Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,896 --> 00:00:05,896
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,896 --> 00:00:10,896
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,896 --> 00:00:12,146
[Thaddeus] I cannot wait
4
00:00:12,146 --> 00:00:14,896
to see the look on everyone's faces
when they see us
5
00:00:14,896 --> 00:00:16,646
return with the target.
6
00:00:18,104 --> 00:00:19,396
Maximus.
7
00:00:19,521 --> 00:00:21,479
[screams]
8
00:00:21,479 --> 00:00:22,896
- [grunts]
- [powering down]
9
00:00:22,896 --> 00:00:25,812
[Thaddeus] This stinky old head's
mine now!
10
00:00:25,812 --> 00:00:28,896
You don't think it's weird that we always
elect an overseer from Vault 31?
11
00:00:28,896 --> 00:00:31,854
[Betty] Some of us will be
moving into Vault 32
12
00:00:31,854 --> 00:00:33,937
to start anew.
13
00:00:33,937 --> 00:00:35,896
[Steph] They killed my husband.
14
00:00:35,896 --> 00:00:39,021
If your father were here, he--
he'd do the right thing.
15
00:00:39,021 --> 00:00:42,104
[Sebastian] I'm telling you,
radicalism is sweeping through Hollywood.
16
00:00:42,104 --> 00:00:43,729
You should come to a meeting.
17
00:00:43,729 --> 00:00:46,146
You should learn the truth
about where your wife works.
18
00:00:46,146 --> 00:00:47,437
[Miss Williams] Mr. Howard?
19
00:00:47,437 --> 00:00:49,479
I'm a big fan.
20
00:00:50,021 --> 00:00:53,604
Welcome to Vault 4.
Stay out of Level 12.
21
00:00:54,854 --> 00:00:56,729
[Maximus] Where do you guys get
your power from?
22
00:00:56,729 --> 00:00:58,812
[Birdie] I see you've found
our fusion core.
23
00:01:00,646 --> 00:01:02,771
[alarm blaring]
24
00:01:03,896 --> 00:01:05,146
- [hisses]
- [screams]
25
00:01:19,312 --> 00:01:21,312
[atmospheric music playing]
26
00:01:39,479 --> 00:01:41,479
♪ ♪
27
00:01:46,854 --> 00:01:48,854
[beeping]
28
00:02:09,187 --> 00:02:11,187
♪ ♪
29
00:02:32,271 --> 00:02:34,812
[Adam] Sandra, we're home.
30
00:02:35,854 --> 00:02:37,854
[wind whistling]
31
00:02:44,562 --> 00:02:46,562
[dark music playing]
32
00:02:52,187 --> 00:02:53,396
Sandra?
33
00:03:08,854 --> 00:03:10,854
[footsteps approach]
34
00:03:14,687 --> 00:03:16,312
[Ghoul] Thank you, darling.
35
00:03:18,687 --> 00:03:20,646
Oh, wait.
36
00:03:20,646 --> 00:03:22,937
You thought...?
37
00:03:25,104 --> 00:03:27,104
[laughs]
38
00:03:29,229 --> 00:03:30,562
Come on, now.
39
00:03:30,562 --> 00:03:33,271
Sandra, wait outside.
40
00:03:37,937 --> 00:03:40,562
Lead farming, huh?
41
00:03:40,562 --> 00:03:45,604
Why, hell, I probably still got
some of your lead in me somewhere.
42
00:03:47,229 --> 00:03:50,062
[sighs] But today...
43
00:03:52,062 --> 00:03:53,854
...I'm just looking for information.
44
00:03:53,854 --> 00:03:56,312
I'll tell you anything,
45
00:03:56,312 --> 00:03:58,979
as long as you leave us in peace.
46
00:03:58,979 --> 00:04:02,896
Say, am I out of date,
47
00:04:02,896 --> 00:04:05,396
or did I hear you had three kids?
48
00:04:08,271 --> 00:04:11,021
I had an older son, but he's gone.
49
00:04:11,021 --> 00:04:14,771
He took up with that madwoman
in the hills two years ago.
50
00:04:14,771 --> 00:04:16,979
We haven't heard from him since.
51
00:04:16,979 --> 00:04:19,021
Hmm.
52
00:04:21,021 --> 00:04:23,937
There's always some new little faction,
ain't there?
53
00:04:23,937 --> 00:04:27,187
Brand-new team of believers
with their own dumbass ideas
54
00:04:27,187 --> 00:04:29,854
about how they gonna save the world.
55
00:04:30,937 --> 00:04:35,771
What did you say the name
of your eldest was?
56
00:04:37,937 --> 00:04:39,354
Was it Roofus?
57
00:04:42,021 --> 00:04:44,562
- I didn't say--
- That must make you Tommy.
58
00:04:47,562 --> 00:04:49,604
What did you do?
59
00:04:49,604 --> 00:04:52,187
- What is that envelope?
- [Ghoul] Well, you see, daddy-o...
60
00:04:52,187 --> 00:04:54,687
now, from what I can tell...
[clears throat]
61
00:04:54,687 --> 00:04:58,646
...Old Roofus got Tommy here mixed up
with that madwoman, too.
62
00:04:58,646 --> 00:05:00,271
Now, according to this,
63
00:05:00,271 --> 00:05:04,312
Roofus sent Tommy
a stash of caps to pay a courier
64
00:05:04,312 --> 00:05:09,396
for "the safe transport
of an Enclave defector"
65
00:05:09,396 --> 00:05:13,521
to that very same madwoman in the hills.
66
00:05:13,521 --> 00:05:15,729
Moldaver.
67
00:05:15,729 --> 00:05:18,146
But my problem is,
68
00:05:18,146 --> 00:05:21,354
by the time I got this letter
off your brother,
69
00:05:21,354 --> 00:05:24,021
it was a little bit hard to read.
70
00:05:24,021 --> 00:05:26,021
[tense music playing]
71
00:05:26,021 --> 00:05:29,646
For some reason,
I just can't make out her location.
72
00:05:29,646 --> 00:05:32,229
Now, you give me that location,
73
00:05:32,229 --> 00:05:34,937
and I'll be on my way.
74
00:05:37,146 --> 00:05:38,854
[whispers] I'm sorry.
75
00:05:38,854 --> 00:05:40,562
Tell him, son.
76
00:05:41,812 --> 00:05:43,021
Just tell him.
77
00:05:44,062 --> 00:05:45,854
[Tommy] I didn't want to spend my life
digging through dirt.
78
00:05:45,854 --> 00:05:48,104
I want to build something,
and we have the chance--
79
00:05:48,104 --> 00:05:49,521
[Adam] Tell him what he wants to know!
80
00:05:49,521 --> 00:05:51,146
Or else he's gonna kill us all!
81
00:05:51,146 --> 00:05:54,229
Including your little sister.
82
00:05:56,771 --> 00:05:58,771
Huh.
83
00:06:06,187 --> 00:06:08,146
[Tommy] She's...
84
00:06:08,146 --> 00:06:10,271
she's at the Observatory.
85
00:06:10,271 --> 00:06:12,229
[exhales]
86
00:06:13,729 --> 00:06:16,771
Now, please, leave us.
87
00:06:18,812 --> 00:06:20,229
[exhales]
88
00:06:20,229 --> 00:06:22,104
[dark music playing]
89
00:06:22,104 --> 00:06:24,479
So, what you think, Tommy?
90
00:06:24,479 --> 00:06:27,146
Am I really walking out of here today,
or are you gonna try and draw on me
91
00:06:27,146 --> 00:06:29,854
for what I did to your big brother?
92
00:06:32,396 --> 00:06:35,604
- He won't.
- [Ghoul] Maybe not today,
93
00:06:35,604 --> 00:06:38,562
but maybe someday.
94
00:06:47,437 --> 00:06:48,896
Tommy!
95
00:06:48,896 --> 00:06:50,104
[exhales]
96
00:06:50,104 --> 00:06:52,187
[somber music playing]
97
00:07:19,479 --> 00:07:21,479
♪ ♪
98
00:07:26,937 --> 00:07:28,979
[Miss Williams] What is it
about California,
99
00:07:28,979 --> 00:07:31,979
that we all came to this place?
100
00:07:33,146 --> 00:07:35,229
[inhales deeply]
101
00:07:37,937 --> 00:07:40,479
[Miss Williams] Maybe it's the sunshine.
102
00:07:40,479 --> 00:07:43,146
Maybe it's the friendly people.
103
00:07:43,146 --> 00:07:47,812
When you think of the promise
of the American Dream,
104
00:07:47,812 --> 00:07:50,729
you think of California.
105
00:07:50,729 --> 00:07:54,104
But it is just a dream. It's not real.
106
00:07:54,104 --> 00:07:59,271
We were told the atom bomb
meant the end of war.
107
00:08:00,271 --> 00:08:01,771
That didn't work out, did it?
108
00:08:01,771 --> 00:08:04,729
We were told
America's always getting better,
109
00:08:04,729 --> 00:08:07,521
it's always moving toward a better future.
110
00:08:07,521 --> 00:08:11,687
But the future is getting closer,
and we can see it.
111
00:08:11,687 --> 00:08:16,312
Their "better future" is a cliff's edge.
112
00:08:16,312 --> 00:08:19,271
And it's coming up fast, isn't it?
113
00:08:19,271 --> 00:08:22,146
- [sighs]
- These soldiers
that we're fighting abroad,
114
00:08:22,146 --> 00:08:24,854
their families,
we have more in common with them
115
00:08:24,854 --> 00:08:28,062
than we do with the people
here in power, the real enemy.
116
00:08:28,062 --> 00:08:29,687
That's about all the horseshit
I can take.
117
00:08:29,687 --> 00:08:31,521
Coop. Coop, come on.
118
00:08:31,521 --> 00:08:33,562
- [indistinct whispers]
- Mr. Howard?
119
00:08:33,562 --> 00:08:35,896
- [sighs]
- I'm sorry, I didn't hear what you said.
120
00:08:35,896 --> 00:08:38,312
I said that, um...
121
00:08:38,312 --> 00:08:40,854
this is about all the horseshit
I can take.
122
00:08:40,854 --> 00:08:44,229
- [murmuring]
- I didn't realize
that America's favorite gunslinger
123
00:08:44,229 --> 00:08:47,396
- was so sensitive.
- [soft laughter]
124
00:08:47,396 --> 00:08:50,896
I have my principles,
Miss Williams, that's all.
125
00:08:50,896 --> 00:08:54,687
Uh-huh. And those principles of yours...
126
00:08:54,687 --> 00:08:58,521
how much did Vault-Tec pay
to take them off your hands?
127
00:09:00,479 --> 00:09:02,021
Well, this is America.
128
00:09:02,021 --> 00:09:03,646
Everybody has a sponsor,
129
00:09:03,646 --> 00:09:06,396
and, uh, I'm not ashamed to earn a living.
130
00:09:06,396 --> 00:09:08,354
[Miss Williams] Vault-Tec is
the largest company in America.
131
00:09:08,354 --> 00:09:12,271
There's a lot of money
in selling the end of the world.
132
00:09:12,271 --> 00:09:14,646
Well, I'm sure there's a lot of money
in selling a political ideology
133
00:09:14,646 --> 00:09:16,354
- that ends in breadlines.
- [woman] Fascist.
134
00:09:16,354 --> 00:09:19,437
Okay, uh, sorry, this was a mistake.
We'll be leaving.
135
00:09:19,437 --> 00:09:23,312
Oh, no, I'm-I'm quite glad
you brought Mr. Howard today.
136
00:09:24,937 --> 00:09:27,229
You see, it happens
137
00:09:27,229 --> 00:09:29,979
that I know your wife.
138
00:09:29,979 --> 00:09:32,437
And perhaps a side of her you don't.
139
00:09:32,437 --> 00:09:34,521
[contemplative music playing]
140
00:09:36,187 --> 00:09:37,812
[chuckles]
141
00:09:39,979 --> 00:09:41,104
How do you know my wife?
142
00:09:41,104 --> 00:09:43,729
My research company
was acquired by her division.
143
00:09:43,729 --> 00:09:48,062
We were developing this kind of technology
that's... difficult to monetize.
144
00:09:48,062 --> 00:09:51,062
Cold fusion. Infinite energy.
145
00:09:51,062 --> 00:09:53,312
That's what I was
on the verge of achieving
146
00:09:53,312 --> 00:09:57,604
when Vault-Tec swept in and bought up
every company I'd ever worked for.
147
00:09:57,604 --> 00:09:59,104
Every one of them?
148
00:09:59,104 --> 00:10:02,479
So, what are you, a millionaire communist?
149
00:10:02,479 --> 00:10:04,562
Hypocrisy is like violence in your movies.
150
00:10:04,562 --> 00:10:06,979
If you only let the bad guys use it,
the bad guys win.
151
00:10:06,979 --> 00:10:09,812
Yeah? I, uh, I got
a little showbiz secret for you.
152
00:10:09,812 --> 00:10:12,354
A good bad guy doesn't
see themselves as the bad guy.
153
00:10:12,354 --> 00:10:16,771
America has been locked in a resource war
for over a decade.
154
00:10:16,771 --> 00:10:19,687
Vault-Tec bought the means
to end that war,
155
00:10:19,687 --> 00:10:23,646
the same war you fought in,
so they could put it on the shelf.
156
00:10:23,646 --> 00:10:26,104
All because it didn't fit
into their business model.
157
00:10:26,104 --> 00:10:30,187
I want your help in getting it back.
158
00:10:37,271 --> 00:10:39,812
- [Cooper] What is it?
- It's a listening device.
159
00:10:39,812 --> 00:10:42,896
A listening device. You...
160
00:10:42,896 --> 00:10:44,646
you want me to spy on my wife?
161
00:10:45,687 --> 00:10:47,271
[soft chuckle]
162
00:10:55,437 --> 00:10:58,104
- Good luck with the revolution.
- You can keep it.
163
00:10:58,104 --> 00:10:59,729
As a token.
164
00:11:01,354 --> 00:11:03,729
I'm not a communist, Mr. Howard.
165
00:11:03,729 --> 00:11:08,937
That's just a dirty word they use
to describe people who aren't insane.
166
00:11:25,646 --> 00:11:27,646
♪ ♪
167
00:11:37,312 --> 00:11:39,312
[eerie music playing]
168
00:11:46,687 --> 00:11:49,229
[monitor beeping steadily]
169
00:11:50,312 --> 00:11:52,187
We let you into our home.
170
00:11:52,187 --> 00:11:55,312
Tended to your wounds,
gave you food and water.
171
00:11:55,312 --> 00:11:57,562
But you had to go to Level 12.
172
00:11:57,562 --> 00:12:00,479
I saw what you were doing
to those poor women.
173
00:12:00,479 --> 00:12:03,646
You're experimenting on them.
It's... it's sick.
174
00:12:03,646 --> 00:12:05,646
- She needs to see the holotape.
- [sighs]
175
00:12:05,646 --> 00:12:08,479
All right. Play the tape.
176
00:12:11,312 --> 00:12:13,521
[panting] Okay.
177
00:12:13,521 --> 00:12:15,521
[Cassandra yelps]
178
00:12:15,521 --> 00:12:17,396
What is this?
179
00:12:17,396 --> 00:12:20,146
- Your history.
- [Lloyd] Overseer Hawthorne,
180
00:12:20,146 --> 00:12:21,687
final log entry.
181
00:12:21,687 --> 00:12:23,687
At this point,
it would be irrational of me
182
00:12:23,687 --> 00:12:26,187
not to acknowledge that these may be
183
00:12:26,187 --> 00:12:28,021
- my last words.
- [crash]
184
00:12:28,021 --> 00:12:30,979
But despite our results here,
185
00:12:30,979 --> 00:12:33,937
I want to reiterate that a society
governed by scientists
186
00:12:33,937 --> 00:12:37,354
- Honey! Hey!
- really is the ideal social structure.
- [pounding on door]
187
00:12:37,354 --> 00:12:41,521
What happened here
should not be used as a case study
188
00:12:41,521 --> 00:12:44,521
for what happens when scientists
are given unregulated control.
189
00:12:44,521 --> 00:12:46,479
- Lloyd, gimme a little help!
- And-and--
190
00:12:46,479 --> 00:12:47,937
and-and hybridizing humans
191
00:12:47,937 --> 00:12:50,979
with radioactive-resistant species
still has potential.
192
00:12:50,979 --> 00:12:52,937
[thudding]
193
00:12:52,937 --> 00:12:54,604
Our test subjects were
194
00:12:54,604 --> 00:12:56,646
less compliant than we expected.
195
00:12:56,646 --> 00:12:58,229
[creature roars]
196
00:12:59,229 --> 00:13:00,646
[dramatic music playing]
197
00:13:00,646 --> 00:13:03,312
- [screaming]
- Cassandra! Oh, no!
198
00:13:04,687 --> 00:13:07,229
- No, no, no! [shouts]
- [creature growling]
199
00:13:07,229 --> 00:13:08,896
[screams] No!
200
00:13:17,354 --> 00:13:19,354
[static]
201
00:13:24,104 --> 00:13:25,104
[static stops]
202
00:13:25,104 --> 00:13:27,479
[sniffles] Sorry, I haven't, uh,
203
00:13:27,479 --> 00:13:29,604
seen that footage in a long time.
204
00:13:31,437 --> 00:13:32,729
But it's a stirring reminder
205
00:13:32,729 --> 00:13:35,562
of what this place is all about.
206
00:13:36,604 --> 00:13:39,229
I-I don't understand, I...
207
00:13:39,229 --> 00:13:42,312
In the lab, I-I saw your doctors--
208
00:13:42,312 --> 00:13:44,312
Trying to ease the pain of the poor souls
209
00:13:44,312 --> 00:13:47,062
your people lured into this place.
210
00:13:47,062 --> 00:13:49,521
His ancestors were used as lab rats
211
00:13:49,521 --> 00:13:52,354
by the original residents of Vault 4.
212
00:13:52,354 --> 00:13:54,646
- Until the lab rats rebelled.
- [Benjamin] The, uh,
213
00:13:54,646 --> 00:13:58,646
creature in the video was actually
my Great-Uncle Peter on my mom's side.
214
00:14:01,521 --> 00:14:03,729
I'm so sorry.
215
00:14:03,729 --> 00:14:05,562
I...
216
00:14:05,562 --> 00:14:10,521
I had no idea the original vault dwellers
here were so... so weird.
217
00:14:10,521 --> 00:14:13,479
I mean, my vault's not like this.
218
00:14:14,562 --> 00:14:18,062
What was the experiment in 33?
219
00:14:18,062 --> 00:14:21,771
W-Well, there is no experiment.
220
00:14:21,771 --> 00:14:24,354
[tense music playing]
221
00:14:25,896 --> 00:14:28,729
Your ignorance cannot excuse your cruelty.
222
00:14:28,729 --> 00:14:30,979
You have infected our home with violence
223
00:14:30,979 --> 00:14:33,937
and now you must pay the price.
224
00:14:36,396 --> 00:14:37,479
[Lucy] No!
225
00:14:37,479 --> 00:14:40,312
Please. Please, I'm a good person.
226
00:14:40,312 --> 00:14:42,146
[grunting]
227
00:14:42,146 --> 00:14:44,021
- [♪ Jack Shaindlin: "I'm Tickled Pink"
playing on TV]
- ♪ I'm tickled pink ♪
228
00:14:44,021 --> 00:14:47,396
♪ That things are rosy ♪
229
00:14:47,396 --> 00:14:49,062
- ♪ And skies are blue ♪
- [Lucy] Please!
230
00:14:49,062 --> 00:14:52,104
- ♪ Once again ♪
- Please let me go. Let me go!
231
00:14:52,104 --> 00:14:54,187
[percussive music playing]
232
00:15:06,437 --> 00:15:08,437
[♪ Merle Travis: "Sixteen Tons"]
233
00:15:11,979 --> 00:15:13,979
[panting]
234
00:15:15,271 --> 00:15:17,271
♪ Some ♪
235
00:15:17,271 --> 00:15:20,354
- ♪ People say a man is made out of mud ♪
- [CX404 barking]
236
00:15:20,354 --> 00:15:24,354
♪ But a poor man's
made out of muscle and blood ♪
237
00:15:24,354 --> 00:15:27,937
♪ Muscle and blood
and skin and bones ♪
238
00:15:27,937 --> 00:15:31,479
♪ With a mind that's weak
and a back that's strong ♪
239
00:15:31,479 --> 00:15:35,187
♪ You load 16 tons
and what do you get? ♪
240
00:15:35,187 --> 00:15:38,104
- ♪ You get another day
older and deeper in debt...
- [sighs]
241
00:15:38,104 --> 00:15:39,271
Are you done?
242
00:15:39,271 --> 00:15:42,229
♪ St. Peter, don't you call me
'cause I can't go ♪
243
00:15:42,229 --> 00:15:45,812
- ♪ I owe my soul to the company store ♪
- Okay, okay, here we go.
244
00:15:45,812 --> 00:15:49,604
[gasps]
245
00:15:49,604 --> 00:15:51,562
[groans]
246
00:15:52,687 --> 00:15:55,187
Oh, shit.
247
00:15:55,187 --> 00:15:57,396
I'm gonna fucking die.
248
00:15:57,396 --> 00:16:01,396
Ow, hey! That's my foot,
it's not food, okay?
249
00:16:02,729 --> 00:16:04,104
You know what?
250
00:16:04,104 --> 00:16:07,229
If you were a person, you wouldn't
have any friends, you realize that?
251
00:16:07,229 --> 00:16:08,562
- [whines]
- [sighs]
252
00:16:09,854 --> 00:16:12,312
Okay, I got to reevaluate here.
253
00:16:12,312 --> 00:16:13,687
What do I need, what do I need?
254
00:16:13,687 --> 00:16:15,979
This fucking stupid thing.
Oh, you want this too, huh?
255
00:16:15,979 --> 00:16:19,646
Everybody wants this.
Guess what? It's mine.
256
00:16:19,646 --> 00:16:21,479
You think everything's for you.
257
00:16:21,479 --> 00:16:24,062
It's pretty selfish, actually,
you know that?
258
00:16:24,062 --> 00:16:26,729
Bite what you want to bite,
go where you want to go.
259
00:16:26,729 --> 00:16:29,312
It's always something.
260
00:16:29,312 --> 00:16:30,896
Okay.
261
00:16:30,896 --> 00:16:32,812
Oh, hell yeah.
262
00:16:32,812 --> 00:16:34,521
You can't eat this.
263
00:16:35,729 --> 00:16:36,896
[sighs]
264
00:16:38,396 --> 00:16:41,396
[intriguing music playing]
265
00:16:43,646 --> 00:16:45,021
You know what?
266
00:16:46,021 --> 00:16:47,354
[grunts]
267
00:16:48,104 --> 00:16:50,604
Oh, yeah, this is great.
268
00:16:50,604 --> 00:16:52,562
Lot of space.
269
00:16:52,562 --> 00:16:54,229
You're a loose cannon, all right?
270
00:16:54,229 --> 00:16:56,896
This is a very important mission
and I can't have you jeopardizing it.
271
00:16:56,896 --> 00:16:59,396
It's bigger than you.
It's bigger than all of us.
272
00:17:00,854 --> 00:17:03,562
[imitates beeping sounds]
273
00:17:03,562 --> 00:17:05,396
- Great.
- [whining]
274
00:17:05,396 --> 00:17:08,021
Oh, see? You got a little window
and everything.
275
00:17:08,146 --> 00:17:10,271
You'll be fine.
276
00:17:10,271 --> 00:17:12,937
[scratching]
277
00:17:13,979 --> 00:17:15,021
You can breathe in there, right?
278
00:17:16,896 --> 00:17:19,104
All right, got a radio tower to find.
279
00:17:19,104 --> 00:17:23,062
Got to contact the Brotherhood,
get them this head,
280
00:17:23,062 --> 00:17:25,146
- and get me some glory.
- [choppy, indistinct radio chatter]
281
00:17:30,604 --> 00:17:33,021
[all chanting indistinctly]
282
00:17:33,021 --> 00:17:36,396
[Birdie] We are all survivors here.
283
00:17:36,396 --> 00:17:38,146
- Lucky enough to have found
- [grunting]
284
00:17:38,146 --> 00:17:40,521
this sanctum of peace.
285
00:17:40,521 --> 00:17:42,146
Of tolerance.
286
00:17:42,146 --> 00:17:44,854
It doesn't matter
287
00:17:44,854 --> 00:17:47,562
- where you come from or what you believe.
- [grunting]
288
00:17:47,562 --> 00:17:50,146
You deserve safety.
289
00:17:54,104 --> 00:17:55,354
- [can clatters]
- [woman sneezes]
290
00:17:56,312 --> 00:17:57,479
Unless...
291
00:17:57,479 --> 00:18:00,021
[ominous music playing]
292
00:18:03,687 --> 00:18:06,146
...you threaten that peace.
293
00:18:20,062 --> 00:18:22,687
For causing harm
294
00:18:22,687 --> 00:18:25,271
to a fellow survivor,
295
00:18:25,271 --> 00:18:29,604
you are hereby sentenced to death...
296
00:18:29,604 --> 00:18:30,521
[whimpers]
297
00:18:30,521 --> 00:18:34,104
...by banishment to the surface!
298
00:18:34,104 --> 00:18:36,187
[gentle sawing]
299
00:18:49,396 --> 00:18:50,854
It's almost there.
300
00:18:52,771 --> 00:18:55,479
Need to get that sharpened, please.
[clears throat]
301
00:18:57,104 --> 00:18:58,979
[straining]
302
00:19:00,021 --> 00:19:01,187
[grunts]
303
00:19:01,187 --> 00:19:02,646
[cheering]
304
00:19:02,646 --> 00:19:04,937
[triumphant music playing]
305
00:19:04,937 --> 00:19:06,396
Yeah! [whoops]
306
00:19:09,812 --> 00:19:13,479
You're just... letting me go?
307
00:19:14,729 --> 00:19:18,562
Well, that's certainly
an optimistic perspective.
308
00:19:18,562 --> 00:19:21,937
You'll be killed almost immediately
on the surface
309
00:19:21,937 --> 00:19:24,229
by Lord knows what.
310
00:19:24,229 --> 00:19:27,354
That's why we're giving you
two weeks of supplies to take with you.
311
00:19:27,354 --> 00:19:28,479
- Thank you, Cathy.
- [Cathy] Sure.
312
00:19:28,479 --> 00:19:31,229
After that, you are on your own, Goosey.
313
00:19:32,229 --> 00:19:34,562
Uh...
314
00:19:34,562 --> 00:19:36,146
That's, uh...
315
00:19:37,437 --> 00:19:40,729
That's... really nice of you guys.
316
00:19:40,729 --> 00:19:42,687
Okay, and now it is time
317
00:19:42,687 --> 00:19:45,146
to be moving along.
318
00:19:46,146 --> 00:19:47,937
Can I just ask you one thing?
319
00:19:47,937 --> 00:19:51,312
Obviously, someone will carry the supplies
to the surface for you.
320
00:19:51,312 --> 00:19:54,021
My friend really likes it here.
321
00:19:54,021 --> 00:19:55,979
And he's a good person.
322
00:19:55,979 --> 00:19:59,854
He deserves to be somewhere nice and safe,
323
00:19:59,854 --> 00:20:01,354
like this.
324
00:20:01,354 --> 00:20:03,687
I know that I'm not really
325
00:20:03,687 --> 00:20:07,687
in the position to be asking favors.
[chuckles] But...
326
00:20:07,687 --> 00:20:09,354
[suspenseful music playing]
327
00:20:12,812 --> 00:20:14,271
...can he stay?
328
00:20:15,646 --> 00:20:17,812
[crowd gasping]
329
00:20:21,646 --> 00:20:24,021
[automated voice on P.A.] Backup power
initiated.
330
00:20:24,021 --> 00:20:26,104
[soaring music playing]
331
00:20:35,229 --> 00:20:37,854
[Maximus] [distorted] Let her go!
332
00:20:37,854 --> 00:20:40,896
- [♪ The Platters: "Only You"]
- ♪ Only you ♪
333
00:20:42,562 --> 00:20:46,187
♪ Can make all this world ♪
334
00:20:46,187 --> 00:20:48,104
- ♪ Seem bright ♪
- [muffled] Titus, stop!
335
00:20:49,604 --> 00:20:52,562
♪ Only you ♪
336
00:20:55,229 --> 00:20:56,979
♪ Can make ♪
337
00:20:56,979 --> 00:20:59,937
♪ The darkness bright ♪
338
00:21:01,812 --> 00:21:04,021
♪ Only you ♪
339
00:21:04,021 --> 00:21:07,937
♪ And you alone ♪
340
00:21:07,937 --> 00:21:13,021
♪ Can thrill me like you do ♪
341
00:21:13,021 --> 00:21:14,896
Titus, stop.
342
00:21:16,229 --> 00:21:17,646
They're letting me go.
343
00:21:19,396 --> 00:21:20,479
Really?
344
00:21:20,479 --> 00:21:21,896
Yeah.
345
00:21:23,354 --> 00:21:24,854
Oops.
346
00:21:26,937 --> 00:21:28,437
Sorry.
347
00:21:30,021 --> 00:21:32,812
- Somebody maybe check on him.
- [groaning]
348
00:21:32,812 --> 00:21:34,896
["Bossa Angela" playing on speakers]
349
00:21:45,604 --> 00:21:47,354
What?
350
00:21:49,146 --> 00:21:51,396
We stole their fusion core.
351
00:21:51,396 --> 00:21:53,437
Well, yeah, but...
352
00:21:55,437 --> 00:21:57,687
You know, I needed it for the armor.
353
00:21:57,687 --> 00:21:59,396
Well, without their fusion core,
their auxiliary power
354
00:21:59,396 --> 00:22:01,771
will only last a few days, and...
355
00:22:01,771 --> 00:22:03,104
and then what?
356
00:22:05,187 --> 00:22:08,104
No... No.
357
00:22:08,104 --> 00:22:09,729
- Yes.
- No.
358
00:22:09,729 --> 00:22:11,896
Giving it back is the right thing to do.
359
00:22:11,896 --> 00:22:14,021
Without the fusion core,
this armor is useless.
360
00:22:14,021 --> 00:22:15,271
I can't be a knight.
361
00:22:15,271 --> 00:22:16,687
Well...
362
00:22:16,687 --> 00:22:19,354
you can't be a knight
by stealing from people either.
363
00:22:19,354 --> 00:22:21,812
Yeah, but I can help people
with this armor.
364
00:22:21,812 --> 00:22:23,729
- [sighs]
- All right?
365
00:22:23,729 --> 00:22:26,187
You, for example. I want to help you.
366
00:22:26,187 --> 00:22:29,229
You really want give them
their fusion core back
367
00:22:29,229 --> 00:22:30,896
if it means you don't get your dad?
368
00:22:32,812 --> 00:22:36,062
If my dad found out
that I destroyed an entire community
369
00:22:36,062 --> 00:22:37,896
to save him...
370
00:22:41,562 --> 00:22:43,229
...that'd break his heart.
371
00:22:50,354 --> 00:22:51,854
I can't.
372
00:22:55,604 --> 00:22:57,604
[melancholy music playing]
373
00:23:03,229 --> 00:23:05,229
[armor powers down]
374
00:23:18,479 --> 00:23:20,479
♪ ♪
375
00:23:26,062 --> 00:23:28,062
Come on.
376
00:23:49,437 --> 00:23:51,437
♪ ♪
377
00:23:58,771 --> 00:24:00,354
[alert blares]
378
00:24:00,354 --> 00:24:02,104
[janitor] Thank you!
379
00:24:08,062 --> 00:24:10,312
Thinking 'bout those oysters?
380
00:24:10,312 --> 00:24:12,396
Mm-hmm.
381
00:24:28,812 --> 00:24:31,479
We don't have oysters in my vault.
382
00:24:32,604 --> 00:24:34,687
We have canned tuna.
383
00:24:35,687 --> 00:24:38,062
[chuckles ] But if you like oysters,
384
00:24:38,062 --> 00:24:40,479
I'm pretty sure you'll like canned tuna.
385
00:24:42,104 --> 00:24:44,104
[chuckles softly]
386
00:24:47,812 --> 00:24:51,187
I was supposed to marry a stranger
from another vault.
387
00:24:52,271 --> 00:24:55,979
It didn't turn out so good.
388
00:24:55,979 --> 00:24:59,271
I don't have the best luck
when it comes to strangers.
389
00:25:02,854 --> 00:25:04,771
But...
390
00:25:04,771 --> 00:25:06,562
Titus...
391
00:25:07,771 --> 00:25:10,729
I can honestly say
392
00:25:10,729 --> 00:25:12,187
you are the best stranger
393
00:25:12,187 --> 00:25:14,937
that I've ever met.
394
00:25:14,937 --> 00:25:18,854
You're a good person, Titus.
395
00:25:18,854 --> 00:25:22,021
And if you wanted to,
396
00:25:22,021 --> 00:25:24,729
when all of this is over, you could come
397
00:25:24,729 --> 00:25:27,812
and live with us in Vault 33.
398
00:25:27,812 --> 00:25:29,896
[tranquil music playing]
399
00:25:33,896 --> 00:25:35,396
With me.
400
00:25:45,146 --> 00:25:46,604
There's something I should tell you.
401
00:25:46,604 --> 00:25:48,146
Just say yes.
402
00:25:48,146 --> 00:25:50,604
My name isn't Titus. It's Maximus.
403
00:25:50,604 --> 00:25:54,604
Titus is the name of the knight
who owned this suit before me.
404
00:25:59,104 --> 00:26:02,687
He was threatening me, so instead
of helping him I watched him die.
405
00:26:02,687 --> 00:26:05,937
And I took his armor and I lied to you.
406
00:26:08,771 --> 00:26:11,896
So, all that stuff you were saying,
you know, about, um,
407
00:26:11,896 --> 00:26:14,146
about me being a good person...
408
00:26:27,979 --> 00:26:31,479
I just threw acid
in an innocent man's face.
409
00:26:31,479 --> 00:26:33,771
And I've only been up here two weeks.
410
00:26:36,479 --> 00:26:38,229
The wasteland sucks.
411
00:26:42,312 --> 00:26:45,187
Yeah. Sometimes.
412
00:26:49,687 --> 00:26:52,354
Do you want to come
live with me in my vault?
413
00:26:55,437 --> 00:26:57,562
Yeah.
414
00:26:57,562 --> 00:26:59,521
Yeah, of course.
415
00:27:02,729 --> 00:27:04,271
[chuckles]
416
00:27:11,396 --> 00:27:13,896
[laughs]
417
00:27:15,979 --> 00:27:17,687
Let's go find that head.
418
00:27:26,021 --> 00:27:29,146
[DJ Carl] Hey-yo, this Is DJ Carl at KPSS,
419
00:27:29,146 --> 00:27:32,979
broadcasting from the base
of the once-beautiful Hollywood Hills.
420
00:27:32,979 --> 00:27:36,354
Like most weeks here at KPSS,
this week is fiddle week,
421
00:27:36,354 --> 00:27:39,396
when all of my airtime
will be spent luxuriating
422
00:27:39,396 --> 00:27:42,604
in my small but mighty collection
of fiddle tunes.
423
00:27:42,604 --> 00:27:44,646
So, I'd encourage you to sit back
424
00:27:44,646 --> 00:27:47,146
and enjoy the folksy, gutsy sound
425
00:27:47,146 --> 00:27:48,854
of bygone fiddlers.
426
00:27:48,854 --> 00:27:50,937
And, if you don't like what you hear,
427
00:27:50,937 --> 00:27:53,979
just a reminder that
I don't take visitors at the station.
428
00:27:53,979 --> 00:27:58,437
A simple postcard will suffice.
That said, enjoy the fiddling.
429
00:27:58,437 --> 00:28:00,521
[gentle fiddle music playing]
430
00:28:28,396 --> 00:28:30,396
[music continuing in distance]
431
00:28:42,937 --> 00:28:44,604
- Excuse me!
- Aah!
432
00:28:44,604 --> 00:28:47,479
Don't kill me. I'm a doctor.
I can help you.
433
00:28:51,646 --> 00:28:55,187
Haven't run into many people
traveling with a human head.
434
00:28:55,187 --> 00:28:58,271
Oh, this? It's not--
It's nothing really, it's more of a...
435
00:28:58,271 --> 00:29:00,854
I have to--
It's a souvenir kind of thing.
436
00:29:00,854 --> 00:29:01,979
Oh, yeah?
437
00:29:01,979 --> 00:29:04,771
Welcome to my humble pharmacy.
438
00:29:04,771 --> 00:29:06,687
- [grunts]
- [snake oil salesman] Have a seat,
my dear boy,
439
00:29:06,687 --> 00:29:09,062
and let's take a look at that
440
00:29:09,062 --> 00:29:11,312
tattered tootsy of yours.
441
00:29:14,354 --> 00:29:15,604
[groaning]
442
00:29:15,604 --> 00:29:17,312
[shuddering groans]
443
00:29:18,687 --> 00:29:20,896
Oh...
444
00:29:20,896 --> 00:29:23,146
Oh.
445
00:29:23,146 --> 00:29:24,479
I've seen this condition before.
446
00:29:24,479 --> 00:29:27,021
Uh, someone stepped on my foot.
447
00:29:27,021 --> 00:29:29,354
Yes. Sometimes fatal.
448
00:29:29,354 --> 00:29:31,812
But you're in luck,
'cause I've got the cure.
449
00:29:31,812 --> 00:29:34,854
I have, in my possession,
serums and potions
450
00:29:34,854 --> 00:29:36,937
for every malady and misfortune
451
00:29:36,937 --> 00:29:38,771
that could possibly beset
452
00:29:38,771 --> 00:29:40,354
a wandering traveler such as yourself.
453
00:29:42,187 --> 00:29:43,312
[hammer clicks]
454
00:29:50,604 --> 00:29:51,979
What's stopping me from just killing you
455
00:29:51,979 --> 00:29:53,937
and taking your whole thing of drugs?
456
00:29:53,937 --> 00:29:56,812
Well, when it comes to serums,
457
00:29:56,812 --> 00:29:58,229
not many people know the difference
458
00:29:58,229 --> 00:30:01,062
between the noxious and the benign.
459
00:30:01,062 --> 00:30:04,771
A murky hue of green could aid the humors.
460
00:30:04,771 --> 00:30:07,187
A brackish tint of shamrock, and...
461
00:30:07,187 --> 00:30:09,687
[blows raspberry]
462
00:30:09,687 --> 00:30:11,562
That's the sound of your lower intestine
463
00:30:11,562 --> 00:30:13,604
falling right the fuck out.
464
00:30:14,687 --> 00:30:16,937
But which is which?
465
00:30:16,937 --> 00:30:18,437
- Which is which--
- Fine.
466
00:30:18,437 --> 00:30:21,312
- Just give me the right one.
- Okay.
467
00:30:22,521 --> 00:30:25,646
Before we start,
there's the small matter of my fee.
468
00:30:28,146 --> 00:30:30,479
I don't have caps, but...
469
00:30:31,729 --> 00:30:33,521
[short chuckle]
470
00:30:33,521 --> 00:30:35,187
Oh, my.
471
00:30:35,187 --> 00:30:37,896
- Is-is that a...
- Fusion core?
472
00:30:39,021 --> 00:30:41,479
You don't see those around
much anymore, do you?
473
00:30:41,479 --> 00:30:42,896
[haunting music playing]
474
00:30:42,896 --> 00:30:45,604
But, if you do want to survive...
475
00:30:47,729 --> 00:30:49,479
...not a bad trade.
476
00:30:53,812 --> 00:30:56,271
Okay, here.
477
00:30:57,229 --> 00:30:59,812
Okay, let's get started.
478
00:31:11,854 --> 00:31:15,271
This elixir I have concocted heals all.
479
00:31:16,312 --> 00:31:18,396
And I mean everything.
480
00:31:18,396 --> 00:31:20,937
But I must warn you, the taste: not great.
481
00:31:20,937 --> 00:31:22,354
- Just give it.
- Okay.
482
00:31:24,771 --> 00:31:26,604
- [chuckles]
- [gags]
483
00:31:27,729 --> 00:31:29,146
[laughing] I'm sorry!
484
00:31:29,146 --> 00:31:31,062
[hacking cough]
485
00:31:31,062 --> 00:31:32,896
[laughs]
486
00:31:34,687 --> 00:31:36,271
But the results...
487
00:31:36,271 --> 00:31:38,812
Yes? The results.
488
00:31:45,271 --> 00:31:46,479
[Thaddeus gasps]
489
00:31:46,479 --> 00:31:48,979
Holy shit. Holy shit!
490
00:31:48,979 --> 00:31:50,771
Ah, thank you.
491
00:31:50,771 --> 00:31:53,437
- Sure thing, buddy boy.
- Ah...
492
00:31:54,896 --> 00:31:55,896
[case lock clicks]
493
00:31:55,896 --> 00:31:58,146
Do you know where
I can find a radio tower?
494
00:31:58,146 --> 00:32:00,354
I have to make contact with my base.
495
00:32:00,354 --> 00:32:02,687
Yes, I believe there's one yonward.
496
00:32:02,687 --> 00:32:05,354
Past the big crater
in the middle of the Shithole.
497
00:32:05,354 --> 00:32:07,979
It's near a town
that used to be called Shady Sands.
498
00:32:07,979 --> 00:32:09,521
Shady Sands?
499
00:32:09,521 --> 00:32:10,896
That place is radioactive as hell.
500
00:32:10,896 --> 00:32:14,104
Well, you don't have to worry about that
anymore, do you, buddy boy?
501
00:32:15,521 --> 00:32:18,854
Toodles and anon.
502
00:32:28,896 --> 00:32:30,896
[♪ Dinah Washington:
"What a Difference a Day Made"]
503
00:32:43,646 --> 00:32:46,229
♪ What a difference ♪
504
00:32:46,229 --> 00:32:48,812
♪ A day made ♪
505
00:32:51,729 --> 00:32:57,312
♪ Twenty-four little hours ♪
506
00:32:57,312 --> 00:32:58,354
[indistinct shouting]
507
00:32:59,687 --> 00:33:04,062
♪ Brought the sun and the flowers ♪
508
00:33:06,104 --> 00:33:07,271
♪ Mmm ♪
509
00:33:07,271 --> 00:33:10,437
♪ Where there used to be rain...
510
00:33:11,646 --> 00:33:13,104
[P.A. system chimes]
511
00:33:13,104 --> 00:33:14,271
[Reg] Hello, Vault 33.
512
00:33:14,271 --> 00:33:18,312
In preparation for repopulating
our neighboring Vault 32,
513
00:33:18,312 --> 00:33:21,937
Overseer Betty will be sending out
vault assignments later today.
514
00:33:21,937 --> 00:33:24,187
Remember, wherever you end up,
515
00:33:24,187 --> 00:33:26,562
that's where you belong.
516
00:33:30,146 --> 00:33:32,312
♪ What a difference ♪
517
00:33:32,312 --> 00:33:35,479
♪ A day made ♪
518
00:33:37,604 --> 00:33:40,271
♪ And the difference ♪
519
00:33:40,271 --> 00:33:42,771
♪ Is you ♪
520
00:33:43,979 --> 00:33:45,979
[sinister music playing]
521
00:33:51,354 --> 00:33:53,062
What happened?
522
00:33:53,062 --> 00:33:54,187
We don't know.
523
00:33:54,187 --> 00:33:56,646
The medic says it looks like rat poison.
524
00:33:56,646 --> 00:33:59,271
We'll find out who was behind it.
525
00:33:59,271 --> 00:34:00,812
Get off of me!
526
00:34:00,812 --> 00:34:03,687
I wouldn't---
I wouldn't do something like that!
527
00:34:03,687 --> 00:34:06,146
Ugh. More death.
528
00:34:06,146 --> 00:34:07,812
I wish it would end.
529
00:34:09,146 --> 00:34:11,646
What did I tell you, Norman?
530
00:34:13,021 --> 00:34:15,021
Words have meaning.
531
00:34:19,812 --> 00:34:22,396
People are gonna be upset
when they hear about this.
532
00:34:23,437 --> 00:34:26,479
People like to have
something to fuss about.
533
00:34:38,271 --> 00:34:39,979
[♪ Mozart: "Così fan tutte (overture)"
playing]
534
00:34:48,312 --> 00:34:49,646
Oh, fuck.
535
00:34:49,646 --> 00:34:51,729
- [Pip-Boys ding]
- Oh...
536
00:34:57,187 --> 00:34:58,854
[ding]
537
00:35:00,021 --> 00:35:01,187
Yes.
538
00:35:01,937 --> 00:35:03,479
[ding]
539
00:35:06,604 --> 00:35:08,312
[baby cries]
540
00:35:11,354 --> 00:35:13,354
- [sighs]
- [ding]
541
00:35:20,271 --> 00:35:21,562
[music ends]
542
00:35:30,062 --> 00:35:31,562
[latch clicks]
543
00:35:38,021 --> 00:35:39,521
Oh, hi, Norm.
544
00:35:39,521 --> 00:35:43,021
Oh, it-it's just terrible
545
00:35:43,021 --> 00:35:45,104
about the raiders, isn't it?
546
00:35:49,104 --> 00:35:50,396
Don't be too long.
547
00:35:50,396 --> 00:35:52,646
I'm holding the baby,
so you have to pack everything.
548
00:35:55,229 --> 00:35:57,146
We'll miss you, Norm.
549
00:35:58,146 --> 00:35:59,146
Hmm.
550
00:36:02,187 --> 00:36:03,771
You're going too?
551
00:36:03,771 --> 00:36:05,521
Yeah.
552
00:36:05,521 --> 00:36:08,146
Steph and I were given
a starter home unit.
553
00:36:08,146 --> 00:36:10,062
Just the three of us.
554
00:36:10,062 --> 00:36:11,479
Oh.
555
00:36:11,479 --> 00:36:14,271
So you're just gonna
forget about everything we've seen?
556
00:36:15,354 --> 00:36:18,687
I feel like this is a good moment
for a fresh start.
557
00:36:19,979 --> 00:36:21,312
You think so?
558
00:36:22,479 --> 00:36:24,021
Someone obviously does.
559
00:36:24,021 --> 00:36:25,479
Chet.
560
00:36:28,729 --> 00:36:30,771
You're a coward.
561
00:36:30,771 --> 00:36:32,646
You know that, Chet?
562
00:36:33,812 --> 00:36:34,979
[soft chuckles]
563
00:36:36,187 --> 00:36:37,812
We all are, Norm.
564
00:36:39,229 --> 00:36:41,396
That's why we live in a vault.
565
00:36:41,396 --> 00:36:43,479
[mournful music playing]
566
00:36:59,896 --> 00:37:01,896
[ominous music playing]
567
00:37:22,604 --> 00:37:24,604
♪ ♪
568
00:37:40,896 --> 00:37:42,479
[CX404 whimpering]
569
00:38:04,521 --> 00:38:06,104
[sighs]
570
00:38:07,146 --> 00:38:08,896
All right.
571
00:38:08,896 --> 00:38:11,062
Let's go find your daddy.
572
00:38:20,271 --> 00:38:23,354
- [♪ Cool Papa Jarvis: "Yeah Yeah Baby"]
- ♪ Baby ♪
573
00:38:23,354 --> 00:38:27,062
♪ Why you treat me like you do? ♪
574
00:38:28,687 --> 00:38:32,312
♪ Hey ♪
575
00:38:32,312 --> 00:38:34,229
♪ Baby ♪
576
00:38:35,312 --> 00:38:38,729
♪ Why you treat me like you do? ♪
577
00:38:38,729 --> 00:38:40,812
[intriguing music playing]
578
00:39:01,646 --> 00:39:03,437
[short feedback]
579
00:39:05,021 --> 00:39:07,604
[Barb] I've got three hot cocoas on deck,
580
00:39:07,604 --> 00:39:10,521
two marshmallow, one plain.
581
00:39:10,521 --> 00:39:11,979
Three? You have one for me?
582
00:39:11,979 --> 00:39:14,271
- Yeah.
- Okay.
583
00:39:14,271 --> 00:39:15,729
I'll be out there in just a minute.
584
00:39:15,729 --> 00:39:17,146
Okay.
585
00:39:20,437 --> 00:39:22,229
[Barb sighs]
586
00:39:28,271 --> 00:39:29,979
[over earpiece] Got your hot cocoa,
sweet pea.
587
00:39:31,021 --> 00:39:32,854
If you'd like,
you can have the marshmallows
588
00:39:32,854 --> 00:39:34,187
off of the top of mine.
589
00:39:34,187 --> 00:39:35,354
[Janey] Where's Daddy?
590
00:39:35,354 --> 00:39:37,729
He'll be out in a minute.
591
00:39:37,729 --> 00:39:39,396
- What've you got there?
- [whimpers]
592
00:39:39,396 --> 00:39:41,812
[conversation continues indistinctly]
593
00:39:42,646 --> 00:39:43,979
[whines]
594
00:39:43,979 --> 00:39:45,437
[both laughing]
595
00:39:45,437 --> 00:39:47,646
You're right, Roosevelt.
596
00:39:49,187 --> 00:39:50,854
What are you thinking?
597
00:39:54,812 --> 00:39:56,812
[haunting music playing]
598
00:40:01,354 --> 00:40:04,021
[Cooper] Lloyd and Cassandra here
are both scientists,
599
00:40:04,021 --> 00:40:07,312
specializing in the effects
of radiation on human DNA.
600
00:40:07,312 --> 00:40:10,229
[Cassandra] That's right,
and we'll be living and working
601
00:40:10,229 --> 00:40:13,104
right here in Vault 4, leading a community
602
00:40:13,104 --> 00:40:15,062
governed entirely by scientists.
603
00:40:15,062 --> 00:40:17,187
Well, I may be a hero in the movies,
604
00:40:17,187 --> 00:40:19,646
but you all are heroes in real life.
605
00:40:22,646 --> 00:40:24,479
[sighs]
606
00:40:42,146 --> 00:40:44,812
No dogs in the vault, huh?
607
00:40:53,354 --> 00:40:54,562
[whines]
608
00:40:59,104 --> 00:41:01,104
♪ ♪
609
00:41:07,354 --> 00:41:09,146
[whines]
610
00:41:12,479 --> 00:41:15,687
I'm sorry, Dogmeat, but you ain't him.
611
00:41:15,687 --> 00:41:17,146
[whimpers]
612
00:41:18,479 --> 00:41:20,146
[sighs]
613
00:41:28,396 --> 00:41:30,396
[fiddle music playing]
614
00:41:38,812 --> 00:41:40,812
[music warbling over speakers]
615
00:41:50,104 --> 00:41:52,687
Yeah, my, uh, ride
should be getting here any minute.
616
00:41:52,687 --> 00:41:55,479
Thanks again for letting me
use your radio. That was really nice.
617
00:41:55,479 --> 00:41:57,354
Nah, no problem.
618
00:41:57,354 --> 00:41:59,271
[sighs]
619
00:42:00,562 --> 00:42:02,479
So, you were saying earlier
that some people,
620
00:42:02,479 --> 00:42:04,479
they don't, uh, like the sound
of this music, really?
621
00:42:04,479 --> 00:42:06,729
Oh, people get fully mad.
622
00:42:06,729 --> 00:42:08,687
- Oh.
- The thing no one appreciates is
623
00:42:08,687 --> 00:42:10,729
these are the original recordings.
624
00:42:10,729 --> 00:42:12,521
Oh. Uh-huh.
625
00:42:12,521 --> 00:42:14,812
You can't get that warm sound anymore.
626
00:42:14,812 --> 00:42:17,187
You know, the bass, the treble,
627
00:42:17,187 --> 00:42:19,229
the mids.
628
00:42:19,229 --> 00:42:20,604
Oh, that--
629
00:42:20,604 --> 00:42:22,771
Right, yeah. Oh.
630
00:42:22,771 --> 00:42:23,937
Here.
631
00:42:23,937 --> 00:42:25,646
Oh, that-- Okay, yeah.
632
00:42:27,271 --> 00:42:29,854
[chuckles] That's the, uh,
that's mids, right?
633
00:42:29,854 --> 00:42:31,354
- Yeah, yeah.
- Yeah.
634
00:42:31,354 --> 00:42:33,604
Wow, that's really got that
635
00:42:33,604 --> 00:42:35,062
- Yeah.
- thing on it.
636
00:42:35,062 --> 00:42:36,437
Well, it's not on it, it's in it.
637
00:42:36,437 --> 00:42:38,979
Oh, yeah, I like it. A lot, yeah.
638
00:42:38,979 --> 00:42:41,896
Some people,
they're just so ignorant to music,
639
00:42:41,896 --> 00:42:43,521
it's kind of sad, I would say.
640
00:42:43,521 --> 00:42:45,646
- Totally.
- Yep.
641
00:42:47,729 --> 00:42:50,271
Great job on these booby traps,
by the way.
642
00:42:50,271 --> 00:42:51,646
Really good.
643
00:42:51,646 --> 00:42:53,187
Hey, thanks.
644
00:42:59,187 --> 00:43:01,312
[Thaddeus sighs] Yeah.
645
00:43:01,312 --> 00:43:02,812
That one's crazy. [chuckles]
646
00:43:02,812 --> 00:43:05,354
[sighs] Critics.
647
00:43:07,937 --> 00:43:09,604
Yeah.
648
00:43:09,604 --> 00:43:13,312
People just, uh, can't be nice. [chuckles]
649
00:43:14,354 --> 00:43:15,396
Hey, is this your ride?
650
00:43:15,396 --> 00:43:16,354
Huh?
651
00:43:18,396 --> 00:43:20,771
Oh, shit.
652
00:43:20,771 --> 00:43:22,229
Guess not. Okay.
653
00:43:22,229 --> 00:43:24,021
[percussive music playing]
654
00:43:31,312 --> 00:43:32,479
Mm.
655
00:43:35,854 --> 00:43:38,271
God, I suck without a scope.
656
00:43:42,312 --> 00:43:43,812
We just want the head.
657
00:43:43,812 --> 00:43:45,146
Who are you?
658
00:43:45,146 --> 00:43:48,187
I’m the person who cut it off.
659
00:43:48,187 --> 00:43:49,812
Okay, um...
660
00:43:51,062 --> 00:43:53,729
[grunts]
661
00:43:53,729 --> 00:43:56,062
[moaning]
662
00:43:56,062 --> 00:43:58,146
[wheezes]
663
00:44:00,562 --> 00:44:02,021
Uh...
664
00:44:03,271 --> 00:44:05,062
Oh...
665
00:44:05,062 --> 00:44:06,479
[gasps]
666
00:44:09,062 --> 00:44:11,437
Why am I not dead?
667
00:44:19,062 --> 00:44:20,521
Uh, I-- I-I wouldn’t do that.
668
00:44:20,521 --> 00:44:22,396
Well, I’m not just gonna leave it there.
669
00:44:24,062 --> 00:44:25,521
Oh.
670
00:44:25,521 --> 00:44:27,271
- Oh. Oh!
- No.
671
00:44:27,271 --> 00:44:29,229
Oh...
672
00:44:32,271 --> 00:44:34,312
- Uh...
- [eerie music playing]
673
00:44:34,312 --> 00:44:36,729
Uh...
674
00:44:38,354 --> 00:44:39,854
Thaddeus.
675
00:44:41,396 --> 00:44:43,812
I-I think you might be a ghoul.
676
00:44:44,854 --> 00:44:46,854
Oh, no.
677
00:44:46,854 --> 00:44:48,979
Aw.
678
00:44:48,979 --> 00:44:51,104
I’m so stupid. I should've never trusted
679
00:44:51,104 --> 00:44:53,854
a doctor that smelled like that.
680
00:44:53,854 --> 00:44:55,104
[helicopter blades whirring in distance]
681
00:45:00,646 --> 00:45:02,312
Oh, boy.
682
00:45:09,104 --> 00:45:11,187
The Brotherhood.
683
00:45:12,812 --> 00:45:14,187
Oh, fuck.
684
00:45:14,187 --> 00:45:15,521
Shit.
685
00:45:16,687 --> 00:45:19,396
Oh, fuck! Oh, fuck.
686
00:45:19,396 --> 00:45:21,271
- They’ll kill me if they find out.
- What?
687
00:45:21,271 --> 00:45:23,646
This-this is good, no?
The Brotherhood is the good guys?
688
00:45:23,646 --> 00:45:26,521
Uh, it’s a complicated organization.
689
00:45:27,562 --> 00:45:29,687
- Thaddeus, give me the head.
- Huh?
690
00:45:29,687 --> 00:45:31,062
I’ll slow them down.
You’ll have time to run.
691
00:45:31,062 --> 00:45:33,021
You’d do that for me?
692
00:45:33,021 --> 00:45:35,021
Give it to me.
693
00:45:35,021 --> 00:45:36,312
Oh, thank you.
694
00:45:36,312 --> 00:45:38,062
Uh, I’m sorry about...
695
00:45:38,062 --> 00:45:40,396
a lot of things and I didn’t mean for...
696
00:45:40,396 --> 00:45:42,646
Okay. Ni-Nice meeting you. Bye.
697
00:45:52,187 --> 00:45:54,229
- What are you doing?
- [grunting]
698
00:45:57,354 --> 00:46:00,104
If they want a head,
I’m gonna give them a head.
699
00:46:02,437 --> 00:46:04,021
Find your dad.
700
00:46:04,021 --> 00:46:05,896
- Go home. That’s what I want for you.
- No.
701
00:46:05,896 --> 00:46:07,146
You’re supposed to come with me.
702
00:46:07,146 --> 00:46:09,062
They’re never gonna stop
looking for the artifact.
703
00:46:09,062 --> 00:46:11,312
I'm-I’m not leaving. I’m not leaving.
704
00:46:11,312 --> 00:46:12,771
Trust me.
705
00:46:15,021 --> 00:46:19,104
- [♪ The Danleers: "You're Everything"]
- ♪ You're my world ♪
706
00:46:19,104 --> 00:46:22,646
♪ You're the song I sing ♪
707
00:46:22,646 --> 00:46:26,437
♪ You're my guiding light ♪
708
00:46:26,437 --> 00:46:29,979
♪ You're everything ♪
709
00:46:29,979 --> 00:46:33,729
♪ You're my star ♪
710
00:46:33,729 --> 00:46:37,687
♪ You're a diamond leaf ♪
711
00:46:37,687 --> 00:46:41,479
♪ You're my miracle ♪
712
00:46:41,479 --> 00:46:45,229
♪ You're everything...
713
00:46:46,521 --> 00:46:48,396
I’ll wait for you.
714
00:46:48,396 --> 00:46:50,604
Okay? In Vault 33.
715
00:46:50,604 --> 00:46:52,187
Find me.
716
00:46:52,187 --> 00:46:53,521
I will.
717
00:46:54,521 --> 00:46:56,479
I will.
718
00:46:58,812 --> 00:47:00,812
[helicopters approaching]
719
00:47:00,812 --> 00:47:02,896
[tense music playing]
720
00:47:22,812 --> 00:47:23,812
[Betty] And now
721
00:47:23,812 --> 00:47:26,229
we say goodbye to all those
722
00:47:26,229 --> 00:47:28,812
who are leaving us for Vault 32.
723
00:47:28,812 --> 00:47:32,229
Each of them have been chosen
for their agreeability,
724
00:47:32,229 --> 00:47:34,062
stick-to-itiveness,
725
00:47:34,062 --> 00:47:36,604
and all of the other qualities
726
00:47:36,604 --> 00:47:39,062
that make for a successful pioneer.
727
00:47:39,062 --> 00:47:41,812
- And, of course, every vault...
- I'm not going.
728
00:47:41,812 --> 00:47:43,521
I’m not going.
I'm not going.
729
00:47:43,521 --> 00:47:45,396
I’m not going, I'm not going.
730
00:47:45,396 --> 00:47:48,187
I'm not going. I'm not... Um, excuse me.
731
00:47:48,187 --> 00:47:50,021
Uh, I don’t-I don't live there.
732
00:47:50,021 --> 00:47:51,896
I live-I live there.
733
00:47:51,896 --> 00:47:54,146
[murmuring]
734
00:47:58,437 --> 00:48:01,312
Sorry. Sorry. Sorry.
735
00:48:01,312 --> 00:48:03,854
That was weird. Um, sorry.
736
00:48:03,854 --> 00:48:06,021
I’m fine.
737
00:48:06,021 --> 00:48:07,687
Proceed.
738
00:48:07,687 --> 00:48:09,896
Thank you.
739
00:48:09,896 --> 00:48:13,687
And of course, every vault
needs an overseer.
740
00:48:13,687 --> 00:48:17,396
Which is why I have conferred
with the high council.
741
00:48:17,396 --> 00:48:20,271
And we are proud to announce
742
00:48:20,271 --> 00:48:23,979
as interim overseer of Vault 32,
743
00:48:23,979 --> 00:48:26,146
Stephanie Harper.
744
00:48:26,146 --> 00:48:28,187
[applause]
745
00:48:32,146 --> 00:48:33,479
And with that,
746
00:48:33,479 --> 00:48:36,479
now our friends
747
00:48:36,479 --> 00:48:38,687
become neighbors.
748
00:48:38,687 --> 00:48:41,146
Good luck, 32ers.
749
00:48:41,146 --> 00:48:42,562
Hit it.
750
00:48:48,479 --> 00:48:50,896
[alert blaring]
751
00:48:50,896 --> 00:48:54,021
- [♪ Jane Morgan: "From the First Hello
to the Last Goodbye"]
- ♪ From the first ♪
752
00:48:54,021 --> 00:48:57,437
♪ Hello ♪
753
00:48:57,437 --> 00:49:00,146
♪ To the last ♪
754
00:49:00,146 --> 00:49:02,771
♪ Goodbye ♪
755
00:49:04,479 --> 00:49:07,687
♪ From the first ♪
756
00:49:07,687 --> 00:49:10,604
♪ Hello ♪
757
00:49:10,604 --> 00:49:12,896
♪ To the last ♪
758
00:49:12,896 --> 00:49:16,646
♪ Goodbye ♪
759
00:49:16,646 --> 00:49:20,479
♪ It's been awfully nice ♪
760
00:49:20,479 --> 00:49:23,104
♪ To know you ♪
761
00:49:23,104 --> 00:49:25,229
♪ So excuse ♪
762
00:49:25,229 --> 00:49:29,271
♪ The parting sigh ♪
763
00:49:29,271 --> 00:49:32,229
♪ And I'll watch ♪
764
00:49:32,229 --> 00:49:35,354
- ♪ You go ♪
- Yep.
765
00:49:35,354 --> 00:49:37,896
♪ With my chin ♪
766
00:49:37,896 --> 00:49:41,771
♪ Held high ♪
767
00:49:41,771 --> 00:49:45,021
♪ You've been dear and sweet ♪
768
00:49:45,021 --> 00:49:47,687
♪ A pleasure to meet ♪
769
00:49:47,687 --> 00:49:51,146
♪ A special treat ♪
770
00:49:51,146 --> 00:49:53,437
♪ Say I ♪
771
00:49:53,437 --> 00:49:56,104
♪ From the first ♪
772
00:49:56,104 --> 00:49:59,771
♪ Hello ♪
773
00:49:59,771 --> 00:50:02,771
♪ To the last ♪
774
00:50:02,771 --> 00:50:07,146
♪ Goodbye ♪
775
00:50:08,146 --> 00:50:10,146
[suspenseful music playing]
776
00:50:34,312 --> 00:50:35,854
[computer beeps]
777
00:50:56,104 --> 00:50:57,771
[typing]
778
00:51:06,562 --> 00:51:07,896
[typing]
779
00:51:33,229 --> 00:51:35,146
[typing]
780
00:51:46,562 --> 00:51:48,562
[suspenseful music playing]
781
00:52:02,979 --> 00:52:04,979
♪ ♪
782
00:52:30,771 --> 00:52:32,771
♪ ♪
783
00:52:47,062 --> 00:52:49,062
Hello?
784
00:52:55,396 --> 00:52:56,604
[louder] Hello?
785
00:52:56,604 --> 00:52:58,687
[alert blaring]
786
00:53:26,604 --> 00:53:28,604
♪ ♪
787
00:53:52,354 --> 00:53:54,354
♪ ♪
788
00:54:13,312 --> 00:54:14,812
Hello?
789
00:54:17,687 --> 00:54:19,187
Hello?
790
00:54:35,104 --> 00:54:37,562
- [machinery quietly revving]
- [circus music playing in distance]
791
00:54:37,562 --> 00:54:38,937
Hello?
792
00:54:49,229 --> 00:54:50,812
[machinery quietly revving]
793
00:54:52,021 --> 00:54:53,521
[metal clanking]
794
00:54:53,521 --> 00:54:55,729
[ominous music playing]
795
00:55:04,562 --> 00:55:06,562
{\an8}[fiddle music playing]
796
00:55:36,021 --> 00:55:38,021
{\an8}♪ ♪
797
00:56:00,146 --> 00:56:02,146
{\an8}♪ ♪
798
00:56:13,271 --> 00:56:15,271
{\an8}[atmospheric music playing]
799
00:56:44,896 --> 00:56:47,354
{\an8}♪ ♪
800
00:57:16,396 --> 00:57:19,354
{\an8}♪ ♪
801
00:57:19,354 --> 00:57:24,354
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
802
00:57:19,354 --> 00:57:29,354
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
52040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.