All language subtitles for G.T.S02E24.The.Lunch.Money.Ripoff.540p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:05,805 * Good Times Any time you meet a payment * 2 00:00:05,839 --> 00:00:07,207 * Good Times * 3 00:00:07,240 --> 00:00:09,409 * Any time You need a friend * 4 00:00:09,442 --> 00:00:10,643 * Good Times * 5 00:00:10,677 --> 00:00:12,779 * Any time You're out from under * 6 00:00:12,812 --> 00:00:16,149 * Not gettin' hassled Not gettin' hustled * 7 00:00:16,182 --> 00:00:19,386 * Keepin' your head Above water * 8 00:00:19,419 --> 00:00:22,122 * Makin' a wave When you can * 9 00:00:22,155 --> 00:00:24,024 * Temporary layoffs * 10 00:00:24,057 --> 00:00:25,225 * Good Times * 11 00:00:25,258 --> 00:00:27,360 * Easy credit rip-offs * 12 00:00:27,394 --> 00:00:28,728 * Good Times * 13 00:00:28,762 --> 00:00:30,997 * Scratchin' and survivin' * 14 00:00:31,031 --> 00:00:32,132 * Good Times * 15 00:00:32,165 --> 00:00:34,100 * Hangin' in A chow line * 16 00:00:34,134 --> 00:00:36,102 * Good Times * 17 00:00:36,136 --> 00:00:38,905 * Ain't we lucky We got 'em * 18 00:00:40,840 --> 00:00:45,211 * Good Times * 19 00:00:50,350 --> 00:00:52,519 Hurry up, Michael, you're late. 20 00:00:52,552 --> 00:00:55,255 Get up in the morning, go to school, come home, 21 00:00:55,288 --> 00:00:57,290 study, go to bed, get up again, 22 00:00:57,323 --> 00:00:59,125 I just can't keep it up anymore, Mama. 23 00:00:59,159 --> 00:01:01,661 This rat race is killing me. 24 00:01:03,063 --> 00:01:06,733 Well, that's the problems you older men have to face. 25 00:01:06,766 --> 00:01:09,402 There's your lunch and here's a quarter for milk. 26 00:01:09,436 --> 00:01:11,604 Thanks, Ma. Have a nice day. 27 00:01:11,638 --> 00:01:12,972 Thank you, sweetheart. 28 00:01:13,073 --> 00:01:14,507 Okay. 29 00:01:34,594 --> 00:01:35,929 Get in here! 30 00:01:35,962 --> 00:01:38,398 Hey, you better be cool. 31 00:01:38,431 --> 00:01:39,566 Hand it over man. 32 00:01:39,599 --> 00:01:40,567 Hand what over? 33 00:01:40,600 --> 00:01:42,869 Come on, come on. 34 00:01:44,437 --> 00:01:45,839 Hey, man. Eddie, you know 35 00:01:45,872 --> 00:01:48,408 it's against the rule to stop the elevator like that. Give me! 36 00:01:48,441 --> 00:01:50,777 Yeah, well rules are made to be broken like your fingers. 37 00:01:50,810 --> 00:01:52,112 Oh, yeah? Yeah? 38 00:01:52,112 --> 00:01:53,380 Hey, man, Eddie, cut it out. 39 00:01:53,413 --> 00:01:54,981 Get off of my lunch. 40 00:01:55,015 --> 00:01:56,816 Come on, Eddie, this is the third time this week 41 00:01:56,850 --> 00:01:58,852 you taking my lunch. I'm getting sick and tired. 42 00:01:58,885 --> 00:02:01,521 If you so hungry why don't you join the free lunch program? 43 00:02:04,224 --> 00:02:06,726 Already have, Evans, and you are it. 44 00:02:08,595 --> 00:02:11,164 Hey, man, I get hungry too what am I supposed to do? 45 00:02:11,197 --> 00:02:14,067 Why don't you sign up for the free lunch program? 46 00:02:15,468 --> 00:02:16,936 You really funny, Eddie. 47 00:02:16,970 --> 00:02:18,471 Yeah, well, don't complain, man. 48 00:02:18,505 --> 00:02:20,273 It's harder on me than it is on you. 49 00:02:20,306 --> 00:02:21,741 How do you figure? 50 00:02:21,775 --> 00:02:24,744 This is the third day in a row that you've had meatloaf. 51 00:02:24,778 --> 00:02:28,782 Well, that's just too tough, give it back. 52 00:02:28,815 --> 00:02:30,417 Look out, Evans. 53 00:02:30,450 --> 00:02:32,218 And don't think that I forgot about that quarter, 54 00:02:32,252 --> 00:02:33,219 now you give. 55 00:02:33,253 --> 00:02:34,721 I don't have one today. 56 00:02:34,754 --> 00:02:37,457 You think I'm real dumb, don't you, 57 00:02:37,490 --> 00:02:39,192 Mr. Straight-A Student? 58 00:02:39,225 --> 00:02:42,328 Take it out of our shoe. 59 00:02:42,362 --> 00:02:44,297 Oldest trick in the world. 60 00:02:44,330 --> 00:02:48,301 Only a jive turkey would try to pull that kind of con. 61 00:02:48,335 --> 00:02:51,738 And starting tomorrow the price goes up to 35 cents. 62 00:02:51,771 --> 00:02:53,006 Why? 63 00:02:53,106 --> 00:02:55,542 Inflation man. 64 00:02:55,575 --> 00:02:58,278 It's tough on the small businessman too. 65 00:02:58,311 --> 00:03:00,413 I wouldn't tell anybody about this 66 00:03:00,447 --> 00:03:02,582 or the Tooth Fairy is going to be working overtime 67 00:03:02,615 --> 00:03:05,185 at your house tonight. 68 00:03:05,218 --> 00:03:06,953 Bye, sucker! 69 00:03:16,229 --> 00:03:19,466 Oh, no. 70 00:03:19,499 --> 00:03:21,835 For once I'd like to see a button roll out 71 00:03:21,868 --> 00:03:25,305 into the middle of the floor instead of under the sofa. 72 00:03:28,875 --> 00:03:31,745 If you care anything about someone who's been working 73 00:03:31,778 --> 00:03:36,116 since 6:00 this morning, come out from under there please. 74 00:03:39,085 --> 00:03:41,588 Hey, baby, look here, if your point is nine, 75 00:03:41,621 --> 00:03:43,990 I've got two dollars says you can't make it. 76 00:03:45,792 --> 00:03:47,861 Hi, James. 77 00:03:47,894 --> 00:03:48,895 Hey. 78 00:03:48,928 --> 00:03:51,097 Honey, I lost a button. Can you help me? 79 00:03:51,097 --> 00:03:52,499 Sure. Be glad to. 80 00:03:52,532 --> 00:03:54,334 [ARGUING] 81 00:03:54,367 --> 00:03:55,335 $300 you cheater. 82 00:03:55,368 --> 00:03:56,469 How can cheat at Monopoly? 83 00:03:56,503 --> 00:03:58,104 I know I had a hotel on Boardwalk 84 00:03:58,138 --> 00:03:59,439 before I went to the bathroom. 85 00:03:59,472 --> 00:04:00,573 Well, you was in there so long, 86 00:04:00,607 --> 00:04:03,043 when you came back the hotel was condemned. 87 00:04:08,248 --> 00:04:09,883 [SHOUTING] 88 00:04:09,916 --> 00:04:12,085 All right you two stop that hassling now. 89 00:04:12,118 --> 00:04:17,190 Yeah, can't you see that Ma and Dad are praying. 90 00:04:20,260 --> 00:04:21,728 I found your button, baby. 91 00:04:21,761 --> 00:04:23,863 Oh, thanks, honey. Look what I found-- 92 00:04:23,897 --> 00:04:25,331 a quarter. Hey. 93 00:04:25,365 --> 00:04:27,901 Hey that must be mine. Probably fell out of my pajamas 94 00:04:27,934 --> 00:04:29,936 last night when I was sleeping. 95 00:04:29,969 --> 00:04:32,572 What were you doing with money in your pajamas? 96 00:04:32,605 --> 00:04:34,774 I take out Diana Ross a lot in my dreams, 97 00:04:34,808 --> 00:04:37,510 and I don't want her to think I'm a cheap skate. 98 00:04:38,912 --> 00:04:40,146 You're a head case. 99 00:04:40,180 --> 00:04:42,415 J.J., you ought to leave your brain to science, 100 00:04:42,449 --> 00:04:44,584 it's never been used. 101 00:04:44,617 --> 00:04:46,119 You ought to leave your face to science, 102 00:04:46,152 --> 00:04:49,356 they'd come up with a new bride of Frankenstein. 103 00:04:49,389 --> 00:04:50,790 [SHOUTING] 104 00:04:50,824 --> 00:04:52,959 All right, all right stop it. Now get out of my way. 105 00:04:52,992 --> 00:04:55,495 Florida, where's all the food in this refrigerator? 106 00:04:55,528 --> 00:04:58,565 Ain't nothing here but some cold air and a lonesome light bulb. 107 00:04:58,598 --> 00:05:01,401 Honey, with the price of food today, 108 00:05:01,434 --> 00:05:03,503 the only way that thing is going look full, 109 00:05:03,536 --> 00:05:05,505 is if we get a smaller refrigerator. 110 00:05:05,538 --> 00:05:06,806 Might as well unplug it then, 111 00:05:06,840 --> 00:05:08,842 this ain't nothing but a 500-pound icemaker. 112 00:05:08,875 --> 00:05:11,778 James there's still plenty to eat in there. 113 00:05:11,811 --> 00:05:13,380 Yeah, but what happened to that piece 114 00:05:13,413 --> 00:05:14,881 of sweet potato pie I was saving. 115 00:05:14,914 --> 00:05:17,484 Now who would do something like that? 116 00:05:17,517 --> 00:05:18,885 Junior? 117 00:05:18,918 --> 00:05:22,389 Don't look at me, Dad. The same thing happened to me. 118 00:05:22,422 --> 00:05:24,257 I wanted to make my favorite sandwich today, 119 00:05:24,290 --> 00:05:25,325 peanut butter and jelly, 120 00:05:25,358 --> 00:05:26,593 but there was no peanut butter 121 00:05:26,626 --> 00:05:27,827 and there wasn't no jelly. 122 00:05:27,861 --> 00:05:32,465 So I was forced to make a Ghetto Jam Sandwich. 123 00:05:32,499 --> 00:05:35,301 Two pieces of white bread jammed together. 124 00:05:39,606 --> 00:05:42,242 Something funny is going on around here. 125 00:05:42,275 --> 00:05:44,477 I was saving a chicken wing yesterday 126 00:05:44,511 --> 00:05:46,379 and it was gone before dinner. 127 00:05:46,413 --> 00:05:49,082 Well, maybe what we've got in the house is a phantom nibbler. 128 00:05:49,115 --> 00:05:53,086 Unless the roaches learned how to open the refrigerator. 129 00:05:53,086 --> 00:05:57,223 It ain't no phantom, James. It's Michael. 130 00:05:57,257 --> 00:05:58,858 Michael? 131 00:05:58,892 --> 00:06:00,794 Mm-hm. 132 00:06:00,827 --> 00:06:03,029 Every day this week he's been coming home and running 133 00:06:03,029 --> 00:06:04,664 straight to that refrigerator 134 00:06:04,698 --> 00:06:09,135 and then he eats a full dinner a half hour later. 135 00:06:09,169 --> 00:06:10,737 Well, I'm glad the boy's eating good, 136 00:06:10,770 --> 00:06:12,372 but why such a big appetite all of sudden? 137 00:06:12,405 --> 00:06:14,174 He's a growing boy, James. 138 00:06:14,207 --> 00:06:16,943 Yeah what's he growing, Wilt Chamberlain? 139 00:06:18,278 --> 00:06:19,946 Michael has been kind of touchy lately. 140 00:06:20,046 --> 00:06:21,581 Maybe he's not feeling well. 141 00:06:21,614 --> 00:06:23,550 He looks fine to me. 142 00:06:23,583 --> 00:06:26,886 Well, the answer's obvious. 143 00:06:26,920 --> 00:06:28,755 That's right, he's been touchy, 144 00:06:28,788 --> 00:06:30,957 he's been eating twice as much, that's it. 145 00:06:31,057 --> 00:06:32,525 What's it? 146 00:06:32,559 --> 00:06:34,527 Michael's pregnant. 147 00:06:39,332 --> 00:06:41,901 Do you ever get to feeling like I do sometimes, 148 00:06:41,935 --> 00:06:44,838 we might have brought the wrong baby home from the hospital? 149 00:06:46,673 --> 00:06:47,807 Hi, everybody. 150 00:06:47,841 --> 00:06:49,909 Michael, I want to have a talk with you, mister. 151 00:06:49,943 --> 00:06:52,245 Sure, Daddy. 152 00:06:52,278 --> 00:06:54,280 Are you feeling all right? 153 00:06:54,314 --> 00:06:55,515 Yeah, great. 154 00:06:55,548 --> 00:06:58,985 Michael did you eat your lunch today? 155 00:06:59,085 --> 00:07:02,022 Um, yeah, Mama I ate it. 156 00:07:02,022 --> 00:07:03,890 You sure you ate everything? 157 00:07:03,923 --> 00:07:05,525 Even that apple I put in there. 158 00:07:05,558 --> 00:07:07,027 Uh-huh. 159 00:07:07,060 --> 00:07:10,597 That's strange. I haven't put an apple in his lunch 160 00:07:10,630 --> 00:07:11,698 for two weeks now. 161 00:07:11,731 --> 00:07:15,268 Oh, um, excuse I gotta go to the bathroom. 162 00:07:15,301 --> 00:07:16,503 Freeze. 163 00:07:18,571 --> 00:07:22,342 Michael, you haven't been eating your lunch all week have you? 164 00:07:22,375 --> 00:07:24,577 No, I've been giving it away to a poor kid. 165 00:07:24,611 --> 00:07:26,079 To a poor ki--? 166 00:07:26,112 --> 00:07:29,049 Well, we'll just sign up for a care package ourself. 167 00:07:30,750 --> 00:07:34,487 Now Michael, it's nice of you to care about someone else, 168 00:07:34,521 --> 00:07:37,657 but skipping your own lunch isn't healthy for you. 169 00:07:37,691 --> 00:07:39,426 In this case it is, Mama. 170 00:07:39,459 --> 00:07:40,593 Now wait a minute, Michael. 171 00:07:40,627 --> 00:07:42,195 I want to hear about all of this, 172 00:07:42,228 --> 00:07:43,797 and I want to hear it right now. 173 00:07:43,830 --> 00:07:45,665 I can't tell you, Daddy. I'll get a beating. 174 00:07:45,699 --> 00:07:48,234 Oh, Michael, now you know your daddy 175 00:07:48,268 --> 00:07:50,637 wouldn't hit you for telling the truth. 176 00:07:50,670 --> 00:07:53,273 Daddy's not the one I'm worried about. 177 00:07:53,306 --> 00:07:55,642 Wait a minute son, have you been giving your lunch away, 178 00:07:55,675 --> 00:07:57,077 or somebody just been taking it? 179 00:07:57,077 --> 00:08:00,313 I demand to plead the Fifth Amendment. 180 00:08:00,347 --> 00:08:03,350 Some jive time junior flipping, ripping Michael's lunch. 181 00:08:03,383 --> 00:08:05,552 He's been taking your milk money too, huh? 182 00:08:05,585 --> 00:08:07,087 I'll kill him. 183 00:08:07,120 --> 00:08:10,557 Michael why didn't you tell us about this before? 184 00:08:10,590 --> 00:08:12,125 Because Michael's smart, 185 00:08:12,158 --> 00:08:14,027 the dude's probably some eight-foot monster 186 00:08:14,060 --> 00:08:18,365 make Mean Joe Green look like Little Bo Peep. 187 00:08:18,398 --> 00:08:22,369 No J.J., Eddie's my size, but he's tough. 188 00:08:22,402 --> 00:08:24,637 Wait a minute Michael, you say Eddie's your size? 189 00:08:24,671 --> 00:08:25,672 Yeah. 190 00:08:25,705 --> 00:08:26,940 All right, then Daddy's going 191 00:08:27,040 --> 00:08:28,341 to tell you how to deal with him. 192 00:08:28,375 --> 00:08:30,310 Now tomorrow when Eddie comes and try to take your lunch 193 00:08:30,343 --> 00:08:31,311 from you say, "Hey look here man, 194 00:08:31,344 --> 00:08:32,379 "I can't give you my lunch 195 00:08:32,412 --> 00:08:33,947 because I get hungry later myself." 196 00:08:34,047 --> 00:08:37,717 If he don't go for that then you drive on his face. 197 00:08:45,792 --> 00:08:47,761 [MAKES ENGINE REVVING NOISE] 198 00:08:51,698 --> 00:08:55,068 James, what an awful thing to teach your child. 199 00:08:55,101 --> 00:08:57,537 You know violence only begets violence. 200 00:08:57,570 --> 00:09:00,006 Well, that's all right, baby, because in this case Michael 201 00:09:00,040 --> 00:09:01,908 gonna be giving and Eddie going to be getting. 202 00:09:02,008 --> 00:09:05,545 Daddy, I don't think I have to fight if I use my head. 203 00:09:05,578 --> 00:09:08,014 You know, Michael, I think you're right. 204 00:09:08,014 --> 00:09:10,750 There must be a lot of ways to avoid that bully. 205 00:09:10,784 --> 00:09:13,553 Sure, you could have someone sneak your lunch into school 206 00:09:13,586 --> 00:09:15,555 and hide your quarter in your shoe. 207 00:09:15,588 --> 00:09:17,457 Hide my quarter in my sh-- 208 00:09:17,490 --> 00:09:19,926 Thelma that's oldest trick in the world. 209 00:09:20,026 --> 00:09:24,064 Only a jive turkey would try to pull a con like that. 210 00:09:24,097 --> 00:09:25,632 Florida, you're kidding yourself, 211 00:09:25,665 --> 00:09:27,467 either you stand up to a bloodsucker like this 212 00:09:27,500 --> 00:09:29,035 or he bleeds you for the rest of your life. 213 00:09:29,069 --> 00:09:31,738 That's right, Michael. You can handle this. 214 00:09:31,771 --> 00:09:34,841 If you need any tips, I'll help you. 215 00:09:34,874 --> 00:09:38,044 You looking at the lightweight champion of the ghetto. 216 00:09:39,779 --> 00:09:42,916 You're only lightweight from the neck up. 217 00:09:46,119 --> 00:09:48,688 Sit down J.J., nobody's teaching him how to fight. 218 00:09:48,722 --> 00:09:50,190 But, Ma, I can help him, 219 00:09:50,223 --> 00:09:52,125 because there ain't nobody gonna pick a fight 220 00:09:52,158 --> 00:09:55,061 with the brother of Kid Dy-no-mite! 221 00:10:02,836 --> 00:10:06,506 Look here, Michael, it's all in the arms and legs. 222 00:10:06,539 --> 00:10:10,210 You just got to start bouncing and moving on the man. 223 00:10:10,243 --> 00:10:12,812 Give him a right, right, right, right, right, left, follow up, 224 00:10:12,846 --> 00:10:15,115 right, right, upper-cut, upper cut, get out of there, 225 00:10:15,148 --> 00:10:18,585 come on move on, get in there, move on, keep your body moving. 226 00:10:18,618 --> 00:10:21,187 If all this don't work use your legs. 227 00:10:21,221 --> 00:10:22,188 To kick? 228 00:10:22,222 --> 00:10:24,324 No, to run. 229 00:10:27,460 --> 00:10:31,131 Thanks J.J., but I don't plan on fighting. 230 00:10:31,164 --> 00:10:34,534 You're right, Michael. It never does any good. 231 00:10:34,567 --> 00:10:37,404 Now wait a minute, let me hip both y'all to the facts of life. 232 00:10:37,437 --> 00:10:39,973 Now there's some people out there ain't nothing but animals 233 00:10:40,006 --> 00:10:41,675 and they make you fight them to survive. 234 00:10:41,708 --> 00:10:43,877 If you don't fight them they just keep picking at you 235 00:10:43,910 --> 00:10:46,146 and picking at you until you ain't got nothing left. 236 00:10:46,179 --> 00:10:48,348 Now you can do one of two things, son, 237 00:10:48,381 --> 00:10:51,518 you can either talk to them or you can run from them. 238 00:10:51,551 --> 00:10:53,253 But it ain't going to do no good, 239 00:10:53,286 --> 00:10:55,555 so you got to handle yourself like a man. 240 00:10:55,588 --> 00:10:58,324 James, the boy is only 12 years old. 241 00:10:58,358 --> 00:11:00,927 Florida, that ain't all that young in this neighborhood, 242 00:11:00,960 --> 00:11:04,064 and you can't baby this child forever. 243 00:11:04,064 --> 00:11:06,299 See, Michael, sometimes you've got to make your stand 244 00:11:06,332 --> 00:11:08,268 right up front, that's how you get by. 245 00:11:08,301 --> 00:11:10,670 And that's why you going to make your stand right up front 246 00:11:10,704 --> 00:11:12,839 because you going to stand up to this punk tomorrow. 247 00:11:15,975 --> 00:11:18,678 Florida, you've been working on the same sleeve 248 00:11:18,712 --> 00:11:20,080 for the last 20 minutes now. 249 00:11:20,113 --> 00:11:24,617 What you going to do this shirt, iron it or fry it? 250 00:11:24,651 --> 00:11:26,753 I'm worried, James. 251 00:11:26,786 --> 00:11:29,456 Michael should have been home a half hour ago. 252 00:11:29,489 --> 00:11:32,559 I just know that bully has beat him up and he's laying 253 00:11:32,592 --> 00:11:34,894 down in the gutter somewhere all alone. 254 00:11:34,928 --> 00:11:38,398 He won't be alone, Ma. Not around here. 255 00:11:40,734 --> 00:11:44,571 Probably some wino lying right next to him. 256 00:11:44,604 --> 00:11:46,006 Shut up, Junior. 257 00:11:46,106 --> 00:11:48,375 Cheer up, Mom. Michael can take care of himself. 258 00:11:48,408 --> 00:11:51,111 Yeah, baby, I mean, even if he gets messed up a little bit, 259 00:11:51,111 --> 00:11:52,879 he's still doing what he had to do. 260 00:11:52,912 --> 00:11:54,014 James, don't say that. 261 00:11:54,114 --> 00:11:55,015 Hi, everybody. 262 00:11:55,115 --> 00:11:56,016 Michael. 263 00:11:56,116 --> 00:11:57,450 Hey. Honey, are you all right? 264 00:11:57,484 --> 00:11:58,785 Sure, Mama. 265 00:11:58,818 --> 00:12:00,854 Oh, stop babifying him, I'm sure he's all right. 266 00:12:00,887 --> 00:12:03,256 That's my son. Ain't got a mark on him. 267 00:12:03,289 --> 00:12:05,425 I hate to see what that Eddie looks like now. 268 00:12:05,458 --> 00:12:06,693 You can see for yourself, Dad. 269 00:12:06,726 --> 00:12:09,162 I invited him to stay the weekend with us. 270 00:12:09,195 --> 00:12:10,930 Come on in, Eddie. 271 00:12:10,964 --> 00:12:13,566 Hey. 272 00:12:13,600 --> 00:12:17,537 Hey, this don't look like a bad set-up to kill a weekend. 273 00:12:26,613 --> 00:12:27,681 You got anything around here to eat, man? 274 00:12:27,714 --> 00:12:29,716 Not for you, Jack. 275 00:12:29,749 --> 00:12:33,086 You ain't gonna be here long enough to gum a grape. 276 00:12:38,091 --> 00:12:39,092 Who's that old dude? 277 00:12:39,092 --> 00:12:42,162 Who's that--? James, please! 278 00:12:42,195 --> 00:12:45,932 This is my mother, my sister Thelma and my brother J.J. 279 00:12:45,965 --> 00:12:48,668 And that's the door, use it. 280 00:12:48,702 --> 00:12:52,839 Dad has a way of making people feel right at home. 281 00:12:52,872 --> 00:12:54,207 And this is my father. 282 00:12:54,240 --> 00:12:56,810 Hey, is this guy going to be here all weekend? 283 00:12:56,843 --> 00:12:57,944 Sure he is. 284 00:12:57,977 --> 00:13:00,080 You mean you got a live-in father? 285 00:13:00,113 --> 00:13:03,249 That's right, and as long as I'm in, you out. 286 00:13:03,283 --> 00:13:05,118 Man you didn't tell me about him. 287 00:13:05,151 --> 00:13:07,654 That's right, keep walking while you still can, mister. 288 00:13:07,687 --> 00:13:09,923 Wait a minute. Daddy, I asked him to come. 289 00:13:09,956 --> 00:13:12,125 And I'm telling him to go. I don't need no hassle. 290 00:13:12,158 --> 00:13:13,493 There won't be any, Eddie. 291 00:13:13,526 --> 00:13:16,329 Nobody's going to hurt you, believe me. 292 00:13:16,363 --> 00:13:20,066 Now why don't you go into our bedroom for a while. 293 00:13:20,100 --> 00:13:23,536 James and I would like to discuss this. 294 00:13:23,570 --> 00:13:25,205 Michael, show him the bedroom. 295 00:13:25,238 --> 00:13:26,706 Okay. Come on, Eddie. 296 00:13:29,909 --> 00:13:31,978 Florida, ain't no way in the world that boy 297 00:13:32,078 --> 00:13:34,314 going to stay in here one more minute. He is going. 298 00:13:34,347 --> 00:13:37,517 Maybe, James, but after we discuss it. 299 00:13:37,550 --> 00:13:39,786 Michael, what you mean bringing that hoodlum in here? 300 00:13:39,819 --> 00:13:42,922 Why didn't you punch his lights out like I told you to? 301 00:13:42,956 --> 00:13:45,458 Daddy, I think I have a better idea. 302 00:13:45,492 --> 00:13:48,395 Yeah, let me fight him. I'll rearrange his face. 303 00:13:50,096 --> 00:13:53,500 Oh, no, J.J., he might end up looking like you. 304 00:14:00,540 --> 00:14:02,842 Will you two stop that and let Michael finish? 305 00:14:02,876 --> 00:14:05,278 Well, I got to thinking about Eddie. 306 00:14:05,311 --> 00:14:07,180 He gets the lowest grades in the whole class, 307 00:14:07,213 --> 00:14:09,783 the teacher makes fun of him and all the kids laugh at him. 308 00:14:09,816 --> 00:14:12,052 Now that ought make anybody to feel bad, 309 00:14:12,052 --> 00:14:14,387 so I told him I could help him pass his final test 310 00:14:14,421 --> 00:14:16,790 if he could stay the weekend with us. 311 00:14:16,823 --> 00:14:19,325 Oh, Michael, that's a wonderful idea. 312 00:14:19,359 --> 00:14:21,761 Oh, Michael, that's a lousy idea. 313 00:14:21,795 --> 00:14:23,797 Why, Daddy? Eddie's not a dumb kid, 314 00:14:23,830 --> 00:14:25,632 if he'd just take the time to study, 315 00:14:25,665 --> 00:14:27,300 he could pass the sixth grade. 316 00:14:27,334 --> 00:14:28,802 Yeah, but, son, I don't understand, 317 00:14:28,835 --> 00:14:29,969 why do you want to help somebody 318 00:14:30,070 --> 00:14:31,304 that's ripping off your lunches? 319 00:14:31,338 --> 00:14:33,873 Dad, the answer's obvious, 320 00:14:33,907 --> 00:14:35,742 if Eddie goes into the seventh grade, 321 00:14:35,775 --> 00:14:38,244 he'd be ripping off somebody else's lunch. 322 00:14:39,813 --> 00:14:41,381 No, J.J., that's not it. 323 00:14:41,414 --> 00:14:42,549 Daddy, I figure, 324 00:14:42,582 --> 00:14:45,318 how can you steal from somebody who helps you? 325 00:14:45,352 --> 00:14:48,321 Oh, Michael, I am proud of you. 326 00:14:48,355 --> 00:14:50,824 James, he handled that like a man. 327 00:14:50,857 --> 00:14:53,293 And he didn't have to use violence either. 328 00:14:53,326 --> 00:14:54,861 Oh, Lord, I can appreciate all that, 329 00:14:54,894 --> 00:14:57,464 but that boy didn't come here to study. That child is an animal. 330 00:14:57,497 --> 00:14:59,499 That's right and I don't want him in the house. 331 00:14:59,532 --> 00:15:03,503 Let his probation officer take him for the weekend. 332 00:15:03,536 --> 00:15:06,506 He's just a little boy. We can keep an eye on him. 333 00:15:06,539 --> 00:15:08,508 I'd like to put my hands on him. 334 00:15:08,541 --> 00:15:10,143 Daddy, what harm can he do? 335 00:15:10,176 --> 00:15:11,945 Thelma, I have seen kids like Eddie before 336 00:15:12,045 --> 00:15:13,580 and they ain't no good. 337 00:15:13,613 --> 00:15:16,583 James I have seen kids like Eddie too. 338 00:15:16,616 --> 00:15:19,252 Now for some reason they fall behind in school 339 00:15:19,285 --> 00:15:21,588 and things keep going from bad to worse 340 00:15:21,621 --> 00:15:24,391 and before you know it they just give up on themselves. 341 00:15:24,424 --> 00:15:26,192 Baby, what you want me to do about it? 342 00:15:26,226 --> 00:15:28,328 Give him a chance, Daddy. 343 00:15:28,361 --> 00:15:30,597 If we don't who will? 344 00:15:30,630 --> 00:15:32,799 Now, if things keep going the way they are for him, 345 00:15:32,832 --> 00:15:36,202 before he's 18 he's going to end up in jail 346 00:15:36,236 --> 00:15:39,939 or dead on the street somewhere. 347 00:15:41,374 --> 00:15:43,677 Come on, Dad, it's just for a weekend. 348 00:15:43,710 --> 00:15:49,849 Yeah, Dad, don't worry about it. We can handle him. 349 00:15:49,883 --> 00:15:51,551 Well, I don't like it. 350 00:15:51,584 --> 00:15:54,220 James, if Michael is willing to help a kid 351 00:15:54,254 --> 00:15:55,622 who has been bullying him, 352 00:15:55,655 --> 00:15:57,624 the least we can do is let him try. 353 00:15:57,657 --> 00:16:00,026 All right, Florida, all right. 354 00:16:00,026 --> 00:16:01,327 Now he can stay for the weekend, 355 00:16:01,361 --> 00:16:02,729 but I'm telling you if the boy causes any trouble 356 00:16:02,762 --> 00:16:04,064 in this house, out! 357 00:16:04,097 --> 00:16:05,498 I agree. 358 00:16:05,532 --> 00:16:07,033 Probably in the bedroom right now 359 00:16:07,033 --> 00:16:08,335 ripping off everything we own. 360 00:16:08,368 --> 00:16:09,703 Oh, James. 361 00:16:09,736 --> 00:16:11,438 Don't worry abut it, Dad, 362 00:16:11,471 --> 00:16:14,040 if anything's missing I'll spot it in a second. 363 00:16:14,074 --> 00:16:15,709 In ghetto detective circles 364 00:16:15,742 --> 00:16:19,813 I'm known as the nappy Kojak. 365 00:16:27,754 --> 00:16:31,057 Hey, I can't take it anymore in there. 366 00:16:31,091 --> 00:16:33,593 Can't take what? 367 00:16:35,562 --> 00:16:36,930 Man, what you looking at? 368 00:16:36,963 --> 00:16:39,933 Oh, I get it. Okay, fellows you got me. Go ahead. 369 00:16:39,966 --> 00:16:42,602 Frisk me, search me, come on! 370 00:16:46,172 --> 00:16:49,242 Just jiving, Eddie, just jiving. 371 00:16:49,275 --> 00:16:52,245 Should I, Dad? 372 00:16:52,278 --> 00:16:55,382 Eddie, you're welcome to stay the weekend with us. 373 00:16:55,415 --> 00:17:00,020 No more hassles from that undercover toothpick? 374 00:17:00,053 --> 00:17:02,022 Who you calling toothpick, shorty? 375 00:17:02,022 --> 00:17:05,325 You, you broomstick with teeth. 376 00:17:05,358 --> 00:17:08,828 Now that's it, man. Get him, Dad. 377 00:17:08,862 --> 00:17:10,497 Shut up, Junior. 378 00:17:12,632 --> 00:17:14,901 Eddie, did you ask your mother if it's all right 379 00:17:14,934 --> 00:17:16,169 for you to stay over the weekend? 380 00:17:16,202 --> 00:17:17,537 No, she don't care. 381 00:17:17,570 --> 00:17:19,673 I stay out for days sometimes if I want. 382 00:17:19,706 --> 00:17:21,474 So does she. 383 00:17:23,643 --> 00:17:26,046 Hey, Eddie, you can share the couch with J.J. and I. 384 00:17:26,046 --> 00:17:27,414 What? 385 00:17:27,447 --> 00:17:29,482 That's if you don't mind sleeping three in a bed. 386 00:17:29,516 --> 00:17:32,052 Wow, in my house that's a room to my own. 387 00:17:32,052 --> 00:17:34,154 We sleep six to a bed. 388 00:17:34,187 --> 00:17:36,289 Hey, when do we eat? 389 00:17:36,322 --> 00:17:38,692 Pretty soon. I hope you like what we're having for dinner. 390 00:17:38,725 --> 00:17:42,495 Ain't no reason he shouldn't, he loves what we have for lunch. 391 00:17:45,665 --> 00:17:47,834 Eddie is here to study now. 392 00:17:47,867 --> 00:17:49,169 Right, Eddie? 393 00:17:49,202 --> 00:17:51,604 Huh? Oh, yeah I'm thinking of letting Michael 394 00:17:51,638 --> 00:17:56,242 show me some of them straight-A student tricks, yeah. 395 00:17:56,276 --> 00:17:59,646 You got a real sharp crib here. 396 00:18:03,083 --> 00:18:05,151 Boy, get your feet off that table. 397 00:18:06,553 --> 00:18:08,321 Hey, Eddie, do you want to do some studying 398 00:18:08,355 --> 00:18:09,322 before dinner man? 399 00:18:09,356 --> 00:18:11,391 No, I think I'll just relax. 400 00:18:11,424 --> 00:18:13,460 Come on, everybody. Dinner's ready. 401 00:18:13,493 --> 00:18:15,028 Hey, all right. 402 00:18:16,262 --> 00:18:18,665 No, no, no Eddie you sit over there. 403 00:18:20,033 --> 00:18:22,402 Eddie, in this house we pray before we eat. 404 00:18:22,435 --> 00:18:24,204 Go on. 405 00:18:28,608 --> 00:18:32,245 Time for prayer, Edward. 406 00:18:32,278 --> 00:18:35,615 Since you're the guest, Eddie, why don't you say the prayer? 407 00:18:35,648 --> 00:18:38,451 Me, I don't know none. Besides, it's dumb. 408 00:18:38,485 --> 00:18:41,154 We don't think so. It makes us feel good. 409 00:18:41,187 --> 00:18:44,224 Besides, it's the only time of day that the whole family 410 00:18:44,257 --> 00:18:45,825 shares the same thought. 411 00:18:45,859 --> 00:18:49,095 Okay, Michael, would you like to say the blessing? 412 00:18:49,129 --> 00:18:53,366 We thank the Lord for the food we're about to receive 413 00:18:53,400 --> 00:18:55,301 and for all our blessings. 414 00:18:55,335 --> 00:18:56,736 Bless those both near and far. 415 00:18:56,770 --> 00:19:00,173 We thank thee for our home and for all the people 416 00:19:00,206 --> 00:19:01,775 who are at the table tonight. 417 00:19:01,808 --> 00:19:03,777 Amen. Amen. 418 00:19:08,815 --> 00:19:11,017 Well, baby, you make the best chocolate cake 419 00:19:11,051 --> 00:19:13,019 in the whole world. 420 00:19:13,019 --> 00:19:15,021 Yeah, Mom, you should enter a Pillsbury bakeoff 421 00:19:15,021 --> 00:19:19,626 and put it under the "Mm, mm, mm, good" category. 422 00:19:21,227 --> 00:19:24,030 Thank you. Did everybody have enough? 423 00:19:24,030 --> 00:19:25,031 Oh, yeah. Yeah. 424 00:19:25,031 --> 00:19:26,332 It was good. I'm about to bust. 425 00:19:26,366 --> 00:19:28,635 I think even Eddie got enough, 426 00:19:28,668 --> 00:19:30,203 compared to the way he ate the rest of his dinner. 427 00:19:30,236 --> 00:19:33,373 He's just picking at the cake. 428 00:19:33,406 --> 00:19:35,108 Do you have any more? 429 00:19:35,141 --> 00:19:37,243 I'm sorry, Eddie, that's it. 430 00:19:37,277 --> 00:19:38,445 How about another biscuit? 431 00:19:38,478 --> 00:19:39,779 Oh, sure, help yourself. 432 00:19:39,813 --> 00:19:44,651 Eddie, honey, you don't have to do that. 433 00:19:44,684 --> 00:19:46,252 You can have as many as you want. 434 00:19:46,286 --> 00:19:48,588 I'll leave them on the table if you want me to. 435 00:19:48,621 --> 00:19:51,458 Come on, nobody's going to take it away from you. 436 00:19:51,491 --> 00:19:54,060 Mama, may Eddie and I be excused from the table please? 437 00:19:54,060 --> 00:19:55,261 Sure, honey. 438 00:19:55,295 --> 00:19:57,564 Come on, Eddie. It's time to hit the books, man. 439 00:20:00,633 --> 00:20:02,268 Okay, man. 440 00:20:02,302 --> 00:20:04,571 Show me those straight-A student tricks to pass tests. 441 00:20:04,604 --> 00:20:06,573 There are no tricks, man. You have to study. 442 00:20:06,606 --> 00:20:08,108 You mean really study, Evans? 443 00:20:08,141 --> 00:20:09,509 Sure. 444 00:20:09,542 --> 00:20:11,478 Man, you're weird. 445 00:20:11,511 --> 00:20:14,080 Come on man, let's start on page 73, chapter six. 446 00:20:14,114 --> 00:20:15,415 Now... 447 00:20:15,448 --> 00:20:16,816 Why don't you go on without me, 448 00:20:16,850 --> 00:20:18,585 studying is for suckers anyway. 449 00:20:18,618 --> 00:20:20,987 Hey, where you think you're going? 450 00:20:21,021 --> 00:20:23,656 Hey, man, Mike's studying, and I don't want to bother him. 451 00:20:23,690 --> 00:20:26,459 Well, you get back in there and finish, man. 452 00:20:26,493 --> 00:20:29,229 You see, in this house people study when they're supposed to. 453 00:20:29,262 --> 00:20:31,431 Good thing I'm not a member of this house. 454 00:20:31,464 --> 00:20:32,966 Well, you are this weekend. 455 00:20:32,999 --> 00:20:34,267 What's that supposed to mean? 456 00:20:34,300 --> 00:20:36,336 Well, you heard of the extended family? 457 00:20:36,369 --> 00:20:38,238 Well, this weekend you part of one which gives me 458 00:20:38,271 --> 00:20:41,675 a right to extend this belt to your behind if I feel like it. 459 00:20:47,947 --> 00:20:50,283 Ho, ho, I'd like to see that. 460 00:20:50,316 --> 00:20:51,384 Oh, you would, huh? 461 00:20:51,418 --> 00:20:53,353 Well, anything to oblige a guest mister. 462 00:20:53,386 --> 00:20:54,788 Man, you've got to be kidding, man. 463 00:20:54,821 --> 00:20:56,823 Come on in here. You must be crazy. 464 00:20:56,856 --> 00:20:58,758 I'm a man believe this! I'll make a believer out of you! 465 00:20:58,792 --> 00:21:00,326 James. Huh? 466 00:21:00,360 --> 00:21:04,531 You know the boy got it coming, now get your behind in here. 467 00:21:14,874 --> 00:21:17,344 I hope your father doesn't go overboard. 468 00:21:17,377 --> 00:21:20,313 Mama, you think Daddy really going to give Eddie a spanking? 469 00:21:20,347 --> 00:21:24,184 Is a bean green? 470 00:21:24,217 --> 00:21:28,188 Can James Brown get down? 471 00:21:32,092 --> 00:21:34,894 Is your head dead? 472 00:21:37,464 --> 00:21:41,267 [EDDIE SCREAMING] 473 00:21:41,301 --> 00:21:43,703 [STRAP HITTING] 474 00:21:53,747 --> 00:21:57,217 That sounded like a 6.5 on the Richter Scale. 475 00:21:59,019 --> 00:22:01,221 Well, you know how your father 476 00:22:01,254 --> 00:22:04,124 is about studying, he means business. 477 00:22:04,157 --> 00:22:08,294 The question is, which beating did he get? 478 00:22:08,328 --> 00:22:12,932 Well, as we all know, Dad has three in his repertoire. 479 00:22:12,966 --> 00:22:18,104 The regular, the super, and the Big Mac. 480 00:22:22,342 --> 00:22:25,745 The Big Mac is right. It can really warm your bun. 481 00:22:28,882 --> 00:22:30,984 Did that make you feel good? 482 00:22:31,084 --> 00:22:33,119 Didn't make me feel bad. 483 00:22:34,621 --> 00:22:36,256 Nobody ever spanked me before. 484 00:22:36,289 --> 00:22:39,092 Well, that's because we just met. 485 00:22:39,125 --> 00:22:41,728 Somebody should've a long time ago. 486 00:22:41,761 --> 00:22:44,164 I got news for you, I held back on you, mister. 487 00:22:44,197 --> 00:22:46,566 If that's holding back, I hate to be around when you let go. 488 00:22:46,599 --> 00:22:49,936 My own kids would have a gotten a lot worse. 489 00:22:49,969 --> 00:22:51,204 They would? 490 00:22:51,237 --> 00:22:52,605 You know it. 491 00:22:58,545 --> 00:23:00,814 Well, one thing we know for sure, 492 00:23:00,847 --> 00:23:04,250 he didn't get the Big Mac. 493 00:23:04,284 --> 00:23:06,186 He's still walking. 494 00:23:07,654 --> 00:23:10,357 Hey, Eddie, my father really laid it on you, huh? 495 00:23:10,390 --> 00:23:11,825 Yeah, he laid it on. 496 00:23:11,858 --> 00:23:14,060 I thought stuff like this only happened in the movies. 497 00:23:14,060 --> 00:23:15,328 Are you kidding, man? 498 00:23:15,362 --> 00:23:16,896 One time I didn't do my homework, 499 00:23:16,930 --> 00:23:19,366 and my father did some homework on me. 500 00:23:19,399 --> 00:23:21,735 I don't get him. 501 00:23:22,736 --> 00:23:24,738 Ooh! 502 00:23:24,771 --> 00:23:28,942 Looks like he got the Big Mac after all. 503 00:23:28,975 --> 00:23:31,077 What you want, man, another piece of me? 504 00:23:31,077 --> 00:23:32,679 Don't worry, I'm splitting. 505 00:23:32,712 --> 00:23:36,116 You ain't got to go Eddie. You can stay if you want to. 506 00:23:36,149 --> 00:23:39,853 Eddie, there's something you've go to understand. 507 00:23:39,886 --> 00:23:43,089 Now, we discipline our kids because we love them. 508 00:23:43,089 --> 00:23:45,725 If we didn't love them, we wouldn't take the time. 509 00:23:45,759 --> 00:23:47,127 He don't love me. 510 00:23:47,160 --> 00:23:49,295 How do you know? 511 00:23:49,329 --> 00:23:50,430 Come on. 512 00:23:50,463 --> 00:23:52,665 Loving is caring, Eddie. 513 00:23:52,699 --> 00:23:55,168 You don't have to be a member of this family 514 00:23:55,201 --> 00:23:56,636 for us to care about you. 515 00:23:56,670 --> 00:23:58,738 That's right. My father could have thrown you out 516 00:23:58,772 --> 00:24:00,173 a long time ago. 517 00:24:00,206 --> 00:24:01,374 Sure could've. 518 00:24:01,408 --> 00:24:02,776 How come you didn't? 519 00:24:02,809 --> 00:24:05,111 You could save me from running out. 520 00:24:05,145 --> 00:24:08,348 Well, Eddie, it might be because I do care a little. 521 00:24:08,381 --> 00:24:09,916 You what? 522 00:24:09,949 --> 00:24:12,686 I said it might because I do care a little. 523 00:24:12,719 --> 00:24:15,055 I didn't know somebody could beat on you 524 00:24:15,088 --> 00:24:16,623 and care at the same time. 525 00:24:19,426 --> 00:24:22,162 Michael, what page did you say we was on again? 526 00:24:22,195 --> 00:24:24,497 Seventy-three, chapter six, man. 527 00:24:45,885 --> 00:24:48,088 * Just lookin' Out of the window * 528 00:24:48,088 --> 00:24:51,725 * Watching The asphalt grow * 529 00:24:51,758 --> 00:24:55,228 * Thinkin' how It all looks hand-me-down * 530 00:24:55,261 --> 00:24:57,931 * Good Times Good Times * 531 00:24:57,964 --> 00:25:01,468 * Keepin' your head Above water * 532 00:25:01,501 --> 00:25:03,903 * Makin' a wave When you can * 533 00:25:03,937 --> 00:25:06,072 * Temporary layoffs * 534 00:25:06,106 --> 00:25:07,440 * Good Times * 535 00:25:07,474 --> 00:25:09,642 ANNOUNCER: Good Times is recorded on tape 536 00:25:09,676 --> 00:25:11,511 before a live audience. 537 00:25:11,544 --> 00:25:14,381 * Ain't we lucky We got 'em * 538 00:25:16,049 --> 00:25:20,053 * Good Times * 40968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.