All language subtitles for G.T.S02E12.The.Windfall.540p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:05,538 * Good Times Any time you meet a payment * 2 00:00:05,572 --> 00:00:06,740 * Good Times * 3 00:00:06,773 --> 00:00:08,875 * Any time You need a friend * 4 00:00:08,908 --> 00:00:10,143 * Good Times * 5 00:00:10,176 --> 00:00:12,545 * Any time You're out from under * 6 00:00:12,579 --> 00:00:15,882 * Not gettin' hassled Not gettin' hustled * 7 00:00:15,915 --> 00:00:19,019 * Keepin' your head Above water * 8 00:00:19,052 --> 00:00:22,489 * Makin' a wave When you can * 9 00:00:22,522 --> 00:00:23,957 * Temporary layoffs * 10 00:00:23,990 --> 00:00:25,258 * Good Times * 11 00:00:25,291 --> 00:00:27,427 * Easy credit ripoffs * 12 00:00:27,460 --> 00:00:28,595 * Good Times * 13 00:00:28,628 --> 00:00:30,797 * Scratchin' and survivin' * 14 00:00:30,830 --> 00:00:32,032 * Good Times * 15 00:00:32,065 --> 00:00:34,567 * Hangin' in A chow line * 16 00:00:34,601 --> 00:00:36,036 * Good Times * 17 00:00:36,069 --> 00:00:40,740 * Ain't we lucky We got 'em * 18 00:00:40,774 --> 00:00:45,145 * Good Times * 19 00:00:52,018 --> 00:00:54,688 Michael, get down from there. 20 00:00:54,721 --> 00:00:57,724 J.J., honey, it isn't time for the news yet. 21 00:00:57,757 --> 00:00:59,492 You've still got 10 minutes. 22 00:00:59,526 --> 00:01:02,162 Yeah, Ma, but you know how long it takes 23 00:01:02,195 --> 00:01:03,797 for this set to warm up-- 24 00:01:03,830 --> 00:01:06,866 five minutes for the picture and sound to come on, 25 00:01:06,900 --> 00:01:09,469 three minutes to keep it from slipping down, 26 00:01:09,502 --> 00:01:11,071 two minutes to focus it, 27 00:01:11,104 --> 00:01:12,672 and two minutes to say a silent prayer 28 00:01:12,706 --> 00:01:14,507 the whole thing didn't blow up on us. 29 00:01:14,541 --> 00:01:18,511 Come on, the set isn't that old. 30 00:01:18,545 --> 00:01:20,447 Now, Ma, you've got to be jiving-- 31 00:01:20,480 --> 00:01:22,082 that set's so old, 32 00:01:22,082 --> 00:01:24,784 it still shows Jackie Gleason on Saturday nights. 33 00:01:27,087 --> 00:01:29,723 Has it started yet? Did I miss anything? 34 00:01:29,756 --> 00:01:32,325 Oh, simmer down, Thelma. Nothing has happened yet. 35 00:01:32,359 --> 00:01:33,460 I want you to put 36 00:01:33,493 --> 00:01:35,428 the potato chips and the popcorn in some bowls 37 00:01:35,462 --> 00:01:37,097 and set it in front of the TV set. 38 00:01:37,097 --> 00:01:38,298 Okay, Ma. 39 00:01:38,331 --> 00:01:40,834 Potato chips and popcorn-- Wow! 40 00:01:40,867 --> 00:01:43,937 It ain't every day that your daddy is on TV. 41 00:01:43,970 --> 00:01:45,605 To tell you the truth, 42 00:01:45,638 --> 00:01:47,841 I'm getting a little excited myself. 43 00:01:47,874 --> 00:01:50,844 Yeah, I can just hear it now, 44 00:01:50,877 --> 00:01:55,682 This is Walter Cronkite and here is what's happening. 45 00:01:55,715 --> 00:01:56,716 The biggest story today 46 00:01:56,750 --> 00:01:59,252 takes place right here in Chicago. 47 00:01:59,285 --> 00:02:02,722 The windy city's foremost carwash expert, 48 00:02:02,756 --> 00:02:08,094 James Evans, Sr., father of James Evans, Jr... 49 00:02:10,263 --> 00:02:13,133 and two other incidental children... 50 00:02:13,166 --> 00:02:15,502 J.J... 51 00:02:15,535 --> 00:02:19,072 Found a paper bag that contained $27,000. 52 00:02:19,072 --> 00:02:20,540 The money was the loot 53 00:02:20,573 --> 00:02:22,976 from the Bargain Supermarkethold-up. 54 00:02:23,076 --> 00:02:24,177 Oh, quit clowning, J.J. 55 00:02:24,210 --> 00:02:27,180 Your daddy did a very wonderful thing 56 00:02:27,213 --> 00:02:28,314 in returning that money, 57 00:02:28,348 --> 00:02:30,250 and we all should be very proud of him. 58 00:02:30,283 --> 00:02:31,918 Mama, Daddy wasn't really too anxious 59 00:02:31,951 --> 00:02:33,920 to give the money back, was he? 60 00:02:33,953 --> 00:02:35,522 What are you talking about, Michael? 61 00:02:35,555 --> 00:02:37,390 I heard you all talking about it last night. 62 00:02:37,424 --> 00:02:39,926 Daddy said, "Ain't no way I'm giving that money back." 63 00:02:39,959 --> 00:02:42,395 And you said, "But James, you've got to." 64 00:02:42,429 --> 00:02:43,863 Then Daddy said, "I do?" 65 00:02:43,897 --> 00:02:46,099 Then you said, "Ain't no other way, James." 66 00:02:46,132 --> 00:02:47,167 Then Daddy said, "Okay." 67 00:02:47,200 --> 00:02:50,503 Then you said, "That's my James." 68 00:02:52,205 --> 00:02:55,408 Then after that, I didn't hear no more talking. 69 00:02:55,442 --> 00:02:58,945 Well, your daddy may have had a few moments' doubt, 70 00:02:58,978 --> 00:03:02,082 but he knew right from wrong. 71 00:03:02,115 --> 00:03:04,484 All I know is that if I would have found that money, 72 00:03:04,517 --> 00:03:06,486 I'd have walked right into the bank, 73 00:03:06,519 --> 00:03:12,826 and said, "My long lost uncle just kicked the bucket... 74 00:03:12,859 --> 00:03:15,195 "and he left me a bundle, 75 00:03:15,228 --> 00:03:19,299 so point me to the new accounts department." 76 00:03:19,332 --> 00:03:21,935 J.J., that money was stolen, 77 00:03:21,968 --> 00:03:24,304 and if you start talking about uncles kicking buckets, 78 00:03:24,337 --> 00:03:25,805 Uncle Sam will kick your bucket 79 00:03:25,839 --> 00:03:29,709 and your new accounts department will be San Quentin. 80 00:03:29,743 --> 00:03:32,278 Flo, are you ready for this? 81 00:03:32,312 --> 00:03:34,981 James is in all the papers. They got a picture of him. 82 00:03:35,081 --> 00:03:36,883 Oh, a picture. 83 00:03:36,916 --> 00:03:41,421 Oh, my, children, don't your daddy look handsome? 84 00:03:41,454 --> 00:03:43,823 Oh, one thing bothers me, though. 85 00:03:43,857 --> 00:03:45,525 What? 86 00:03:45,558 --> 00:03:48,261 He should have had a better crease in his pants. 87 00:03:48,294 --> 00:03:49,662 Ma, you can't even see his pants. 88 00:03:49,696 --> 00:03:51,531 It's from the waist up. 89 00:03:51,564 --> 00:03:55,101 Honey, a man as handsome and as famous as your daddy is, 90 00:03:55,135 --> 00:03:57,671 he deserves a better crease in his pants. 91 00:03:57,704 --> 00:04:00,073 Hey, check out what it says under his picture, 92 00:04:00,106 --> 00:04:01,775 "Portrait of an Honest Man." 93 00:04:01,808 --> 00:04:03,043 Right on, Daddy. 94 00:04:03,043 --> 00:04:05,145 Hmm, it would be better if it said, 95 00:04:05,178 --> 00:04:08,682 "Portrait of the Shrewd Dude That Kept the $27,000." 96 00:04:08,715 --> 00:04:10,417 Lord, you'd be surprised, 97 00:04:10,450 --> 00:04:11,951 a lot of people think that way. 98 00:04:12,052 --> 00:04:14,587 Today, a lady walked into the boutique and she said, 99 00:04:14,621 --> 00:04:16,690 "You a friend of the Evans family, 100 00:04:16,723 --> 00:04:18,725 "the one that found that $27,000 101 00:04:18,758 --> 00:04:19,959 and gave it back?" 102 00:04:20,060 --> 00:04:21,061 I said, "Yes, I am." 103 00:04:21,094 --> 00:04:22,462 She said, "Well, do me a favor, 104 00:04:22,495 --> 00:04:24,264 and tell them for me I think they stupid." 105 00:04:24,297 --> 00:04:28,101 Well, I hope you told her off. 106 00:04:28,134 --> 00:04:29,202 I did better than that, 107 00:04:29,235 --> 00:04:30,937 I sold her a pair of pantyhose 108 00:04:30,970 --> 00:04:33,473 two sizes too small. 109 00:04:36,943 --> 00:04:39,112 Honey, she'll be twisted out of shape 110 00:04:39,145 --> 00:04:41,081 like the Hunchback of Notre Dame. 111 00:04:43,083 --> 00:04:46,086 [EXPLOSION] 112 00:04:46,086 --> 00:04:47,087 Hey, what's that? 113 00:04:47,087 --> 00:04:48,521 That's the TV set. 114 00:04:52,392 --> 00:04:55,895 TELEVISION: Gunfight in the High Country, tomorrow's matinee movie. 115 00:04:55,929 --> 00:04:57,897 Coming up next, the 6:00 News. 116 00:05:00,033 --> 00:05:01,267 That's my seat! 117 00:05:01,301 --> 00:05:04,738 Put your seat in another seat! 118 00:05:04,771 --> 00:05:06,339 Good evening, ladies and gentlemen. 119 00:05:06,373 --> 00:05:07,640 Here is the 6:00 News. 120 00:05:07,674 --> 00:05:10,310 We know it's the 6:00 News. Just bring on daddy. 121 00:05:10,343 --> 00:05:11,611 On the national front, 122 00:05:11,644 --> 00:05:13,380 there was more talk on Capitol Hill today 123 00:05:13,413 --> 00:05:15,281 on pending legislation on Gerald Ford's... 124 00:05:15,315 --> 00:05:16,549 Oh, Michael, turn that down. 125 00:05:16,583 --> 00:05:18,351 We know what happened in the nation today. 126 00:05:18,385 --> 00:05:21,621 Food prices are up, clothing prices are up, 127 00:05:21,654 --> 00:05:23,089 unemployment is up, 128 00:05:23,123 --> 00:05:24,557 and in Washington, 129 00:05:24,591 --> 00:05:28,895 they ain't got down to the ups that's keeping us down. 130 00:05:28,928 --> 00:05:31,865 Ain't that a sight? James on TV! 131 00:05:31,898 --> 00:05:33,066 Girl, I can't wait. 132 00:05:33,099 --> 00:05:34,401 Whoo-wee! 133 00:05:34,434 --> 00:05:35,769 And this is only the beginning-- 134 00:05:35,802 --> 00:05:37,771 from here it goes into his own series, 135 00:05:37,804 --> 00:05:40,473 Little House in the Ghetto. 136 00:05:42,308 --> 00:05:45,078 J.J., they already got a show, Little House on the Prairie. 137 00:05:45,078 --> 00:05:46,579 Yeah, but if they don't do something 138 00:05:46,613 --> 00:05:48,948 about the ghetto pretty soon, this going to be a prairie. 139 00:05:48,982 --> 00:05:50,650 I just had a horrible thought. 140 00:05:50,684 --> 00:05:52,519 What, Ma? 141 00:05:52,552 --> 00:05:54,521 I hope James don't wear his pants on TV. 142 00:05:54,554 --> 00:05:55,889 Ma! 143 00:05:55,922 --> 00:05:58,291 I mean, I hope he don't show his pants on TV. 144 00:05:58,324 --> 00:06:00,560 Oh, Ma, don't worry about the creases. 145 00:06:00,593 --> 00:06:02,295 He'll look great. You'll see. 146 00:06:02,328 --> 00:06:07,033 This set's so old, even the faces got creases. 147 00:06:07,033 --> 00:06:08,802 Don't you all worry about nothing, 148 00:06:08,835 --> 00:06:10,403 because when James gets that reward, 149 00:06:10,437 --> 00:06:12,038 you can buy a brand-new color TV. 150 00:06:12,072 --> 00:06:15,408 You think they really going to give him a nice reward? 151 00:06:15,442 --> 00:06:17,577 Sure, why are they making all this fuss 152 00:06:17,610 --> 00:06:18,678 if it ain't for money? 153 00:06:18,712 --> 00:06:20,880 Michael, turn the set back up. 154 00:06:20,914 --> 00:06:22,916 Maybe they're up to the local news. 155 00:06:22,949 --> 00:06:24,050 Okay, Ma. 156 00:06:24,084 --> 00:06:25,885 And the question is whether Congress can 157 00:06:25,919 --> 00:06:28,488 override the expected veto. On the local front, 158 00:06:28,521 --> 00:06:30,957 the big human interest story is about James Evans. 159 00:06:31,057 --> 00:06:32,359 He found a sack of money, 160 00:06:32,392 --> 00:06:35,495 part of the haul from a robbery at Bargain Supermarket. 161 00:06:35,528 --> 00:06:37,764 The sack contained $27,000. 162 00:06:37,797 --> 00:06:39,899 Yeah, I counted every penny of it personally 163 00:06:39,933 --> 00:06:41,101 as it left this house. 164 00:06:42,602 --> 00:06:45,238 Mr. Bargain, President of the supermarket chain, 165 00:06:45,271 --> 00:06:46,840 is here in the studio with Mr. Evans 166 00:06:46,873 --> 00:06:48,274 to personally congratulate him 167 00:06:48,308 --> 00:06:50,410 on his honesty in returning the money. 168 00:06:50,443 --> 00:06:51,811 Here come your daddy! 169 00:06:51,845 --> 00:06:53,179 Here he comes! 170 00:06:53,213 --> 00:06:57,350 Mr. Evans, may I congratulate you on your honesty. 171 00:06:57,384 --> 00:06:58,952 Thank you. 172 00:06:58,985 --> 00:07:00,153 It is in times such as these 173 00:07:00,186 --> 00:07:02,022 that we would do well to dwell on 174 00:07:02,022 --> 00:07:03,723 the positive aspects of our lives 175 00:07:03,757 --> 00:07:05,425 rather than on the negative. 176 00:07:05,458 --> 00:07:07,594 Our first gesture of appreciation 177 00:07:07,627 --> 00:07:09,229 is this plaque, 178 00:07:09,262 --> 00:07:10,597 which the Bargain supermarket 179 00:07:10,630 --> 00:07:11,931 wishes to present to you. 180 00:07:12,032 --> 00:07:14,034 Thank you. 181 00:07:14,034 --> 00:07:15,268 You know, someone once said 182 00:07:15,301 --> 00:07:17,037 that an honest man is the noblest... 183 00:07:17,037 --> 00:07:19,406 FLORIDA: Thank the Lord for not showing his pants. 184 00:07:19,439 --> 00:07:21,441 THELMA: See Ma, I told you. 185 00:07:21,474 --> 00:07:23,543 Thank you. 186 00:07:23,576 --> 00:07:25,512 Come on, man, give him the plaque, 187 00:07:25,545 --> 00:07:28,048 and let's get on to the reward. 188 00:07:28,048 --> 00:07:31,384 ...And I find it encouraging indeed 189 00:07:31,418 --> 00:07:33,553 that the common American man 190 00:07:33,586 --> 00:07:35,755 has not lost his great sense of morality. 191 00:07:35,789 --> 00:07:37,724 Hey, everybody. 192 00:07:37,757 --> 00:07:41,061 Later man. We're watching Dad on TV. 193 00:07:41,094 --> 00:07:42,062 Daddy! 194 00:07:42,095 --> 00:07:43,763 Daddy! 195 00:07:43,797 --> 00:07:46,733 James, oh, honey, what are you doing here 196 00:07:46,766 --> 00:07:48,802 when you're still there? 197 00:07:48,835 --> 00:07:50,603 Oh, that's what they call a delayed tape. 198 00:07:50,637 --> 00:07:52,205 They did that thing over an hour ago. 199 00:07:52,238 --> 00:07:54,507 But the Bargain Supermarket chain 200 00:07:54,541 --> 00:07:56,376 feels that this plaque in itself 201 00:07:56,409 --> 00:08:00,013 is not enough to demonstrate our gratitude. 202 00:08:00,013 --> 00:08:02,349 Therefore, right after this broadcast, 203 00:08:02,382 --> 00:08:03,350 we will present to you 204 00:08:03,383 --> 00:08:05,919 a substantial financial reward. 205 00:08:10,023 --> 00:08:11,458 How much did they give you dad? 206 00:08:11,491 --> 00:08:13,026 I'll get a paper bag to put it in. 207 00:08:13,059 --> 00:08:14,928 If that's not enough, I'll get a potato sack. 208 00:08:15,028 --> 00:08:17,197 This is what they give me. 209 00:08:17,230 --> 00:08:19,432 Oh, James, they gave you a check! 210 00:08:19,466 --> 00:08:20,567 A check! A check. 211 00:08:20,600 --> 00:08:21,868 Now, look again, Florida. 212 00:08:21,901 --> 00:08:24,637 It's a gift certificate for $50 worth of groceries. 213 00:08:28,675 --> 00:08:30,243 $50? 214 00:08:30,276 --> 00:08:32,312 The way they rip you off at Bargain Supermarket, 215 00:08:32,345 --> 00:08:33,713 $50 ain't going to even buy you 216 00:08:33,747 --> 00:08:36,549 $10 worth of groceries. 217 00:08:36,583 --> 00:08:38,385 I know it's a little bit disappointing, 218 00:08:38,418 --> 00:08:40,186 but I still think we did the right thing 219 00:08:40,220 --> 00:08:41,321 in sending it back. 220 00:08:41,354 --> 00:08:42,389 Yeah, I know, 221 00:08:42,422 --> 00:08:44,324 you kept me up half the night convincing me. 222 00:08:44,357 --> 00:08:45,492 [TELEPHONE RINGS] 223 00:08:45,525 --> 00:08:48,228 Hello? 224 00:08:48,261 --> 00:08:50,497 Yes, this is Mrs. Evans. 225 00:08:50,530 --> 00:08:52,732 What? 226 00:08:52,766 --> 00:08:54,067 Well, we thought returning it 227 00:08:54,067 --> 00:08:56,636 would be the only right thing to do. 228 00:08:56,670 --> 00:08:58,605 Well, what a disgusting thing to say. 229 00:08:58,638 --> 00:09:00,006 What do you know-- 230 00:09:00,040 --> 00:09:01,908 Yeah, this is James Evans talking. 231 00:09:02,008 --> 00:09:04,177 You got something to say, you can say it to my face. 232 00:09:04,210 --> 00:09:06,179 Yeah, well, come around here and say that, man. 233 00:09:06,212 --> 00:09:07,881 I'll have you on soup and mashed bananas 234 00:09:07,914 --> 00:09:10,417 for the rest of your life. 235 00:09:12,886 --> 00:09:14,854 That's all I need is some fool calling me up 236 00:09:14,888 --> 00:09:17,023 telling me I'm crazy for turning the money back in. 237 00:09:17,057 --> 00:09:19,025 Oh, James, it ain't everybody is that sick. 238 00:09:19,025 --> 00:09:20,026 [TELEPHONE RINGS] 239 00:09:20,026 --> 00:09:21,027 Don't answer it. J.J. 240 00:09:21,061 --> 00:09:22,929 Hello? 241 00:09:28,068 --> 00:09:30,036 Goodbye. 242 00:09:32,339 --> 00:09:34,507 Oh, ma, is this what it's going to be like? 243 00:09:34,541 --> 00:09:38,044 No, no, no sweetheart. This will pass. 244 00:09:38,044 --> 00:09:39,145 [TELEPHONE RINGS] 245 00:09:39,179 --> 00:09:40,146 Now give me-- 246 00:09:40,180 --> 00:09:41,114 What the hell you want? 247 00:09:42,716 --> 00:09:44,117 Oh. 248 00:09:44,150 --> 00:09:46,453 It's for you, babe. It's Reverend Gordon. 249 00:09:51,891 --> 00:09:55,695 Hello, Reverend. 250 00:09:55,729 --> 00:09:59,265 Oh, no. James didn't mean nothing by that. 251 00:09:59,299 --> 00:10:01,735 Oh, you saw the news on TV? 252 00:10:01,768 --> 00:10:03,737 Yeah, he done heard about the generous reward. 253 00:10:03,770 --> 00:10:05,538 Now he looking for his cut for the church. 254 00:10:05,572 --> 00:10:06,973 James, please. 255 00:10:09,042 --> 00:10:10,010 Well, no, Reverend, 256 00:10:10,043 --> 00:10:11,444 why it would be no trouble at all. 257 00:10:11,478 --> 00:10:13,580 We'd like for you to come over. We want to see you. 258 00:10:13,613 --> 00:10:17,017 Just come right on by. 259 00:10:17,050 --> 00:10:19,619 Oh, that just about makes my day, 260 00:10:19,652 --> 00:10:21,588 that jack leg. 261 00:10:21,621 --> 00:10:22,689 He probably tell you 262 00:10:22,722 --> 00:10:26,092 how much better it is to give than to receive. 263 00:10:26,126 --> 00:10:27,961 Yeah, especially when you doing the giving 264 00:10:27,994 --> 00:10:30,063 and he doing the receiving. 265 00:10:30,096 --> 00:10:31,531 [TELEPHONE RINGS] 266 00:10:31,564 --> 00:10:33,466 Hello? 267 00:10:33,500 --> 00:10:35,468 The same to you, goodbye. 268 00:10:35,502 --> 00:10:37,037 I don't know, but I think 269 00:10:37,070 --> 00:10:40,173 we just got cussed out in a foreign language. 270 00:10:40,206 --> 00:10:42,342 Will you let me answer the next phone call, 271 00:10:42,375 --> 00:10:43,843 because I've got some choice words 272 00:10:43,877 --> 00:10:44,844 I haven't used in years. 273 00:10:44,878 --> 00:10:46,046 [KNOCKING] 274 00:10:46,079 --> 00:10:48,314 Now what? 275 00:10:50,884 --> 00:10:52,686 FLORIDA: Oh, my God! 276 00:10:52,719 --> 00:10:55,188 What is that? 277 00:10:55,221 --> 00:10:56,589 Here's another dummy 278 00:10:56,623 --> 00:11:00,360 for the dummy family that gave back all that money. 279 00:11:04,798 --> 00:11:06,066 Damn! 280 00:11:06,066 --> 00:11:07,467 James, please. 281 00:11:07,500 --> 00:11:09,869 Now don't give me none of that "James, please," Florida. 282 00:11:09,903 --> 00:11:11,738 First, it was that lousy gift certificate, 283 00:11:11,771 --> 00:11:13,106 then them stinking phone calls, 284 00:11:13,139 --> 00:11:14,874 now somebody got my daughter all upset, 285 00:11:14,908 --> 00:11:18,111 it makes me damn glad I did what I did. 286 00:11:18,144 --> 00:11:20,780 What'd you do, James? 287 00:11:20,814 --> 00:11:23,650 James, I hope you didn't do nothing you'll be sorry for. 288 00:11:23,683 --> 00:11:26,252 The only thing I'm sorry for is that I didn't do it bigger. 289 00:11:26,286 --> 00:11:27,554 James, what did you do? 290 00:11:27,587 --> 00:11:29,089 You want to know what I did? 291 00:11:29,089 --> 00:11:31,224 I'll show you what I did-- this is what I did. 292 00:11:31,257 --> 00:11:32,492 Oh, my... 293 00:11:43,169 --> 00:11:46,106 Yeah, there was $29,000 in that sack-- 294 00:11:46,106 --> 00:11:47,540 I kept that 295 00:11:47,574 --> 00:11:49,509 before I gave back the rest of the money. 296 00:11:58,551 --> 00:12:00,186 Well, what you all looking at? 297 00:12:00,220 --> 00:12:02,322 All I did was take the reward in advance 298 00:12:02,355 --> 00:12:05,325 that he wasn't going to give me in the first place. 299 00:12:05,358 --> 00:12:07,494 Yeah, I kept $2,000 of the money. 300 00:12:07,527 --> 00:12:10,930 Dad, how could you do a thing like that, 301 00:12:10,964 --> 00:12:13,366 keeping that $2,000? 302 00:12:13,400 --> 00:12:16,936 You should have gave that back and kept the rest! 303 00:12:22,142 --> 00:12:25,679 James, this money, it ain't ours. 304 00:12:25,712 --> 00:12:29,749 No, you wrong, baby, it wasn't, but it is now. 305 00:12:29,783 --> 00:12:32,085 Honey, that's a crime. 306 00:12:32,085 --> 00:12:35,455 Yeah, well, then I just have to ask for a pardon. 307 00:12:40,527 --> 00:12:42,495 Well, I can't really blame James. 308 00:12:42,529 --> 00:12:43,663 Bargain's is 309 00:12:43,697 --> 00:12:45,331 the biggest rip-off in the community. 310 00:12:45,365 --> 00:12:46,833 He sells us yesterday's groceries 311 00:12:46,866 --> 00:12:48,234 at next week's prices. 312 00:12:48,268 --> 00:12:49,402 Willona, 313 00:12:49,436 --> 00:12:50,770 you sticking up for stealing? 314 00:12:50,804 --> 00:12:52,238 I'm not sticking up for stealing, 315 00:12:52,272 --> 00:12:53,239 I'm sticking up 316 00:12:53,273 --> 00:12:54,541 for sticking it into the dudes 317 00:12:54,574 --> 00:12:56,543 that stuck it into James. 318 00:13:00,880 --> 00:13:02,282 Later. 319 00:13:02,315 --> 00:13:04,184 See you, kids. 320 00:13:07,554 --> 00:13:09,889 Well, I'm on Dad's side, too, 321 00:13:09,923 --> 00:13:11,291 but it ain't got nothing to do 322 00:13:11,324 --> 00:13:13,059 with the black community. 323 00:13:13,059 --> 00:13:14,060 It's got to do 324 00:13:14,060 --> 00:13:15,195 with that green community 325 00:13:15,228 --> 00:13:17,063 lying on that table. 326 00:13:19,966 --> 00:13:24,204 A fine example you're setting for your kids, James. 327 00:13:24,237 --> 00:13:25,739 I ain't saying what I did was right. 328 00:13:25,772 --> 00:13:26,873 I know what I did, 329 00:13:26,906 --> 00:13:28,341 but it's time these kids found out 330 00:13:28,375 --> 00:13:29,709 what the world is really like. 331 00:13:29,743 --> 00:13:31,111 You and Ma have always taught us 332 00:13:31,144 --> 00:13:32,445 about honesty. 333 00:13:32,479 --> 00:13:33,980 What would the world be like 334 00:13:34,080 --> 00:13:35,281 if everybody did this, Daddy? 335 00:13:35,315 --> 00:13:36,282 Thanks, baby. 336 00:13:36,316 --> 00:13:37,517 Well, Thelma, 337 00:13:37,550 --> 00:13:39,185 that's what makes the world go 'round. 338 00:13:39,219 --> 00:13:40,353 I mean, that's how it works, 339 00:13:40,387 --> 00:13:41,921 and when in Rome, do as the Romans do. 340 00:13:41,955 --> 00:13:43,289 Oh, James... 341 00:13:43,323 --> 00:13:46,092 All I did was just let a little money roam into my hands. 342 00:13:47,427 --> 00:13:48,661 [KNOCKING] 343 00:13:48,695 --> 00:13:50,230 Don't answer it, J.J. 344 00:13:50,263 --> 00:13:51,831 Don't worry, I'll handle it. 345 00:13:51,865 --> 00:13:53,233 I ain't afraid. 346 00:14:00,807 --> 00:14:02,676 Who is it? 347 00:14:02,709 --> 00:14:04,477 Ernie and Fred, man. 348 00:14:06,546 --> 00:14:10,850 No problem. Two of my main men from school. 349 00:14:10,884 --> 00:14:11,885 Hey, what's up? 350 00:14:11,918 --> 00:14:13,720 Can we rap to you for a minute, man? 351 00:14:13,753 --> 00:14:15,922 Sure. 352 00:14:15,955 --> 00:14:17,724 Yeah, the word's out that you and your folks 353 00:14:17,757 --> 00:14:18,825 are holding kind of heavy. 354 00:14:18,858 --> 00:14:20,493 We're wondering if we can float a loan, 355 00:14:20,527 --> 00:14:23,496 you know, for a good cause, namely, us. 356 00:14:23,530 --> 00:14:24,764 My folks ain't got the money. 357 00:14:24,798 --> 00:14:26,066 They gave all that money back. 358 00:14:26,099 --> 00:14:27,767 Yeah, man, but you got a big, fat reward. 359 00:14:27,801 --> 00:14:29,135 We heard it on the TV. 360 00:14:29,169 --> 00:14:30,236 Yeah, but-- 361 00:14:30,270 --> 00:14:32,472 Come on... 362 00:14:32,505 --> 00:14:33,740 Yeah, your crib 363 00:14:33,773 --> 00:14:35,442 is the Fort Knox of the projects. 364 00:14:35,475 --> 00:14:37,177 Hey, what you saying, brother. 365 00:14:37,210 --> 00:14:39,379 So long as you all so easy 366 00:14:39,412 --> 00:14:41,214 about dealing away your bread, 367 00:14:41,247 --> 00:14:43,083 suffer a little our way, huh? 368 00:14:43,083 --> 00:14:44,217 Yeah, all you got to do 369 00:14:44,250 --> 00:14:45,819 is ask one of your lame-brained folks 370 00:14:45,852 --> 00:14:47,787 to lay some of that loot on us. Yeah, man. 371 00:14:47,821 --> 00:14:49,789 We want some of that bread, man! 372 00:15:19,519 --> 00:15:21,454 Was that about the money, Junior? 373 00:15:21,488 --> 00:15:22,956 Yeah, Dad. 374 00:15:23,056 --> 00:15:24,224 Come on, son. 375 00:15:26,593 --> 00:15:28,161 Damn! 376 00:15:28,194 --> 00:15:29,262 More trouble, James? 377 00:15:32,832 --> 00:15:35,702 Two slammed doors equal trouble. 378 00:15:38,938 --> 00:15:40,073 James, 379 00:15:40,073 --> 00:15:41,608 there isn't one word you could say 380 00:15:41,641 --> 00:15:43,309 that'll make me want to keep that money. 381 00:15:43,343 --> 00:15:44,377 No? 382 00:15:44,411 --> 00:15:46,112 How about hunger, baby? 383 00:15:46,146 --> 00:15:47,747 We been there, you know? 384 00:15:47,781 --> 00:15:49,249 We got a lot more use for that money 385 00:15:49,282 --> 00:15:51,117 than people down in that jive supermarket. 386 00:15:51,151 --> 00:15:52,318 James, 387 00:15:52,352 --> 00:15:54,187 I wouldn't have their guilty consciences, 388 00:15:54,220 --> 00:15:55,822 not for all their money. 389 00:15:55,855 --> 00:15:57,524 Yeah, and they wouldn't take our income 390 00:15:57,557 --> 00:15:59,092 for your good conscience. 391 00:15:59,125 --> 00:16:00,260 Honey, we get by. 392 00:16:00,293 --> 00:16:01,795 Yeah, well I'm tired of getting by. 393 00:16:01,828 --> 00:16:04,230 I want to get over for a change. 394 00:16:04,264 --> 00:16:05,498 James, what you doing? 395 00:16:05,532 --> 00:16:07,400 I'm going to show you how we getting by, baby. 396 00:16:07,434 --> 00:16:09,102 James, what are you doing? No, come on, 397 00:16:09,135 --> 00:16:11,037 I'm going to show you how we getting by. 398 00:16:11,037 --> 00:16:12,405 I done had enough of getting by. 399 00:16:12,439 --> 00:16:14,040 James, I tell you, listen to me, now. 400 00:16:14,040 --> 00:16:15,041 What are you doing? 401 00:16:15,041 --> 00:16:16,209 James, where are you going? 402 00:16:16,242 --> 00:16:17,811 I'm going to show you where I'm going. 403 00:16:17,844 --> 00:16:19,279 You want to know how we getting by? 404 00:16:19,312 --> 00:16:20,580 That's how we getting by, baby. 405 00:16:20,613 --> 00:16:22,582 Me working two jobs, you working now and again, 406 00:16:22,615 --> 00:16:23,650 and what we got? 407 00:16:23,683 --> 00:16:25,151 Look at this money over here. 408 00:16:25,185 --> 00:16:27,153 You know what this means to Bargains? 409 00:16:27,187 --> 00:16:29,055 About as much as 10 cents does to me. 410 00:16:29,089 --> 00:16:30,290 I mean, hell, even less. 411 00:16:30,323 --> 00:16:31,424 But James, please-- 412 00:16:31,458 --> 00:16:33,093 No, come on, Florida. No more "please." 413 00:16:33,126 --> 00:16:34,694 I want you to see how we're getting by. 414 00:16:34,728 --> 00:16:36,096 Dad's doing the spring cleaning 415 00:16:36,129 --> 00:16:39,065 a little early this year. 416 00:16:39,065 --> 00:16:41,735 You better be quiet, or he'll clean up on you, too. 417 00:16:41,768 --> 00:16:43,670 Now, this is it, baby. 418 00:16:43,703 --> 00:16:45,305 Throw in whatever else the kids got 419 00:16:45,338 --> 00:16:46,606 and that's all we own. 420 00:16:46,639 --> 00:16:48,174 But there's still no reason 421 00:16:48,208 --> 00:16:49,876 for us keeping it, James. 422 00:16:49,909 --> 00:16:51,111 [KNOCKING] 423 00:16:51,144 --> 00:16:52,178 Now, don't nobody move. 424 00:16:52,212 --> 00:16:53,546 I'm going to deal with this one. 425 00:16:53,580 --> 00:16:55,982 See, this might be another one of them friendly calls. 426 00:17:01,021 --> 00:17:03,757 What the hell do you want? 427 00:17:03,790 --> 00:17:05,525 James! 428 00:17:05,558 --> 00:17:08,028 You're bending the Reverend Gordon. 429 00:17:12,499 --> 00:17:16,169 I'm sorry, Rev. 430 00:17:16,202 --> 00:17:18,038 Uh, hello. 431 00:17:18,071 --> 00:17:19,072 How do you do, Reverend? 432 00:17:19,105 --> 00:17:20,273 I'm so sorry. 433 00:17:20,306 --> 00:17:21,274 Hello, children. 434 00:17:21,307 --> 00:17:22,575 Hi, Reverend. Hi, Reverend. 435 00:17:22,609 --> 00:17:23,576 Hello, Reverend. 436 00:17:23,610 --> 00:17:27,714 I see the Lord has been good to you. 437 00:17:27,747 --> 00:17:30,250 Yeah, he helped one who helped himself. 438 00:17:30,283 --> 00:17:31,284 Oh, James, 439 00:17:31,317 --> 00:17:32,886 quoting Scriptures for your own ends 440 00:17:32,919 --> 00:17:34,421 ain't going to do no good. 441 00:17:34,454 --> 00:17:37,557 I assume this is the reward they gave you 442 00:17:37,590 --> 00:17:39,726 for your unselfish act? 443 00:17:39,759 --> 00:17:41,127 Yes. No. 444 00:17:41,161 --> 00:17:44,497 How about yes and no? 445 00:17:44,531 --> 00:17:46,466 No, they wasn't going to give me nothing, Rev, 446 00:17:46,499 --> 00:17:48,068 so I just helped my damn self. 447 00:17:48,068 --> 00:17:49,402 But he's going to give it back. 448 00:17:49,436 --> 00:17:51,871 Isn't that the right thing to do, Reverend? 449 00:17:51,905 --> 00:17:53,907 Perhaps. 450 00:17:58,478 --> 00:17:59,746 Give it back, Rev? 451 00:17:59,779 --> 00:18:02,482 $2000 to that jive rip-off supermarket? 452 00:18:02,515 --> 00:18:03,817 Now, I ask you, Reverend, 453 00:18:03,850 --> 00:18:05,418 would God want me to give it back? 454 00:18:05,452 --> 00:18:07,520 Perhaps. 455 00:18:07,554 --> 00:18:09,122 But what else would a good man do 456 00:18:09,155 --> 00:18:10,490 but give it back? 457 00:18:10,523 --> 00:18:12,125 Isn't that the answer, Reverend? 458 00:18:12,158 --> 00:18:14,260 Perhaps. 459 00:18:14,294 --> 00:18:16,496 Now, good is measured in many ways, 460 00:18:16,529 --> 00:18:18,098 Sister Evans. 461 00:18:18,131 --> 00:18:19,933 Yeah, like maybe a piece of this action 462 00:18:20,033 --> 00:18:22,502 being a donation to the church, huh, Rev? 463 00:18:22,535 --> 00:18:24,504 Perhaps. 464 00:18:24,537 --> 00:18:26,039 Oh, James, 465 00:18:26,039 --> 00:18:29,743 the church don't want no dirty money. 466 00:18:29,776 --> 00:18:31,845 A few more perhapses and he going to get it. 467 00:18:34,280 --> 00:18:37,150 It isn't so much the money or the source, 468 00:18:37,183 --> 00:18:38,218 Mrs. Evans, 469 00:18:38,251 --> 00:18:40,120 but what can be done with it. 470 00:18:40,153 --> 00:18:41,254 Now, some of this money 471 00:18:41,287 --> 00:18:44,758 can fill a lot of hungry bellies. 472 00:18:44,791 --> 00:18:46,760 But with stolen money, Reverend? 473 00:18:46,793 --> 00:18:49,462 But is it stolen money or did James find it? 474 00:18:49,496 --> 00:18:52,399 Could this be God's way of providing? 475 00:18:52,432 --> 00:18:54,234 Now, James did what he thought was right, 476 00:18:54,267 --> 00:18:55,435 and it wasn't. 477 00:18:55,468 --> 00:18:57,237 No doubt about it, it was wrong, 478 00:18:57,270 --> 00:18:59,639 but if some of that money were to come to the church, 479 00:18:59,673 --> 00:19:04,010 which would be greater, the old wrong or the new right? 480 00:19:04,010 --> 00:19:08,314 God does work in mysterious ways. 481 00:19:12,052 --> 00:19:13,319 Yes, Lord. 482 00:19:13,353 --> 00:19:16,056 Amen, brother. 483 00:19:16,089 --> 00:19:17,424 You know something, baby? 484 00:19:17,457 --> 00:19:18,692 The Reverend got a point, 485 00:19:18,725 --> 00:19:21,261 that money can do a lot of good right here. 486 00:19:22,862 --> 00:19:24,664 Believe me, James, 487 00:19:24,698 --> 00:19:28,034 that kind of money can't do us no good. 488 00:19:29,903 --> 00:19:31,638 Michael, that $2,000 489 00:19:31,671 --> 00:19:34,240 gets you that much closer to law school. 490 00:19:34,274 --> 00:19:35,508 How about you, Junior? 491 00:19:35,542 --> 00:19:36,776 How about painting on canvas 492 00:19:36,810 --> 00:19:38,478 instead of cardboard for a change, huh? 493 00:19:38,511 --> 00:19:40,046 Yeah. 494 00:19:40,046 --> 00:19:41,348 And Thelma, wouldn't you like 495 00:19:41,381 --> 00:19:42,749 to go to a real nice school 496 00:19:42,782 --> 00:19:45,051 for them acting and dancing lessons? 497 00:19:45,085 --> 00:19:46,386 What about you, baby? 498 00:19:46,419 --> 00:19:47,587 I mean, if you get sick, 499 00:19:47,620 --> 00:19:49,556 how about having a chance to call a good doctor 500 00:19:49,589 --> 00:19:51,157 instead of going to that jive clinic? 501 00:19:51,191 --> 00:19:52,225 James, believe me, 502 00:19:52,258 --> 00:19:54,060 I know there are a million and one things 503 00:19:54,060 --> 00:19:55,161 this family could use, 504 00:19:55,195 --> 00:19:56,363 but this is not the way. 505 00:19:56,396 --> 00:19:59,065 Give it back, James, please. 506 00:19:59,099 --> 00:20:00,433 For what? 507 00:20:00,467 --> 00:20:02,335 So I can be poor but honest? 508 00:20:02,369 --> 00:20:04,137 You make it sound 509 00:20:04,170 --> 00:20:05,705 like something terrible. 510 00:20:05,739 --> 00:20:07,407 Well, don't it make no difference to you 511 00:20:07,440 --> 00:20:09,275 how the rest of the world is running? 512 00:20:09,309 --> 00:20:13,646 Forgive me, James, but this... 513 00:20:13,680 --> 00:20:16,182 This is the only world that matters. 514 00:20:16,216 --> 00:20:18,318 Amen to that, sister. 515 00:20:18,351 --> 00:20:19,486 Now, we can do 516 00:20:19,519 --> 00:20:21,621 without the heavenly cheering section, Rev. 517 00:20:23,289 --> 00:20:27,360 James there is no need to lose your manners. 518 00:20:27,394 --> 00:20:29,929 Yeah, well, that's about all a poor man's got left to lose. 519 00:20:32,966 --> 00:20:34,601 All right, Rev, go ahead. 520 00:20:34,634 --> 00:20:36,803 the money ain't brought us nothing but grief no how. 521 00:20:36,836 --> 00:20:37,837 Take it. 522 00:20:37,871 --> 00:20:39,539 Maybe you can do some good works with it. 523 00:20:39,572 --> 00:20:41,307 [CLEARS THROAT] 524 00:20:42,909 --> 00:20:45,111 Excuse me, Reverend. 525 00:20:45,145 --> 00:20:46,479 My dad isn't used 526 00:20:46,513 --> 00:20:48,081 to being in the upper income bracket. 527 00:20:48,114 --> 00:20:51,117 The thin atmosphere did gone to his head. 528 00:20:51,151 --> 00:20:53,053 You better shut up before I go to yours. 529 00:20:55,889 --> 00:20:57,190 Well, what do you say, Rev? 530 00:20:57,223 --> 00:21:01,327 The decision isn't mine to make, Mr. Evans. 531 00:21:01,361 --> 00:21:03,596 It's yours. 532 00:21:10,337 --> 00:21:12,906 He didn't seem to be much help, did he? 533 00:21:12,939 --> 00:21:13,907 Uh, Dad, 534 00:21:13,940 --> 00:21:15,108 if you're having any trouble 535 00:21:15,141 --> 00:21:16,209 making that decision, 536 00:21:16,242 --> 00:21:17,977 I'll be glad to make the decision for you. 537 00:21:20,180 --> 00:21:21,314 Like I said, 538 00:21:21,348 --> 00:21:22,949 I'll let you make the decision. 539 00:21:22,982 --> 00:21:24,651 I've already made it. 540 00:21:24,684 --> 00:21:26,386 We're going to keep the money. 541 00:21:26,419 --> 00:21:28,555 Dyn-o-mite! 542 00:21:34,961 --> 00:21:36,930 Okay, James. You win. 543 00:21:36,963 --> 00:21:38,264 Keep the money. 544 00:21:38,298 --> 00:21:40,166 All right, now you're getting with it, baby. 545 00:21:40,200 --> 00:21:41,768 Michael, why don't you take yourself 546 00:21:41,801 --> 00:21:43,570 over to Big Daddy Williams' place? 547 00:21:43,603 --> 00:21:44,971 What you talking about, Florida? 548 00:21:45,005 --> 00:21:46,873 Well, I'm sure a big time operator 549 00:21:46,906 --> 00:21:48,108 like Daddy Williams 550 00:21:48,108 --> 00:21:51,011 could use a smart 12 year old to run numbers. 551 00:21:51,111 --> 00:21:53,713 Nobody's going to suspect a little boy like that, 552 00:21:53,747 --> 00:21:55,915 and Michael could pick up some real good money. 553 00:21:55,949 --> 00:21:58,218 Florida, that ain't got nothing to do with this, baby. 554 00:21:58,251 --> 00:21:59,953 Thelma, you remember that red dress 555 00:22:00,053 --> 00:22:01,154 I made for you last year? 556 00:22:01,187 --> 00:22:03,556 Yeah, Ma, but you said it was too short for me. 557 00:22:03,590 --> 00:22:04,624 Well, I changed my mind. 558 00:22:04,657 --> 00:22:06,359 You put it on and go downtown. 559 00:22:06,393 --> 00:22:08,161 There must be an awful lot of work 560 00:22:08,194 --> 00:22:09,829 a pretty little girl like you could get 561 00:22:09,863 --> 00:22:12,198 in those places down in the loop. 562 00:22:12,232 --> 00:22:13,533 Woman, have you lost your mind? 563 00:22:13,566 --> 00:22:15,068 Don't stop me now, James. 564 00:22:15,068 --> 00:22:17,170 I'm just getting down with it. 565 00:22:19,372 --> 00:22:21,875 J.J., why don't you run over to the market 566 00:22:21,908 --> 00:22:23,643 and get dinner for all of us? 567 00:22:23,677 --> 00:22:25,478 Okay, Ma, but I don't have any money. 568 00:22:25,512 --> 00:22:28,682 Oh, you don't need no money. 569 00:22:28,715 --> 00:22:30,884 Just "find it." 570 00:22:30,917 --> 00:22:32,852 All right, Florida, you done made your point. 571 00:22:32,886 --> 00:22:34,721 I understand where you're coming from. 572 00:22:34,754 --> 00:22:36,956 That means you're going to give the money back, Dad? 573 00:22:36,990 --> 00:22:38,992 Yeah, that's exactly what it means, Son. 574 00:22:39,092 --> 00:22:40,960 That's exactly what I was afraid of. 575 00:22:40,994 --> 00:22:42,562 Thanks, James. 576 00:22:42,595 --> 00:22:45,732 Honey, this family is our strength. 577 00:22:45,765 --> 00:22:47,667 It don't matter 578 00:22:47,701 --> 00:22:50,103 what some crazy sick people say, 579 00:22:50,103 --> 00:22:52,238 as long as we do the thing 580 00:22:52,272 --> 00:22:54,341 that'll keep us together. 581 00:22:54,374 --> 00:22:56,309 Yeah, but you know something, Florida? 582 00:22:56,343 --> 00:22:59,212 It's a cold world out there and we can't change it. 583 00:22:59,245 --> 00:23:02,182 Well, maybe we can't change it, James, 584 00:23:02,215 --> 00:23:05,552 but we sure can let it change us. 585 00:23:12,058 --> 00:23:15,195 You're right, Ma. 586 00:23:15,228 --> 00:23:16,296 Amen. 587 00:23:16,329 --> 00:23:17,330 Amen. 588 00:23:17,364 --> 00:23:19,265 Perhaps. 589 00:23:30,443 --> 00:23:31,811 Here's one for us. 590 00:23:31,845 --> 00:23:34,514 You see, James, 591 00:23:34,547 --> 00:23:36,549 a lot of people thought we did the right thing. 592 00:23:36,583 --> 00:23:37,951 Yeah, baby. 593 00:23:37,984 --> 00:23:39,652 I guess everybody out there ain't sick. 594 00:23:39,686 --> 00:23:41,421 Damn, but this one is. 595 00:23:44,491 --> 00:23:46,493 Well, according 596 00:23:46,526 --> 00:23:47,794 to the latest J.J. Poll, 597 00:23:47,827 --> 00:23:51,831 that's 212 against and 63 for us. 598 00:23:51,865 --> 00:23:53,099 We're catching up, though. 599 00:23:53,099 --> 00:23:54,634 Oh, here's one from Reverend Gordon. 600 00:23:54,668 --> 00:23:55,802 Is he for or against? 601 00:23:55,835 --> 00:23:57,270 Neither. 602 00:23:57,303 --> 00:23:59,205 It's a new category... 603 00:23:59,239 --> 00:24:00,674 "Perhaps." 604 00:24:10,283 --> 00:24:11,285 [***] 605 00:24:11,285 --> 00:24:13,553 [***] 606 00:24:13,586 --> 00:24:16,756 * Mmm * 607 00:24:16,790 --> 00:24:19,926 * Just lookin' Out of the window * 608 00:24:19,959 --> 00:24:23,663 * Watching the asphalt grow * 609 00:24:23,697 --> 00:24:27,734 * Thinkin' how It all looks hand-me-down * 610 00:24:27,767 --> 00:24:30,070 * Good Times Good Times * 611 00:24:30,103 --> 00:24:33,440 * Keepin' your head Above water * 612 00:24:33,473 --> 00:24:36,142 * Makin' a wave When you can * 613 00:24:36,176 --> 00:24:39,312 * Temporary layoffs Good times * 614 00:24:39,346 --> 00:24:41,648 ANNOUNCER: Good Times is recorded on tape 615 00:24:41,681 --> 00:24:43,650 before a live audience. 616 00:24:43,683 --> 00:24:46,953 * Ain't we lucky We got 'em * 617 00:24:48,254 --> 00:24:52,158 * Good Times ** 44092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.