Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:06,039
* Good times
Any time you meet a payment *
2
00:00:06,072 --> 00:00:09,542
* Good times
Any time you need a friend *
3
00:00:09,576 --> 00:00:12,779
* Good times
Any time you're out from under *
4
00:00:12,812 --> 00:00:16,116
* Not gettin' hassled
Not gettin' hustled *
5
00:00:16,149 --> 00:00:19,285
* Keepin' your head
Above water *
6
00:00:19,319 --> 00:00:22,355
* Makin' a wave when you can *
7
00:00:22,389 --> 00:00:25,325
* Temporary layoffs
Good times *
8
00:00:25,358 --> 00:00:28,828
* Easy credit rip-offs
Good times *
9
00:00:28,862 --> 00:00:32,265
* Scratchin' and survivin'
Good times *
10
00:00:32,298 --> 00:00:36,369
* Hangin' in a chow line
Good times *
11
00:00:36,403 --> 00:00:39,072
* Ain't we lucky we got 'em? *
12
00:00:40,774 --> 00:00:45,145
* Good times **
13
00:00:49,716 --> 00:00:52,118
Hey, Daddy, you can fix just
about anything, huh?
14
00:00:52,152 --> 00:00:55,188
Well, I don't want to brag, son,
but yeah.
15
00:00:55,221 --> 00:00:56,790
[LAUGHS]
16
00:00:56,823 --> 00:00:59,225
J.J., what you painting?
17
00:01:00,527 --> 00:01:02,228
I'm painting
that fine-looking lady
18
00:01:02,262 --> 00:01:04,397
who just moved across the way.
19
00:01:04,431 --> 00:01:06,533
See?
20
00:01:06,566 --> 00:01:07,634
You must be desperate,
21
00:01:07,667 --> 00:01:10,370
painting someone
in another apartment.
22
00:01:10,403 --> 00:01:12,472
Well, I gotta get
my models somewhere.
23
00:01:12,505 --> 00:01:14,741
I just wish
she would hold still.
24
00:01:14,774 --> 00:01:16,309
Why can't she be
like Whistler's mother
25
00:01:16,343 --> 00:01:19,646
and just sit in the chair?
26
00:01:19,679 --> 00:01:22,082
J.J., you're crazy.
27
00:01:22,082 --> 00:01:23,149
Oh, why's she--
28
00:01:23,183 --> 00:01:25,552
Just hold still, baby.
29
00:01:25,585 --> 00:01:27,354
Just...take it easy.
30
00:01:27,387 --> 00:01:29,489
No, no, no, just take it e--
Calm down.
31
00:01:29,522 --> 00:01:30,490
Ta-- Ah--
32
00:01:30,523 --> 00:01:32,792
Yeah, good. She's still.
33
00:01:32,826 --> 00:01:34,361
She's making a telephone call.
34
00:01:34,394 --> 00:01:36,663
Good.
35
00:01:36,696 --> 00:01:38,832
[TELEPHONE RINGING]
36
00:01:42,268 --> 00:01:43,837
I'll handle it.
37
00:01:46,740 --> 00:01:49,976
Hello.
38
00:01:50,010 --> 00:01:52,212
What you mean,
what I'm doing?
39
00:01:52,245 --> 00:01:56,850
I'm immortalizing you on canvas.
40
00:01:56,883 --> 00:02:01,287
Well, if you feel that way
about it, pull down the shades.
41
00:02:03,056 --> 00:02:05,525
She did.
42
00:02:05,558 --> 00:02:07,427
That'll teach you
to stick your nose
43
00:02:07,460 --> 00:02:09,696
into other people's windows.
44
00:02:09,729 --> 00:02:12,365
Hey, J.J., why don't you
paint a picture of Thelma?
45
00:02:12,399 --> 00:02:15,669
Mm.
I'd rather paint the shade.
46
00:02:15,702 --> 00:02:16,770
The way you paint,
47
00:02:16,803 --> 00:02:19,639
you need to pull a shade
over those paintings.
48
00:02:24,177 --> 00:02:26,079
Excuse me, Daddy.
Mm-hm.
49
00:02:26,079 --> 00:02:27,380
Excuse me, Michael.
50
00:02:27,414 --> 00:02:29,082
[KNOCKING
"SHAVE-AND-A-HAIRCUT"]
51
00:02:29,115 --> 00:02:30,350
Sounds like Willona.
52
00:02:30,383 --> 00:02:31,651
Yeah. Get the door,
Junior.
53
00:02:31,685 --> 00:02:34,654
I am now getting the door.
54
00:02:46,099 --> 00:02:47,801
Woo-wee.
55
00:02:47,834 --> 00:02:50,503
Good morning, one and all,
in the Evans house of locks,
56
00:02:50,537 --> 00:02:54,774
where security is tighter
than a vault in Fort Knox.
57
00:02:54,808 --> 00:02:56,609
Yeah, but it ain't
tight enough.
58
00:02:56,643 --> 00:02:59,512
Nowadays,
they're even stealing the locks.
59
00:02:59,546 --> 00:03:01,047
Yeah, it's rough out there.
60
00:03:01,047 --> 00:03:02,882
The Tidy Bowl man
traded in his rowboat
61
00:03:02,916 --> 00:03:04,050
for a battleship.
62
00:03:04,084 --> 00:03:05,485
Oh, go on.
63
00:03:05,518 --> 00:03:08,254
Hey, James, you're still trying
to fix that old lamp, huh?
64
00:03:08,288 --> 00:03:09,255
Yeah.
65
00:03:09,289 --> 00:03:10,490
Hi, Willona.
Hi.
66
00:03:10,523 --> 00:03:12,692
Are you ready to go
down to the laundry room?
67
00:03:12,726 --> 00:03:14,060
I think so.
All right--
68
00:03:14,060 --> 00:03:15,495
Let's see if we got
everything.
69
00:03:15,528 --> 00:03:16,963
Detergent.
Detergent.
70
00:03:17,063 --> 00:03:18,131
Bleach.
Bleach.
71
00:03:18,164 --> 00:03:20,667
Police whistle.
Police whistle.
72
00:03:22,469 --> 00:03:23,636
What's the use?
73
00:03:23,670 --> 00:03:25,505
You whistle
and the police don't come.
74
00:03:25,538 --> 00:03:29,075
Maybe they don't have no laundry
to do.
75
00:03:29,109 --> 00:03:31,344
Ma, why don't you take J.J. down
76
00:03:31,378 --> 00:03:34,381
and put him
in the washing machine?
77
00:03:34,414 --> 00:03:37,817
His head is always going around
in circles anyway.
78
00:03:37,851 --> 00:03:41,421
Well, the ghoul
of the ghetto has spoken.
79
00:03:41,454 --> 00:03:42,956
J.J.
80
00:03:42,989 --> 00:03:46,126
You know, Ma, instead of taking
them police whistles down there,
81
00:03:46,159 --> 00:03:48,094
y'all should take
a picture of Thelma.
82
00:03:48,094 --> 00:03:52,365
That would definitely
scare away the mugger.
83
00:03:52,399 --> 00:03:53,633
You should talk.
84
00:03:53,667 --> 00:03:55,669
You ought to donate
that face to medicine
85
00:03:55,702 --> 00:03:59,639
so they can find
a cure for it.
86
00:04:03,843 --> 00:04:04,811
Your face is--
87
00:04:04,844 --> 00:04:05,879
[ARGUING]
88
00:04:05,912 --> 00:04:07,547
All right, now,
that's enough.
89
00:04:07,580 --> 00:04:09,716
Baby, you want me to go
down there with you?
90
00:04:09,749 --> 00:04:11,518
I'm a combat veteran,
you know.
91
00:04:11,551 --> 00:04:12,719
But come to think of it,
92
00:04:12,752 --> 00:04:14,187
Korea wasn't
half as dangerous
93
00:04:14,220 --> 00:04:15,655
as that laundry room.
94
00:04:15,689 --> 00:04:16,923
Oh, that's all right, James.
95
00:04:16,956 --> 00:04:18,858
Cora Washington's coming
with us,
96
00:04:18,892 --> 00:04:21,361
and she carries
a Louisville Slugger
97
00:04:21,394 --> 00:04:24,197
and swings it harder
than Hank Aaron.
98
00:04:24,230 --> 00:04:25,465
I'm done.
99
00:04:25,498 --> 00:04:27,133
Are you ready to go
into battle?
100
00:04:27,167 --> 00:04:29,269
Ready.
101
00:04:29,302 --> 00:04:32,639
My only regret is that I have
but one life to give
102
00:04:32,672 --> 00:04:33,840
for my pantyhose.
103
00:04:33,873 --> 00:04:36,743
Oh...
104
00:04:36,776 --> 00:04:39,479
All those locks on the door,
and not being able
105
00:04:39,512 --> 00:04:42,082
to go down to the laundry room
without protection...
106
00:04:42,082 --> 00:04:43,516
this is no way to live.
107
00:04:43,550 --> 00:04:45,852
Maybe we should move to one of
those fancy security buildings
108
00:04:45,885 --> 00:04:47,153
on Lakeshore Drive.
109
00:04:47,187 --> 00:04:48,688
No, they'd never take us.
110
00:04:48,722 --> 00:04:51,958
We ain't got no French poodle
for the doorman to walk.
111
00:04:51,991 --> 00:04:54,728
Hey, I know.
We could put a leash on J.J.
112
00:04:58,264 --> 00:04:59,466
Daddy,
I think there'd be
113
00:04:59,499 --> 00:05:00,834
a lot less crime
around here
114
00:05:00,867 --> 00:05:02,335
if we had more black cops.
115
00:05:02,369 --> 00:05:03,670
Well, don't bet on it.
116
00:05:03,703 --> 00:05:05,572
If you're a crook
in this neighborhood,
117
00:05:05,605 --> 00:05:07,707
old age'll get you
before the cops will.
118
00:05:07,741 --> 00:05:09,542
Yeah, look what happened
119
00:05:09,576 --> 00:05:11,678
when Mama got her purse snatched
last week.
120
00:05:11,711 --> 00:05:13,480
We called the police
right after it happened,
121
00:05:13,513 --> 00:05:14,914
and they haven't shown up yet.
122
00:05:14,948 --> 00:05:16,049
Well, I still think
123
00:05:16,049 --> 00:05:17,650
the answer is
more black cops.
124
00:05:17,684 --> 00:05:21,921
No, no, Michael, the answer is
the manly art of self-defense.
125
00:05:21,955 --> 00:05:23,056
Karate.
126
00:05:23,056 --> 00:05:24,758
Ha!
127
00:05:24,791 --> 00:05:26,426
Ha!
128
00:05:26,459 --> 00:05:30,063
As you can see, my entire body
is a deadly weapon.
129
00:05:32,298 --> 00:05:35,268
Yeah, looks
just like a spear,
130
00:05:35,301 --> 00:05:39,172
only your hat's covering
the point.
131
00:05:39,205 --> 00:05:40,907
I just don't believe it.
132
00:05:40,940 --> 00:05:42,208
WILLONA: I can't either.
133
00:05:42,242 --> 00:05:43,677
Y'all sure got back fast.
134
00:05:43,710 --> 00:05:45,645
Yeah, we sure are,
and we bring with us
135
00:05:45,679 --> 00:05:47,313
some good news
and some bad news.
136
00:05:47,347 --> 00:05:49,182
The good news
is we didn't get mugged.
137
00:05:49,215 --> 00:05:50,417
The bad news
138
00:05:50,450 --> 00:05:54,287
is somebody ripped off
the washers and dryers.
139
00:05:54,320 --> 00:05:56,790
Yeah, the dudes around here
140
00:05:56,823 --> 00:06:00,660
would steal the shine
off of Kojak's head.
141
00:06:00,694 --> 00:06:04,030
James, I have just about had it
142
00:06:04,030 --> 00:06:06,232
with all the muggings,
the assaults,
143
00:06:06,266 --> 00:06:08,668
stealing everything
that ain't nailed down.
144
00:06:08,702 --> 00:06:10,370
It's just more than
one human being
145
00:06:10,403 --> 00:06:11,738
should have to put up with.
146
00:06:11,771 --> 00:06:13,039
Oh, now, calm down, baby.
147
00:06:13,039 --> 00:06:14,307
Things are going to get better.
148
00:06:14,341 --> 00:06:15,742
I don't see how,
149
00:06:15,775 --> 00:06:20,580
when your Avon lady is selling
brass knuckles and tire chains.
150
00:06:20,613 --> 00:06:22,515
And all of them locks
on the door.
151
00:06:22,549 --> 00:06:23,917
Quiet as it's kept,
152
00:06:23,950 --> 00:06:25,385
they ain't going to keep
nobody out
153
00:06:25,418 --> 00:06:26,886
if they really want to get in.
154
00:06:26,920 --> 00:06:29,189
Look, baby, don't worry
about that no more,
155
00:06:29,222 --> 00:06:32,792
because anybody breaks in here,
they going to get broke.
156
00:06:32,826 --> 00:06:36,963
Because I got a bopper,
a popper, a real crime stopper.
157
00:06:38,431 --> 00:06:40,934
James, a gun?
158
00:06:40,967 --> 00:06:42,068
That's right, a gun.
159
00:06:42,068 --> 00:06:44,204
And the line for crime
is drawn at that door.
160
00:06:44,237 --> 00:06:45,438
Anybody that doubts it,
161
00:06:45,472 --> 00:06:48,074
I'm going to make a believer
out of them real fast.
162
00:06:48,074 --> 00:06:49,976
Daddy,
where'd you get it?
163
00:06:50,076 --> 00:06:51,845
Getting a gun
in the ghetto is easy.
164
00:06:51,878 --> 00:06:53,079
All you got to do
165
00:06:53,113 --> 00:06:55,648
is look in the yellow pages
under "violence."
166
00:06:55,682 --> 00:06:57,450
Anybody can get a gun anywhere.
167
00:06:57,484 --> 00:06:59,919
Inside Chicago, outside Chicago,
it don't matter.
168
00:07:00,020 --> 00:07:02,088
Daddy, do you have a permit
to own that gun?
169
00:07:02,122 --> 00:07:03,356
Yeah, I got a permit.
170
00:07:03,390 --> 00:07:06,059
I permit me to own a gun.
171
00:07:06,092 --> 00:07:08,428
Hey, ain't that one of those
Saturday night specials?
172
00:07:08,461 --> 00:07:09,429
Mm-hmm.
173
00:07:09,462 --> 00:07:10,563
I hear they go off
174
00:07:10,597 --> 00:07:12,032
if you even breathe on them
hard.
175
00:07:12,032 --> 00:07:14,501
Oh, James,
I'm afraid of guns.
176
00:07:14,534 --> 00:07:16,036
Oh, Fl--
177
00:07:16,036 --> 00:07:17,904
They're dangerous
to have around the house.
178
00:07:17,937 --> 00:07:19,773
Florida, ain't nothing
to worry about.
179
00:07:19,806 --> 00:07:21,808
Ain't nobody going to
touch the gun but me.
Oh!
180
00:07:21,841 --> 00:07:24,177
Good decision, Dad.
Good decision.
181
00:07:24,210 --> 00:07:26,846
But suppose you're not here,
and I must protect
182
00:07:26,880 --> 00:07:30,784
the more defenseless members
of the family
183
00:07:30,817 --> 00:07:33,119
against some
lawless intruder.
184
00:07:33,153 --> 00:07:35,455
Can I get a rod
and waste him?
185
00:07:35,488 --> 00:07:37,490
Junior, if trouble
breaks out
186
00:07:37,524 --> 00:07:39,559
and I ain't here,
you do what you do best.
187
00:07:39,592 --> 00:07:41,428
Yell for help,
hide in the corner
188
00:07:41,461 --> 00:07:42,796
and shake till I get here.
189
00:07:49,669 --> 00:07:52,872
I don't want nobody touching
this gun. Nobody.
190
00:07:52,906 --> 00:07:53,840
Is that clear?
191
00:07:55,108 --> 00:07:56,309
Honey, I'm sorry, but--
192
00:07:56,343 --> 00:07:58,678
I just can't relax
with a gun in the house.
193
00:07:58,712 --> 00:08:00,547
Florida, the way
them streets are nowadays,
194
00:08:00,580 --> 00:08:02,115
we can't make it without a gun.
195
00:08:02,148 --> 00:08:03,817
Yeah, Ma, Dad owning that gun
196
00:08:03,850 --> 00:08:05,719
is the same
as you owning that whistle.
197
00:08:05,752 --> 00:08:08,021
You got your style
of blowing the dude away,
198
00:08:08,021 --> 00:08:10,590
and Dad's got his.
199
00:08:10,623 --> 00:08:12,025
James, James--
200
00:08:12,025 --> 00:08:13,026
Huh?
201
00:08:13,026 --> 00:08:14,394
If somebody did
break into the house,
202
00:08:14,427 --> 00:08:16,463
would you actually use
that gun on them?
203
00:08:16,496 --> 00:08:19,833
Is fat meat greasy?
204
00:08:21,468 --> 00:08:23,336
Gee, Thelma,
this is the best breakfast
205
00:08:23,370 --> 00:08:26,039
you ever made
in your whole life.
206
00:08:33,780 --> 00:08:36,249
All I did was pour
some cereal out of a box.
207
00:08:36,282 --> 00:08:37,517
I didn't do nothing else.
208
00:08:37,550 --> 00:08:38,918
That's why
it's the best breakfast
209
00:08:38,952 --> 00:08:40,887
you ever made
in your whole life.
210
00:08:40,920 --> 00:08:42,222
Get out of here.
211
00:08:55,769 --> 00:08:57,437
J.J., you want some milk?
212
00:08:57,470 --> 00:09:00,306
No, thanks, Thelma.
213
00:09:00,340 --> 00:09:02,042
Not without your makeup on,
214
00:09:02,075 --> 00:09:05,011
because with your face
you'll probably curdle it.
215
00:09:06,579 --> 00:09:09,282
Look, do you want
some breakfast or not?
216
00:09:09,315 --> 00:09:11,484
Now, don't be fixing me
no breakfast.
217
00:09:11,518 --> 00:09:14,387
My stomach don't have
no food poisoning insurance.
218
00:09:14,421 --> 00:09:17,323
That's right, because
after you collected
219
00:09:17,357 --> 00:09:19,559
on that accident
you call a body,
220
00:09:19,592 --> 00:09:22,262
they canceled
the policy.
221
00:09:22,295 --> 00:09:24,831
Well, maybe I should use
your insurance company,
222
00:09:24,864 --> 00:09:25,865
Ugly of Omaha.
223
00:09:25,899 --> 00:09:27,567
[ARGUING]
224
00:09:27,600 --> 00:09:29,235
All right, you two.
That's enough.
225
00:09:29,269 --> 00:09:32,205
Now, I don't feel like listening
to that stuff this morning.
226
00:09:32,238 --> 00:09:34,407
I already got
a headache.
Sorry, Ma.
227
00:09:34,441 --> 00:09:36,142
Thelma, get a dollar
out of my bag,
228
00:09:36,176 --> 00:09:38,445
go down to the drugstore,
and get me some aspirins.
229
00:09:38,478 --> 00:09:40,046
All right, Ma.
230
00:09:40,046 --> 00:09:41,381
J.J., you go wash up.
231
00:09:41,414 --> 00:09:44,417
Oh, Ma,
why I got to wash up?
232
00:09:44,451 --> 00:09:48,455
Why can't I be like Thelma
and just spray on some cologne?
233
00:09:51,257 --> 00:09:52,826
You're just jealous
234
00:09:52,859 --> 00:09:55,228
because the only spray
they make for you is Raid.
235
00:10:02,569 --> 00:10:03,536
Hey! Ma!
236
00:10:03,570 --> 00:10:04,938
Thelma, will you get going!
237
00:10:04,971 --> 00:10:06,072
I'm going, Ma.
238
00:10:06,106 --> 00:10:10,643
Hey, look at this.
Will you check this--?
239
00:10:10,677 --> 00:10:11,845
Hey, good morning, Dad.
240
00:10:11,878 --> 00:10:13,980
Go wash.
241
00:10:19,652 --> 00:10:20,920
Good morning.
242
00:10:20,954 --> 00:10:23,056
You didn't sleep too good
last night, did you?
243
00:10:23,089 --> 00:10:24,524
What would
make you say that?
244
00:10:24,557 --> 00:10:27,360
Two elbows to the jaw,
a knee to the ribs,
245
00:10:27,394 --> 00:10:28,828
and a left hook to the chops.
246
00:10:28,862 --> 00:10:31,464
Well, I was
a little restless,
247
00:10:31,498 --> 00:10:33,633
but I didn't mean
to keep you awake.
248
00:10:33,667 --> 00:10:34,834
You didn't.
249
00:10:34,868 --> 00:10:39,105
That last elbow put me out
like a light.
250
00:10:39,139 --> 00:10:40,440
James, you know,
251
00:10:40,473 --> 00:10:42,575
I really couldn't
sleep good last night.
252
00:10:42,609 --> 00:10:45,178
Just thinking of having
a gun in the house scares me.
253
00:10:45,211 --> 00:10:46,880
Well, then,
quit thinking about it.
254
00:10:46,913 --> 00:10:49,783
How can I quit thinking about it
when it's still here?
255
00:10:49,816 --> 00:10:52,619
Anybody in this house
could get ahold of that thing.
256
00:10:52,652 --> 00:10:54,120
Oh, now, Florida,
I told you,
257
00:10:54,154 --> 00:10:57,557
ain't nobody going to
touch the gun but me.
258
00:10:57,590 --> 00:10:59,759
I'm going outside
and practice some shooting.
259
00:10:59,793 --> 00:11:01,494
Oh, my God!
260
00:11:04,497 --> 00:11:06,833
Baby, he's talking
about basketball.
261
00:11:06,866 --> 00:11:08,201
Later.
262
00:11:10,070 --> 00:11:12,539
You see how nervous I'm getting
about that gun?
263
00:11:12,572 --> 00:11:15,608
Baby, you making a big deal
out of nothing.
264
00:11:15,642 --> 00:11:16,976
Nothing?
265
00:11:17,077 --> 00:11:19,079
Did you read that article
in The Defender?
266
00:11:19,079 --> 00:11:21,081
It says
that in the United States
267
00:11:21,081 --> 00:11:24,084
someone was shot every minute
with a gun.
268
00:11:24,084 --> 00:11:26,986
That dude must be
awful full of holes by now.
269
00:11:33,660 --> 00:11:36,596
James, that ain't nothing
to be making no joke of.
270
00:11:36,629 --> 00:11:39,866
When people keep guns
in the house for protection,
271
00:11:39,899 --> 00:11:43,269
80% of the victims
are husbands, wives, relatives,
272
00:11:43,303 --> 00:11:45,105
and good friends,
273
00:11:45,138 --> 00:11:47,607
and it's far worse
with blacks than with whites.
274
00:11:47,640 --> 00:11:50,510
Which means we ain't going to
have to worry about tomorrow,
275
00:11:50,543 --> 00:11:52,846
because we are killing it off
today.
276
00:11:52,879 --> 00:11:55,682
Now, Florida,
guns don't kill people.
277
00:11:55,715 --> 00:11:56,783
People kill people.
278
00:11:56,816 --> 00:11:58,251
With guns.
279
00:11:58,284 --> 00:11:59,552
And it ain't going
to stop
280
00:11:59,586 --> 00:12:01,054
till some
of these politicians
281
00:12:01,054 --> 00:12:02,455
get the guts
to outlaw them.
282
00:12:02,489 --> 00:12:04,057
Well, they ain't going
to outlaw guns,
283
00:12:04,090 --> 00:12:06,493
because the bad guys will
always find a way to get them.
284
00:12:06,526 --> 00:12:07,761
Well, maybe,
285
00:12:07,794 --> 00:12:10,096
but there wouldn't be
so many good guys dead
286
00:12:10,130 --> 00:12:12,732
if it wasn't for
other good guys' guns.
287
00:12:12,766 --> 00:12:14,768
You know something, baby?
One of these days,
288
00:12:14,801 --> 00:12:16,569
you going to thank me
for getting that gun.
289
00:12:16,603 --> 00:12:17,804
[KNOCKING ON DOOR]
290
00:12:17,837 --> 00:12:22,876
Maybe, but it ain't going to be
no time soon.
291
00:12:24,477 --> 00:12:25,445
Yes?
292
00:12:25,478 --> 00:12:27,313
Miss Evans?
Yes.
293
00:12:27,347 --> 00:12:30,250
I'm Patrolman Wigmore,
and I'd like to talk to you
294
00:12:30,283 --> 00:12:32,218
about some stolen property.
295
00:12:32,252 --> 00:12:33,386
Hey, now,
wait a minute.
296
00:12:33,420 --> 00:12:34,587
My mother didn't steal
anything.
297
00:12:34,621 --> 00:12:36,690
You apologize
to this lovely lady.
298
00:12:38,158 --> 00:12:40,226
Don't say a word, Ma,
till we get a lawyer.
299
00:12:40,260 --> 00:12:42,162
Get lost, Junior.
300
00:12:42,195 --> 00:12:44,130
Ma'am,
what I want to ask you about
301
00:12:44,164 --> 00:12:46,933
is property that you reported
stolen last week.
302
00:12:48,001 --> 00:12:49,169
Oh, yes, yes, come in.
303
00:12:49,202 --> 00:12:50,170
Thank you.
304
00:12:50,203 --> 00:12:51,171
Come in, please.
305
00:12:51,204 --> 00:12:52,172
Thank you.
306
00:12:52,205 --> 00:12:53,306
Uh, in our preliminary report
307
00:12:53,340 --> 00:12:56,443
it says a man stole
a bicycle from a Mrs. Evans.
308
00:12:56,476 --> 00:13:00,513
It wasn't a bicycle, Columbo.
It was a purse.
309
00:13:00,547 --> 00:13:02,949
Oh, yes, a purse
from a Miss Georgia Evans.
310
00:13:03,049 --> 00:13:06,553
And it's not Georgia,
Barnaby Jones.
311
00:13:06,586 --> 00:13:08,221
It's Florida.
312
00:13:08,254 --> 00:13:10,056
Now, the man
who committed this crime,
313
00:13:10,056 --> 00:13:11,825
can you tell me anything
about him at all?
314
00:13:11,858 --> 00:13:13,860
Yes.
315
00:13:13,893 --> 00:13:16,196
He runs fast.
316
00:13:16,229 --> 00:13:17,497
Tell me something,
officer.
317
00:13:17,530 --> 00:13:18,898
How come you didn't
come around here
318
00:13:18,932 --> 00:13:20,700
when we first reported
this thing?
319
00:13:20,734 --> 00:13:21,868
Well, Mr. Bevens--
320
00:13:21,901 --> 00:13:23,470
That's Evans.
321
00:13:23,503 --> 00:13:24,671
Uh, Evans.
322
00:13:24,704 --> 00:13:26,639
Crimes are being committed here
so fast,
323
00:13:26,673 --> 00:13:28,141
we can hardly handle them,
324
00:13:28,174 --> 00:13:29,809
but, uh, we're making sure
325
00:13:29,843 --> 00:13:33,279
that law enforcement is the same
here in Chocolate City
326
00:13:33,313 --> 00:13:35,382
as it is
out in the vanilla suburbs.
327
00:13:40,754 --> 00:13:42,622
Yeah,
but in the vanilla suburbs,
328
00:13:42,655 --> 00:13:46,526
the cops come in two scoops,
whipped cream, and a cherry.
329
00:13:53,400 --> 00:13:58,104
All we get here
is sprinkled nuts.
330
00:14:00,674 --> 00:14:01,708
Ma, Dad!
331
00:14:01,741 --> 00:14:02,776
Thelma!
332
00:14:02,809 --> 00:14:04,577
Baby girl, what happened?
Oh, my God.
333
00:14:04,611 --> 00:14:07,814
On my way home from the store,
a man grabbed me, and he tried--
334
00:14:07,847 --> 00:14:09,249
Baby, are you hurt?
335
00:14:09,282 --> 00:14:10,717
Please, officer,
do something.
336
00:14:10,750 --> 00:14:12,185
Yeah, don't just
stand there, man.
337
00:14:12,218 --> 00:14:13,620
Do something. Now, come on.
Do something!
338
00:14:13,653 --> 00:14:14,654
All right, already.
339
00:14:14,688 --> 00:14:16,523
We're going to
check it out.
340
00:14:16,556 --> 00:14:17,791
Just be calm.
341
00:14:17,824 --> 00:14:19,059
What do you mean,
calm down?
342
00:14:19,092 --> 00:14:21,227
You heard what happened.
What did he look like?
343
00:14:21,261 --> 00:14:22,662
Daddy, I don't know.
344
00:14:22,696 --> 00:14:24,864
I started kicking and scratching
and screaming, and he ran off.
345
00:14:24,898 --> 00:14:25,899
Don't you worry,
sweetheart,
346
00:14:25,932 --> 00:14:27,367
those policemen
are going to find him.
347
00:14:27,400 --> 00:14:28,968
Yeah, man, you better
get on the case.
348
00:14:29,069 --> 00:14:30,770
Otherwise,
I have to go out there
349
00:14:30,804 --> 00:14:32,639
and look for the dude,
350
00:14:32,672 --> 00:14:34,441
and no telling
what's going to happen
351
00:14:34,474 --> 00:14:38,678
once I get into action,
because he's in trouble, Jack.
352
00:14:42,315 --> 00:14:44,451
Miss, can you give us
a description at all?
353
00:14:44,484 --> 00:14:45,685
I don't know.
354
00:14:45,719 --> 00:14:46,753
It happened so quick.
355
00:14:46,786 --> 00:14:47,754
All I remember
356
00:14:47,787 --> 00:14:49,556
is that he was wearing
a leather jacket.
357
00:14:49,589 --> 00:14:51,157
All right, now,
you got a description.
358
00:14:51,191 --> 00:14:52,225
Get moving.
359
00:14:52,258 --> 00:14:54,894
Evans,
a man wearing a leather jacket
360
00:14:54,928 --> 00:14:56,363
ain't no description.
361
00:14:56,396 --> 00:14:57,364
He's gone.
362
00:14:57,397 --> 00:14:58,865
Your daughter says she's okay.
363
00:14:58,898 --> 00:14:59,899
So, uh--
364
00:14:59,933 --> 00:15:01,267
What do you mean, "So, uh"?
365
00:15:01,301 --> 00:15:03,336
Can't you see she's hysterical?
She was attacked.
366
00:15:03,370 --> 00:15:05,338
That's a hell of a lot more
than "So, uh,"
367
00:15:05,372 --> 00:15:06,339
so get moving, man.
368
00:15:06,373 --> 00:15:07,640
Okay. Okay. Okay.
369
00:15:07,674 --> 00:15:09,109
We're gonna check it out,
370
00:15:09,142 --> 00:15:10,944
and, by the way, Miss Evans, uh,
371
00:15:11,044 --> 00:15:12,545
if we happened to come up
with anything
372
00:15:12,579 --> 00:15:15,515
on your stolen bicycle,
I'll let you know.
373
00:15:15,548 --> 00:15:17,050
The fuzz.
374
00:15:17,050 --> 00:15:18,518
I'm telling y'all,
nowadays
375
00:15:18,551 --> 00:15:20,220
you can't count on
nobody but yourself.
376
00:15:20,253 --> 00:15:22,355
That's the truth.
377
00:15:22,389 --> 00:15:23,556
James.
378
00:15:23,590 --> 00:15:24,657
James, what you doing?
379
00:15:24,691 --> 00:15:26,459
We going to check it out.
Fat chance.
380
00:15:26,493 --> 00:15:28,862
No, I ain't letting no dude get
away with putting his hands
381
00:15:28,895 --> 00:15:30,463
on my daughter.
James, now, wait a minute.
382
00:15:30,497 --> 00:15:31,564
But, Daddy,
I'm all right.
383
00:15:31,598 --> 00:15:32,899
How do you know?
You're hysterical.
384
00:15:32,932 --> 00:15:34,734
James, please, no!
385
00:15:37,470 --> 00:15:39,072
All right, Florida,
where is it?
386
00:15:39,072 --> 00:15:40,106
Where is what?
387
00:15:40,140 --> 00:15:41,841
You know what.
The gun. It's gone.
388
00:15:44,344 --> 00:15:46,813
I knew something like this
would happen.
389
00:15:46,846 --> 00:15:48,715
I just knew it.
390
00:15:48,748 --> 00:15:51,117
Now, Florida, I don't want
to hear a whole bunch of them
391
00:15:51,151 --> 00:15:52,185
I-told-you-so's.
392
00:15:52,218 --> 00:15:53,386
Where's the gun?
393
00:15:53,420 --> 00:15:55,355
James,
I didn't take that gun.
394
00:15:55,388 --> 00:15:57,524
Well, if you didn't, who did?
395
00:15:57,557 --> 00:16:00,193
Who did?
396
00:16:08,868 --> 00:16:10,603
James, I don't know
who took that gun,
397
00:16:10,637 --> 00:16:12,172
but you better believe
I didn't.
398
00:16:12,205 --> 00:16:13,807
Florida, how do you
expect me to believe that
399
00:16:13,840 --> 00:16:15,642
when you the one said you
wanted me to get rid of it,
400
00:16:15,675 --> 00:16:17,711
and you couldn't sleep
with it in the house?
401
00:16:17,744 --> 00:16:20,380
And I am also the one
who is so afraid of a gun
402
00:16:20,413 --> 00:16:22,182
that if I laid
one finger on a gun,
403
00:16:22,215 --> 00:16:23,616
I'd turn
white as a sheet.
404
00:16:23,650 --> 00:16:27,120
And if that don't prove
Ma's innocent, nothing will.
405
00:16:29,422 --> 00:16:32,759
James, I never wanted
a gun in the house,
406
00:16:32,792 --> 00:16:34,627
but, believe me,
I didn't take it.
407
00:16:34,661 --> 00:16:35,862
Well, the gun
didn't just jump
408
00:16:35,895 --> 00:16:36,963
out of the box by itself.
409
00:16:37,063 --> 00:16:39,299
Now, somebody in here
moved it.
410
00:16:42,268 --> 00:16:44,804
Well, don't look
at me, y'all.
411
00:16:44,838 --> 00:16:46,106
Guns are made for killing.
412
00:16:46,139 --> 00:16:47,640
I ain't no killer.
413
00:16:47,674 --> 00:16:49,676
See, I'm a lover.
414
00:16:53,680 --> 00:16:56,249
See, to me,
a Saturday night special
415
00:16:56,282 --> 00:16:57,817
is getting a chick to say yes
416
00:16:57,851 --> 00:17:01,554
after she said no
six other nights of the week.
417
00:17:04,457 --> 00:17:05,759
Thelma?
418
00:17:05,792 --> 00:17:07,894
I didn't bother that gun,
Daddy, honest.
419
00:17:07,927 --> 00:17:10,764
Please, James, she's been
through enough for one day.
420
00:17:10,797 --> 00:17:12,699
I'm sorry, baby girl.
421
00:17:12,732 --> 00:17:14,901
Florida, are you trying
to prove a point?
422
00:17:14,934 --> 00:17:16,236
No, James.
423
00:17:16,269 --> 00:17:18,304
Now look, baby,
you ain't never lied to me
424
00:17:18,338 --> 00:17:19,706
all the years
we've been married.
425
00:17:19,739 --> 00:17:21,708
Now, don't start now.
Did you have anything at all
426
00:17:21,741 --> 00:17:22,909
to do with the gun
disappearing?
427
00:17:22,942 --> 00:17:24,377
James,
I haven't seen that gun
428
00:17:24,411 --> 00:17:26,279
since you showed it to me
yesterday.
429
00:17:26,312 --> 00:17:28,281
Well, the gun didn't just
jump out of the box.
430
00:17:28,314 --> 00:17:29,816
It got to be
around here somewhere.
431
00:17:29,849 --> 00:17:32,252
Maybe you didn't put the gun
in that box like you thought.
432
00:17:32,285 --> 00:17:33,720
Maybe you put it
someplace else.
433
00:17:33,753 --> 00:17:36,589
How can I put it someplace else
when I put it in this box?
434
00:17:36,623 --> 00:17:39,292
But it still won't hurt
to look around for it, James.
435
00:17:39,325 --> 00:17:40,694
All right, we'll look.
436
00:17:40,727 --> 00:17:41,961
We'll look for it.
437
00:17:42,062 --> 00:17:44,130
And we'll look
very, very carefully.
438
00:17:44,164 --> 00:17:45,131
Good.
439
00:17:45,165 --> 00:17:47,300
J.J.: Yeah, all right.
440
00:17:47,334 --> 00:17:49,803
Daddy!
441
00:17:49,836 --> 00:17:51,237
James, please!
442
00:17:51,271 --> 00:17:52,339
( clamoring)
443
00:17:52,372 --> 00:17:53,940
James!
444
00:17:53,973 --> 00:17:56,343
I ain't looking
for no Good Housekeeping Award!
445
00:17:56,376 --> 00:17:57,911
I'm trying to find
a loaded gun.
446
00:17:57,944 --> 00:18:00,380
Well, do you have to look for it
like a bulldozer?
447
00:18:00,413 --> 00:18:02,682
It don't matter how I look
for it, as long as I find it.
448
00:18:02,716 --> 00:18:04,751
Don't look like I'll find it
in this room.
449
00:18:04,784 --> 00:18:07,821
Well, maybe it's
in some other part of the house.
450
00:18:07,854 --> 00:18:09,122
Thelma,
451
00:18:09,155 --> 00:18:11,591
go search the bathroom,
and I mean search it good.
452
00:18:11,624 --> 00:18:13,760
Don't worry, Dad,
I got eyes like an eagle.
453
00:18:13,793 --> 00:18:16,296
And a face like a beagle.
454
00:18:16,329 --> 00:18:18,832
Junior, you go search
in the kitchen.
455
00:18:18,865 --> 00:18:21,301
I'm checking, Dad,
I'm checking.
456
00:18:21,334 --> 00:18:23,470
Come on, Florida,
let's look in the bedroom.
457
00:18:23,503 --> 00:18:25,605
Oh, James.
458
00:18:25,638 --> 00:18:26,873
Oh.
459
00:18:26,906 --> 00:18:28,341
James, please.
460
00:18:28,375 --> 00:18:31,144
Oh, James,
please stop it.
461
00:18:31,177 --> 00:18:33,680
Oh, this is ridiculous.
462
00:18:36,783 --> 00:18:39,052
Now, Florida,
I can't be looking for no gun
463
00:18:39,052 --> 00:18:40,253
if you going to stand there
464
00:18:40,286 --> 00:18:43,523
playing "this is the way
we fold our clothes."
465
00:18:43,556 --> 00:18:45,725
Go look in the closet.
466
00:18:45,759 --> 00:18:47,861
All right, James.
467
00:18:54,067 --> 00:18:56,069
That ain't no way
to look for nothing.
468
00:18:58,505 --> 00:19:02,208
James, I'm just as worried
about that gun as you are,
469
00:19:02,242 --> 00:19:03,910
in fact, more worried.
470
00:19:04,010 --> 00:19:05,045
Ah, damn it.
471
00:19:05,078 --> 00:19:06,212
It ain't in here either.
472
00:19:06,246 --> 00:19:07,614
Let's see
if the kids found it.
473
00:19:07,647 --> 00:19:09,549
Oh, James, don't be ridiculous.
474
00:19:09,582 --> 00:19:11,451
Any luck, Thelma?
475
00:19:11,484 --> 00:19:13,253
No, Daddy,
it wasn't in the bathroom.
476
00:19:13,286 --> 00:19:14,387
How about you, Junior?
477
00:19:14,421 --> 00:19:15,722
I didn't find
the gun, Dad,
478
00:19:15,755 --> 00:19:18,091
but I did find
this Tootsie Roll pop.
479
00:19:23,897 --> 00:19:26,566
What now, James?
I don't know what now.
480
00:19:26,599 --> 00:19:29,035
All I know is,
I put that gun in this box
481
00:19:29,035 --> 00:19:30,603
and put this box
in that closet.
482
00:19:30,637 --> 00:19:32,539
Well, then, maybe a moth ate it.
483
00:19:34,874 --> 00:19:36,476
Wouldn't be too hard to find.
484
00:19:36,509 --> 00:19:39,145
All you have to do is look
for a pregnant-looking moth.
485
00:19:41,114 --> 00:19:43,216
James, maybe you hid
that gun
486
00:19:43,249 --> 00:19:45,885
real good someplace
and just forgot where.
487
00:19:45,919 --> 00:19:47,687
Oh, Florida,
I don't forget things.
488
00:19:47,721 --> 00:19:50,056
Hey, Flo--
489
00:19:50,090 --> 00:19:52,058
Where did you get
your new layout from,
490
00:19:52,058 --> 00:19:54,060
Better Homes and Garbage?
491
00:19:54,094 --> 00:19:57,263
You can thank
my interior decorator here.
492
00:19:57,297 --> 00:20:00,500
The Black Tornado.
493
00:20:00,533 --> 00:20:02,902
Well, I ain't going to hardly
get into that mess.
494
00:20:02,936 --> 00:20:04,771
I just came by to see
if you heard the news.
495
00:20:04,804 --> 00:20:05,972
Yeah, we heard the news,
Willona.
496
00:20:06,006 --> 00:20:07,574
Now, go home.
James.
497
00:20:07,607 --> 00:20:10,677
I ain't in the mood to hear none
of that Mickey Mouse gossip.
498
00:20:10,710 --> 00:20:13,013
This ain't
no Mickey Mouse gossip, grumpy.
499
00:20:13,046 --> 00:20:14,781
A five-year-old kid
on the third floor
500
00:20:14,814 --> 00:20:16,383
accidentally shot himself
this morning.
501
00:20:16,416 --> 00:20:17,550
Oh, my God.
What?
502
00:20:17,584 --> 00:20:20,153
It was like you read
in the papers all the time.
503
00:20:20,186 --> 00:20:22,155
A child plays with a gun
and it went off.
504
00:20:22,188 --> 00:20:23,156
And from what I hear,
505
00:20:23,189 --> 00:20:25,058
nobody knows
where the gun came from.
506
00:20:25,091 --> 00:20:27,494
Well, somebody must know
where it came from.
507
00:20:27,527 --> 00:20:28,661
It must belong to somebody.
508
00:20:28,695 --> 00:20:31,898
Somebody must have stole it
or...lost it.
509
00:20:35,201 --> 00:20:37,370
No. It-- It can't be.
510
00:20:37,404 --> 00:20:39,272
Can't be.
511
00:20:41,107 --> 00:20:42,776
What kind of gun
was it, Willona?
512
00:20:42,809 --> 00:20:44,010
I think they said a .32.
513
00:20:44,044 --> 00:20:46,479
Oh, thank the Lord,
James.
514
00:20:46,513 --> 00:20:48,648
It wasn't one of them
Saturday night things.
515
00:20:48,682 --> 00:20:51,818
Florida, my gun was a .32.
516
00:20:51,851 --> 00:20:54,821
James, no.
517
00:20:54,854 --> 00:20:56,189
Now, wait a minute, baby.
518
00:20:56,222 --> 00:20:57,724
Don't you start thinking
nothing like that.
519
00:20:57,757 --> 00:20:59,893
There are a million guns
in this country.
520
00:20:59,926 --> 00:21:02,328
Who's to say that
that gun was yours?
521
00:21:02,362 --> 00:21:04,064
Florida,
a man knows what he knows.
522
00:21:04,064 --> 00:21:06,166
Oh, James,
it still don't have to be yours.
523
00:21:06,199 --> 00:21:08,968
Will somebody please tell me
what's going on around here?
524
00:21:09,069 --> 00:21:11,738
Daddy's gun is missing,
and we can't find it.
525
00:21:11,771 --> 00:21:12,906
Oh, God.
526
00:21:12,939 --> 00:21:16,409
Willona, uh,
this kid that got shot,
527
00:21:16,443 --> 00:21:17,777
was he--? Is he--?
528
00:21:17,811 --> 00:21:20,513
James, James, hey,
I don't know how serious it is,
529
00:21:20,547 --> 00:21:22,515
but I'll go see
if I can find out, okay?
530
00:21:22,549 --> 00:21:24,084
Thanks, Willona.
531
00:21:24,084 --> 00:21:25,819
I'll be back as soon as I can.
532
00:21:29,889 --> 00:21:31,191
Come on, James.
533
00:21:31,224 --> 00:21:33,560
Now, don't start persecuting
yourself like this.
534
00:21:33,593 --> 00:21:35,428
You didn't have
nothing to do with it.
535
00:21:35,462 --> 00:21:37,297
I as good as
pulled the trigger.
536
00:21:37,330 --> 00:21:40,400
Come on, Dad,
it's not your fault.
537
00:21:40,433 --> 00:21:42,369
I mean, probably
somebody snuck in here
538
00:21:42,402 --> 00:21:43,803
while we were sleeping
last night
539
00:21:43,837 --> 00:21:45,271
and ripped us off
for the gun.
540
00:21:45,305 --> 00:21:48,708
Junior, you think that
makes me feel any better?
541
00:21:48,742 --> 00:21:51,711
A kid wouldn't be hurting now
if I hadn't had a gun to steal.
542
00:21:51,745 --> 00:21:53,380
It was supposed
to be for protection,
543
00:21:53,413 --> 00:21:55,181
but who in God's name
did it protect?
544
00:21:55,215 --> 00:21:56,816
Hey, what's going on here?
545
00:21:56,850 --> 00:22:00,854
Y'all fixing to move
without telling me?
546
00:22:00,887 --> 00:22:05,058
Please, Michael, we ain't
in no mood for no joking.
547
00:22:05,058 --> 00:22:06,493
A little boy in this building
548
00:22:06,526 --> 00:22:08,495
accidentally shot himself
this morning.
549
00:22:08,528 --> 00:22:11,197
I know, but his brother told me
he's doing pretty good.
550
00:22:11,231 --> 00:22:12,399
He is?
Yeah.
551
00:22:12,432 --> 00:22:13,433
FLORIDA: Thank God.
552
00:22:13,466 --> 00:22:15,902
What's going on?
553
00:22:18,304 --> 00:22:20,774
Your father's gun is missing,
Michael.
554
00:22:20,807 --> 00:22:22,909
We think that somebody stole it
last night,
555
00:22:22,942 --> 00:22:25,945
and somehow it wound up
with the kid who was shot.
556
00:22:25,979 --> 00:22:27,747
The gun that shot him
wasn't Daddy's.
557
00:22:27,781 --> 00:22:28,748
Oh, it was mine,
558
00:22:28,782 --> 00:22:30,350
and don't tell me no different.
559
00:22:30,383 --> 00:22:31,951
But, Daddy, it wasn't your gun.
560
00:22:31,985 --> 00:22:34,320
Last night I started wondering
what would happen
561
00:22:34,354 --> 00:22:36,990
if you really ever
lost your temper?
562
00:22:37,090 --> 00:22:38,825
Mm. So I took it.
563
00:22:38,858 --> 00:22:40,760
Michael, you took--?!
564
00:22:40,794 --> 00:22:42,228
Yeah, I took it,
and I hid it.
565
00:22:42,262 --> 00:22:43,530
You hid it? Where?
566
00:22:43,563 --> 00:22:46,132
In the bottom of that lamp
you were fixing yesterday.
567
00:22:46,166 --> 00:22:49,469
Here it is.
568
00:22:49,502 --> 00:22:52,105
Yeah, that's it, all right.
569
00:22:52,105 --> 00:22:54,107
I recognize that any place.
570
00:22:54,140 --> 00:22:59,012
Looks just like me.
Slim, black, and...dyn-o-mite!
571
00:23:05,318 --> 00:23:06,953
Oh, Michael,
I could kiss you.
572
00:23:07,053 --> 00:23:08,855
Please, Thelma,
don't get carried away.
573
00:23:08,888 --> 00:23:10,390
Aw.
574
00:23:10,423 --> 00:23:13,727
I never thought
having a gun in the house
575
00:23:13,760 --> 00:23:16,796
could make me feel
so good.
576
00:23:16,830 --> 00:23:19,332
Now, get rid of it.
577
00:23:19,366 --> 00:23:21,401
No, baby, we still need it
for protection.
578
00:23:21,434 --> 00:23:23,136
I'm glad for what you did,
Michael,
579
00:23:23,169 --> 00:23:25,071
but I'm going to still have to
punish you,
580
00:23:25,071 --> 00:23:27,240
because I told y'all I didn't
want nobody touching this gun,
581
00:23:27,273 --> 00:23:28,575
and you did.
I'm sorry, Daddy,
582
00:23:28,608 --> 00:23:30,577
but I just didn't want
to see you do anything
583
00:23:30,610 --> 00:23:31,978
that might have gotten you
into trouble.
584
00:23:32,078 --> 00:23:33,646
He's right, James.
585
00:23:33,680 --> 00:23:35,949
But, Michael,
that gun is no toy
586
00:23:35,982 --> 00:23:37,183
for you to play with.
587
00:23:37,217 --> 00:23:38,218
Mama, I'm no dummy.
588
00:23:38,251 --> 00:23:40,286
I had enough sense
to take the bullets out
589
00:23:40,320 --> 00:23:41,488
before I hid it.
590
00:23:41,521 --> 00:23:42,789
See?
591
00:23:42,822 --> 00:23:43,790
[GUNSHOT]
592
00:23:43,823 --> 00:23:45,091
[SCREAMING]
593
00:24:18,258 --> 00:24:20,393
* Just lookin'
Out of the window *
594
00:24:20,427 --> 00:24:24,064
* Watching the asphalt grow *
595
00:24:24,064 --> 00:24:28,068
* Thinkin' how
It all looks hand-me-down *
596
00:24:28,101 --> 00:24:30,537
* Good times
Good times *
597
00:24:30,570 --> 00:24:33,940
* Keepin' your head
Above water *
598
00:24:33,973 --> 00:24:36,476
* Makin' a wave
When you can *
599
00:24:36,509 --> 00:24:39,646
* Temporary layoffs
Good times *
600
00:24:39,679 --> 00:24:41,981
ANNOUNCER:
Good Times is recordedon tape
601
00:24:42,082 --> 00:24:44,217
before a live audience.
602
00:24:44,250 --> 00:24:47,287
* Ain't we lucky we got 'em? *
603
00:24:48,455 --> 00:24:50,490
* Good times **
43359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.