Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,979 --> 00:00:07,979
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,979 --> 00:00:09,937
[staticky ringing builds]
3
00:00:11,146 --> 00:00:13,146
You are my world.
4
00:00:14,354 --> 00:00:16,271
- [weapon fires]
- [Lucy] Where are you taking him?
5
00:00:17,646 --> 00:00:19,896
To the real world.
You should see it sometime.
6
00:00:19,896 --> 00:00:26,354
You can change the future
if you can bring me to Moldaver.
7
00:00:27,229 --> 00:00:28,979
- Just my head.
- Ow.
8
00:00:28,979 --> 00:00:31,521
[Wilzig] This is the only way
to get your dad back.
9
00:00:31,521 --> 00:00:34,062
- [screams]
- [Quintus] Aspirant Dane?
10
00:00:34,187 --> 00:00:35,396
You're aware of their injury?
11
00:00:36,312 --> 00:00:37,812
[Titus] Shoot it!
12
00:00:37,812 --> 00:00:41,146
You stupid motherfucker,
you know this is all your fault.
13
00:00:41,146 --> 00:00:42,479
They'll kill you for this.
14
00:00:42,479 --> 00:00:43,812
[Maximus] They don't have to find out.
15
00:00:43,812 --> 00:00:45,146
It's the Brotherhood.
16
00:00:45,146 --> 00:00:47,437
- They'll find out.
- [distant whirring]
17
00:00:47,437 --> 00:00:50,062
They want a head, we give them a head.
18
00:00:50,062 --> 00:00:51,312
You're supposed to come with me.
19
00:00:51,312 --> 00:00:53,521
They're never gonna stop looking.
Trust me.
20
00:00:54,854 --> 00:00:58,312
[Miss Williams] America has been locked
in a resource war.
21
00:00:58,312 --> 00:01:01,146
Vault-Tec bought the means
to end that war.
22
00:01:01,146 --> 00:01:03,896
Cold fusion. Infinite energy.
23
00:01:03,896 --> 00:01:05,479
- [Snake Oil Salesman] Is-is that a...
- [Thaddeus] Fusion core?
24
00:01:05,479 --> 00:01:08,271
You don't see those around much
anymore, do you?
25
00:01:08,396 --> 00:01:12,354
What is the ultimate weapon
to destroy your competition?
26
00:01:12,354 --> 00:01:14,229
It's time.
27
00:01:14,229 --> 00:01:16,271
[Cooper] You ever think
about working somewhere else?
28
00:01:16,271 --> 00:01:18,187
Vault-Tec exists with or without me.
29
00:01:18,187 --> 00:01:20,646
It doesn't do anyone any good to complain
from the sidelines.
30
00:01:20,646 --> 00:01:24,021
- It's a listening device.
- You want me to spy on my wife?
31
00:01:25,312 --> 00:01:27,187
[Norm] When my mother died,
what happened to her Pip-Boy?
32
00:01:27,187 --> 00:01:28,521
It was buried with her.
33
00:01:28,521 --> 00:01:30,479
I buried her myself.
34
00:01:30,479 --> 00:01:33,687
Me... and your father.
35
00:01:33,687 --> 00:01:35,312
[dramatic music playing]
36
00:01:35,312 --> 00:01:37,937
[clanking and hissing]
37
00:01:39,271 --> 00:01:40,271
[Norm] Hello?
38
00:01:41,271 --> 00:01:42,271
[static crackling]
39
00:01:52,271 --> 00:01:55,229
[Vertibird approaching]
40
00:02:13,312 --> 00:02:16,021
[dramatic music playing]
41
00:02:20,812 --> 00:02:21,854
Find me.
42
00:02:22,937 --> 00:02:24,271
I will.
43
00:02:28,437 --> 00:02:30,646
[indistinct radio chatter]
44
00:02:45,062 --> 00:02:46,729
[officer over radio] Filly clear
for landing.
45
00:02:46,729 --> 00:02:49,812
The locals put up a fight, but so did we.
[laughs]
46
00:02:57,562 --> 00:02:59,562
♪ ♪
47
00:03:04,479 --> 00:03:06,479
♪ ♪
48
00:03:26,104 --> 00:03:28,104
♪ ♪
49
00:03:56,562 --> 00:03:58,937
You're wearing the Knight's red.
50
00:04:00,562 --> 00:04:02,854
Where's your Knight?
51
00:04:05,896 --> 00:04:07,646
He's dead.
52
00:04:12,146 --> 00:04:16,271
This is not the first time
a Brother in your company
53
00:04:16,271 --> 00:04:18,896
has fallen into misfortune...
54
00:04:21,854 --> 00:04:23,396
...is it?
55
00:04:33,104 --> 00:04:36,354
- [device whirring]
- I fear you lied then.
56
00:04:37,479 --> 00:04:39,896
[cleric] No artifact, m'lord.
57
00:04:39,896 --> 00:04:42,812
Just as you lie now.
58
00:04:44,854 --> 00:04:46,687
Wait, wait, wait!
59
00:04:46,687 --> 00:04:49,896
- [groans] Wait, wait, wait.
- [chanting last rites]
60
00:04:49,896 --> 00:04:51,604
[Maximus] Please, listen to me!
61
00:04:51,604 --> 00:04:54,521
I can get you the real head.
62
00:04:54,521 --> 00:04:56,104
[Quintus] Confess.
63
00:04:56,104 --> 00:04:58,479
[Maximus] Don't kill me
and I can lead you to it!
64
00:04:59,479 --> 00:05:01,521
[panting]
65
00:05:01,521 --> 00:05:04,771
[Maximus groaning]
66
00:05:04,771 --> 00:05:07,271
[groans] I can help you!
67
00:05:07,271 --> 00:05:09,479
Please, m'lord.
68
00:05:10,604 --> 00:05:12,979
My injury was my own doing. Not his.
69
00:05:14,521 --> 00:05:17,646
Please...
Please, I know where the head is!
70
00:05:17,646 --> 00:05:19,937
For the sake of the Brotherhood,
please listen to him!
71
00:05:19,937 --> 00:05:22,687
[Maximus panting]
72
00:05:22,687 --> 00:05:25,229
Such a display of loyalty.
73
00:05:25,229 --> 00:05:28,687
Don't see that much anymore.
74
00:05:43,521 --> 00:05:46,521
[somber music playing]
75
00:05:58,229 --> 00:06:02,271
[Quintus] You think you're the first
squire who coveted his Knight's armor?
76
00:06:05,604 --> 00:06:07,896
How did Titus die?
77
00:06:07,896 --> 00:06:10,312
He died running.
78
00:06:10,312 --> 00:06:11,771
[sighs softly]
79
00:06:12,771 --> 00:06:15,771
The Brotherhood has lost its way.
80
00:06:17,646 --> 00:06:20,937
We once ruled the Wasteland...
81
00:06:23,937 --> 00:06:28,354
And yet power is taken, not given.
82
00:06:28,354 --> 00:06:31,229
A lesson you seem to have learned.
83
00:06:39,521 --> 00:06:43,229
So, if what you say is true,
84
00:06:43,229 --> 00:06:46,562
and you can lead us to the relic,
85
00:06:46,562 --> 00:06:50,187
then together, you and I,
86
00:06:50,187 --> 00:06:52,937
we will take power.
87
00:06:54,729 --> 00:06:57,354
And with it...
88
00:06:57,354 --> 00:07:00,271
we will start a new Brotherhood.
89
00:07:00,271 --> 00:07:06,729
With me as its head,
and the likes of you as its sword.
90
00:07:14,771 --> 00:07:18,729
Your entire life,
you've been looking for a home.
91
00:07:18,729 --> 00:07:21,646
[dramatic music playing]
92
00:07:24,646 --> 00:07:27,229
♪ ♪
93
00:07:28,562 --> 00:07:31,187
Build one with me.
94
00:07:39,229 --> 00:07:41,229
♪ ♪
95
00:07:46,146 --> 00:07:47,771
[weapon cocks]
96
00:08:06,854 --> 00:08:09,271
[suspenseful music playing]
97
00:08:26,812 --> 00:08:28,812
[giggling]
98
00:08:33,812 --> 00:08:35,062
It's her.
99
00:08:50,479 --> 00:08:52,479
♪ ♪
100
00:08:57,021 --> 00:08:59,479
[barking]
101
00:08:59,479 --> 00:09:02,562
[intriguing music playing]
102
00:09:12,604 --> 00:09:14,021
[wind gusting]
103
00:09:15,854 --> 00:09:18,854
[gentle music playing]
104
00:09:24,854 --> 00:09:26,771
[Barb] Well, thank you for the ride.
105
00:09:26,771 --> 00:09:29,896
[Cooper] Well, it's the least I could do
after I bungled your oil change.
106
00:09:29,896 --> 00:09:32,396
[chuckles] Well, I appreciate you trying.
107
00:09:32,396 --> 00:09:34,979
You know, most guys with a ride this nice,
108
00:09:34,979 --> 00:09:37,854
they wouldn't be willing
to get their hands dirty.
109
00:09:41,062 --> 00:09:43,271
Okay.
110
00:09:43,271 --> 00:09:45,396
- I love you.
- Love you, too.
111
00:09:47,271 --> 00:09:49,146
- Have a great day.
- Thank you, Coop.
112
00:09:49,146 --> 00:09:50,646
Okay.
113
00:09:55,729 --> 00:09:57,562
[grunts softly]
114
00:09:57,562 --> 00:09:59,979
[festive music playing over radio]
115
00:09:59,979 --> 00:10:01,479
Coop!
116
00:10:01,479 --> 00:10:03,521
- [chuckling]
- Ah.
117
00:10:03,521 --> 00:10:06,229
- Good to see you, buddy.
- Yeah.
118
00:10:07,479 --> 00:10:10,437
- What's wrong?
- Uh, my Pip-Boy.
119
00:10:10,437 --> 00:10:14,604
It's been acting strange.
The transmitter is always activated...
120
00:10:14,604 --> 00:10:17,146
[Bud] Well, maybe take it over to the boys
in IT, have them take a look...
121
00:10:17,146 --> 00:10:19,146
[Barb] No, no, I can fix it myself.
122
00:10:19,146 --> 00:10:21,646
I just need to figure out where
the Pip-Boy is trying to transmit to...
123
00:10:21,646 --> 00:10:24,312
I-I'm heading out. I promised Janey
that I would teach her some roping.
124
00:10:24,312 --> 00:10:26,979
Oh, yeah? I don't have kids myself.
125
00:10:26,979 --> 00:10:29,021
But I do have a training program
for up-and-coming executives,
126
00:10:29,021 --> 00:10:30,521
and that's basically
the same thing. [laughs]
127
00:10:30,521 --> 00:10:32,812
I imagine Barb told you about it?
128
00:10:34,771 --> 00:10:37,396
- Uh... no. No.
- Oh.
129
00:10:37,396 --> 00:10:38,687
Well, I call it Bud's Buds.
130
00:10:38,687 --> 00:10:40,812
The basic idea is
that the biggest obstacle to achievement
131
00:10:40,812 --> 00:10:42,646
has been the brevity
of the human lifespan.
132
00:10:42,646 --> 00:10:45,562
It's prevented us from working
on projects that require centuries,
133
00:10:45,562 --> 00:10:47,104
maybe even millennia, to see through.
134
00:10:47,104 --> 00:10:50,021
So ideally, Bud's Buds will keep
my project on track
135
00:10:50,021 --> 00:10:52,521
- centuries into the future. Nifty, huh?
- Bud.
136
00:10:52,521 --> 00:10:54,021
- We're getting late.
- Oh, yes.
137
00:10:54,021 --> 00:10:55,604
- Let's go.
- Big day today.
138
00:10:55,604 --> 00:10:57,646
- [taps on car]
- Yeah.
139
00:10:57,646 --> 00:10:58,979
Good luck.
140
00:11:01,271 --> 00:11:03,271
[sighs]
141
00:11:03,271 --> 00:11:07,354
[Bud] Hey, maybe, uh, maybe we could
all go to Café Cabana sometime?
142
00:11:07,354 --> 00:11:08,771
You, me and Coop?
143
00:11:08,771 --> 00:11:10,229
Oh! Sorry.
144
00:11:10,229 --> 00:11:12,521
[Barb] Has your Pip-Boy
been acting strangely?
145
00:11:12,521 --> 00:11:14,521
[Bud] No. Why?
What's wrong with yours?
146
00:11:14,521 --> 00:11:16,312
[Barb] I'm not sure yet.
147
00:11:16,312 --> 00:11:17,812
- [loud static]
- [clicks tongue]
148
00:11:17,812 --> 00:11:19,146
Fuck.
149
00:11:20,396 --> 00:11:21,812
[sighs]
150
00:11:26,271 --> 00:11:28,187
[tense music playing]
151
00:11:28,187 --> 00:11:30,271
♪ ♪
152
00:11:45,354 --> 00:11:47,354
♪ ♪
153
00:12:01,896 --> 00:12:03,896
[wind blowing]
154
00:12:14,979 --> 00:12:16,187
Lucy.
155
00:12:17,187 --> 00:12:18,187
Dad.
156
00:12:18,187 --> 00:12:20,062
[sighs]
157
00:12:24,354 --> 00:12:26,229
[ghoul snarling softly]
158
00:12:26,229 --> 00:12:28,312
[breathing heavily]
159
00:12:30,479 --> 00:12:32,021
[Moldaver] Welcome.
160
00:12:36,896 --> 00:12:40,104
[ghoul snarling]
161
00:12:41,646 --> 00:12:43,896
[growling]
162
00:12:43,896 --> 00:12:45,396
[Moldaver] Join us.
163
00:12:45,396 --> 00:12:48,062
It's my turn to host, isn't it?
164
00:12:48,062 --> 00:12:50,312
[snarling]
165
00:12:54,312 --> 00:12:56,896
I've had a lot of time
to think about this moment.
166
00:12:59,729 --> 00:13:02,521
You wouldn't believe the things
that went through my head.
167
00:13:02,521 --> 00:13:04,021
[ghoul snarling]
168
00:13:06,729 --> 00:13:08,187
One night, I...
169
00:13:08,187 --> 00:13:12,229
actually tried to stuff an old grenade
into the neck hole.
170
00:13:15,229 --> 00:13:17,521
Guess I... [inhales deeply]
171
00:13:17,521 --> 00:13:20,354
was gonna walk in here and...
172
00:13:20,354 --> 00:13:22,062
blow everybody up.
173
00:13:23,146 --> 00:13:24,562
But it's...
174
00:13:24,562 --> 00:13:27,187
not really how I was raised.
175
00:13:30,562 --> 00:13:32,312
So...
176
00:13:32,312 --> 00:13:34,146
if you don't mind,
177
00:13:34,146 --> 00:13:36,229
I'm gonna keep things civil.
178
00:13:39,729 --> 00:13:41,146
[ghoul snarling]
179
00:13:41,146 --> 00:13:43,187
Brought you your friend.
180
00:13:43,187 --> 00:13:44,854
Just like he asked.
181
00:13:45,854 --> 00:13:46,979
[snarls]
182
00:13:46,979 --> 00:13:49,062
[tool whirring]
183
00:13:56,687 --> 00:13:59,104
Now, please...
184
00:14:00,104 --> 00:14:01,687
...give me my dad back.
185
00:14:01,687 --> 00:14:04,104
[ghoul snarls]
186
00:14:04,104 --> 00:14:05,979
Very well.
187
00:14:09,146 --> 00:14:11,062
[dramatic music playing]
188
00:14:11,062 --> 00:14:12,896
♪ ♪
189
00:14:12,896 --> 00:14:14,896
But, first...
190
00:14:17,229 --> 00:14:20,021
...what if I tell you
how I know your father?
191
00:14:21,021 --> 00:14:22,854
Who he really is?
192
00:14:24,896 --> 00:14:26,854
[Hank] No. Lucy,
193
00:14:26,854 --> 00:14:29,104
- don't listen to her.
- You think your father
194
00:14:29,104 --> 00:14:30,937
was born in a vault.
195
00:14:31,937 --> 00:14:33,687
Like you.
196
00:14:35,896 --> 00:14:38,229
Like your brother.
197
00:14:38,229 --> 00:14:39,979
- [male voice] The key to the future of--
- [clanking and whirring]
198
00:14:39,979 --> 00:14:42,479
- No, no, I'll get it this time.
- Hello?
199
00:14:42,479 --> 00:14:44,479
The key to the future of humanity--
200
00:14:44,479 --> 00:14:45,896
- [clanking]
- Oh!
201
00:14:45,896 --> 00:14:47,646
The-the-the key to the future of human--
202
00:14:47,646 --> 00:14:49,104
- [clanking]
- [laughing] Oh, no.
203
00:14:49,104 --> 00:14:50,604
This is ridiculous.
204
00:14:51,646 --> 00:14:52,979
The key to the future of humanity--
205
00:14:52,979 --> 00:14:55,604
- [clanking]
- Nope. Try.
206
00:14:55,604 --> 00:14:57,604
- [Norm] Hello?
- Nope.
207
00:14:57,604 --> 00:14:59,437
The key to the future of humanity--
208
00:14:59,437 --> 00:15:01,771
- [clanking]
- Ugh, I'm gonna get it.
209
00:15:01,771 --> 00:15:03,229
[chuckles] I'll get it. Don't you worry.
210
00:15:03,229 --> 00:15:06,187
[chuckles] The key to--
the key to the future of humanity--
211
00:15:06,187 --> 00:15:08,062
- [clanking]
- Oh! [chuckles]
212
00:15:08,062 --> 00:15:10,396
Now this is just ridiculous.
213
00:15:11,396 --> 00:15:12,521
A great game of the--
214
00:15:12,521 --> 00:15:14,354
[mutters] Oh.
215
00:15:14,354 --> 00:15:18,104
[laughs] All right, all right,
this one's it. I'll get it this time.
216
00:15:18,104 --> 00:15:20,979
The key to the future of humanity is a--
217
00:15:20,979 --> 00:15:23,729
Uh, nope. Just maybe I have to--
218
00:15:23,729 --> 00:15:25,271
Oh. Ah.
219
00:15:25,271 --> 00:15:27,229
Thank you, Betty.
220
00:15:28,312 --> 00:15:29,479
Wait, you're not Betty.
221
00:15:29,479 --> 00:15:31,104
Or Hank.
222
00:15:32,604 --> 00:15:36,312
You share only 50% of Hank MacLean's DNA.
223
00:15:37,396 --> 00:15:38,687
I'm...
224
00:15:38,687 --> 00:15:40,021
- his son.
- No.
225
00:15:40,021 --> 00:15:42,062
No, no, no, no, no, no, no, no!
226
00:15:42,062 --> 00:15:43,271
What are you?
227
00:15:43,271 --> 00:15:45,687
Initiate Protocol 53.
228
00:15:45,687 --> 00:15:47,146
[dramatic music playing]
229
00:15:51,771 --> 00:15:54,021
[sighs] Now, sorry, just hold still.
230
00:15:54,021 --> 00:15:55,521
- Who are you?
- Wait.
231
00:15:55,521 --> 00:15:57,812
Wait, wait, wait, wait, wait.
I won't answer your questions
232
00:15:57,812 --> 00:15:59,771
unless you let me inject you with this.
233
00:16:01,312 --> 00:16:05,729
All right, don't move.
The secret must be guarded.
234
00:16:05,729 --> 00:16:07,229
Don't-don't go in there.
235
00:16:07,229 --> 00:16:08,729
Don't you go in there!
236
00:16:08,729 --> 00:16:11,021
Don't read anything in there!
Or turn on the lights.
237
00:16:11,021 --> 00:16:15,354
Don't you access the info tree
or look at the terminal.
238
00:16:15,354 --> 00:16:16,854
Wait! Just...
239
00:16:16,854 --> 00:16:19,604
stay right there. Stop.
240
00:16:19,604 --> 00:16:21,687
I'm coming!
241
00:16:21,687 --> 00:16:23,521
What is this place?
242
00:16:25,354 --> 00:16:27,646
[Cooper] Any idea when Barb will be back?
243
00:16:27,646 --> 00:16:29,146
I'm sorry. She's in a meeting.
244
00:16:29,146 --> 00:16:31,521
Something about vertical integration or--
245
00:16:31,521 --> 00:16:32,812
Above my pay grade.
246
00:16:32,812 --> 00:16:35,146
- Mine, too. [chuckles]
- Ha.
247
00:16:36,562 --> 00:16:38,354
By the way, Mr. Howard,
248
00:16:38,354 --> 00:16:40,687
there's a new guy who works with Barb.
249
00:16:40,687 --> 00:16:42,229
Henry.
250
00:16:42,229 --> 00:16:44,396
He's a really big fan of yours.
251
00:16:44,396 --> 00:16:46,562
Yes. Henry.
252
00:16:46,562 --> 00:16:48,979
He has called the house a few times.
253
00:16:48,979 --> 00:16:50,437
Do you mind if I bring him by?
254
00:16:50,437 --> 00:16:52,479
Just to meet you for a moment?
255
00:16:52,479 --> 00:16:53,812
Of course.
256
00:16:53,812 --> 00:16:55,271
Yeah. Always happy to meet a fan.
257
00:16:58,854 --> 00:17:00,396
[sighs]
258
00:17:00,396 --> 00:17:01,812
[door opens]
259
00:17:03,021 --> 00:17:04,979
- [door closes]
- [exhales]
260
00:17:06,979 --> 00:17:08,771
- [exhales sharply]
- [beeps]
261
00:17:08,771 --> 00:17:11,646
[Bud] All of our work,
everything that we've accomplished
262
00:17:11,646 --> 00:17:14,937
is the result
of this fruit-bearing collaboration
263
00:17:14,937 --> 00:17:18,771
between like-minded corporations
that make America great.
264
00:17:20,937 --> 00:17:23,771
On behalf of everyone here at Vault-Tec...
265
00:17:25,021 --> 00:17:26,646
...welcome.
266
00:17:31,854 --> 00:17:34,437
Let's call this what it is, Bud.
267
00:17:34,437 --> 00:17:36,604
Your sales aren't up to snuff,
268
00:17:36,604 --> 00:17:38,229
and you need money.
269
00:17:38,229 --> 00:17:41,854
You're one to talk, Freddy boy.
You could lose money running a casino.
270
00:17:41,854 --> 00:17:43,937
[laughing]
271
00:17:45,437 --> 00:17:47,312
[Bud] Our sales are fine.
272
00:17:47,312 --> 00:17:50,146
Sure, rumors of the peace
negotiations have set us back a bit,
273
00:17:50,146 --> 00:17:53,146
but we're here
to offer you an opportunity.
274
00:17:53,146 --> 00:17:55,521
We'd like to collaborate
on some of our vaults.
275
00:17:55,521 --> 00:17:57,687
[Leon] I-I don't get the vaults.
276
00:17:57,687 --> 00:17:59,146
When it's time to come out,
277
00:17:59,146 --> 00:18:02,729
what if people are still alive
on the surface?
278
00:18:02,729 --> 00:18:04,521
They'll be Stone Age creatures.
279
00:18:04,521 --> 00:18:07,271
Probably eat whoever
steps out of your vaults.
280
00:18:07,271 --> 00:18:08,604
That isn't an issue.
281
00:18:08,604 --> 00:18:11,812
Our vaults have the resources
to survive for centuries.
282
00:18:11,812 --> 00:18:14,604
Meanwhile, our competitors-- you know,
283
00:18:14,604 --> 00:18:18,479
every other human who isn't us--
will be dead on the surface.
284
00:18:19,771 --> 00:18:21,312
Because after all,
285
00:18:21,312 --> 00:18:24,812
what is the ultimate weapon
of mass destruction?
286
00:18:29,021 --> 00:18:30,146
Time.
287
00:18:30,146 --> 00:18:31,646
Time.
288
00:18:32,729 --> 00:18:35,479
Time is the apex predator.
289
00:18:35,479 --> 00:18:37,812
And in the event of an incident,
290
00:18:37,812 --> 00:18:42,521
time is the weapon with which
we will defeat all of our enemies.
291
00:18:42,521 --> 00:18:46,062
That is how we will win
the great game of capitalism.
292
00:18:46,062 --> 00:18:48,687
Not by outfighting anyone,
293
00:18:48,687 --> 00:18:50,187
but by outliving them.
294
00:18:50,187 --> 00:18:51,896
[Robert] Even if you outlive
295
00:18:51,896 --> 00:18:56,104
all external threats,
here's my problem with the vaults.
296
00:18:56,104 --> 00:18:58,312
You confine a bunch of rats
297
00:18:58,312 --> 00:19:01,187
in a nest for a long time,
they end up eating each other.
298
00:19:01,187 --> 00:19:03,229
So who's to say your rats
are gonna survive
299
00:19:03,229 --> 00:19:06,062
better than those animals on the surface?
300
00:19:06,062 --> 00:19:08,229
And you still haven't addressed
the fundamental question--
301
00:19:08,229 --> 00:19:09,437
That is a little shortsighted,
I would say.
302
00:19:09,437 --> 00:19:10,812
I don't need rats
for people on the surface.
303
00:19:10,812 --> 00:19:13,396
[overlapping chatter]
304
00:19:13,396 --> 00:19:15,646
- [chuckles]
- [overlapping chatter]
305
00:19:15,646 --> 00:19:17,729
- [overlapping chatter continues]
- [suspenseful music playing]
306
00:19:22,271 --> 00:19:24,271
- [beeps]
- [overlapping chatter continues]
307
00:19:30,479 --> 00:19:34,354
If I could perhaps
refocus the conversation.
308
00:19:34,354 --> 00:19:35,562
[chatter stops]
309
00:19:38,854 --> 00:19:41,771
Come on, Barb. Set 'em straight.
310
00:19:42,937 --> 00:19:46,104
When I think about the future,
311
00:19:46,104 --> 00:19:49,312
I think about my daughter...
312
00:19:49,312 --> 00:19:51,062
Janey.
313
00:19:51,062 --> 00:19:53,187
[sighs]
314
00:19:53,187 --> 00:19:54,771
How do I provide her
315
00:19:54,771 --> 00:19:56,937
with a better future?
316
00:19:56,937 --> 00:20:00,562
That's what we've invited you here
to discuss.
317
00:20:00,562 --> 00:20:02,354
Yes. [sighs]
318
00:20:02,354 --> 00:20:04,896
And how do we design
319
00:20:04,896 --> 00:20:10,271
our vault societies
so our children have that better future?
320
00:20:10,271 --> 00:20:12,771
I suggest we hedge our bets.
321
00:20:12,771 --> 00:20:15,562
[Brain-on-a-Roomba] Wait!
I am the Overseer here!
322
00:20:15,562 --> 00:20:17,937
My orders must be followed!
323
00:20:17,937 --> 00:20:21,437
Why isn't this working?
This is conflict resolution 101.
324
00:20:21,437 --> 00:20:23,187
[Norm] Where's the rest of the vault?
325
00:20:23,187 --> 00:20:25,354
This is the rest of the vault.
326
00:20:25,354 --> 00:20:28,271
Is this where my dad's from?
327
00:20:28,271 --> 00:20:30,437
You'll never find out.
328
00:20:31,479 --> 00:20:33,354
- [lights clack on]
- Oh. He's gonna find out.
329
00:20:33,354 --> 00:20:36,604
[machines powering up]
330
00:20:42,646 --> 00:20:44,979
[suspenseful music playing]
331
00:20:51,979 --> 00:20:54,187
[Brain-on-a-Roomba] These are Bud's Buds.
332
00:20:54,187 --> 00:20:58,646
My Buds. America outsourced the survival
of this country to the private sector.
333
00:20:58,646 --> 00:21:01,312
But it would have been insane
to keep a failed nation alive.
334
00:21:01,312 --> 00:21:04,604
So, we kept Vault-Tec alive instead.
335
00:21:04,604 --> 00:21:08,104
A well-trained staff
of highly supervised junior executives
336
00:21:08,104 --> 00:21:09,521
from my own assistant training program.
337
00:21:11,104 --> 00:21:15,021
Because the future of humanity
comes down to one word:
338
00:21:15,021 --> 00:21:17,312
Management.
339
00:21:18,854 --> 00:21:21,271
[Barb] Bud here has an idea for
340
00:21:21,271 --> 00:21:23,562
three interconnected vaults.
341
00:21:23,562 --> 00:21:27,312
But we need more ideas.
We need your ideas.
342
00:21:27,312 --> 00:21:31,521
Because it was the spirit of competition
that made our companies great,
343
00:21:31,521 --> 00:21:37,604
and I propose we bring that same spirit
of competition to our solution.
344
00:21:37,604 --> 00:21:41,021
[map dinging]
345
00:21:41,021 --> 00:21:45,854
We have over a hundred vaults
spread across America.
346
00:21:46,854 --> 00:21:50,312
Enough for each of you to claim several,
347
00:21:50,312 --> 00:21:53,437
where you can play out your own ideas
348
00:21:53,437 --> 00:21:57,229
for how to create the perfect conditions
for humanity.
349
00:21:57,229 --> 00:22:00,562
Whatever you want to do,
no one needs to know.
350
00:22:03,312 --> 00:22:05,104
And may the best idea win.
351
00:22:06,354 --> 00:22:08,521
[whirring]
352
00:22:09,854 --> 00:22:14,271
So what's Vault 32 and 33?
Just people to be controlled?
353
00:22:14,271 --> 00:22:18,146
What? No! When you put it like that,
it sounds downright morally questionable.
354
00:22:18,146 --> 00:22:23,062
They're our breeding pool,
the ultimate expression of HR R&D.
355
00:22:23,062 --> 00:22:27,146
Genetically selected to breed with my Buds
to create a class of super managers.
356
00:22:27,146 --> 00:22:30,687
People with positivity,
people who make lemonade.
357
00:22:30,687 --> 00:22:34,354
People who will inherit the Earth
after we've wiped the surface clean.
358
00:22:38,104 --> 00:22:40,646
We wiped the surface clean?
359
00:22:40,646 --> 00:22:42,687
[Frederick] We could intentionally
360
00:22:42,687 --> 00:22:49,021
overcrowd a vault so people have
to compete to survive inside it.
361
00:22:49,021 --> 00:22:53,187
We have been developing a robot
that delivers milk to the front door.
362
00:22:53,187 --> 00:22:56,187
It's quite intelligent. I would like
to see a vault governed by it.
363
00:22:56,187 --> 00:23:00,104
What about using a vault
to develop a super-mutant soldier
364
00:23:00,104 --> 00:23:01,896
using illegal immigrants?
365
00:23:01,896 --> 00:23:04,687
[man] We could pump
psychotropic drugs into the air supply.
366
00:23:04,687 --> 00:23:06,979
[woman] We could separate
parents and children,
367
00:23:06,979 --> 00:23:09,187
and only the smartest kids
reach adulthood.
368
00:23:09,187 --> 00:23:11,104
[Robert] It's a fun idea.
369
00:23:11,104 --> 00:23:15,229
There's a lot of earning potential
with the end of the world.
370
00:23:15,229 --> 00:23:18,896
But we're talking
about making a significant investment
371
00:23:18,896 --> 00:23:21,021
based on a hypothetical.
372
00:23:21,021 --> 00:23:23,354
How can you guarantee results?
373
00:23:24,354 --> 00:23:26,604
By dropping the bomb ourselves.
374
00:23:27,896 --> 00:23:30,396
[staticky ringing]
375
00:23:30,396 --> 00:23:31,896
[indistinct chatter over earbud]
376
00:23:31,896 --> 00:23:33,396
[Betty] Mr. Howard?
377
00:23:33,396 --> 00:23:35,521
[chatter continues over earbud]
378
00:23:35,521 --> 00:23:37,146
Mr. Howard?
379
00:23:39,229 --> 00:23:41,937
Everything all right, Mr. Howard?
380
00:23:41,937 --> 00:23:45,562
Uh, fine.
I'm-I'm... I'm-I'm fine, Betty.
381
00:23:46,896 --> 00:23:48,937
He is so excited to meet you.
382
00:23:52,229 --> 00:23:55,604
A nuclear event would be a tragedy...
383
00:23:55,604 --> 00:23:58,437
but also, an opportunity.
384
00:23:58,437 --> 00:24:01,562
Perhaps the greatest opportunity
in history.
385
00:24:01,562 --> 00:24:06,271
Because when we are the only ones left,
there will be no one to fight.
386
00:24:08,312 --> 00:24:10,687
A true monopoly.
387
00:24:10,687 --> 00:24:12,521
- [door closes]
- Mr. Howard.
388
00:24:12,521 --> 00:24:15,146
Huge fan. I'm Henry, but, uh,
389
00:24:15,146 --> 00:24:17,229
everyone calls me Hank.
390
00:24:18,687 --> 00:24:20,312
Wow.
391
00:24:20,312 --> 00:24:22,979
[eerie, ominous music playing]
392
00:24:24,354 --> 00:24:28,229
[Moldaver] Your father has been around
for a very long time.
393
00:24:28,229 --> 00:24:31,312
- [speaking indistinctly]
- [high-pitched ringing]
394
00:24:33,354 --> 00:24:35,354
[Moldaver] Part of an organization
395
00:24:35,354 --> 00:24:38,604
that thought they had the answers
to all the world's problems.
396
00:24:42,062 --> 00:24:44,187
[Young Hank] You know, that scene?
397
00:24:44,187 --> 00:24:46,521
That scene where
you shoot Joey Toro in the face?
398
00:24:48,312 --> 00:24:51,729
Feo, fuerte y formal.
399
00:24:51,729 --> 00:24:57,021
[Barb] This is our chance
to make war obsolete.
400
00:24:57,021 --> 00:25:02,229
Because in our current societal
configuration, which took shape without
401
00:25:02,229 --> 00:25:05,604
intentional guidance, we have friction.
402
00:25:06,979 --> 00:25:09,646
We have conflict, and we have war.
403
00:25:12,021 --> 00:25:14,104
And war, well...
404
00:25:19,937 --> 00:25:22,146
War never changes.
405
00:25:23,729 --> 00:25:27,021
- [indistinct chatter]
- [high-pitched ringing]
406
00:25:27,021 --> 00:25:29,854
[Young Hank] I was just wondering,
if-if... if you don't mind,
407
00:25:29,854 --> 00:25:33,979
um, I hate to be that guy, but, do you
think you could give me an autograph?
408
00:25:36,979 --> 00:25:39,562
[Moldaver] He never told you
where he's really from,
409
00:25:39,562 --> 00:25:41,771
when he's from.
410
00:25:42,771 --> 00:25:45,771
He never told your mother, either.
411
00:25:55,854 --> 00:25:57,687
What do you know about my mother?
412
00:25:58,937 --> 00:26:01,437
She was like you.
413
00:26:01,437 --> 00:26:04,896
She was kind, loving.
414
00:26:04,896 --> 00:26:06,396
Curious.
415
00:26:06,396 --> 00:26:09,104
Isn't that why you came
to the surface really?
416
00:26:09,104 --> 00:26:12,062
Partly to rescue your father, but...
417
00:26:12,062 --> 00:26:14,562
to know why I took him?
418
00:26:14,562 --> 00:26:16,687
[machines clicking, whirring]
419
00:26:21,437 --> 00:26:23,437
[indistinct chatter]
420
00:26:30,604 --> 00:26:33,354
[slow, suspenseful music playing]
421
00:26:33,354 --> 00:26:35,854
[weapons clicking]
422
00:26:35,854 --> 00:26:38,021
Thank you.
423
00:26:45,271 --> 00:26:47,729
Wait. Dane, they're sending you?
424
00:26:47,729 --> 00:26:50,104
Punishment for what I did to myself.
425
00:26:51,187 --> 00:26:52,187
Hey.
426
00:26:54,396 --> 00:26:55,979
I was just scared of going into the Wilds.
427
00:26:55,979 --> 00:26:59,062
I had no idea
they'd blame you for it. I...
428
00:27:00,354 --> 00:27:01,771
I'm sorry.
429
00:27:01,771 --> 00:27:04,771
[slow, dramatic music playing]
430
00:27:04,771 --> 00:27:06,562
Don't be.
431
00:27:06,562 --> 00:27:09,229
I was meant to go on that mission.
432
00:27:11,479 --> 00:27:13,271
I met someone.
433
00:27:13,271 --> 00:27:16,312
But right now, she's walking into danger.
434
00:27:16,312 --> 00:27:18,521
That's why you came back.
435
00:27:18,521 --> 00:27:20,604
To rescue her.
436
00:27:21,771 --> 00:27:23,396
[whispering] I'm leaving with her.
437
00:27:23,396 --> 00:27:25,521
I am going back to where she came from.
438
00:27:25,521 --> 00:27:30,854
A vault. It's a place
that's peaceful... and safe.
439
00:27:30,854 --> 00:27:32,687
Where nobody ever goes to war.
440
00:27:34,479 --> 00:27:36,687
What?
441
00:27:36,687 --> 00:27:39,021
- Maggots, clear out!
- [others] Yes, sir!
442
00:27:39,021 --> 00:27:40,896
[overlapping shouting]
443
00:27:40,896 --> 00:27:42,771
[engines whirring]
444
00:27:44,271 --> 00:27:46,521
There's nowhere safe, Max.
445
00:27:46,521 --> 00:27:48,896
And there's no leaving.
446
00:27:48,896 --> 00:27:50,562
I wish there was.
447
00:27:57,312 --> 00:27:59,312
♪ ♪
448
00:28:09,812 --> 00:28:13,104
[dramatic music playing]
449
00:28:33,021 --> 00:28:35,312
[Moldaver] Rose was so clever.
450
00:28:35,312 --> 00:28:37,437
Like you.
451
00:28:38,812 --> 00:28:42,479
Lucy, your mother discovered
452
00:28:42,479 --> 00:28:45,562
that something was siphoning
the vault's water away.
453
00:28:45,562 --> 00:28:48,104
[somber music playing]
454
00:28:48,104 --> 00:28:50,146
From that one clue,
455
00:28:50,146 --> 00:28:52,979
she deduced that maybe...
456
00:28:52,979 --> 00:28:55,604
civilization had returned to the surface.
457
00:29:02,229 --> 00:29:04,604
When she told her husband,
458
00:29:04,604 --> 00:29:07,812
he said it was a ridiculous idea,
459
00:29:07,812 --> 00:29:10,062
and that she should tell no one.
460
00:29:10,062 --> 00:29:12,854
Lucy, let's go. Let's--
461
00:29:12,854 --> 00:29:17,896
And that's when she realized
that her husband, the Overseer,
462
00:29:17,896 --> 00:29:19,437
was hiding things.
463
00:29:19,437 --> 00:29:21,646
[Hank] Lucy, let's go.
Let's get out of here.
464
00:29:21,646 --> 00:29:23,979
[Moldaver] So she ran away.
465
00:29:23,979 --> 00:29:25,979
Like you did, Lucy.
466
00:29:28,187 --> 00:29:30,979
And took her children.
467
00:29:30,979 --> 00:29:33,771
And she found this wonderful city
468
00:29:33,771 --> 00:29:36,521
that was everything
the vaults had promised to be.
469
00:29:36,521 --> 00:29:38,979
[Hank] She is lying!
470
00:29:38,979 --> 00:29:40,104
[Moldaver] But then,
471
00:29:40,104 --> 00:29:42,646
her husband came after her.
472
00:29:42,646 --> 00:29:46,396
And when she decided not to return home,
473
00:29:46,396 --> 00:29:48,229
he took the children.
474
00:29:51,271 --> 00:29:54,521
And he burned that city to the ground.
475
00:29:59,521 --> 00:30:01,187
Shady Sands.
476
00:30:01,187 --> 00:30:02,687
She's lying, Lucy.
477
00:30:04,271 --> 00:30:06,896
[Moldaver] That's how
Vault-Tec deals with competition.
478
00:30:06,896 --> 00:30:10,021
Just like they did 200 years ago.
479
00:30:14,854 --> 00:30:16,854
[gentle music playing]
480
00:30:30,854 --> 00:30:33,104
[bell clanging]
481
00:30:34,187 --> 00:30:36,021
Lucy?
482
00:30:36,021 --> 00:30:39,021
What you brought me is cold fusion.
483
00:30:39,021 --> 00:30:40,646
It's limitless energy.
484
00:30:40,646 --> 00:30:42,271
- Lucy?
- And we can build--
485
00:30:42,271 --> 00:30:44,021
- She's a murderer.
- ...our own world.
486
00:30:44,021 --> 00:30:46,104
- Lucy, look at me.
- It could be a better world.
487
00:30:46,104 --> 00:30:48,146
- It has clean water and medicine--
- [Hank] She invaded our home.
488
00:30:48,146 --> 00:30:49,479
[Moldaver] ...and power.
489
00:30:49,479 --> 00:30:50,896
- But for everyone.
- [Hank] Lucy?
490
00:30:50,896 --> 00:30:52,396
- Because when Vault-Tec...
- She killed...
491
00:30:52,396 --> 00:30:54,104
- ...bought my research...
- ...our people...
492
00:30:54,104 --> 00:30:56,271
[Moldaver] ...they made it proprietary,
493
00:30:56,271 --> 00:30:59,021
so only a trusted Vault-Tec minion
494
00:30:59,021 --> 00:31:03,854
- can activate cold fusion.
- Do not listen to her.
495
00:31:04,896 --> 00:31:06,854
[Moldaver] All I need
496
00:31:06,854 --> 00:31:08,937
is for him to give me the code.
497
00:31:08,937 --> 00:31:12,021
- Lucy, look at me!
- [banging stool on bars]
498
00:31:12,021 --> 00:31:13,437
Look at me!
499
00:31:13,437 --> 00:31:14,896
Lucy!
500
00:31:14,896 --> 00:31:16,979
[panting]
501
00:31:18,729 --> 00:31:20,937
[somber music playing]
502
00:31:27,146 --> 00:31:28,604
My mother.
503
00:31:31,937 --> 00:31:33,979
What happened to her?
504
00:31:36,854 --> 00:31:39,271
- I think you know.
- [Hank scoffs]
505
00:31:46,229 --> 00:31:48,687
[ghoul gasping]
506
00:31:58,479 --> 00:31:59,562
[Rose] Lucy?
507
00:31:59,562 --> 00:32:01,979
- [speaking indistinctly]
- [gentle music playing]
508
00:32:21,479 --> 00:32:23,812
[sniffles]
509
00:32:23,812 --> 00:32:25,479
[gasps]
510
00:32:25,479 --> 00:32:28,646
- [Hank] Lucy?
- [gasps]
511
00:32:28,646 --> 00:32:30,729
She's lying, Lucy.
512
00:32:35,271 --> 00:32:37,437
Just give her the code.
513
00:32:44,854 --> 00:32:46,854
[gasps softly]
514
00:32:53,229 --> 00:32:55,271
Give her the code.
515
00:33:06,229 --> 00:33:08,229
Give her the code, Dad.
516
00:33:09,771 --> 00:33:11,771
[sighs]
517
00:33:12,937 --> 00:33:14,937
[sniffles]
518
00:33:19,687 --> 00:33:23,062
[sighs, sniffles]
519
00:33:32,854 --> 00:33:34,562
[Lucy gasps softly]
520
00:33:38,479 --> 00:33:39,521
[beeping]
521
00:33:42,979 --> 00:33:44,146
[chimes]
522
00:33:44,146 --> 00:33:46,229
[beeping continues]
523
00:33:47,562 --> 00:33:49,937
[rotational trilling]
524
00:33:51,479 --> 00:33:53,187
[whirring]
525
00:33:56,312 --> 00:33:59,312
[triumphant music playing]
526
00:33:59,312 --> 00:34:02,312
[high-pitched whirring]
527
00:34:07,812 --> 00:34:10,062
♪ ♪
528
00:34:24,146 --> 00:34:26,146
♪ ♪
529
00:34:38,562 --> 00:34:41,562
[slow, suspenseful music playing]
530
00:34:45,479 --> 00:34:48,104
[whirring]
531
00:34:48,104 --> 00:34:50,187
[soft beeping]
532
00:34:58,521 --> 00:34:59,646
[whirring]
533
00:35:04,437 --> 00:35:06,896
Well, it was great meeting you.
I actually have to get back home.
534
00:35:06,896 --> 00:35:09,771
[Brain-on-a-Roomba] You can't go home,
son of Hank.
535
00:35:11,062 --> 00:35:12,937
No.
536
00:35:15,021 --> 00:35:16,896
Not with what you've learned.
537
00:35:19,437 --> 00:35:22,562
So you're just--
you're just gonna keep me here?
538
00:35:22,562 --> 00:35:24,937
Just until we're all ready
to go to the surface.
539
00:35:24,937 --> 00:35:26,479
That could be hundreds of years.
540
00:35:26,479 --> 00:35:30,146
True. That's why I'd suggest
you wait it out in your dad's pod.
541
00:35:30,146 --> 00:35:32,354
Unless you want to starve to death.
542
00:35:32,354 --> 00:35:36,146
Not much food in here,
except the occasional very large bug.
543
00:35:36,146 --> 00:35:39,312
I'd certainly put myself
to sleep if I could.
544
00:35:43,146 --> 00:35:45,604
[breathing heavily]
545
00:35:53,312 --> 00:35:56,312
[eerie, suspenseful music playing]
546
00:36:12,187 --> 00:36:15,354
[somber music playing]
547
00:36:15,354 --> 00:36:18,312
I did what was necessary...
548
00:36:20,229 --> 00:36:22,229
...to save our people.
549
00:36:24,104 --> 00:36:25,687
And that woman over there...
550
00:36:25,687 --> 00:36:28,104
[keypad clicking, beeping]
551
00:36:28,104 --> 00:36:30,396
She's no different than me.
552
00:36:39,479 --> 00:36:42,062
[beeps, trills]
553
00:36:43,271 --> 00:36:45,521
[whooshing]
554
00:36:46,854 --> 00:36:48,854
[high-pitched whirring]
555
00:36:56,062 --> 00:36:59,104
- [air raid sirens blaring]
- [Lucy gasps]
556
00:36:59,104 --> 00:37:01,687
[soldier] Incoming aircraft.
557
00:37:01,687 --> 00:37:03,187
[air raid sirens continue]
558
00:37:03,187 --> 00:37:04,854
The Brotherhood?
559
00:37:04,854 --> 00:37:06,812
Barricade the doors!
560
00:37:07,896 --> 00:37:10,021
Don't let anyone in here!
561
00:37:10,021 --> 00:37:11,354
Let's move!
562
00:37:11,354 --> 00:37:14,271
- [indistinct shouting]
- [soldier] Move out, move out, move out.
563
00:37:14,271 --> 00:37:16,979
[shouting fades in distance]
564
00:37:16,979 --> 00:37:18,687
[Hank] Lucy?
565
00:37:18,687 --> 00:37:20,854
I loved your mother.
566
00:37:23,062 --> 00:37:26,062
But she stopped being your mother
when she left home.
567
00:37:27,896 --> 00:37:31,771
When she took you into danger.
568
00:37:35,396 --> 00:37:38,937
[dramatic, majestic music playing]
569
00:37:43,354 --> 00:37:45,604
[indistinct radio chatter]
570
00:37:45,604 --> 00:37:48,646
[retching]
571
00:37:48,646 --> 00:37:50,729
[Vertibird blades whirring]
572
00:37:56,646 --> 00:37:58,646
[mechanical whirring]
573
00:38:06,437 --> 00:38:08,687
- [alarm blaring]
- Incoming!
574
00:38:11,562 --> 00:38:13,187
[screams]
575
00:38:13,187 --> 00:38:14,812
You've seen what it's like up here.
576
00:38:25,396 --> 00:38:29,354
Everyone equally afraid,
equally miserable.
577
00:38:37,146 --> 00:38:40,354
Forced to do horrible things
in order to survive.
578
00:38:41,396 --> 00:38:43,562
Lucy...
579
00:38:43,562 --> 00:38:47,146
I had to make a choice.
580
00:38:49,562 --> 00:38:54,229
Between their violent world
and our peaceful one.
581
00:38:54,229 --> 00:38:57,062
[somber music playing]
582
00:38:57,062 --> 00:39:02,104
And I believe, Lucy, I know
I made the right choice.
583
00:39:29,146 --> 00:39:32,396
[high-pitched ringing]
584
00:39:32,396 --> 00:39:35,062
- [♪ Nat King Cole:
"I Don't Want to See Tomorrow"]
- ♪ I don't want to see ♪
585
00:39:35,062 --> 00:39:39,479
♪ Tomorrow ♪
586
00:39:39,479 --> 00:39:41,854
♪ Unless ♪
587
00:39:41,854 --> 00:39:44,146
♪ I see it ♪
588
00:39:44,146 --> 00:39:47,521
♪ With you ♪
589
00:39:48,604 --> 00:39:52,271
♪ Tomorrow, so they say ♪
590
00:39:52,271 --> 00:39:55,729
♪ Will be a lovely day ♪
591
00:39:55,729 --> 00:39:59,021
♪ A bright new sun will suddenly ♪
592
00:39:59,021 --> 00:40:00,979
♪ Break through ♪
593
00:40:02,021 --> 00:40:04,687
♪ But I don't want to see ♪
594
00:40:04,687 --> 00:40:06,062
Go!
595
00:40:06,062 --> 00:40:08,396
♪ Tomorrow ♪
596
00:40:08,396 --> 00:40:13,854
♪ Unless I see it with you ♪
597
00:40:14,896 --> 00:40:16,437
♪ Tomorrow, so I hear...
598
00:40:16,437 --> 00:40:20,271
[Hank] If the problem with the world
is factions endlessly fighting,
599
00:40:20,271 --> 00:40:23,229
endlessly at war,
then what is the solution
600
00:40:23,229 --> 00:40:25,312
but to get rid of the factions?
601
00:40:25,312 --> 00:40:28,479
To make the world us,
602
00:40:28,479 --> 00:40:30,187
only ours to shape.
603
00:40:30,187 --> 00:40:34,437
♪ To see tomorrow ♪
604
00:40:34,437 --> 00:40:38,896
♪ Unless you're there by my side ♪
605
00:40:41,812 --> 00:40:44,854
♪ Don't want to walk alone ♪
606
00:40:44,854 --> 00:40:48,104
♪ Don't want to dream alone ♪
607
00:40:48,104 --> 00:40:53,354
♪ Just want you close to my heart ♪
608
00:40:53,354 --> 00:40:54,646
[explosion]
609
00:40:54,646 --> 00:40:57,479
♪ For if your love is gone ♪
610
00:40:57,479 --> 00:41:00,812
♪ How can I face the dawn of Sunday ♪
611
00:41:00,812 --> 00:41:03,146
♪ Or Monday? ♪
612
00:41:03,146 --> 00:41:05,771
♪ I just can't face one day ♪
613
00:41:05,771 --> 00:41:09,937
♪ Until you say you're mine ♪
614
00:41:09,937 --> 00:41:13,312
♪ Oh, darling, please be mine ♪
615
00:41:13,312 --> 00:41:18,146
♪ And make each bright tomorrow
young and new ♪
616
00:41:19,271 --> 00:41:25,146
♪ But I don't want to face tomorrow ♪
617
00:41:25,146 --> 00:41:27,687
♪ Unless ♪
618
00:41:27,687 --> 00:41:29,646
♪ I see it ♪
619
00:41:29,646 --> 00:41:31,354
[whistles]
620
00:41:31,354 --> 00:41:34,687
♪ With you ♪
621
00:41:39,229 --> 00:41:40,937
[ominous music playing]
622
00:41:40,937 --> 00:41:44,146
I'll bet that outfit makes y'all feel
like a big man, don't it?
623
00:41:45,271 --> 00:41:49,312
Well, I know 'cause,
well, I used to wear one
624
00:41:49,312 --> 00:41:51,062
back in the day.
625
00:41:51,062 --> 00:41:53,646
There was only one problem with it.
626
00:41:53,646 --> 00:41:55,937
There was a flaw
627
00:41:55,937 --> 00:41:59,896
in the welding just below the chest plate.
628
00:42:01,312 --> 00:42:03,812
I wonder if they fixed that
in this new model?
629
00:42:13,021 --> 00:42:15,854
I guess not.
630
00:42:15,854 --> 00:42:18,812
[exciting music playing]
631
00:42:27,604 --> 00:42:28,646
[soldier] Did you get him?
632
00:42:28,646 --> 00:42:30,187
[Knight] I can't see shit.
633
00:42:39,729 --> 00:42:41,229
Find that fucking ghoul.
634
00:42:55,729 --> 00:42:59,896
Open the door, Lucy.
Open the door, let's go home.
635
00:42:59,896 --> 00:43:01,771
[tense music playing]
636
00:43:01,771 --> 00:43:03,437
Let's go home.
637
00:43:09,646 --> 00:43:10,896
Let's go home.
638
00:43:14,146 --> 00:43:16,146
[ghoul breathing heavily]
639
00:43:24,979 --> 00:43:26,771
[Hank] Lucy.
640
00:43:33,021 --> 00:43:35,979
Please. Open the door, Lucy.
641
00:43:38,271 --> 00:43:40,354
[distant explosion]
642
00:43:45,937 --> 00:43:47,979
[dramatic music playing]
643
00:43:56,646 --> 00:43:59,979
[Maximus] Lucy. Lucy.
644
00:43:59,979 --> 00:44:01,354
Lucy?
645
00:44:01,354 --> 00:44:03,604
- Lucy.
- [Hank] Hey. Hey.
646
00:44:03,604 --> 00:44:05,771
I'm her father.
Can you get us out of here?
647
00:44:08,687 --> 00:44:11,771
- Lucy, let's go. Come on,
we got to get out of here.
- Wait. No.
648
00:44:11,771 --> 00:44:13,687
Not with him.
649
00:44:13,687 --> 00:44:15,271
Why not with him? What do you mean?
650
00:44:15,271 --> 00:44:17,729
Because it was him. He...
651
00:44:17,729 --> 00:44:19,646
- What?
- It was him.
652
00:44:19,646 --> 00:44:21,646
- What was him?
- He...
653
00:44:22,937 --> 00:44:25,312
Lucy, what?
654
00:44:27,312 --> 00:44:29,312
Shady Sands.
655
00:44:32,229 --> 00:44:33,979
[dramatic music playing]
656
00:44:55,854 --> 00:44:58,021
It was him.
657
00:45:02,646 --> 00:45:04,354
I'm sorry.
658
00:45:04,354 --> 00:45:07,437
[tense, dramatic music playing]
659
00:45:10,812 --> 00:45:14,146
Lucy. You're coming with me.
660
00:45:14,146 --> 00:45:16,104
[yells]
661
00:45:17,271 --> 00:45:18,854
No!
662
00:45:20,771 --> 00:45:24,729
Hey, Max. Max. Max, wake up.
663
00:45:28,729 --> 00:45:31,187
[suspenseful music playing]
664
00:45:36,854 --> 00:45:39,646
You see what this place does to people?
665
00:45:41,187 --> 00:45:43,187
I'm your father, Lucy.
666
00:45:46,979 --> 00:45:49,729
You came all this way for me.
667
00:45:55,687 --> 00:45:57,771
You're not gonna hurt me.
668
00:46:08,979 --> 00:46:12,104
[grunts] God...
669
00:46:12,104 --> 00:46:15,104
Oh, you want another autograph,
Young Henry?
670
00:46:16,396 --> 00:46:20,729
Feo, fuerte y formal.
671
00:46:23,104 --> 00:46:26,729
When your daughter said her last name
was MacLean, well,
672
00:46:26,729 --> 00:46:30,729
I just couldn't believe
it was the MacLean.
673
00:46:30,729 --> 00:46:34,104
Hell, this kid used to pick up
my wife's dry cleaning.
674
00:46:35,312 --> 00:46:38,271
Now, I've waited over 200 years
675
00:46:38,271 --> 00:46:42,521
to ask somebody one question.
676
00:46:43,854 --> 00:46:46,062
Where's my fucking family?
677
00:46:46,062 --> 00:46:48,479
[tense, dramatic music playing]
678
00:47:05,896 --> 00:47:07,354
Yeah.
679
00:47:09,146 --> 00:47:11,354
[grunts]
680
00:47:11,354 --> 00:47:12,812
[Lucy] Hey.
681
00:47:12,812 --> 00:47:17,604
Max. Hey, hey. Hey, Max. Max, wake up.
682
00:47:17,604 --> 00:47:19,312
Come on, wake up.
683
00:47:19,312 --> 00:47:22,729
Wake up! God. [grunts]
684
00:47:22,729 --> 00:47:25,646
Come on. Come on!
685
00:47:25,646 --> 00:47:29,021
Come on! Please!
686
00:47:31,437 --> 00:47:32,771
[grunts]
687
00:47:34,521 --> 00:47:36,521
♪ ♪
688
00:47:39,479 --> 00:47:41,729
[gunfire continues in distance]
689
00:47:44,396 --> 00:47:47,896
War never changes.
690
00:47:47,896 --> 00:47:51,146
You look out at this Wasteland,
691
00:47:51,146 --> 00:47:53,354
looks like chaos.
692
00:47:57,562 --> 00:47:59,979
But there's always somebody
behind the wheel.
693
00:48:01,812 --> 00:48:04,229
And that's who I want to talk to.
694
00:48:06,604 --> 00:48:08,354
That's where your daddy is headed.
695
00:48:08,354 --> 00:48:10,354
But you let him go.
696
00:48:10,354 --> 00:48:15,229
[Ghoul] Well, it's easier to track a stuck
pig than to ask it where it's off to.
697
00:48:18,771 --> 00:48:20,854
You want to know
how I know your daddy, don't you?
698
00:48:20,854 --> 00:48:25,562
Let's just say that everything
about your whole little world
699
00:48:25,562 --> 00:48:27,729
was decided over 200 years ago.
700
00:48:31,979 --> 00:48:34,604
Now, you can stay here with him,
701
00:48:34,604 --> 00:48:37,146
but when his tin can soldier friends
take this place--
702
00:48:37,146 --> 00:48:39,937
and they gonna take this place--
703
00:48:39,937 --> 00:48:42,896
they will kill you and everybody here.
704
00:48:42,896 --> 00:48:46,771
[somber music playing]
705
00:48:53,271 --> 00:48:56,104
Or you could come meet your makers.
706
00:49:00,646 --> 00:49:02,646
[dramatic music playing]
707
00:49:06,021 --> 00:49:08,812
♪ ♪
708
00:49:13,312 --> 00:49:15,354
[gun cocks]
709
00:49:30,437 --> 00:49:32,979
[gurgles]
710
00:49:42,104 --> 00:49:44,312
[sighs]
711
00:49:45,437 --> 00:49:46,896
You coming?
712
00:49:54,687 --> 00:49:57,187
[somber music playing]
713
00:49:57,187 --> 00:49:58,604
Hey.
714
00:50:01,271 --> 00:50:02,437
Get up.
715
00:50:07,396 --> 00:50:09,146
Max.
716
00:50:12,021 --> 00:50:13,562
I'll find you.
717
00:50:35,854 --> 00:50:37,437
Okey-dokey.
718
00:50:57,021 --> 00:51:00,021
[slow, dramatic music playing]
719
00:51:01,146 --> 00:51:02,937
[distant gunfire]
720
00:51:02,937 --> 00:51:04,271
[gasps]
721
00:51:08,271 --> 00:51:10,271
♪ ♪
722
00:51:13,187 --> 00:51:15,062
[groans]
723
00:51:15,062 --> 00:51:16,312
Lucy.
724
00:51:23,271 --> 00:51:24,562
Lucy.
725
00:51:27,854 --> 00:51:29,437
[distant explosions]
726
00:51:32,396 --> 00:51:34,396
[grunting]
727
00:51:40,312 --> 00:51:41,479
Lucy.
728
00:51:56,521 --> 00:51:58,729
[Moldaver] Rose.
729
00:52:07,729 --> 00:52:09,271
[door closes]
730
00:52:17,312 --> 00:52:19,187
[ominous music playing]
731
00:52:33,104 --> 00:52:36,104
[Moldaver breathing heavily]
732
00:52:51,979 --> 00:52:54,604
We did it, Rose.
733
00:53:16,396 --> 00:53:18,437
♪ ♪
734
00:53:34,896 --> 00:53:38,854
What do you suppose your Brotherhood
would do with infinite power?
735
00:53:44,062 --> 00:53:48,229
Maybe you can stop them. Maybe you can't.
736
00:53:51,062 --> 00:53:53,312
Maybe all you can do is try.
737
00:53:53,312 --> 00:53:55,646
[dramatic music playing]
738
00:54:22,146 --> 00:54:24,062
Is that their leader?
739
00:54:28,104 --> 00:54:29,937
You killed her.
740
00:54:29,937 --> 00:54:32,979
No. Dane.
741
00:54:32,979 --> 00:54:36,437
[Dane] All hail Maximus!
That shalt be Knight hereafter!
742
00:54:36,437 --> 00:54:39,271
[troops] All hail Knight Maximus!
743
00:54:39,271 --> 00:54:43,771
All hail Knight Maximus!
All hail Knight Maximus!
744
00:54:43,771 --> 00:54:49,979
All hail Knight Maximus!
All hail Knight Maximus!
745
00:54:49,979 --> 00:54:52,271
All hail Knight Maximus!
746
00:54:52,271 --> 00:54:55,229
- All hail Knight Maximus!
- [chanting continues]
747
00:54:55,229 --> 00:54:57,896
- [♪ The Ink Spots: "We Three"]
- ♪ We three ♪
748
00:54:57,896 --> 00:55:01,521
♪ We're all alone ♪
749
00:55:01,521 --> 00:55:06,062
♪ Living in a memory ♪
750
00:55:06,062 --> 00:55:09,771
♪ My echo ♪
751
00:55:09,771 --> 00:55:12,604
♪ My shadow ♪
752
00:55:12,604 --> 00:55:16,312
♪ And me ♪
753
00:55:18,437 --> 00:55:21,187
♪ We three ♪
754
00:55:21,187 --> 00:55:25,021
♪ We're not a crowd ♪
755
00:55:25,021 --> 00:55:30,312
♪ We're not even company ♪
756
00:55:30,312 --> 00:55:33,271
♪ My echo ♪
757
00:55:33,271 --> 00:55:36,229
♪ My shadow ♪
758
00:55:36,229 --> 00:55:39,062
♪ And me ♪
759
00:55:42,021 --> 00:55:45,771
♪ What good is the moonlight ♪
760
00:55:45,771 --> 00:55:48,854
♪ The silvery moonlight ♪
761
00:55:48,854 --> 00:55:53,771
♪ That shines above? ♪
762
00:55:54,937 --> 00:55:57,854
♪ I walk with my shadow ♪
763
00:55:57,854 --> 00:56:00,687
♪ I talk with my echo ♪
764
00:56:00,687 --> 00:56:06,271
♪ But where is the one I love? ♪
765
00:56:06,271 --> 00:56:09,521
♪ We three ♪
766
00:56:09,521 --> 00:56:11,437
♪ We'll wait for you ♪
767
00:56:13,354 --> 00:56:17,229
♪ Even till eternity ♪
768
00:56:18,896 --> 00:56:21,146
♪ My echo ♪
769
00:56:21,146 --> 00:56:23,437
♪ My shadow ♪
770
00:56:24,521 --> 00:56:27,146
♪ And me ♪
771
00:56:27,146 --> 00:56:29,229
♪ ♪
772
00:56:32,521 --> 00:56:34,521
[dramatic music playing]
773
00:56:59,229 --> 00:57:01,229
{\an8}♪ ♪
774
00:57:31,229 --> 00:57:33,229
♪ ♪
775
00:58:03,229 --> 00:58:05,271
{\an8}[atmospheric music playing]
776
00:58:35,271 --> 00:58:37,312
{\an8}♪ ♪
777
00:59:07,312 --> 00:59:09,354
{\an8}♪ ♪
778
00:59:09,354 --> 00:59:14,354
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
779
00:59:09,354 --> 00:59:19,354
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
51110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.