk around them... 286 00:12:06,059 --> 00:12:08,294 flash that big Evans smile... 287 00:12:14,234 --> 00:12:18,972 and they'll be grabbing tickets and waiting in line. 288 00:12:19,072 --> 00:12:20,540 Got it, Michael? 289 00:12:20,573 --> 00:12:22,075 Yeah, J.J. I got it. 290 00:12:22,075 --> 00:12:24,277 All right, good, and, uh... 291 00:12:24,310 --> 00:12:26,112 when you get a little older, 292 00:12:26,146 --> 00:12:28,548 I'll teach you how to handle yourself 293 00:12:28,581 --> 00:12:30,984 in the NFL of love. 294 00:12:31,084 --> 00:12:33,119 [GRUNTS] 295 00:12:36,523 --> 00:12:38,258 Well, Ma, it's just like I thought. 296 00:12:38,291 --> 00:12:40,093 Some little chick's been bugging him, 297 00:12:40,126 --> 00:12:42,662 but I gave him a quick orientation course. 298 00:12:42,696 --> 00:12:43,863 J.J., I've seen 299 00:12:43,897 --> 00:12:45,999 some of the girls you've gone out with. 300 00:12:46,099 --> 00:12:49,803 They look like they've been through an obstacle course. 301 00:12:49,836 --> 00:12:51,805 Quiet, melon face. 302 00:12:51,838 --> 00:12:53,773 [KNOCKING] 303 00:12:58,745 --> 00:13:01,081 Oh, Mrs. Evans? Yes. 304 00:13:01,114 --> 00:13:02,549 We're Mr. and Mrs. Jenkins. 305 00:13:02,582 --> 00:13:03,950 You have a son named Michael 306 00:13:04,050 --> 00:13:05,552 attending the Upper Grade Center. 307 00:13:05,585 --> 00:13:08,154 We want to talk to him, if you don't mind. 308 00:13:08,188 --> 00:13:09,789 Oh, sure. May I ask why? 309 00:13:09,823 --> 00:13:11,658 Because he's in big trouble at school. 310 00:13:11,691 --> 00:13:12,792 Big trouble? 311 00:13:12,826 --> 00:13:14,160 What happened? 312 00:13:14,194 --> 00:13:18,098 That no-good kid of yours beat up on our little boy, 313 00:13:18,131 --> 00:13:19,966 that's what happened. 314 00:13:28,541 --> 00:13:30,076 Oh, there must be some mistake. 315 00:13:30,110 --> 00:13:31,411 Michael wouldn't go around 316 00:13:31,444 --> 00:13:33,213 beating up on anybody. That's right. 317 00:13:33,246 --> 00:13:35,081 Michael doesn't believe in violence. 318 00:13:35,081 --> 00:13:36,516 We taught him that. 319 00:13:36,549 --> 00:13:37,917 That's right, 320 00:13:37,951 --> 00:13:41,087 and we'll punch out anyone who says that we didn't. 321 00:13:41,087 --> 00:13:43,690 All I know is that my wife called me home from work 322 00:13:43,723 --> 00:13:44,891 on account of this, 323 00:13:44,924 --> 00:13:46,893 and I can't afford to lose no hour's pay, 324 00:13:46,926 --> 00:13:49,262 so you folks better get your son in line 325 00:13:49,295 --> 00:13:51,398 or I'll have that kid expelled. 326 00:13:51,431 --> 00:13:52,565 Oh, now, hold it. 327 00:13:52,599 --> 00:13:54,634 Now, don't you go making no threats there, 328 00:13:54,668 --> 00:13:57,103 balloon belly. 329 00:13:59,372 --> 00:14:04,044 Don't you go calling my husband "balloon belly." 330 00:14:04,044 --> 00:14:06,046 Yeah, cool it, jive turkey. 331 00:14:08,348 --> 00:14:13,720 You asking for a fat lip to go with that stomach? 332 00:14:13,753 --> 00:14:15,522 Yeah! 333 00:14:15,555 --> 00:14:16,890 Oh, J.J., stop that 334 00:14:16,923 --> 00:14:20,193 before your arms fall out of the sockets. 335 00:14:24,230 --> 00:14:26,199 Mr. and Mrs. Jenkins, 336 00:14:26,232 --> 00:14:29,436 I don't appreciate anybody walking into my house, 337 00:14:29,469 --> 00:14:31,671 blaming my son for something he didn't do. 338 00:14:31,705 --> 00:14:32,906 That's right, 339 00:14:32,939 --> 00:14:34,474 so you just shift that lard 340 00:14:34,507 --> 00:14:36,743 in the other direction and split. 341 00:14:36,776 --> 00:14:38,078 Wilbert, please. 342 00:14:38,078 --> 00:14:39,212 We're not leaving 343 00:14:39,245 --> 00:14:42,282 till we get an apology from you and your husband. 344 00:14:42,315 --> 00:14:44,684 I am not her husband. I'm her brother. 345 00:14:44,718 --> 00:14:47,454 Now, you see that, Florida? It is a good thing I came. 346 00:14:47,487 --> 00:14:49,189 Now, you don't have to take no guff 347 00:14:49,222 --> 00:14:51,191 from fatso here, 348 00:14:51,224 --> 00:14:52,759 or that lady over there 349 00:14:52,792 --> 00:14:56,696 with the bad sinus condition. 350 00:15:02,235 --> 00:15:04,337 Bobby, tell them what happened, honey. 351 00:15:04,371 --> 00:15:05,772 Go ahead. Tell them. 352 00:15:05,805 --> 00:15:07,207 Michael hit me. 353 00:15:07,240 --> 00:15:10,643 Well, if he did, you hit him first. 354 00:15:10,677 --> 00:15:12,045 That's impossible. 355 00:15:12,045 --> 00:15:14,414 We've taught our son that fighting is for animals 356 00:15:14,447 --> 00:15:16,316 and to turn the other cheek. 357 00:15:16,349 --> 00:15:21,054 And when I did, Michael hit me on that one too. 358 00:15:21,054 --> 00:15:23,156 Well, there is one way to find out. 359 00:15:23,189 --> 00:15:26,593 Michael, will you come out here, please? 360 00:15:26,626 --> 00:15:28,461 You know, what don't make sense 361 00:15:28,495 --> 00:15:31,064 is Michael laying a hand on this kid. 362 00:15:31,097 --> 00:15:35,168 He look like he play center for the Chicago Bears. 363 00:15:37,404 --> 00:15:39,372 Yeah, the only way Michael could hurt him 364 00:15:39,406 --> 00:15:42,275 is to harpoon him. 365 00:15:42,308 --> 00:15:43,410 Michael, 366 00:15:43,443 --> 00:15:45,578 didn't you hear me calling you, child? 367 00:15:45,612 --> 00:15:46,913 Yeah, Ma, I heard you. 368 00:15:46,946 --> 00:15:49,449 Look, these folks said you hit their son. 369 00:15:49,482 --> 00:15:51,184 I want you to tell them the truth. 370 00:15:51,217 --> 00:15:52,919 You didn't hit him. 371 00:15:52,952 --> 00:15:54,788 You didn't even touch him, right? 372 00:15:54,821 --> 00:15:56,089 No, Ma, I did hit him. 373 00:15:57,557 --> 00:16:00,860 Well, then, he hit you first, right? 374 00:16:00,894 --> 00:16:02,829 No, Ma. One more "No, Ma," 375 00:16:02,862 --> 00:16:05,331 and there ain't gonna be no Michael. 376 00:16:06,900 --> 00:16:09,135 I'll tell you why he hit me. 377 00:16:09,169 --> 00:16:11,371 Because he's jealous. 378 00:16:11,404 --> 00:16:13,673 Jealous? Jealous of what? 379 00:16:13,707 --> 00:16:16,576 I showed him my report card yesterday, 380 00:16:16,609 --> 00:16:18,845 and I got all A's, 381 00:16:18,878 --> 00:16:20,814 and he didn't. 382 00:16:20,847 --> 00:16:23,049 Okay. I caught you lying. 383 00:16:23,049 --> 00:16:25,752 You couldn't have showed him your report card yesterday, 384 00:16:25,785 --> 00:16:29,589 because the report cards haven't come out yet. 385 00:16:29,622 --> 00:16:31,257 Ain't that right, Michael? 386 00:16:31,291 --> 00:16:32,792 No, Uncle Wilbert. 387 00:16:32,826 --> 00:16:37,230 I got a feeling we're seeing a disaster film in the making. 388 00:16:37,263 --> 00:16:38,698 I beg your pardon. 389 00:16:38,732 --> 00:16:41,368 The report cards were handed out yesterday. 390 00:16:41,401 --> 00:16:44,838 We've already signed Bobby's and sent it back. 391 00:16:46,272 --> 00:16:48,441 Yesterday? 392 00:16:48,475 --> 00:16:49,943 All right, Michael, 393 00:16:49,976 --> 00:16:51,611 I want to see your report card. 394 00:16:51,644 --> 00:16:54,247 Now go and get it. Go on, Michael. 395 00:16:56,116 --> 00:16:58,251 Michael. 396 00:16:58,284 --> 00:16:59,619 [GASPS] 397 00:16:59,652 --> 00:17:01,921 Oh, no. 398 00:17:05,225 --> 00:17:08,928 Mr. and Mrs. Jenkins, we owe you an apology. 399 00:17:09,029 --> 00:17:10,330 We're sorry. 400 00:17:10,363 --> 00:17:11,798 Michael? 401 00:17:11,831 --> 00:17:14,300 Don't you have anything to say to Bobby? 402 00:17:16,336 --> 00:17:17,470 Yeah. 403 00:17:17,504 --> 00:17:18,838 For having such a big mouth, 404 00:17:18,872 --> 00:17:20,206 I should have jacked you up! 405 00:17:20,240 --> 00:17:21,608 [ALL SHOUTING] 406 00:17:23,143 --> 00:17:24,577 FLORIDA: Michael! 407 00:17:28,481 --> 00:17:31,217 Mr. and Mrs. Jenkins... 408 00:17:31,251 --> 00:17:33,053 It's all right. 409 00:17:38,692 --> 00:17:40,593 Mr. and Mrs. Jenkins, 410 00:17:40,627 --> 00:17:41,761 I guarantee you, 411 00:17:41,795 --> 00:17:43,530 Michael won't bother your son again. 412 00:17:43,563 --> 00:17:46,666 Thank you! Come on, Bobby. 413 00:17:46,700 --> 00:17:48,268 Dummy! 414 00:17:48,301 --> 00:17:49,969 Michael! 415 00:17:51,338 --> 00:17:53,306 I don't understand this. 416 00:17:53,340 --> 00:17:54,974 Six subjects, six grades, 417 00:17:55,075 --> 00:17:56,976 and not an A in the bunch. 418 00:17:57,077 --> 00:17:58,545 Michael, you never made less than an A 419 00:17:58,578 --> 00:18:01,014 the whole time you've been in school. 420 00:18:01,014 --> 00:18:04,617 I'm gonna ask you a question and I want a straight answer. 421 00:18:04,651 --> 00:18:07,387 Was that you Willona saw this morning? 422 00:18:07,420 --> 00:18:09,389 Yeah, Ma. 423 00:18:09,422 --> 00:18:11,091 Was that before or after 424 00:18:11,124 --> 00:18:14,928 you teed off on Tubby the Tuba? 425 00:18:17,030 --> 00:18:20,033 After. That's why I cut class. 426 00:18:20,066 --> 00:18:22,135 Michael, this isn't like you. 427 00:18:22,168 --> 00:18:24,337 I don't understand it. 428 00:18:24,371 --> 00:18:27,140 I want you to tell me what's going on. 429 00:18:27,173 --> 00:18:28,341 Fighting, 430 00:18:28,375 --> 00:18:30,243 cutting classes, low grades, 431 00:18:30,276 --> 00:18:34,180 and worst of all, lying about your report card. 432 00:18:34,214 --> 00:18:37,050 I'm waiting for an explanation, son. 433 00:18:37,083 --> 00:18:39,452 Yeah, so am I! 434 00:18:42,922 --> 00:18:46,526 I'll wait for you to get your explanation first, Ma. 435 00:18:48,228 --> 00:18:52,499 That's what I'll do right here. I'll do that, yeah. 436 00:18:54,668 --> 00:18:55,702 Michael, there must be 437 00:18:55,735 --> 00:18:58,071 some good reason for all of this. 438 00:18:58,071 --> 00:18:59,739 I don't have one. 439 00:18:59,773 --> 00:19:01,374 All right, young man. 440 00:19:01,408 --> 00:19:02,676 Well, it seems that there's 441 00:19:02,709 --> 00:19:04,210 nothing else for me to do 442 00:19:04,244 --> 00:19:06,613 but go to that school and see what's going on. 443 00:19:06,646 --> 00:19:08,648 We've got to get to the bottom of this. 444 00:19:08,682 --> 00:19:09,816 Uh, Wilbert, 445 00:19:09,849 --> 00:19:11,551 I think I can do this by myself. 446 00:19:11,584 --> 00:19:13,019 Michael is my problem. 447 00:19:13,019 --> 00:19:15,055 What are you talking about? He's my nephew. 448 00:19:15,088 --> 00:19:17,023 I know, but you know you have a habit 449 00:19:17,023 --> 00:19:18,158 of blowing your stack, 450 00:19:18,191 --> 00:19:20,060 especially when it concerns the children. 451 00:19:20,093 --> 00:19:21,761 Now, hold it, Florida! 452 00:19:21,795 --> 00:19:24,764 You know I have complete control of my temper! 453 00:19:24,798 --> 00:19:30,503 What was the last time you saw me blow my stack?! 454 00:19:30,537 --> 00:19:32,405 There's enough smoke 455 00:19:32,439 --> 00:19:34,441 coming out of that stack right now 456 00:19:34,474 --> 00:19:37,310 to pollute all of Chicago. 457 00:19:37,344 --> 00:19:41,381 Wilbert, I think I must handle this myself. 458 00:19:41,414 --> 00:19:42,849 Oh, you do, huh? 459 00:19:42,882 --> 00:19:45,085 After I come all the way down here 460 00:19:45,118 --> 00:19:47,287 from Detroit just to be by your side, huh? 461 00:19:47,320 --> 00:19:49,055 To give you a man's help. 462 00:19:49,055 --> 00:19:50,390 Oh, Wilbert, you know that-- 463 00:19:50,423 --> 00:19:51,925 No, no, no, that's okay, now. 464 00:19:51,958 --> 00:19:53,426 I know when I ain't wanted. 465 00:19:53,460 --> 00:19:55,195 I'll get out of your hair right now! 466 00:19:55,228 --> 00:19:56,363 No, don't go. 467 00:19:56,396 --> 00:19:57,797 I know when I ain't wanted! 468 00:19:57,831 --> 00:19:59,265 Now, you heard your mother. 469 00:19:59,299 --> 00:20:02,135 She said she don't need me. 470 00:20:02,168 --> 00:20:03,436 Goodbye, y'all. 471 00:20:03,470 --> 00:20:04,971 No! No, don't go! 472 00:20:05,005 --> 00:20:06,072 Wilbert... 473 00:20:06,106 --> 00:20:07,941 Wilbert. Wilbert! 474 00:20:15,682 --> 00:20:17,150 Don't worry, Michael. 475 00:20:17,183 --> 00:20:18,852 We'll straighten these dudes out. 476 00:20:18,885 --> 00:20:21,488 Oh, Wilbert, please. 477 00:20:21,521 --> 00:20:23,356 Now, I didn't want you to come here, 478 00:20:23,390 --> 00:20:25,892 but since you are, I want you to please promise me 479 00:20:25,925 --> 00:20:28,094 you'll let me do all the talking, okay? 480 00:20:28,128 --> 00:20:30,263 All right, Florida. You the boss. 481 00:20:30,296 --> 00:20:31,865 I'll keep my mouth shut 482 00:20:31,898 --> 00:20:34,367 and play it real cool. 483 00:20:34,401 --> 00:20:36,736 Sorry to have kept you waiting, 484 00:20:36,770 --> 00:20:37,971 but I had a problem. 485 00:20:38,004 --> 00:20:39,773 Ain't nothing compared to the problem 486 00:20:39,806 --> 00:20:41,374 you gonna have right now! 487 00:20:41,408 --> 00:20:42,642 There's something wrong 488 00:20:42,676 --> 00:20:44,544 when my nephew don't get all A's. 489 00:20:44,577 --> 00:20:46,279 I-- I beg your pardon? 490 00:20:46,312 --> 00:20:47,881 You'll have to excuse my brother. 491 00:20:47,914 --> 00:20:49,916 He's just a little upset about Michael. 492 00:20:49,949 --> 00:20:51,618 More than just a little, Florida! 493 00:20:51,651 --> 00:20:54,220 Now, this situation needs straightening out. 494 00:20:54,254 --> 00:20:55,588 Now, now, now, look at her. 495 00:20:55,622 --> 00:20:57,323 She can't be a real school teacher. 496 00:20:57,357 --> 00:20:59,025 She ain't even wearing glasses. 497 00:21:00,760 --> 00:21:03,363 Wilbert, please! 498 00:21:03,396 --> 00:21:07,133 What we're concerned with is Michael's grades 499 00:21:07,167 --> 00:21:09,803 and his whole attitude since he's been at this school. 500 00:21:09,836 --> 00:21:10,970 Well, that's natural. 501 00:21:11,071 --> 00:21:12,839 You know, here there's more homework, 502 00:21:12,872 --> 00:21:14,441 the pace is accelerated, 503 00:21:14,474 --> 00:21:16,209 and Michael is in a special class 504 00:21:16,242 --> 00:21:17,410 for brighter students. 505 00:21:17,444 --> 00:21:20,080 Well, now, that's exactly what I mean. Yeah. 506 00:21:20,080 --> 00:21:22,382 Now, Michael's got more brains in his head 507 00:21:22,415 --> 00:21:24,250 than any two kids in the whole school. 508 00:21:24,284 --> 00:21:26,920 Now, that's why you put him in the special class, huh? 509 00:21:26,953 --> 00:21:28,588 There ain't no work that you got 510 00:21:28,621 --> 00:21:30,924 that he can't do, and I'd say that 511 00:21:30,957 --> 00:21:32,525 even if he wasn't my nephew. 512 00:21:32,559 --> 00:21:35,095 He just wouldn't say it as loud. 513 00:21:35,095 --> 00:21:37,464 Now, look, look, we have all known 514 00:21:37,497 --> 00:21:40,100 that Michael was gonna be a Supreme Court judge 515 00:21:40,133 --> 00:21:43,336 since he was 8 years old, huh? 516 00:21:43,370 --> 00:21:45,538 You tell her, son. Huh? 517 00:21:45,572 --> 00:21:48,274 That you're gonna be a lawyer, best one there is, huh? 518 00:21:48,308 --> 00:21:50,010 I'm not sure, Uncle Wilbert. 519 00:21:50,110 --> 00:21:51,244 Say what? 520 00:21:51,277 --> 00:21:53,413 I said I'm not... 521 00:21:53,446 --> 00:21:55,648 I said I'm not sure. 522 00:21:55,682 --> 00:21:58,752 Michael, ever since you were 8 years old 523 00:21:58,785 --> 00:22:00,687 you wanted to be a lawyer. Remember? 524 00:22:00,720 --> 00:22:02,422 Another Thurgood Marshall. 525 00:22:02,455 --> 00:22:03,957 You always said that. 526 00:22:04,057 --> 00:22:06,426 No, Mama, you and Daddy always said that. 527 00:22:08,061 --> 00:22:10,397 I was just trying to be what you wanted me to be, 528 00:22:10,430 --> 00:22:13,099 but I wish you, Daddy, Uncle Wilbert and everybody 529 00:22:13,133 --> 00:22:15,735 would please stop telling me how smart I am. 530 00:22:15,769 --> 00:22:17,504 Michael-- No, Ma, 531 00:22:17,537 --> 00:22:19,606 I have to say this. When I was in elementary school, 532 00:22:19,639 --> 00:22:21,307 I was at the top of my class, 533 00:22:21,341 --> 00:22:23,410 but here there are kids as smart as I am, 534 00:22:23,443 --> 00:22:25,445 some of them even smarter. 535 00:22:25,478 --> 00:22:28,882 Maybe I don't even belong in this special class. 536 00:22:28,915 --> 00:22:31,718 Michael, is that why you were afraid 537 00:22:31,751 --> 00:22:33,486 to bring home your report cards? 538 00:22:33,520 --> 00:22:34,721 Ma, I knew how you'd feel 539 00:22:34,754 --> 00:22:36,690 if I didn't bring home all straight A's. 540 00:22:36,723 --> 00:22:40,560 I wouldn't have said nothing. 541 00:22:40,593 --> 00:22:43,897 Mrs. Evans, perhaps you and your family 542 00:22:43,930 --> 00:22:46,332 are putting a little too much pressure on Michael 543 00:22:46,366 --> 00:22:47,600 to perform in school. 544 00:22:47,634 --> 00:22:50,203 Michael, have we done that? 545 00:22:50,236 --> 00:22:52,405 You tried to help him, but often, 546 00:22:52,439 --> 00:22:55,241 instead of helping a child to become what he wants to be, 547 00:22:55,275 --> 00:22:56,676 some parents force him 548 00:22:56,710 --> 00:22:58,578 to be what they think he should be. 549 00:22:58,611 --> 00:23:00,046 Well, what is wrong 550 00:23:00,080 --> 00:23:02,716 with a family wanting him to be a Supreme Court judge? 551 00:23:02,749 --> 00:23:04,084 Nothing, 552 00:23:04,117 --> 00:23:06,720 but that's a pretty high goal to think of at his age, 553 00:23:06,753 --> 00:23:10,190 and without realizing it, you might force him to rebel. 554 00:23:11,491 --> 00:23:15,095 Like fighting, cutting classes, low grades? 555 00:23:15,128 --> 00:23:16,229 Exactly, 556 00:23:16,262 --> 00:23:18,598 and sometimes, it leads to something even worse. 557 00:23:18,631 --> 00:23:19,766 Worse? Yes. 558 00:23:19,799 --> 00:23:21,835 Some children run away from home, 559 00:23:21,868 --> 00:23:23,069 some join gangs, 560 00:23:23,069 --> 00:23:25,472 and sometimes, it leads to things 561 00:23:25,505 --> 00:23:27,607 far more tragic. 562 00:23:28,675 --> 00:23:31,311 Michael, son, 563 00:23:31,344 --> 00:23:33,580 I guess all we can say is we're sorry. 564 00:23:33,613 --> 00:23:37,684 We love you, and we're behind you 100%. 565 00:23:37,717 --> 00:23:39,352 That's right, Michael. 566 00:23:39,386 --> 00:23:40,920 No more butting in. 567 00:23:40,954 --> 00:23:42,589 You the boss. 568 00:23:42,622 --> 00:23:45,392 You can be anything you want to be. 569 00:23:45,425 --> 00:23:47,594 Yeah, and if being a Supreme Court judge 570 00:23:47,627 --> 00:23:48,862 don't turn you on, 571 00:23:48,895 --> 00:23:50,463 well, then don't let us push you. 572 00:23:50,497 --> 00:23:52,198 You choose your own career. 573 00:23:52,232 --> 00:23:53,633 You your own man now. 574 00:23:53,667 --> 00:23:55,101 Well, I've been figuring. 575 00:23:55,135 --> 00:23:56,803 The way I punched old Bobby around, 576 00:23:56,836 --> 00:23:59,372 I might even become a boxer. 577 00:23:59,406 --> 00:24:01,675 A what?! 578 00:24:01,708 --> 00:24:02,809 Hey, Florida, 579 00:24:02,842 --> 00:24:05,512 that might not be a bad idea, now. 580 00:24:05,545 --> 00:24:07,681 First of all, we'll start off 581 00:24:07,714 --> 00:24:09,249 with the Junior Boxing League, 582 00:24:09,282 --> 00:24:10,917 then move on over to the Golden Gloves, 583 00:24:10,950 --> 00:24:12,786 and then on to the Olympics. Olympics. 584 00:24:12,819 --> 00:24:15,655 Hot damn, my nephew gonna be a heavyweight champ! 585 00:24:15,689 --> 00:24:17,590 Wilbert! 586 00:24:19,325 --> 00:24:21,728 I'm sorry, sis. 587 00:24:23,063 --> 00:24:25,298 Come here. 588 00:24:36,876 --> 00:24:39,779 [***] 589 00:24:39,813 --> 00:24:42,949 * Mm-mm-mm * 590 00:24:42,982 --> 00:24:46,319 * Just lookin' Out of the window * 591 00:24:46,353 --> 00:24:50,156 * Watching the asphalt grow * 592 00:24:50,190 --> 00:24:53,927 * Thinkin' how It all looks hand-me-down * 593 00:24:53,960 --> 00:24:56,629 * Good times Good times * 594 00:24:56,663 --> 00:24:59,866 * Keepin' your head Above water * 595 00:24:59,899 --> 00:25:02,569 * Makin' a wave When you can * 596 00:25:02,602 --> 00:25:05,739 * Temporary layoffs Good times * 597 00:25:05,772 --> 00:25:08,141 ANNOUNCER: Good Times is recorded on tape 598 00:25:08,174 --> 00:25:10,176 before a live audience. 599 00:25:10,210 --> 00:25:13,146 * Ain't we lucky we got 'em? * 600 00:25:14,314 --> 00:25:18,351 * Good times ** 42321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.