Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,533 --> 00:01:11,133
Hello?
2
00:01:12,333 --> 00:01:13,466
Yes?
3
00:01:20,333 --> 00:01:21,166
Yes
4
00:01:23,000 --> 00:01:24,733
Is she at the Institute?
5
00:01:26,633 --> 00:01:30,600
Near the pillars
on the road. Fine
6
00:02:18,133 --> 00:02:19,566
How are you?
7
00:02:19,633 --> 00:02:21,166
Fine
8
00:02:39,400 --> 00:02:40,766
Let me take that
9
00:02:41,033 --> 00:02:42,733
Thanks
10
00:02:54,266 --> 00:02:57,466
Doesn't this feel like a pebbled beach?
11
00:02:58,333 --> 00:03:00,400
No, not really
12
00:03:01,200 --> 00:03:03,166
No
13
00:03:03,266 --> 00:03:04,633
Is it this way?
14
00:03:13,666 --> 00:03:15,133
Straight on
15
00:03:16,366 --> 00:03:18,000
What language are you speaking?
16
00:03:18,166 --> 00:03:20,033
Greek
17
00:03:22,266 --> 00:03:24,533
- Hello
- Hello
18
00:03:24,566 --> 00:03:27,066
Come in
19
00:03:27,433 --> 00:03:29,600
Hello, comrades
20
00:03:33,366 --> 00:03:35,766
Who are you?
21
00:03:36,600 --> 00:03:39,266
- She doesn't speak Russian
- She doesn't?
22
00:03:39,300 --> 00:03:41,666
I can translate
23
00:03:41,700 --> 00:03:43,733
Sit down
24
00:03:48,766 --> 00:03:51,200
Who is she?
25
00:03:51,333 --> 00:03:53,566
She is
26
00:03:53,733 --> 00:03:55,633
an old friend
27
00:03:55,666 --> 00:03:57,666
a great actress
28
00:03:57,700 --> 00:04:01,133
Sorry, I should speak Russian
29
00:04:02,333 --> 00:04:06,666
She's my old friend,
a famous actress
30
00:04:08,733 --> 00:04:12,600
She acts in the theatre
31
00:04:13,766 --> 00:04:16,066
and...
32
00:04:18,100 --> 00:04:19,566
She came to visit you?
33
00:04:19,733 --> 00:04:21,433
Yes
34
00:04:21,466 --> 00:04:23,600
Does she speak English?
35
00:04:24,700 --> 00:04:26,600
- Do you speak English?
- Yes
36
00:04:27,233 --> 00:04:30,533
- Yes
- In that case
37
00:04:31,166 --> 00:04:33,600
we have an English version
38
00:04:38,200 --> 00:04:40,166
You have to sign this
39
00:04:41,600 --> 00:04:45,566
Since you're at our institution
40
00:04:45,600 --> 00:04:48,333
we are obliged to question you
41
00:04:49,500 --> 00:04:52,000
And you must sign this
42
00:04:53,400 --> 00:04:55,266
I won't translate this
43
00:05:02,200 --> 00:05:04,466
How long are you here for?
44
00:05:08,133 --> 00:05:10,566
Depends?
45
00:05:10,600 --> 00:05:14,100
For a couple of days
46
00:05:17,600 --> 00:05:20,733
It doesn't matter how many days
47
00:05:20,766 --> 00:05:24,566
I'll just say this, then you translate
48
00:05:25,600 --> 00:05:28,300
The lady
49
00:05:28,366 --> 00:05:32,266
must be with you at all times
50
00:05:32,500 --> 00:05:34,733
while at the Institute
51
00:05:35,033 --> 00:05:39,600
Wherever she goes,
it's restricted access
52
00:05:41,166 --> 00:05:45,400
She has to understand
our institute is top secret
53
00:05:47,300 --> 00:05:51,100
Whatever happens,
you must stay by me
54
00:05:53,300 --> 00:05:56,200
Have you read it carefully?
55
00:05:57,200 --> 00:05:59,166
Have you read carefully?
56
00:05:59,200 --> 00:06:02,066
- Yes.
- Have you read it carefully?
57
00:06:02,300 --> 00:06:04,466
You don't have any questions?
58
00:06:04,500 --> 00:06:06,633
Do you have any questions?
59
00:06:07,633 --> 00:06:10,700
I don't think so
60
00:06:38,166 --> 00:06:40,166
It's a bit untidy
61
00:06:40,566 --> 00:06:42,566
I have
62
00:06:42,766 --> 00:06:45,500
sacked the housemaid
63
00:06:46,700 --> 00:06:48,733
Where's your family?
64
00:06:49,300 --> 00:06:51,500
- They're away
- Away?
65
00:06:52,266 --> 00:06:54,633
I sent them on a holiday
to Crimea
66
00:06:57,000 --> 00:06:58,300
This is your house
67
00:07:00,033 --> 00:07:01,566
- Shall I show you around?
- Yes, I'd like that
68
00:07:02,066 --> 00:07:03,500
I was holding an audition here
69
00:07:05,100 --> 00:07:06,633
for a new maid
70
00:07:07,600 --> 00:07:11,233
I had a horrible old lady
who made nasty food
71
00:07:11,333 --> 00:07:16,766
I want a young one
stroking my hair and reading Pushkin
72
00:07:18,533 --> 00:07:22,266
The decoration is awful,
my wife did this
73
00:07:23,033 --> 00:07:25,433
The wallpaper and these curtains.
It used to be nicer
74
00:07:26,700 --> 00:07:29,666
This is my wife's room
75
00:07:30,366 --> 00:07:33,066
I brought this mirror from Petrograd
76
00:07:33,466 --> 00:07:35,400
It was made by
77
00:07:36,366 --> 00:07:38,333
Constructivists
78
00:07:38,733 --> 00:07:42,233
Mirror all around.
A very nice piece of work
79
00:07:42,433 --> 00:07:44,466
You don't live together?
80
00:07:45,066 --> 00:07:47,166
I'll come to that
81
00:08:04,566 --> 00:08:07,300
Do you all live and work here?
82
00:08:07,633 --> 00:08:12,200
It's for well-earned scientists.
83
00:08:14,333 --> 00:08:17,166
This is my son's room
84
00:08:18,133 --> 00:08:19,766
Dionysis
85
00:08:20,066 --> 00:08:22,466
- What's his name?
- Dionysis. Denis
86
00:08:25,366 --> 00:08:26,466
He plays here
87
00:08:28,466 --> 00:08:30,466
Toys
88
00:08:30,700 --> 00:08:32,733
Little toys
89
00:08:33,700 --> 00:08:34,600
This is a whirligig
90
00:08:35,566 --> 00:08:37,033
Do you know how to play it?
91
00:08:44,033 --> 00:08:46,133
Why is there a second bed?
92
00:08:46,500 --> 00:08:49,200
For the nanny
93
00:08:55,666 --> 00:08:57,066
A little girl
94
00:08:59,500 --> 00:09:01,366
This is
95
00:09:02,366 --> 00:09:05,500
where my wife sleeps
96
00:09:06,100 --> 00:09:08,033
What is the room downstairs for?
97
00:09:08,133 --> 00:09:10,666
Her belongings
98
00:09:17,366 --> 00:09:19,466
Something to drink?
99
00:09:21,500 --> 00:09:25,666
We have wine, very good
Armenian cognac
100
00:09:28,300 --> 00:09:31,433
- Let me help you
- Thanks
101
00:09:34,600 --> 00:09:39,166
Let me put your coat here
102
00:09:42,433 --> 00:09:44,300
Shall we
103
00:09:50,533 --> 00:09:53,100
I thought I'd meet
your wife and son
104
00:10:10,133 --> 00:10:12,333
Right
105
00:10:12,700 --> 00:10:15,166
It's good to see you, I'm very glad
106
00:10:17,366 --> 00:10:19,166
You haven't changed at all
107
00:10:19,566 --> 00:10:21,633
- That's not true
- You haven't
108
00:10:22,000 --> 00:10:24,133
- No, I have
- No
109
00:10:28,466 --> 00:10:29,666
Let's go
110
00:10:31,766 --> 00:10:34,566
I found some food
111
00:10:35,366 --> 00:10:40,333
You can still find food,
even at night
112
00:10:40,566 --> 00:10:43,133
This is my friend and colleague
113
00:10:43,200 --> 00:10:45,300
Scientist Alexey
114
00:10:56,066 --> 00:10:58,200
No, you, you tell me
115
00:11:01,633 --> 00:11:04,233
This is my wife Nora.
And my child
116
00:11:05,466 --> 00:11:08,266
She's beautiful. And your son too
117
00:11:11,066 --> 00:11:13,200
How old is he?
118
00:11:13,433 --> 00:11:15,566
- Seven years old
- And here?
119
00:11:16,066 --> 00:11:18,100
There he's three
120
00:11:18,633 --> 00:11:20,600
two, two and a half
121
00:11:24,600 --> 00:11:26,433
Do you want to be alone?
122
00:11:26,433 --> 00:11:27,533
Yes
123
00:11:28,000 --> 00:11:30,200
See you in the morning
124
00:11:39,666 --> 00:11:43,400
You haven't changed.
Your hair's just a bit grey
125
00:11:53,466 --> 00:11:55,333
What did I look like?
126
00:11:57,300 --> 00:11:59,366
Tell me about yourself
127
00:12:02,333 --> 00:12:03,666
What exactly?
128
00:12:06,233 --> 00:12:08,633
What's been going on
all these years?
129
00:12:13,333 --> 00:12:15,133
- Did you get married?
- No
130
00:12:15,166 --> 00:12:17,000
Why?
131
00:12:18,466 --> 00:12:22,566
I never found anyone
I wanted to be with
132
00:12:24,466 --> 00:12:27,100
Someone you could
share your life with?
133
00:12:27,166 --> 00:12:30,533
Someone I could
share my life with
134
00:12:35,033 --> 00:12:37,166
It's always a gamble
135
00:12:37,666 --> 00:12:41,166
I never believed I could
share my life with Nora
136
00:12:41,700 --> 00:12:46,666
We were different, but back then
being different was exciting
137
00:12:47,566 --> 00:12:51,400
It felt like exploring a new continent
138
00:12:52,166 --> 00:12:55,400
Like trying new fruits
139
00:12:55,733 --> 00:12:58,000
It was very tempting
140
00:12:59,166 --> 00:13:00,366
I fell in love
141
00:13:03,066 --> 00:13:05,733
Life continued. One day
she got pregnant
142
00:13:06,266 --> 00:13:08,100
I got married
143
00:13:08,300 --> 00:13:10,100
Did you have affairs?
144
00:13:10,766 --> 00:13:12,333
A lot
145
00:13:13,333 --> 00:13:18,300
The agreement was
I bring the girls home
146
00:13:18,433 --> 00:13:20,300
- Who?
- The girls
147
00:13:20,433 --> 00:13:23,066
- What?
- I brought them here
148
00:13:24,700 --> 00:13:28,700
I wanted to have an open marriage
149
00:13:30,366 --> 00:13:32,366
so I could meet
150
00:13:33,433 --> 00:13:34,600
other girls
151
00:13:35,366 --> 00:13:38,633
with different flavors and feelings
I wanted to enrich my experience
152
00:13:39,266 --> 00:13:42,600
she would have the right to do the same.
153
00:13:43,500 --> 00:13:47,066
And we would continue to love each other
154
00:13:48,100 --> 00:13:50,433
This is impossible in a relationship
155
00:13:51,666 --> 00:13:53,233
Why?
156
00:13:53,533 --> 00:13:54,533
Because it is
157
00:13:55,300 --> 00:13:56,433
This is your opinion
158
00:13:56,433 --> 00:13:57,400
Yes
159
00:13:57,400 --> 00:13:59,066
I thought its possible
160
00:14:00,700 --> 00:14:03,400
This is cold. You wait
161
00:14:04,466 --> 00:14:07,066
Now the hot one
is getting hotter
162
00:14:07,166 --> 00:14:09,366
so you minimise the hot
163
00:14:09,633 --> 00:14:12,266
You sound like a scientist
164
00:14:13,166 --> 00:14:17,133
Don't sit here. Pull this
165
00:14:17,500 --> 00:14:19,633
Where do I sit? Over there?
166
00:14:19,700 --> 00:14:23,366
Careful, very hot water might come first
167
00:14:23,466 --> 00:14:26,100
- So I sit there
- Check it first
168
00:14:26,166 --> 00:14:28,133
Then move under it
169
00:14:28,200 --> 00:14:31,100
To turn the water on again
170
00:14:31,666 --> 00:14:33,733
you wait
171
00:14:34,266 --> 00:14:36,633
you check it, then you move
172
00:14:38,166 --> 00:14:40,533
Now turn it off
173
00:14:41,400 --> 00:14:44,466
You want to try?
I've already set it up
174
00:14:46,166 --> 00:14:48,366
- Turn it off
- It's not a drought
175
00:14:50,666 --> 00:14:53,266
They have many rivers here
176
00:14:53,466 --> 00:14:56,466
I can't stand the sound of running water
177
00:14:56,700 --> 00:14:59,200
It's a result of living in Greece
178
00:14:59,666 --> 00:15:02,200
- I can't stand it
- Grow up
179
00:16:12,433 --> 00:16:14,533
When you go
180
00:16:16,733 --> 00:16:19,400
back to Greece
181
00:16:33,700 --> 00:16:35,766
If at some point
182
00:16:36,200 --> 00:16:38,400
you go to Constantinople
183
00:16:42,166 --> 00:16:44,433
I will give you
184
00:16:48,200 --> 00:16:51,066
the address of where I was born
185
00:16:52,266 --> 00:16:54,233
Where were you born?
186
00:16:54,566 --> 00:16:56,566
I want you to see it
187
00:16:57,666 --> 00:17:00,300
In my dreams, you have lived there
188
00:17:01,400 --> 00:17:03,766
It might not matter to you
189
00:17:06,733 --> 00:17:10,566
You might not notice it.
There may be many like it
190
00:17:12,100 --> 00:17:16,766
The address might not exist anymore
191
00:17:19,066 --> 00:17:22,200
Someday we will meet
in Constantinople again
192
00:17:24,333 --> 00:17:27,033
When I went to other lands
193
00:17:28,400 --> 00:17:33,133
Searching for my true
homeland, the land
194
00:17:33,366 --> 00:17:38,366
of dreams and memories
195
00:17:44,300 --> 00:17:47,300
I got scared when I realised that
196
00:17:49,066 --> 00:17:52,000
my first homeland
197
00:17:52,433 --> 00:17:54,533
had forgotten me
198
00:17:54,633 --> 00:17:58,166
Like on a long journey,
when the coach stops
199
00:17:59,066 --> 00:18:01,366
so you can pee
200
00:18:01,433 --> 00:18:04,000
When you get out
201
00:18:04,100 --> 00:18:06,200
you find a magical world
202
00:18:06,333 --> 00:18:10,466
You talk to fairies,
and when you go back
203
00:18:10,733 --> 00:18:14,733
to get the others to come and see
204
00:18:15,133 --> 00:18:18,066
they've all gone,
and left you behind
205
00:18:19,633 --> 00:18:23,233
All my dreams take place
206
00:18:24,700 --> 00:18:28,333
in the house where I was born
207
00:18:29,566 --> 00:18:32,633
Every experience
208
00:18:33,166 --> 00:18:35,233
I've had
209
00:18:35,366 --> 00:18:37,600
takes me back there
210
00:18:38,100 --> 00:18:40,700
Like we've strayed from our path
211
00:18:40,733 --> 00:18:44,500
and we're trying to find
the Golden Fleece
212
00:18:46,733 --> 00:18:50,600
The golden rule
213
00:18:51,466 --> 00:18:55,400
that will lead us back to that coach
214
00:18:57,166 --> 00:19:00,033
But the coach has gone
215
00:19:00,166 --> 00:19:03,100
They waited only 15-20 minutes
216
00:19:04,266 --> 00:19:06,733
Like friends, relatives, lovers
217
00:19:07,000 --> 00:19:10,233
promised us eternal love
218
00:19:11,000 --> 00:19:13,366
Soon, they're gone
219
00:19:14,000 --> 00:19:17,600
Love affairs are nice,
but we have things to do
220
00:19:21,333 --> 00:19:23,666
It's called being an adult
221
00:19:25,033 --> 00:19:28,200
I'm an "anti-adult"
222
00:19:28,300 --> 00:19:31,500
I'm not a kid,
I'm an "anti-adult"
223
00:19:32,266 --> 00:19:37,133
It's a great blessing
playing spin-the-bottle
224
00:19:39,500 --> 00:19:43,600
And kissing an innocent
girl for the first time
225
00:19:45,266 --> 00:19:50,466
It's a real blessing.
Like getting butterflies
226
00:19:51,100 --> 00:19:54,400
But you have to go back to it
227
00:19:54,766 --> 00:19:57,466
without bitterness, without pain
228
00:19:58,666 --> 00:20:00,500
That's being an adult
229
00:20:00,533 --> 00:20:03,166
- Go back to where?
- Go back there
230
00:20:04,066 --> 00:20:05,133
without bitterness, without pain
231
00:20:05,133 --> 00:20:07,633
You have to let yourself do this
232
00:20:24,066 --> 00:20:26,433
I think
233
00:20:29,166 --> 00:20:31,166
you're happy with your life
234
00:20:31,533 --> 00:20:33,166
Yes
235
00:20:33,400 --> 00:20:35,166
I am
236
00:20:35,433 --> 00:20:37,500
Are you happy?
237
00:20:40,766 --> 00:20:43,033
Sometimes
238
00:20:52,233 --> 00:20:55,133
Is that when something
good happens
239
00:20:55,500 --> 00:20:58,100
or do you wake up happy?
240
00:20:58,133 --> 00:21:00,166
It bursts out of you by itself
241
00:21:01,633 --> 00:21:03,733
That's real happiness
242
00:21:03,766 --> 00:21:05,600
When it jumps out of you
243
00:21:05,666 --> 00:21:08,333
I've felt like that
244
00:21:10,500 --> 00:21:14,466
This sounds cliched
245
00:21:14,533 --> 00:21:18,600
but I've felt it over
really small things
246
00:21:19,666 --> 00:21:21,766
Really small
247
00:21:25,033 --> 00:21:29,133
There are no small things. If they
have this effect, they're big
248
00:21:29,166 --> 00:21:31,333
I've felt it
249
00:21:32,766 --> 00:21:38,100
Even in this dramatic
political situation
250
00:21:39,133 --> 00:21:42,766
I can feel happy
251
00:21:45,366 --> 00:21:47,233
I can
252
00:21:51,400 --> 00:21:55,433
You feel happy because
you're used to feeling bad
253
00:21:58,666 --> 00:22:02,733
Our conversations come
from a biological perspective
254
00:22:06,500 --> 00:22:11,733
You're used to feeling very bad
255
00:22:13,233 --> 00:22:14,100
At some time
256
00:22:15,033 --> 00:22:16,466
when its over you are happy
257
00:22:17,033 --> 00:22:19,233
yes you fell like a human.
258
00:22:19,666 --> 00:22:22,633
When they stop torturing you
259
00:22:22,766 --> 00:22:25,166
Then it starts again
260
00:22:25,533 --> 00:22:28,433
I wonder who's torturing you
261
00:22:28,466 --> 00:22:30,533
- I don't know
- Who?
262
00:22:30,733 --> 00:22:32,466
You talk of torture
263
00:22:32,700 --> 00:22:35,266
But I was lying on that sofa
264
00:22:36,166 --> 00:22:38,666
and that girl was
reading Pushkin to me
265
00:22:44,200 --> 00:22:47,666
I wonder what would
happen if you ever
266
00:22:48,333 --> 00:22:51,600
had an equal relationship
with someone
267
00:22:52,500 --> 00:22:55,066
I'd like that
268
00:22:58,333 --> 00:23:00,133
Sure
269
00:23:00,666 --> 00:23:05,133
It's 4.30 in the morning
270
00:23:06,566 --> 00:23:08,566
You're on Greek time
271
00:23:08,666 --> 00:23:10,666
No, Moscow time
272
00:23:11,200 --> 00:23:12,633
It's 5.30
273
00:23:12,766 --> 00:23:14,700
Really?
274
00:23:17,133 --> 00:23:19,100
That's Greek time
275
00:23:19,433 --> 00:23:21,066
Mine says 4.30
276
00:23:21,133 --> 00:23:23,566
Greek time is 4.30,
Moscow time is 5.30
277
00:23:24,500 --> 00:23:26,733
Is my watch on Greek time?
278
00:23:30,733 --> 00:23:33,366
- Sorry
- What?
279
00:23:34,000 --> 00:23:37,466
Sorry that ruined your mood,
I'm an adult now
280
00:23:37,700 --> 00:23:41,100
You shouldn't have told me
281
00:23:42,166 --> 00:23:44,300
I'm growing up
282
00:23:45,433 --> 00:23:49,266
Stating the harsh truth
283
00:23:52,166 --> 00:23:54,100
You can take the suitcase
284
00:23:54,133 --> 00:23:55,733
- Do you have a toothbrush?
- I do
285
00:23:56,066 --> 00:24:00,200
- Try our Soviet toothpaste?
- I have everything
286
00:24:00,566 --> 00:24:02,500
- Do you?
- Of course
287
00:24:28,066 --> 00:24:30,466
It's dawn already?
288
00:24:30,500 --> 00:24:33,366
- It really is!
- It gets light very early here
289
00:24:34,766 --> 00:24:37,100
Why? How?
290
00:24:38,266 --> 00:24:40,400
It is 5.30
291
00:24:40,633 --> 00:24:42,600
Right
292
00:24:45,666 --> 00:24:47,533
Fine
293
00:24:52,266 --> 00:24:54,566
What a wonderful morning!
294
00:24:55,066 --> 00:24:57,166
May I go out?
295
00:24:59,300 --> 00:25:01,300
Incredible!
296
00:25:04,400 --> 00:25:07,200
Incredible!
Just incredible!
297
00:25:08,433 --> 00:25:11,166
- Is this all your balcony?
- Yes
298
00:25:12,700 --> 00:25:15,166
That's where you'll sleep
299
00:25:16,400 --> 00:25:21,266
You'll be naked. I'll come
and look in at you
300
00:25:23,133 --> 00:25:25,266
Do you really have to do that
301
00:25:25,333 --> 00:25:27,400
to see me naked?
302
00:25:28,700 --> 00:25:32,000
You know scientists
are working now?
303
00:25:32,433 --> 00:25:35,566
- Right now?
- Right now
304
00:26:46,366 --> 00:26:49,633
Hello? What's going on?
We're waiting
305
00:26:50,666 --> 00:26:52,300
Yes
306
00:26:52,366 --> 00:26:54,766
Are there no more candidates?
307
00:26:55,166 --> 00:26:58,300
Group the candidates
and send them here
308
00:26:58,433 --> 00:27:00,666
We need to prepare
the clothes for them
309
00:27:06,300 --> 00:27:07,666
How many do we have?
310
00:27:08,433 --> 00:27:10,166
One, two, three,
that's enough
311
00:27:11,233 --> 00:27:12,300
- Four?
- And one is there.
312
00:27:15,166 --> 00:27:17,100
Go in
313
00:27:17,366 --> 00:27:19,433
- Hello
- Hello
314
00:27:21,600 --> 00:27:23,566
Please sit down
315
00:27:37,233 --> 00:27:38,633
Thank you
316
00:27:46,533 --> 00:27:49,166
- Shall I get you a glass?
- No
317
00:27:57,233 --> 00:27:58,033
Right then
318
00:27:58,033 --> 00:27:58,400
Right then
319
00:28:06,000 --> 00:28:07,733
Thank you
320
00:28:10,433 --> 00:28:12,566
Light the candles, Lyosha
321
00:28:18,333 --> 00:28:19,533
Girls, housemaids
322
00:28:20,766 --> 00:28:22,600
We can talk about poems,
323
00:28:28,533 --> 00:28:31,066
about dreams, about love
324
00:28:37,733 --> 00:28:38,500
Lyosha
325
00:28:38,700 --> 00:28:40,400
Take the girls to change
326
00:28:40,466 --> 00:28:41,700
Into the things you've chosen?
327
00:28:43,200 --> 00:28:46,466
Choose the right colour
for each one
328
00:28:46,466 --> 00:28:48,066
Alright
329
00:28:57,166 --> 00:28:58,633
I don't like mosquitos
330
00:29:11,166 --> 00:29:15,200
A person who can
331
00:29:17,000 --> 00:29:19,700
feel and give love...
332
00:29:20,066 --> 00:29:21,033
Dau
333
00:29:21,666 --> 00:29:22,566
Do they need slippers?
334
00:29:25,000 --> 00:29:25,700
No
335
00:29:35,433 --> 00:29:38,200
It's a bit
336
00:29:38,333 --> 00:29:40,633
unusual, isn't it?
337
00:30:04,133 --> 00:30:06,700
Hold your fingers like this
338
00:30:07,000 --> 00:30:09,200
This is your symbol
339
00:30:12,200 --> 00:30:14,366
And Nastya
340
00:30:16,233 --> 00:30:18,300
You will have this.
Just hold it
341
00:30:18,533 --> 00:30:21,066
- Alright
- During the test
342
00:30:24,133 --> 00:30:26,300
Let's start with the Pushkin
343
00:30:27,300 --> 00:30:29,300
Read it out
344
00:30:32,700 --> 00:30:34,566
A small excerpt from here
345
00:30:36,066 --> 00:30:38,166
"Russian, Russian, why, oh why
346
00:30:38,166 --> 00:30:41,100
Not knowing where thy heart did lie
347
00:30:41,166 --> 00:30:43,333
Did I give myself up to thee for good?
348
00:30:43,466 --> 00:30:45,366
Not long upon thy breast
349
00:30:45,366 --> 00:30:47,133
Did this maiden rest
her dream-filled head
350
00:30:47,533 --> 00:30:49,200
And, yes, at fate's behest
351
00:30:49,300 --> 00:30:51,766
Few joyful nights were
granted her in bed
352
00:30:54,333 --> 00:30:56,400
Will they ever again come back?
353
00:30:56,433 --> 00:30:58,633
Is it true that joy is gone for good?
354
00:30:59,333 --> 00:31:01,433
Oh, prisoner, thou surely could
355
00:31:02,100 --> 00:31:04,266
Have tricked my youth
and my lack
356
00:31:04,733 --> 00:31:06,633
Of experience, by pitying me
357
00:31:06,666 --> 00:31:09,133
And feigning kindness silently
358
00:31:09,566 --> 00:31:11,766
I would have eased
thy doleful plight
359
00:31:12,033 --> 00:31:13,766
With tender care that
knows no end
360
00:31:14,500 --> 00:31:17,200
I would have watched over
thee through the night
361
00:31:17,266 --> 00:31:18,566
Guarding the sleep of
my anguished friend"
362
00:31:19,400 --> 00:31:22,133
Let's have a small revolution
363
00:31:22,133 --> 00:31:24,166
Redecorate
364
00:31:24,266 --> 00:31:26,733
I will give you grades
365
00:31:27,533 --> 00:31:30,033
I told them to redecorate,
366
00:31:30,133 --> 00:31:33,366
take out everything we have in the fridge,
367
00:31:33,466 --> 00:31:36,300
everything that's good
368
00:31:38,000 --> 00:31:40,066
What do you think
of the blonde?
369
00:31:42,700 --> 00:31:45,366
Does she read Pushkin better?
370
00:31:46,033 --> 00:31:48,333
She has better perception
371
00:31:53,300 --> 00:31:56,300
- What?
- Yes, better perception
372
00:31:57,000 --> 00:31:58,633
I agree
373
00:32:05,100 --> 00:32:07,500
Anya, there's too much here
374
00:32:07,700 --> 00:32:10,333
The architecture of the table is bad
375
00:32:11,600 --> 00:32:14,333
Move the horse and screen
376
00:32:14,466 --> 00:32:18,233
Make a cosy area in this house
377
00:32:24,233 --> 00:32:25,733
Nastya
378
00:32:25,766 --> 00:32:27,566
Don't take just two things
379
00:32:27,600 --> 00:32:29,100
Sorry
380
00:32:32,266 --> 00:32:33,766
Anya
381
00:32:34,766 --> 00:32:37,100
we need a
quick implementation
382
00:32:37,133 --> 00:32:39,200
of fantasy and imagination
383
00:32:40,433 --> 00:32:42,733
More poetry
384
00:32:46,666 --> 00:32:50,033
Nastya, where's your imagination?
385
00:32:50,100 --> 00:32:51,533
- You have to fly
- I'd love too
386
00:32:52,666 --> 00:32:56,166
I'm giving you a chance
to make me happy
387
00:33:03,366 --> 00:33:05,666
There's no youthfulness
388
00:33:06,233 --> 00:33:09,666
Girls should be running around
with grapes
389
00:33:12,300 --> 00:33:14,200
making decisions
390
00:33:14,333 --> 00:33:17,400
She has the right idea
running around the rooms,
391
00:33:19,000 --> 00:33:22,100
finding ways to make
the house more beautiful
392
00:33:22,100 --> 00:33:24,300
The roosters
should go in the kitchen
393
00:33:25,100 --> 00:33:27,233
They come and the
whole house changes
394
00:33:27,566 --> 00:33:29,200
That's the revolution
395
00:33:32,566 --> 00:33:35,633
Don't be shocked, the
girls are doing nothing wrong
396
00:33:36,500 --> 00:33:38,700
Did I say anything?
397
00:33:40,366 --> 00:33:42,100
Now we're talking!
398
00:33:42,166 --> 00:33:44,066
Your herbs are no good
399
00:33:44,633 --> 00:33:48,300
Get rid of them if they're so bad
400
00:34:02,733 --> 00:34:03,700
Bravo
401
00:34:04,600 --> 00:34:06,333
Pronto
402
00:34:14,733 --> 00:34:17,166
We've got a bit
of life going now, Dau
403
00:34:17,233 --> 00:34:19,266
- Can you feel it?
- Yes, of course
404
00:34:26,766 --> 00:34:28,766
Now this statue doesn't fit in
405
00:34:29,500 --> 00:34:33,333
You need to put it
at the very top
406
00:34:33,766 --> 00:34:35,366
so that everything
moves towards it
407
00:34:35,366 --> 00:34:36,666
Maria
408
00:34:36,666 --> 00:34:38,200
lie down if you want
409
00:34:38,566 --> 00:34:40,400
I can give you a massage
410
00:34:40,500 --> 00:34:41,300
I don't want a massage
411
00:34:44,100 --> 00:34:46,700
Come on, don't be so
412
00:34:47,633 --> 00:34:50,066
What?
413
00:34:51,366 --> 00:34:54,733
It's lovely having these
girls running around
414
00:34:54,733 --> 00:34:55,633
It's a circus
415
00:34:56,700 --> 00:34:58,166
What's wrong with that?
416
00:34:58,266 --> 00:35:00,000
Should it be a mausoleum?
417
00:35:00,400 --> 00:35:02,600
Why ask me?
I didn't say anything
418
00:36:00,266 --> 00:36:02,400
Excuse me
419
00:36:05,400 --> 00:36:07,500
It's true that
420
00:36:09,333 --> 00:36:11,400
joy is gone for good
421
00:36:27,466 --> 00:36:29,566
All the same, girls
422
00:36:35,666 --> 00:36:36,633
Hang on
423
00:36:39,033 --> 00:36:40,766
I don't like the horse being there
424
00:36:42,066 --> 00:36:43,033
The horse?
425
00:36:43,333 --> 00:36:44,300
He should be
426
00:36:45,533 --> 00:36:46,500
one of our guests
427
00:36:46,733 --> 00:36:48,633
Let's move him closer
428
00:36:48,766 --> 00:36:52,733
Try sit on him
and you will understand him
429
00:36:54,100 --> 00:36:56,033
- Have you sat on him?
- Sure
430
00:36:56,200 --> 00:36:59,666
It's the first thing
every guest does
431
00:37:01,300 --> 00:37:03,333
It's a tradition
432
00:37:04,133 --> 00:37:06,733
- Well?
- It's cold
433
00:37:07,000 --> 00:37:08,166
Cold
434
00:37:08,700 --> 00:37:10,333
Let's move it
435
00:37:11,666 --> 00:37:14,366
Let's turn him around
436
00:37:14,466 --> 00:37:17,333
So that he faces us
437
00:37:17,433 --> 00:37:19,433
There we go
438
00:37:19,466 --> 00:37:21,400
Why am I doing it alone?
439
00:37:21,500 --> 00:37:23,333
Towards you, girls
440
00:37:23,633 --> 00:37:25,300
Further
441
00:37:25,333 --> 00:37:28,400
- Are we sitting him
- At the table
442
00:37:30,100 --> 00:37:31,300
Interesting
443
00:37:34,066 --> 00:37:35,700
Let's try
444
00:37:36,700 --> 00:37:38,033
Here we go
445
00:37:41,300 --> 00:37:43,033
Why don't you sit down?
446
00:37:51,166 --> 00:37:52,633
It's true that
447
00:37:53,066 --> 00:37:55,400
Joy is gone for good
448
00:37:56,000 --> 00:37:58,066
Joy is gone for good
449
00:37:59,466 --> 00:38:01,200
The other way round
450
00:38:01,333 --> 00:38:03,133
It's true that
451
00:38:04,166 --> 00:38:06,600
joy is gone for good
452
00:38:08,233 --> 00:38:10,533
Can I ask, who's going to eat?
453
00:38:11,400 --> 00:38:12,500
I'm not
454
00:39:35,733 --> 00:39:38,533
Let's drink to joy
455
00:39:39,366 --> 00:39:41,333
Somebody hasn't got a glass
456
00:39:41,400 --> 00:39:43,333
No, it's not gone for good
457
00:39:43,366 --> 00:39:45,300
Katya, get yourself a glass
458
00:39:45,400 --> 00:39:46,033
We are drinking to joy!
459
00:39:46,033 --> 00:39:46,700
We are drinking to joy!
460
00:39:46,700 --> 00:39:47,200
We are drinking to joy!
461
00:39:58,266 --> 00:39:59,700
What's your toast?
462
00:40:20,400 --> 00:40:23,066
Dau, to you
463
00:40:28,066 --> 00:40:31,300
Any questions? You, me? Fine
464
00:40:32,600 --> 00:40:34,733
- Thanks
- To Dau
465
00:40:41,233 --> 00:40:43,300
Now they're learning
466
00:40:46,100 --> 00:40:47,733
Maria
467
00:41:01,733 --> 00:41:03,466
Dau it's getting late
468
00:41:04,100 --> 00:41:06,500
should we see the girls out?
469
00:41:06,566 --> 00:41:09,400
- They need to get home
- Very well
470
00:41:09,466 --> 00:41:12,133
- Go and get changed. Thanks
- Thanks, girls
471
00:41:22,566 --> 00:41:23,733
Sorry
472
00:41:24,433 --> 00:41:26,233
What for?
473
00:41:29,500 --> 00:41:31,533
It's late
474
00:41:34,333 --> 00:41:36,566
Not at all
475
00:41:38,666 --> 00:41:40,633
Did I upset you with the girls ?
476
00:41:41,566 --> 00:41:43,466
You haven't upset me,
477
00:41:43,633 --> 00:41:45,633
I'm concerned you are so miserable.
478
00:42:28,733 --> 00:42:30,466
Bye
479
00:42:41,433 --> 00:42:44,300
Do you want to be auditioned too?
480
00:43:07,400 --> 00:43:09,500
Do you think
the girls liked it?
481
00:43:10,333 --> 00:43:11,633
Did you like it?
482
00:43:12,100 --> 00:43:13,266
Why wouldn't I?
483
00:43:13,333 --> 00:43:15,033
- You did
- I did
484
00:43:18,066 --> 00:43:19,233
I made them work
485
00:43:19,233 --> 00:43:21,200
Indeed
486
00:43:22,366 --> 00:43:25,633
They did their job.
The horse was moved
487
00:43:27,000 --> 00:43:29,566
The horse and the sofa
488
00:43:29,600 --> 00:43:31,666
All done
489
00:43:32,033 --> 00:43:34,166
The vases have gone
490
00:43:36,333 --> 00:43:39,000
This is great. Trifonov put it there
491
00:43:43,566 --> 00:43:46,033
Why did you invite me here?
492
00:43:55,766 --> 00:43:58,100
Don't you know?
493
00:44:22,266 --> 00:44:25,400
You're putting me in
a difficult position
494
00:44:48,300 --> 00:44:50,166
You know
495
00:45:03,766 --> 00:45:06,400
Because you're my soulmate
496
00:45:09,366 --> 00:45:12,733
Whatever happens,
you're my soulmate
497
00:45:27,733 --> 00:45:30,233
Why didn't you show me then?
498
00:45:34,466 --> 00:45:36,233
I did
499
00:45:43,133 --> 00:45:46,466
Dau, you didn't.
You ran away
500
00:45:59,600 --> 00:46:01,633
Back then
501
00:46:07,100 --> 00:46:09,566
was the hardest time of my life
502
00:46:10,700 --> 00:46:12,433
Truly
503
00:46:13,466 --> 00:46:15,100
I mean
504
00:46:26,733 --> 00:46:28,766
it was like the whole universe
505
00:46:30,733 --> 00:46:35,066
that was full of colour,
taste, texture
506
00:46:36,600 --> 00:46:39,500
darkened and became
covered in the thick frost
507
00:46:40,766 --> 00:46:42,766
that still covers it
508
00:46:44,400 --> 00:46:46,500
Within one minute
509
00:46:47,533 --> 00:46:49,700
my whole youth fell apart inside me
510
00:46:50,200 --> 00:46:53,566
all my plans and dreams
511
00:46:54,200 --> 00:46:56,166
everything
512
00:46:56,466 --> 00:46:58,500
became a lie
513
00:47:26,466 --> 00:47:28,500
You're not to blame
514
00:47:30,333 --> 00:47:32,200
I felt guilty about you
515
00:47:32,733 --> 00:47:34,600
You were
516
00:47:36,300 --> 00:47:38,100
perfect
517
00:47:44,066 --> 00:47:46,133
But fate
518
00:47:47,766 --> 00:47:51,066
tore me to pieces
and kept me down
519
00:47:51,766 --> 00:47:55,266
What fate?
I don't understand
520
00:47:57,666 --> 00:47:59,700
I don't understand
521
00:48:11,633 --> 00:48:15,133
It doesn't mean
I didn't love you
522
00:48:19,433 --> 00:48:22,066
I never felt you didn't love me
523
00:48:26,200 --> 00:48:28,400
I always loved you
524
00:48:28,466 --> 00:48:32,100
Even if 25 years have passed
525
00:48:33,233 --> 00:48:35,366
You must feel it
526
00:48:44,533 --> 00:48:48,100
And you know I always
was and will be ready
527
00:48:50,466 --> 00:48:52,466
to face
528
00:48:53,666 --> 00:48:56,666
indifference on your part
529
00:48:58,466 --> 00:49:00,333
and criticism
530
00:49:01,633 --> 00:49:04,500
I deserve it
531
00:49:10,100 --> 00:49:11,633
Nevertheless
532
00:49:15,000 --> 00:49:17,300
I want you to know
533
00:49:22,400 --> 00:49:24,366
Back then, you wrote me a letter
534
00:49:25,466 --> 00:49:28,233
I mentioned this yesterday
535
00:49:29,133 --> 00:49:31,466
In the letter you wrote
536
00:49:32,766 --> 00:49:35,266
"Whatever happens
537
00:49:36,366 --> 00:49:38,400
whatever comes
538
00:49:45,200 --> 00:49:47,566
I will always dream about you"
539
00:49:50,500 --> 00:49:52,466
Do you remember?
540
00:50:03,566 --> 00:50:06,433
Many times I have felt
541
00:50:07,200 --> 00:50:09,466
as though I wrote that letter
542
00:50:11,633 --> 00:50:13,566
Because
543
00:50:17,400 --> 00:50:19,466
the great secret was
544
00:50:26,133 --> 00:50:28,366
deep inside we are the same
545
00:50:31,600 --> 00:50:33,633
Deep inside
546
00:50:34,200 --> 00:50:36,266
we're made for each other
547
00:50:42,333 --> 00:50:45,100
I don't know when
you realised that
548
00:50:49,066 --> 00:50:52,766
It was obvious from
the very first moment
549
00:50:53,000 --> 00:50:54,700
Of course
550
00:51:21,700 --> 00:51:23,533
There were
551
00:51:25,066 --> 00:51:26,700
very hard
552
00:51:27,700 --> 00:51:29,433
moments
553
00:51:30,400 --> 00:51:32,033
when
554
00:51:34,333 --> 00:51:36,166
I was sure
555
00:51:37,366 --> 00:51:39,733
you would never want to
see me again in your life
556
00:51:40,500 --> 00:51:42,433
There would never
be anyone in my life?
557
00:51:42,466 --> 00:51:44,766
...never want to see ME again
558
00:51:45,700 --> 00:51:48,600
I did feel like that at first
559
00:51:49,366 --> 00:51:50,666
I remember
560
00:51:51,400 --> 00:51:53,466
I can feel that
561
00:51:54,733 --> 00:51:57,500
because we're made for each other
562
00:51:57,566 --> 00:52:00,200
The funny thing is, I feel for you
563
00:52:03,200 --> 00:52:07,066
I've never understood anyone
the way I understand you
564
00:52:09,200 --> 00:52:11,166
So I can't be angry with you
565
00:52:11,300 --> 00:52:14,033
- Because we're the same
- Maybe
566
00:52:14,600 --> 00:52:17,133
I don't know why, but
I really understand you
567
00:52:20,300 --> 00:52:21,500
So
568
00:52:21,533 --> 00:52:23,766
- I understand you too
- Completely
569
00:52:24,733 --> 00:52:26,433
I understand you too
570
00:52:27,766 --> 00:52:31,233
I can't be angry with you
571
00:52:33,233 --> 00:52:35,266
I love you
572
00:52:46,566 --> 00:52:48,533
I respect you so much
573
00:53:05,466 --> 00:53:07,633
I forgive you
574
00:53:12,033 --> 00:53:14,033
I forgive you, really
575
00:53:43,733 --> 00:53:47,133
You're a better version of me
576
00:54:16,300 --> 00:54:20,466
You're the only man
I could let be free
577
00:56:00,400 --> 00:56:03,633
You haven't even taught me
tango or chess
578
00:56:11,366 --> 00:56:13,433
What do you want,
chess or tango?
579
00:56:17,300 --> 00:56:19,033
Tango!
580
00:56:22,533 --> 00:56:24,266
Let's teach you
581
00:56:29,433 --> 00:56:31,100
The main thing is
582
00:56:31,633 --> 00:56:33,700
to feel
583
00:56:36,266 --> 00:56:38,066
your partner
584
00:56:39,333 --> 00:56:42,766
You follow my legs
585
00:56:46,033 --> 00:56:47,700
Like this
586
00:56:53,066 --> 00:56:57,100
I step with my right,
you with your left
587
00:56:57,633 --> 00:56:59,200
And back
588
00:56:59,300 --> 00:57:01,766
- The other leg
- Left
589
00:57:03,100 --> 00:57:06,200
We turn, with the other leg
590
00:57:07,233 --> 00:57:09,133
The other leg!
591
00:57:10,466 --> 00:57:12,300
We turn again
592
00:57:15,366 --> 00:57:17,366
That's it. First lesson
593
00:57:41,233 --> 00:57:43,433
- Shall we go upstairs?
- Yes
594
00:58:59,600 --> 00:59:01,400
Let's go?
595
01:01:17,500 --> 01:01:19,433
You've really changed
596
01:01:21,666 --> 01:01:25,366
Maybe that's because
I'm here for three days only
597
01:01:26,366 --> 01:01:29,100
After three days,
the beast will reawaken
598
01:01:30,366 --> 01:01:32,166
I locked it
599
01:01:32,233 --> 01:01:34,166
You've locked it away
600
01:01:35,733 --> 01:01:37,700
- Cheers
- Cheers
601
01:01:43,333 --> 01:01:46,133
Do you feel like you've changed?
602
01:01:48,533 --> 01:01:50,366
- No
- No?
603
01:01:51,700 --> 01:01:54,100
Maybe you've changed
so you think I have
604
01:01:54,333 --> 01:01:56,100
Maybe I have
605
01:01:56,100 --> 01:01:56,133
Maybe I have
606
01:01:57,566 --> 01:02:01,333
I'd like to explain
607
01:02:02,533 --> 01:02:06,000
my point of view
so you understand me
608
01:02:07,400 --> 01:02:10,266
What you said before about how
609
01:02:11,500 --> 01:02:14,333
when someone tries to
get close I run away
610
01:02:17,766 --> 01:02:19,500
It's
611
01:02:21,000 --> 01:02:22,600
partially true
612
01:02:23,533 --> 01:02:26,466
But it's not to protect myself
613
01:02:27,133 --> 01:02:29,500
I'm not afraid of being approached
614
01:02:30,400 --> 01:02:32,500
or of being hurt
615
01:02:33,166 --> 01:02:35,233
by the love of the other person
616
01:02:36,100 --> 01:02:38,666
It's not that I don't
want to accept it
617
01:02:40,500 --> 01:02:42,433
I'm afraid
618
01:02:51,566 --> 01:02:55,233
I'm afraid of a commitment where
619
01:03:00,166 --> 01:03:02,300
notions are materialized
620
01:03:05,300 --> 01:03:07,733
I've always been preoccupied
with such notions
621
01:03:12,366 --> 01:03:16,733
I'm afraid of losing this
erotic stream in me
622
01:03:19,300 --> 01:03:21,266
I'm a great admirer of emotions
623
01:03:22,666 --> 01:03:25,266
To an extreme level
624
01:03:26,366 --> 01:03:30,300
I could even sacrifice
625
01:03:32,666 --> 01:03:34,600
life itself for emotions
626
01:03:35,533 --> 01:03:38,200
That's like if you visit
627
01:03:38,433 --> 01:03:42,166
the Louvre and you see
a beautiful painting
628
01:03:43,166 --> 01:03:47,100
and you're an admirer,
but you didn't create it
629
01:03:47,666 --> 01:03:51,300
You see the painting,
but not every day
630
01:03:53,366 --> 01:03:56,666
So it doesn't lose its magic
631
01:03:58,066 --> 01:04:02,000
I agree distance is good
632
01:04:03,266 --> 01:04:05,366
But that's not the problem
633
01:04:05,733 --> 01:04:08,100
We lived far apart
634
01:04:08,400 --> 01:04:10,633
That wasn't the problem
635
01:04:11,266 --> 01:04:13,100
It was something else
636
01:04:15,533 --> 01:04:17,433
Other problems
637
01:04:22,700 --> 01:04:25,233
Explain
638
01:04:43,200 --> 01:04:45,733
- Hi
- Hi
639
01:04:46,300 --> 01:04:48,266
Hello
640
01:04:59,500 --> 01:05:01,566
Nice to meet you too
641
01:05:01,633 --> 01:05:03,700
You're back?
642
01:05:03,733 --> 01:05:06,333
- When did you get back?
- Just now
643
01:05:06,600 --> 01:05:10,000
- How is it there?
- Sunny
644
01:05:11,600 --> 01:05:14,200
Sorry, I didn't know she
was coming. Sit down
645
01:05:17,033 --> 01:05:19,633
Sit with us. Have a drink
646
01:05:21,233 --> 01:05:23,366
Why is it so messy?
647
01:05:24,233 --> 01:05:26,300
I'll tell you later
648
01:05:26,333 --> 01:05:28,566
But she doesn't understand
649
01:05:28,600 --> 01:05:30,766
She doesn't understand anything
650
01:05:31,000 --> 01:05:33,600
It's not important
651
01:05:33,700 --> 01:05:37,300
I want to change our maid
652
01:05:39,066 --> 01:05:42,066
We need renewal in our life
653
01:05:45,566 --> 01:05:50,100
I gave her some days off
654
01:05:50,500 --> 01:05:53,300
Two or three days
655
01:05:54,633 --> 01:05:58,333
And I was looking for alternatives
656
01:05:59,266 --> 01:06:01,533
A separate maid for you
657
01:06:04,033 --> 01:06:06,566
You mean one each?
658
01:06:07,166 --> 01:06:09,366
Why do you need a maid?
659
01:06:09,700 --> 01:06:13,066
To play football with
660
01:06:14,066 --> 01:06:16,366
To play football?
661
01:06:17,400 --> 01:06:19,466
Why not?
662
01:06:23,166 --> 01:06:24,766
How was it there?
663
01:06:25,466 --> 01:06:25,700
Good. The child is staying for now
664
01:06:25,700 --> 01:06:27,700
Good. The child is staying for now
665
01:06:28,033 --> 01:06:31,300
I thought so.
Why did you come back?
666
01:06:31,366 --> 01:06:33,366
I missed you
667
01:06:36,266 --> 01:06:38,333
And you?
668
01:06:41,700 --> 01:06:44,000
I missed you too
669
01:06:44,066 --> 01:06:46,000
Good
670
01:06:46,533 --> 01:06:49,033
The horse is running in
a different direction
671
01:06:49,166 --> 01:06:51,333
It's at the table
672
01:06:52,266 --> 01:06:54,566
You were clearly missing someone
673
01:06:58,066 --> 01:07:00,200
I've forgotten her name
674
01:07:02,166 --> 01:07:04,600
I said you were missing someone
675
01:07:04,666 --> 01:07:07,000
so you got the horse to join
676
01:07:07,333 --> 01:07:09,366
She says
677
01:07:09,566 --> 01:07:13,500
we must have been lonely
so we got the horse
678
01:07:17,266 --> 01:07:19,466
Who is Maria?
679
01:07:20,300 --> 01:07:22,366
What is she doing
in our institute?
680
01:07:22,466 --> 01:07:25,766
Maria is a famous actress
681
01:07:26,733 --> 01:07:29,400
She's a guest
682
01:07:29,600 --> 01:07:32,066
She's my - she's from Greece
683
01:07:32,266 --> 01:07:34,366
An old acquaintance
684
01:07:34,400 --> 01:07:36,733
I've never heard of her
685
01:07:37,366 --> 01:07:40,100
Did she become
famous recently?
686
01:07:40,366 --> 01:07:42,366
She has been for a while
687
01:07:46,100 --> 01:07:50,000
We were friends even
before you and I met
688
01:07:53,133 --> 01:07:56,300
I was eighteen, twenty
689
01:08:00,666 --> 01:08:02,766
Very well
690
01:08:09,633 --> 01:08:12,433
- Is she staying with us?
- Yes
691
01:08:23,233 --> 01:08:25,766
- Did you show her our son?
- Yes
692
01:08:35,400 --> 01:08:37,733
Tell her it's beautiful
693
01:08:57,000 --> 01:08:59,266
How does she like our institute?
694
01:08:59,533 --> 01:09:01,300
Ask her, please
695
01:09:01,333 --> 01:09:05,100
- How are you finding the Institute?
- Very impressive
696
01:09:06,566 --> 01:09:09,433
Very impressive
697
01:09:09,533 --> 01:09:12,300
What impresses her the most?
698
01:09:12,333 --> 01:09:14,333
What's impressed you?
699
01:09:16,500 --> 01:09:21,233
- I was
- Maybe that hammer over there?
700
01:09:21,266 --> 01:09:25,166
In Athens, in Greece in general
701
01:09:25,233 --> 01:09:27,766
we don't have buildings as big
702
01:09:28,500 --> 01:09:30,400
as grand
703
01:09:30,466 --> 01:09:32,733
Everything is smaller
704
01:09:32,733 --> 01:09:35,100
The buildings aren't
as big in Athens
705
01:09:36,400 --> 01:09:38,633
Were you on holiday?
706
01:09:38,666 --> 01:09:41,233
- Were you on holiday?
- Yes
707
01:09:41,266 --> 01:09:43,100
Did you enjoy it?
708
01:09:43,133 --> 01:09:44,700
Did you enjoy it?
709
01:09:45,100 --> 01:09:48,333
Yes, but I missed the whole
family being together
710
01:09:50,066 --> 01:09:54,200
Yes, but she missed the family
711
01:09:54,266 --> 01:09:56,166
And your son?
712
01:09:56,266 --> 01:09:58,600
- And the child?
- He missed it too
713
01:09:58,766 --> 01:10:01,300
He likes it when his
daddy washes him
714
01:10:01,533 --> 01:10:03,433
But his daddy wasn't there
715
01:10:03,500 --> 01:10:05,300
She says that
716
01:10:07,133 --> 01:10:12,166
he likes daddy to give him baths,
but daddy wasn't there
717
01:10:13,233 --> 01:10:14,500
Do you have a family?
718
01:10:14,633 --> 01:10:16,100
She doesn't
719
01:10:24,433 --> 01:10:26,766
What?
720
01:10:27,133 --> 01:10:30,333
They're on a trip. The theatre
721
01:10:31,466 --> 01:10:34,233
It's a cultural exchange
722
01:10:36,433 --> 01:10:39,233
She said no
723
01:10:42,500 --> 01:10:45,400
I realise she's here alone,
I meant in general
724
01:10:45,466 --> 01:10:47,133
No
725
01:10:47,266 --> 01:10:49,400
She has a brother
726
01:11:21,766 --> 01:11:24,566
You didn't know I'd be here?
727
01:11:29,766 --> 01:11:32,033
You translate that
728
01:11:33,500 --> 01:11:36,633
She believes
729
01:11:38,266 --> 01:11:40,500
you didn't know
730
01:11:41,200 --> 01:11:43,000
Maria would be here
731
01:11:43,066 --> 01:11:45,000
That Maria would be here?
732
01:11:45,033 --> 01:11:47,366
- That she was coming
- I didn't
733
01:11:49,733 --> 01:11:52,300
Should I have known?
734
01:11:52,400 --> 01:11:54,700
Should she have?
735
01:11:55,100 --> 01:11:57,366
Is it something special?
736
01:11:57,466 --> 01:12:00,400
- Is it something special?
- No, but
737
01:12:01,766 --> 01:12:05,266
I am staying in your house
738
01:12:05,700 --> 01:12:08,700
It's nothing special,
but she's staying here
739
01:12:09,166 --> 01:12:12,066
so maybe you should have known
740
01:12:12,766 --> 01:12:15,200
But I didn't
741
01:12:19,133 --> 01:12:21,466
What does she live for?
742
01:12:26,333 --> 01:12:28,166
That's a stupid question
743
01:12:28,233 --> 01:12:30,566
- Why?
- "What do you live for?"
744
01:12:31,700 --> 01:12:34,300
She can tell me that herself
745
01:12:34,333 --> 01:12:36,666
It's my opinion
746
01:12:36,733 --> 01:12:40,000
What's the meaning of your life?
747
01:12:40,400 --> 01:12:43,200
What do I live for?
748
01:12:48,133 --> 01:12:50,366
Certainly not for a child
749
01:12:50,766 --> 01:12:54,533
Certainly not for children
750
01:12:55,166 --> 01:12:57,300
Obviously
751
01:13:03,233 --> 01:13:05,666
I don't have any particular purpose
752
01:13:06,033 --> 01:13:08,233
I just try to
753
01:13:12,166 --> 01:13:14,533
live every moment I'm given
754
01:13:15,533 --> 01:13:17,766
There's no specific
755
01:13:19,400 --> 01:13:22,166
reason she lives for
756
01:13:22,633 --> 01:13:25,666
She just tries to live
every day she's given
757
01:13:28,333 --> 01:13:30,700
I don't have any expectations
758
01:13:30,733 --> 01:13:34,066
She has no expectations
759
01:13:35,033 --> 01:13:37,500
Not even any dreams?
760
01:13:37,633 --> 01:13:40,366
You have no dreams?
761
01:13:45,133 --> 01:13:48,033
I do, I want to be healthy
762
01:13:48,133 --> 01:13:52,066
and for the people I love
to be healthy too
763
01:13:53,400 --> 01:13:56,200
Her dream is to be healthy
764
01:13:56,233 --> 01:13:59,533
and for all those she
loves to be healthy too
765
01:14:02,633 --> 01:14:05,166
I don't really believe that
766
01:14:06,700 --> 01:14:09,266
What do you dream of?
767
01:14:10,633 --> 01:14:13,766
What do you dream of?
768
01:14:15,566 --> 01:14:18,300
I always dream of being free
769
01:14:20,566 --> 01:14:24,133
And when I'm free I
dream of not being free
770
01:14:25,666 --> 01:14:28,066
She dreams of being free
771
01:14:28,333 --> 01:14:31,133
and when she's free she
dreams of being committed
772
01:14:31,466 --> 01:14:33,766
A vicious circle
773
01:14:36,400 --> 01:14:39,300
It seems like an honest answer,
but not for HER
774
01:14:40,033 --> 01:14:42,633
That's a good answer
775
01:14:43,566 --> 01:14:47,666
not just from you, but in general
776
01:15:04,166 --> 01:15:05,466
Does she need a family?
777
01:15:08,666 --> 01:15:11,266
Do you want a family?
778
01:15:15,633 --> 01:15:17,733
Ideally, yes
779
01:15:17,766 --> 01:15:20,066
In an ideal sense, yes
780
01:15:20,300 --> 01:15:23,000
What's an "ideal sense"?
781
01:15:24,700 --> 01:15:27,266
- What is...
- "Ideally?"
782
01:15:30,366 --> 01:15:32,566
Where there's love
783
01:15:32,600 --> 01:15:35,033
respect
784
01:15:35,100 --> 01:15:37,466
communication
785
01:15:39,666 --> 01:15:43,766
when people are willing
to solve their problems
786
01:15:45,666 --> 01:15:48,500
But that's unusual
787
01:15:48,533 --> 01:15:51,100
I've never come across it
788
01:15:51,466 --> 01:15:54,033
So I'd rather be alone and free
789
01:15:55,433 --> 01:15:56,366
So
790
01:16:00,333 --> 01:16:03,500
She needs respect
791
01:16:05,033 --> 01:16:08,466
love, good communication
792
01:16:08,566 --> 01:16:10,633
People must want to
solve their problems
793
01:16:11,366 --> 01:16:13,600
But she's never seen
794
01:16:15,000 --> 01:16:17,600
a family like that
795
01:16:17,766 --> 01:16:20,333
so she prefers to be alone
796
01:16:23,466 --> 01:16:27,733
Maria, do we seem
like a couple to you?
797
01:16:29,466 --> 01:16:31,433
Ask her, please
798
01:16:36,466 --> 01:16:39,266
What do you think, Maria
799
01:16:40,166 --> 01:16:42,233
Are we
800
01:16:43,433 --> 01:16:45,500
a couple?
801
01:16:53,333 --> 01:16:55,666
Do we look like a couple?
802
01:16:58,366 --> 01:17:00,433
Be honest
803
01:17:00,700 --> 01:17:03,233
Say yes, of course you do
804
01:17:04,333 --> 01:17:06,400
Be honest
805
01:17:11,600 --> 01:17:15,633
Tell her to say what she feels
806
01:17:15,666 --> 01:17:18,000
Say what you feel
807
01:17:19,700 --> 01:17:22,300
You look like a couple
808
01:17:23,333 --> 01:17:25,466
- Really?
- Really
809
01:17:28,066 --> 01:17:30,666
- Did she say yes?
- Yes, we do
810
01:17:31,066 --> 01:17:33,100
That's what she said?
811
01:17:33,133 --> 01:17:35,466
I told you the truth
812
01:17:36,133 --> 01:17:38,500
It doesn't mean a good couple
813
01:17:40,233 --> 01:17:43,033
We know good and bad don't exist
814
01:17:43,100 --> 01:17:46,700
There's no such thing
815
01:17:51,633 --> 01:17:54,166
- Can I ask you one question?
- Of course
816
01:17:55,133 --> 01:17:57,366
Do you think Maria and I
817
01:18:00,366 --> 01:18:02,566
look like a couple?
818
01:18:04,633 --> 01:18:07,100
Hypothetically
819
01:18:22,300 --> 01:18:25,033
See what I have to live with?
820
01:18:25,266 --> 01:18:27,533
- Every day
- What happened?
821
01:18:27,600 --> 01:18:29,700
I asked her to be honest
822
01:18:31,233 --> 01:18:34,500
"Could Maria and I have been a couple?"
823
01:18:35,133 --> 01:18:37,400
- What?
- That's what I asked
824
01:18:39,533 --> 01:18:41,366
Why did you do that?
825
01:18:41,433 --> 01:18:44,166
She has no right to get
involved in my life
826
01:18:45,066 --> 01:18:47,566
It's her life too
827
01:18:48,033 --> 01:18:50,566
It's her house too
828
01:18:53,633 --> 01:18:57,100
Why did you ask her that?
829
01:18:58,533 --> 01:19:00,666
We have the same rights
830
01:19:00,733 --> 01:19:03,633
If she asks that,
I can ask too
831
01:19:04,233 --> 01:19:06,600
I'm tired of hiding things
832
01:19:06,733 --> 01:19:09,666
That was brutal
833
01:19:12,233 --> 01:19:15,600
She comes home and
sees another woman
834
01:19:16,400 --> 01:19:19,466
she had no idea she would meet
835
01:19:20,266 --> 01:19:23,166
You have no right
to do that to her
836
01:19:26,533 --> 01:19:29,666
Under any circumstances.
You're completely wrong
837
01:19:30,000 --> 01:19:31,666
I can answer
838
01:19:31,766 --> 01:19:35,133
Don't, I'm a bad person,
a barbarian
839
01:19:35,366 --> 01:19:38,266
No. It's possible
840
01:19:39,366 --> 01:19:41,466
It's possible
841
01:19:42,600 --> 01:19:45,700
Translate, there are three
people in this conversation
842
01:19:46,000 --> 01:19:49,000
She believes it's possible
843
01:20:06,000 --> 01:20:08,600
I doubt Maria did all this
844
01:20:09,133 --> 01:20:11,466
Who else was here?
845
01:20:12,133 --> 01:20:14,500
Trifonov and I had
846
01:20:17,733 --> 01:20:20,633
Why did you do that?
847
01:20:20,733 --> 01:20:22,700
I mean it
848
01:20:28,433 --> 01:20:31,266
Tell her we're very open here
849
01:20:31,300 --> 01:20:33,766
She mustn't get upset
850
01:20:36,133 --> 01:20:40,166
Say it was me, I asked first
851
01:20:40,633 --> 01:20:44,366
You say it, I can't translate that
852
01:20:46,366 --> 01:20:49,600
- Try
- I can't remember any English
853
01:20:51,066 --> 01:20:52,600
Please, tell me what she's saying
854
01:20:53,233 --> 01:20:57,200
She says, it's fine,
we're very open
855
01:20:57,566 --> 01:21:00,366
We say what we think
856
01:21:00,500 --> 01:21:03,566
we agreed on that before
857
01:21:03,766 --> 01:21:08,000
That was the contract we
signed to live together
858
01:21:09,700 --> 01:21:13,100
Tell her I really like her
859
01:21:13,133 --> 01:21:15,700
I'm not part of this contract
860
01:21:17,166 --> 01:21:20,666
It's between you two.
Tell her that
861
01:21:21,433 --> 01:21:23,666
I'm not part of it
862
01:21:25,100 --> 01:21:26,700
What?
863
01:21:26,733 --> 01:21:29,366
Maria isn't part of it
864
01:21:29,433 --> 01:21:32,266
We can say what we
like to each other
865
01:21:33,166 --> 01:21:35,500
But she isn't part of
866
01:21:36,133 --> 01:21:40,700
that agreement to speak openly
867
01:21:42,233 --> 01:21:44,333
In short, I'm a bad person
868
01:21:44,366 --> 01:21:46,666
No, it's me
869
01:21:47,033 --> 01:21:49,066
Listen Nora
870
01:21:49,100 --> 01:21:50,633
- I'll stop now
- Thanks
871
01:21:50,666 --> 01:21:52,266
Sorry
872
01:21:53,533 --> 01:21:55,333
Anyway
873
01:22:10,566 --> 01:22:13,100
How do you say "champagne"?
874
01:22:34,600 --> 01:22:37,400
You have no right
to torture her like that
875
01:22:38,000 --> 01:22:40,033
No right at all
876
01:22:41,566 --> 01:22:44,433
You could cancel that contract
if you wanted
877
01:22:44,500 --> 01:22:46,766
- I did
- You didn't
878
01:22:47,066 --> 01:22:50,466
You continue a situation
that leads nowhere
879
01:22:50,600 --> 01:22:53,000
you tyrannize yourself
and this woman too
880
01:22:53,333 --> 01:22:55,200
She's blameless
881
01:22:55,233 --> 01:22:57,366
We agreed we have
no relationship
882
01:22:57,400 --> 01:23:00,066
- Don't tyrannize her
- How do I?
883
01:23:00,100 --> 01:23:02,200
It's inexcusable
884
01:23:02,366 --> 01:23:04,633
- I don't tyrannize her
- You do!
885
01:23:05,000 --> 01:23:09,100
I give her a home, respect,
anything I can
886
01:23:10,500 --> 01:23:13,266
I don't tyrannize her
887
01:23:13,500 --> 01:23:17,766
She had nowhere to go and
nothing to do. I took her in
888
01:23:18,233 --> 01:23:20,733
- I did what I could
- But you can't
889
01:23:20,766 --> 01:23:23,300
- be a dictator
- How am I?
890
01:23:23,366 --> 01:23:26,166
Why did you ask her that?
891
01:23:26,266 --> 01:23:28,600
What was the point?
892
01:23:28,733 --> 01:23:32,266
We're not a couple.
What was the point?
893
01:23:33,733 --> 01:23:37,033
We were a couple 25 years ago
894
01:23:37,133 --> 01:23:39,633
You've spent your whole life with her
895
01:23:39,766 --> 01:23:43,066
- You have a child
- But why did she ask that?
896
01:23:44,433 --> 01:23:46,400
- Why?
- I don't know
897
01:23:46,500 --> 01:23:48,566
It was a question for you two
898
01:23:48,600 --> 01:23:52,300
In the end, she came home
and found another woman
899
01:23:55,666 --> 01:23:58,133
I doubt that was very pleasant
900
01:24:15,166 --> 01:24:17,533
You shouldn't be using me
901
01:24:17,566 --> 01:24:20,100
- I'm not
- You are
902
01:24:25,566 --> 01:24:28,533
Is that why you invited me?
903
01:24:28,566 --> 01:24:31,166
That's disgraceful
904
01:24:31,400 --> 01:24:34,000
- A mistake
- That's not why
905
01:24:35,000 --> 01:24:39,100
Don't use me in this
quarrel with your wife
906
01:24:40,133 --> 01:24:42,466
Don't ever do it again
907
01:24:48,466 --> 01:24:51,233
- You're wrong
- I'm wrong?
908
01:25:15,066 --> 01:25:18,633
I made you some tea,
in case you want it
909
01:26:28,666 --> 01:26:31,200
Two, right?
910
01:26:31,733 --> 01:26:34,200
One will be enough
911
01:27:01,633 --> 01:27:05,233
Can we behave until I leave?
912
01:27:06,000 --> 01:27:08,300
- Dau?
- I didn't do anything
913
01:27:10,533 --> 01:27:13,300
- Fine
- Everyone has their own truth
914
01:27:13,466 --> 01:27:15,466
She has to understand that
915
01:27:17,433 --> 01:27:19,500
It's easy to play
916
01:27:20,400 --> 01:27:23,066
- the role
- Of a victim
917
01:27:23,700 --> 01:27:27,633
You used me,
so I got angry
918
01:27:28,233 --> 01:27:30,066
Do you understand me?
919
01:27:30,100 --> 01:27:32,366
I asked if we
looked like a couple
920
01:27:32,466 --> 01:27:34,733
For what reason?
921
01:27:36,733 --> 01:27:39,466
There was no reason to say it
922
01:27:40,100 --> 01:27:42,033
Why did she ask that?
923
01:27:42,100 --> 01:27:44,066
I don't know
924
01:27:44,100 --> 01:27:47,033
I don't care about her,
I care about you
925
01:27:47,333 --> 01:27:51,500
Let's behave. This is
difficult and now I'm involved
926
01:28:00,666 --> 01:28:03,100
Help me
927
01:28:03,533 --> 01:28:05,666
Don't make it worse
928
01:29:10,033 --> 01:29:12,533
It's good Maria came
929
01:29:14,100 --> 01:29:16,733
She's a special person
930
01:29:19,366 --> 01:29:22,233
- What?
- She says it's good you came
931
01:29:23,233 --> 01:29:25,333
You're a truly special person
932
01:29:26,300 --> 01:29:28,233
What's this
933
01:29:28,666 --> 01:29:30,733
Thank you
934
01:30:18,733 --> 01:30:20,366
There's "no why", right?
935
01:30:32,066 --> 01:30:34,366
I can't fix it
936
01:30:34,466 --> 01:30:36,333
it's all tangled up
937
01:31:39,666 --> 01:31:41,533
It always rains here
938
01:32:06,733 --> 01:32:09,200
I don't feel very good
939
01:32:11,566 --> 01:32:13,666
I don't know what's wrong
940
01:32:15,366 --> 01:32:17,266
I feel dizzy
941
01:32:26,233 --> 01:32:33,466
I think I'm going to do
some work in the Institute
942
01:32:33,766 --> 01:32:36,166
- Let her sleep in my room
- Alright
943
01:32:40,000 --> 01:32:41,333
What?
944
01:32:41,633 --> 01:32:48,266
You know,
I don't think I'll be able to sleep
945
01:32:48,333 --> 01:32:51,733
There is some work
I would like to finish
946
01:32:52,066 --> 01:32:53,366
I'm in the mood for this
947
01:32:53,533 --> 01:32:55,366
I'll go to the Institute now
948
01:32:55,700 --> 01:33:00,200
No need to move downstairs,
you can have my room
949
01:33:14,666 --> 01:33:17,200
Are you leaving?
950
01:33:36,400 --> 01:33:38,733
Will you be back tomorrow at all?
951
01:34:14,066 --> 01:34:15,666
What?
952
01:34:17,433 --> 01:34:20,100
If you need to go,
then go
953
01:34:31,733 --> 01:34:33,533
Wait, Dau
954
01:34:33,600 --> 01:34:36,566
There's something stuck
to your back. There
61385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.