All language subtitles for Aquaman.S01E05.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EMb.SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,571 --> 00:00:05,375 (male narrator) Aquaman, swift and powerful monarch of the ocean. 2 00:00:05,442 --> 00:00:06,943 With ability to summon and command 3 00:00:07,009 --> 00:00:09,011 all creatures of the deep. 4 00:00:09,078 --> 00:00:12,882 Aquaman, who with his teenage ally, Aqualad 5 00:00:12,949 --> 00:00:15,751 guards and defends all that lives in the seas 6 00:00:15,818 --> 00:00:17,820 against the forces of evil. 7 00:00:17,887 --> 00:00:21,757 Aquaman, King of the Seven Seas. 8 00:00:21,824 --> 00:00:23,774 [theme music] 9 00:00:31,200 --> 00:00:33,637 A frigid fog blankets the sea surface 10 00:00:33,703 --> 00:00:37,474 where two mighty creatures lock in titanic battle. 11 00:00:37,540 --> 00:00:41,577 A giant squid and a huge dragon beast. 12 00:00:41,644 --> 00:00:44,313 [roaring] 13 00:00:44,379 --> 00:00:46,329 [theme music] 14 00:00:50,452 --> 00:00:52,088 Mighty waves, Aquaman! 15 00:00:52,155 --> 00:00:54,056 Something's got every fish in the ocean 16 00:00:54,123 --> 00:00:55,458 swimming for its life. 17 00:00:55,525 --> 00:00:57,760 We've got to find out what stirred them up. 18 00:00:57,827 --> 00:00:59,294 Come on, Aqualad. 19 00:00:59,361 --> 00:01:02,361 [instrumental music] 20 00:01:04,733 --> 00:01:08,403 [Tusky barking] 21 00:01:08,470 --> 00:01:10,973 Flappin' frostfish, Aquaman! 22 00:01:11,040 --> 00:01:14,544 Why is it getting so co-co-cold? 23 00:01:14,611 --> 00:01:18,647 Can't understand it. These are normally warm waters. 24 00:01:18,714 --> 00:01:21,249 Wait. What's that ahead? 25 00:01:21,316 --> 00:01:24,586 [roaring] 26 00:01:24,653 --> 00:01:27,790 [roaring] 27 00:01:27,857 --> 00:01:30,459 (Aqualad) 'Suffering sea snakes!' 28 00:01:30,526 --> 00:01:32,928 An Ice Dragon! 29 00:01:32,995 --> 00:01:36,665 That's what caused the stampede and the icy waters. 30 00:01:36,732 --> 00:01:37,733 Let's go. 31 00:01:37,800 --> 00:01:41,136 [dramatic music] 32 00:01:41,203 --> 00:01:46,141 [roaring] 33 00:01:46,208 --> 00:01:48,644 [roaring] 34 00:01:48,711 --> 00:01:50,061 [yelping] 35 00:01:57,452 --> 00:01:59,221 [roaring] 36 00:01:59,287 --> 00:02:00,637 thud thud 37 00:02:04,727 --> 00:02:06,529 [roaring] 38 00:02:06,596 --> 00:02:08,665 (male narrator) Moving at terrific speed 39 00:02:08,732 --> 00:02:11,967 Aquaman creates balls of compressed water 40 00:02:12,034 --> 00:02:14,269 and fires them at his huge foe. 41 00:02:14,336 --> 00:02:15,470 Thud 42 00:02:15,537 --> 00:02:16,887 [roaring] 43 00:02:22,445 --> 00:02:27,445 Aquaman. He's trapped inside his own water wall. 44 00:02:29,551 --> 00:02:30,619 Now, Imp! 45 00:02:30,686 --> 00:02:33,856 [roaring] 46 00:02:33,923 --> 00:02:37,927 [Ice Dragon roaring] 47 00:02:37,993 --> 00:02:40,863 [barking] 48 00:02:40,930 --> 00:02:42,465 Thanks, Tadpole. 49 00:02:42,532 --> 00:02:46,270 This deep-freeze monster is too much. We need help. 50 00:02:46,336 --> 00:02:51,336 (male narrator) From the Sea King's brain telepathic commands radiate. 51 00:02:53,075 --> 00:02:55,677 Stay here, Storm. 52 00:02:55,744 --> 00:02:56,879 (Aqualad) You too, Imp. 53 00:02:56,946 --> 00:03:00,950 Now, Aqualad, let's get that monster. 54 00:03:01,016 --> 00:03:05,520 [growling] 55 00:03:05,587 --> 00:03:07,255 Look out, Aqualad! 56 00:03:07,322 --> 00:03:08,322 Thud 57 00:03:08,356 --> 00:03:10,025 [roaring] 58 00:03:10,092 --> 00:03:11,359 Here he comes again. 59 00:03:11,426 --> 00:03:13,095 [roaring] 60 00:03:13,162 --> 00:03:15,631 To the surface fast. 61 00:03:15,697 --> 00:03:18,433 [roaring] 62 00:03:18,500 --> 00:03:19,902 swoosh 63 00:03:19,969 --> 00:03:22,571 [roaring] 64 00:03:22,638 --> 00:03:26,388 Here we are, frozen face. 65 00:03:27,843 --> 00:03:29,244 Thud 66 00:03:29,311 --> 00:03:30,646 Yeah! 67 00:03:30,713 --> 00:03:32,915 Hit the brink, Tusky. 68 00:03:32,982 --> 00:03:35,718 Splash 69 00:03:35,784 --> 00:03:39,254 thud 70 00:03:39,321 --> 00:03:40,089 [roaring] 71 00:03:40,156 --> 00:03:42,791 Aquaman, what now? 72 00:03:42,858 --> 00:03:46,462 (Aquaman) 'Look out!' 73 00:03:46,529 --> 00:03:48,197 (Aquaman) Great gastropods! 74 00:03:48,264 --> 00:03:52,101 It's turned the sea surface to ice. 75 00:03:52,168 --> 00:03:54,302 Into the water, quick! 76 00:03:54,369 --> 00:03:58,040 [barking] 77 00:03:58,107 --> 00:04:00,275 - Yipes! - I've got you, Tadpole. 78 00:04:00,342 --> 00:04:03,979 [roaring] 79 00:04:04,046 --> 00:04:07,583 [roaring] 80 00:04:07,649 --> 00:04:10,285 [barking] 81 00:04:10,352 --> 00:04:13,789 [growling] 82 00:04:13,856 --> 00:04:17,306 Oh, no! It froze Tusky. 83 00:04:19,930 --> 00:04:22,331 (male narrator) Trapped within the solid ice block.. 84 00:04:22,398 --> 00:04:27,398 ...Aquaman issues a telepathic command to his loyal fish. 85 00:04:29,438 --> 00:04:32,841 [roaring] 86 00:04:32,908 --> 00:04:33,908 splash 87 00:04:42,651 --> 00:04:45,154 [roaring] 88 00:04:45,221 --> 00:04:49,525 - Oh, boy! That feels better. - Come on, Aqualad. 89 00:04:49,592 --> 00:04:53,896 Let's find that dragon before he creates more havoc. 90 00:04:53,963 --> 00:04:56,900 [roaring] 91 00:04:56,967 --> 00:05:01,967 Grab the horses, Aqualad. I'll handle Mr. Dragon. 92 00:05:02,104 --> 00:05:06,775 [roaring] 93 00:05:06,842 --> 00:05:08,944 [roaring] 94 00:05:09,011 --> 00:05:11,847 So you wanna play rough, eh? 95 00:05:11,914 --> 00:05:13,682 How's this? 96 00:05:13,749 --> 00:05:15,918 [shrieking] 97 00:05:15,985 --> 00:05:17,519 splash 98 00:05:17,586 --> 00:05:22,457 splash 99 00:05:22,524 --> 00:05:24,093 You did it, Aquaman. 100 00:05:24,160 --> 00:05:26,595 That monster's out cold. 101 00:05:26,662 --> 00:05:28,197 But... now what? 102 00:05:28,264 --> 00:05:31,466 I'm taking care of that now, Minnow. 103 00:05:31,533 --> 00:05:34,871 [dramatic music] 104 00:05:34,938 --> 00:05:37,607 How are you gonna keep that dragon in there, Aquaman? 105 00:05:37,674 --> 00:05:41,044 You'll see in a minute, Aqualad. Stand back. 106 00:05:41,111 --> 00:05:44,146 (male narrator) As Aquaman spins at fantastic speed 107 00:05:44,213 --> 00:05:47,249 creating a wall of water inside the ice cave 108 00:05:47,316 --> 00:05:50,219 the stunned dragon revives. 109 00:05:50,286 --> 00:05:53,488 Aquaman, watch out! 110 00:05:53,555 --> 00:05:54,905 [roaring] 111 00:05:59,494 --> 00:06:04,067 [roaring] 112 00:06:04,134 --> 00:06:08,937 Leapin' lionfish! He's sealed himself into that iceberg. 113 00:06:09,004 --> 00:06:11,940 Yes. That ought to hold him for a while. 114 00:06:12,007 --> 00:06:14,476 Now, another job for the whales. 115 00:06:14,543 --> 00:06:18,279 [dramatic music] 116 00:06:18,346 --> 00:06:19,382 There. 117 00:06:19,448 --> 00:06:21,684 The ocean current will take our dragon friend 118 00:06:21,751 --> 00:06:26,355 into Arctic waters, where he'll stay in cold storage forever. 119 00:06:26,422 --> 00:06:29,758 Cool, Aquaman. Real cool. 120 00:06:29,825 --> 00:06:30,959 [barking] 121 00:06:31,026 --> 00:06:33,095 - What's that? - It's Tusky. 122 00:06:33,162 --> 00:06:36,531 We forgot about him. 123 00:06:36,598 --> 00:06:39,835 Thud 124 00:06:39,902 --> 00:06:41,703 I'm sorry, Tusky. 125 00:06:41,770 --> 00:06:43,438 [barking] 126 00:06:43,505 --> 00:06:46,441 [laughing] 127 00:06:46,508 --> 00:06:49,912 [barking] 128 00:06:49,979 --> 00:06:51,814 Okay. Okay! 129 00:06:51,880 --> 00:06:54,750 I said I'm sorry, didn't I? 130 00:06:54,817 --> 00:06:56,167 [barking] 131 00:07:00,889 --> 00:07:04,260 [theme music] 132 00:07:04,327 --> 00:07:05,971 (male narrator) In just a moment, we'll return 133 00:07:05,995 --> 00:07:07,563 with another exciting adventure 134 00:07:07,630 --> 00:07:12,630 featuring a guest star from the galaxy of super superhero. 135 00:07:22,012 --> 00:07:24,580 Through the magic alchemy of nature's most awesome 136 00:07:24,647 --> 00:07:28,017 sources of energy, Ray Palmer, atomic physicist 137 00:07:28,083 --> 00:07:30,386 becomes... the Atom 138 00:07:30,453 --> 00:07:32,455 a power-packed mighty mite. 139 00:07:32,522 --> 00:07:34,082 Whose brilliant mind and great strength 140 00:07:34,124 --> 00:07:37,393 serve law and order against crime and injustice. 141 00:07:37,460 --> 00:07:42,460 Tiny Titan, scourge of evil-doers, the Atom. 142 00:07:44,500 --> 00:07:47,500 [instrumental music] 143 00:07:53,275 --> 00:07:55,144 A chartered plane bearing members 144 00:07:55,211 --> 00:07:57,213 of Ivy University's Science Faculty 145 00:07:57,279 --> 00:07:59,015 approaches a small island 146 00:07:59,082 --> 00:08:04,082 on which they plan to establish a research center. 147 00:08:05,555 --> 00:08:08,457 What do you think of the location, Professor Palmer? 148 00:08:08,524 --> 00:08:11,527 Well, it appears to be ideal, Professor Brown, but.. 149 00:08:11,594 --> 00:08:15,965 ...I'm puzzled by the weird plant life down there. 150 00:08:16,032 --> 00:08:18,501 (male narrator) Now, from a high vantage point on the island 151 00:08:18,568 --> 00:08:21,270 angry eyes, observe the plane's approach. 152 00:08:21,337 --> 00:08:23,439 They're going to land, Strail. 153 00:08:23,506 --> 00:08:26,975 No one, but no one, must discover what I'm doing here. 154 00:08:27,042 --> 00:08:30,046 'They've got to be destroyed.' 155 00:08:30,113 --> 00:08:31,915 (male narrator) As Strail flicks a switch 156 00:08:31,981 --> 00:08:34,918 electronic impulses activate giant plants. 157 00:08:34,984 --> 00:08:37,453 Clouds of spores, burst from their flowers 158 00:08:37,520 --> 00:08:39,788 and drift with the wind. 159 00:08:39,855 --> 00:08:42,758 [dramatic music] 160 00:08:42,824 --> 00:08:44,624 [sputtering] 161 00:08:52,334 --> 00:08:54,470 - What happened? - Don't know. 162 00:08:54,537 --> 00:08:58,608 Engine's gone haywire. 163 00:08:58,674 --> 00:09:00,643 (male narrator) Unnoticed amid the confusion 164 00:09:00,710 --> 00:09:03,579 Professor Ray Palmer activates a secret belt switch. 165 00:09:03,646 --> 00:09:07,316 And in a flash, he's reduced to the tiny power packed form 166 00:09:07,383 --> 00:09:09,585 of the Atom. 167 00:09:09,652 --> 00:09:14,002 Must get to the engines fast. 168 00:09:14,857 --> 00:09:19,729 We're starting to lose altitude. 169 00:09:19,796 --> 00:09:24,796 Plant spores. So that's what causing all the trouble. 170 00:09:27,303 --> 00:09:30,303 Oh! We're in a dive. 171 00:09:32,575 --> 00:09:34,176 We're plunging toward the sea. 172 00:09:34,243 --> 00:09:36,178 We're doomed. We're gonna be killed. 173 00:09:36,245 --> 00:09:38,147 [all screaming] 174 00:09:38,213 --> 00:09:40,913 It's now or never. 175 00:09:43,819 --> 00:09:45,220 There she goes. 176 00:09:45,287 --> 00:09:48,624 [intense music] 177 00:09:48,691 --> 00:09:51,893 Oh, one of the engines is working again. 178 00:09:51,960 --> 00:09:53,310 Glory be! 179 00:09:58,601 --> 00:10:01,738 They made it. They're landing. 180 00:10:01,804 --> 00:10:06,804 Now they'll regret they ever saw this island. 181 00:10:13,649 --> 00:10:18,421 I'm... suddenly... sleepy. 182 00:10:18,487 --> 00:10:21,290 Brain feels numb. 183 00:10:21,357 --> 00:10:23,825 Strange gas. 184 00:10:23,892 --> 00:10:28,431 Can't fight it. 185 00:10:28,497 --> 00:10:30,966 Ha-ha. They're all knocked out. 186 00:10:31,033 --> 00:10:32,568 Now, go get them. 187 00:10:32,635 --> 00:10:35,372 Sure thing, boss. 188 00:10:35,439 --> 00:10:38,708 (male narrator) A short time later, the Atom revives 189 00:10:38,775 --> 00:10:41,977 and is shocked to find himself alone. 190 00:10:42,044 --> 00:10:43,713 Where's everybody gone? 191 00:10:43,780 --> 00:10:46,248 So you see, gentlemen, I cannot risk 192 00:10:46,315 --> 00:10:50,053 permitting you to leave this island alive. 193 00:10:50,120 --> 00:10:52,855 Great electrons! They've been taken prisoner. 194 00:10:52,922 --> 00:10:55,491 The world is not yet ready to learn 195 00:10:55,558 --> 00:10:59,095 'of my brilliant experiments which combines' 196 00:10:59,162 --> 00:11:03,232 'electronic wave patterns with plant growth.' 197 00:11:03,299 --> 00:11:04,801 (Prof. Brown) 'Incredible.' 198 00:11:04,867 --> 00:11:06,402 'But why are you keeping them' 199 00:11:06,469 --> 00:11:08,837 'such a deep dark secret?' 200 00:11:08,904 --> 00:11:11,741 [yowling] 201 00:11:11,808 --> 00:11:14,076 (Strail) 'He-he. It's simple.' 202 00:11:14,143 --> 00:11:15,611 'Because when I'm ready' 203 00:11:15,678 --> 00:11:18,013 'I shall use them to gain wealth.' 204 00:11:18,080 --> 00:11:20,983 'Power!' 205 00:11:21,049 --> 00:11:24,553 Hey... who lifted my gun? 206 00:11:24,620 --> 00:11:29,620 Someone else is in here. Find him! 207 00:11:30,993 --> 00:11:32,161 What the.. 208 00:11:32,227 --> 00:11:33,362 It's the Atom. 209 00:11:33,429 --> 00:11:36,198 Catch him, destroy him. 210 00:11:36,265 --> 00:11:37,366 Head's up. 211 00:11:37,433 --> 00:11:39,968 [grunts] 212 00:11:40,035 --> 00:11:41,385 [yowling] 213 00:11:45,574 --> 00:11:50,412 - Dig this. - Oh! 214 00:11:50,479 --> 00:11:51,746 Ah. 215 00:11:51,813 --> 00:11:53,982 [meow] 216 00:11:54,049 --> 00:11:56,185 Which way did he go? 217 00:11:56,251 --> 00:11:58,651 [Atom screaming] 218 00:12:05,494 --> 00:12:08,364 No! I don't believe it! 219 00:12:08,430 --> 00:12:12,930 You better believe it, mister. 220 00:12:14,637 --> 00:12:17,439 Caught you, little man. 221 00:12:17,506 --> 00:12:19,976 Now, Mr. Atom 222 00:12:20,043 --> 00:12:25,043 'prepare to fight the final battle of your life.' 223 00:12:28,116 --> 00:12:30,753 [zapping] 224 00:12:30,820 --> 00:12:35,658 Ha! Think you can get past that voltage? Hmm? 225 00:12:35,725 --> 00:12:38,960 Great molecules! These plants are alive. 226 00:12:39,027 --> 00:12:41,296 Ha-ha-ha. Right. 227 00:12:41,363 --> 00:12:45,263 But you won't be for long. 228 00:12:47,936 --> 00:12:49,338 [laughing] 229 00:12:49,405 --> 00:12:51,607 Great show, little man. 230 00:12:51,674 --> 00:12:53,108 Great show. 231 00:12:53,175 --> 00:12:54,675 [laughing] 232 00:12:58,581 --> 00:13:01,884 crash 233 00:13:01,951 --> 00:13:04,220 A concentrated atomic pellet! 234 00:13:04,287 --> 00:13:09,287 That's what gives these plants their life force. 235 00:13:09,525 --> 00:13:13,963 [explosion] 236 00:13:14,030 --> 00:13:18,680 Holy smokes! He destroyed them! 237 00:13:19,235 --> 00:13:21,804 (Strail) 'Stop. Stay where you are.' 238 00:13:21,871 --> 00:13:25,374 This bomb is loaded with powerful explosives. 239 00:13:25,441 --> 00:13:28,143 (Strail) 'Take one more step and..' 240 00:13:28,210 --> 00:13:32,481 Sic 'em, kitty. 241 00:13:32,548 --> 00:13:34,883 Got it. 242 00:13:34,950 --> 00:13:37,119 Pow pow pow 243 00:13:37,186 --> 00:13:39,889 'Let me out!' 244 00:13:39,956 --> 00:13:44,956 Yes, sir. Just as soon as the Coast Guard gets here. 245 00:13:45,327 --> 00:13:47,727 [dramatic music] 246 00:13:53,736 --> 00:13:55,738 Thank heaven for the Coast Guard. 247 00:13:55,805 --> 00:13:58,074 My thanks go to the Atom. 248 00:13:58,141 --> 00:14:01,777 Agreed. But how did the Atom get out of here? 249 00:14:01,844 --> 00:14:04,747 Yes. And where were you, Palmer? 250 00:14:04,814 --> 00:14:08,250 Gentlemen, surely you don't think I'm the Atom. 251 00:14:08,317 --> 00:14:09,552 [chuckles] 252 00:14:09,618 --> 00:14:12,788 Hmm. Not very likely. 253 00:14:12,855 --> 00:14:16,692 Of course not. Anyone but Professor Palmer. 254 00:14:16,759 --> 00:14:19,909 'Lets go, gentlemen.' 255 00:14:24,234 --> 00:14:29,234 (male narrator) Coming up next, more action packed adventures with Aquaman. 256 00:14:29,438 --> 00:14:31,107 King of the Seven Seas. 257 00:14:31,174 --> 00:14:36,174 Featuring Aqualad and Tusky the walrus. 258 00:14:37,279 --> 00:14:38,779 [neighing] 259 00:14:42,852 --> 00:14:45,755 The calm serenity of the bottom of the sea 260 00:14:45,821 --> 00:14:49,024 is suddenly rocked by tremors and quakes. 261 00:14:49,091 --> 00:14:50,826 Kaboom 262 00:14:50,893 --> 00:14:55,893 Which create yawning chasms in the undersea floor. 263 00:14:56,232 --> 00:14:59,668 In the Aquacave, his oceanographic warning system 264 00:14:59,735 --> 00:15:02,972 alerts Aquaman, King of the Seven Seas. 265 00:15:03,039 --> 00:15:04,907 Must be an undersea earthquake. 266 00:15:04,974 --> 00:15:09,974 And.. Great guppies! Aqualad is in that sector. 267 00:15:11,714 --> 00:15:14,149 Go, Storm, go. 268 00:15:14,216 --> 00:15:16,166 [theme music] 269 00:15:29,031 --> 00:15:32,001 Whoa, Imp! Feels like an earthquake. 270 00:15:32,068 --> 00:15:36,705 Come on, Tusky, lets check it out. 271 00:15:36,772 --> 00:15:38,373 We should be safe up here. 272 00:15:38,440 --> 00:15:39,440 [whirring] 273 00:15:39,475 --> 00:15:42,325 Sufferin' sailfish! 274 00:15:45,248 --> 00:15:47,517 'Just look at those diamond drills.' 275 00:15:47,584 --> 00:15:51,121 'They cut through solid rock as if it were cardboard.' 276 00:15:51,188 --> 00:15:56,188 (male narrator) Now, deep down many miles below the sea... the Mole Men 277 00:15:56,558 --> 00:15:58,194 a weird race of mutants 278 00:15:58,261 --> 00:16:00,296 with a highly developed civilization 279 00:16:00,363 --> 00:16:05,363 monitor the progress of their bore craft. 280 00:16:06,369 --> 00:16:10,440 Sir, advanced units have penetrated into the sea. 281 00:16:10,507 --> 00:16:14,710 Excellent. Alert main force to stand ready. 282 00:16:14,777 --> 00:16:19,381 [rumbling] 283 00:16:19,448 --> 00:16:24,085 Pull, Tusky. Pull. 284 00:16:24,152 --> 00:16:26,254 I'm trapped. 285 00:16:26,321 --> 00:16:27,823 My foot's stuck. 286 00:16:27,890 --> 00:16:30,226 Hope Aquaman.. 287 00:16:30,293 --> 00:16:35,293 ...is on his way to investigate this. 288 00:16:36,766 --> 00:16:41,169 Aqualad in trouble. 289 00:16:41,236 --> 00:16:43,706 [rumbling] 290 00:16:43,773 --> 00:16:45,841 The crevice is snapping shut. 291 00:16:45,908 --> 00:16:50,179 Unless Aquaman gets here soon, Tusky, I'm a goner. 292 00:16:50,246 --> 00:16:52,782 (male narrator) Assessing the situation at a glance 293 00:16:52,848 --> 00:16:54,784 the Sea King issues a telepathic command 294 00:16:54,850 --> 00:16:57,253 to a school of blowfish. 295 00:16:57,320 --> 00:17:01,558 Too late, Aquaman. This crevice is closing fast. 296 00:17:01,625 --> 00:17:05,361 Grab these blowfish, Tadpole. We'll have you out in a second. 297 00:17:05,428 --> 00:17:07,188 (male narrator) Now as the inflated blowfish 298 00:17:07,230 --> 00:17:09,599 hold the line for a precious few seconds. 299 00:17:09,666 --> 00:17:13,569 Aquaman dives in to extricate Aqualad's foot. 300 00:17:13,636 --> 00:17:18,107 Hurry, Aquaman. Hurry! 301 00:17:18,174 --> 00:17:21,624 (Aquaman) 'Up, you go.' 302 00:17:26,048 --> 00:17:28,584 What in Neptune's name is that? 303 00:17:28,651 --> 00:17:29,931 That's one of the strange things 304 00:17:29,986 --> 00:17:31,788 that caused the earthquake, Aquaman. 305 00:17:31,855 --> 00:17:34,723 (Aquaman) 'I've gotta find out just what this is.' 306 00:17:34,790 --> 00:17:38,240 'Stay put, all of you.' 307 00:17:42,932 --> 00:17:46,103 That was too close. I need help. 308 00:17:46,170 --> 00:17:51,170 (male narrator) Once again the marine marvel summons an undersea ally. 309 00:17:51,307 --> 00:17:56,307 Now, you're in for a shocking experience. 310 00:17:58,347 --> 00:18:01,650 [crackling] 311 00:18:01,717 --> 00:18:04,920 Bore-craft 109 destroyed. 312 00:18:04,987 --> 00:18:09,987 Order Bore-craft 363 to capture him at once. 313 00:18:10,560 --> 00:18:15,330 Aqualad, warn Atlantis to be alert for attack. Take off. 314 00:18:15,397 --> 00:18:16,699 Check. 315 00:18:16,765 --> 00:18:19,165 [dramatic music] 316 00:18:23,405 --> 00:18:26,942 Welcome, water creature. 317 00:18:27,009 --> 00:18:30,579 So these are remote-controlled robot ships. 318 00:18:30,646 --> 00:18:34,050 - And you are? - I am Agnama. 319 00:18:34,116 --> 00:18:38,787 King of the Mole Men and you are my prisoner. 320 00:18:38,854 --> 00:18:41,391 Really? What do you plan to do with me? 321 00:18:41,457 --> 00:18:46,395 Bring you back to our lab in the center of the Earth. 322 00:18:46,461 --> 00:18:48,263 That's what you think. 323 00:18:48,330 --> 00:18:50,466 [laughing] 324 00:18:50,533 --> 00:18:54,737 'Not even the hard shell of Atlantis... can withstand' 325 00:18:54,803 --> 00:18:57,272 'our diamond drills.' 326 00:18:57,339 --> 00:18:59,474 [evil laughter] 327 00:18:59,541 --> 00:19:01,444 [dramatic music] 328 00:19:01,511 --> 00:19:04,914 Jumpin' jellyfish! It's an invasion. 329 00:19:04,980 --> 00:19:06,850 Where's Aquaman? 330 00:19:06,917 --> 00:19:10,352 Once this thing starts back into the Earth, I've had it. 331 00:19:10,419 --> 00:19:13,622 There must be a way out. 332 00:19:13,689 --> 00:19:17,126 Torpedo tubes. That's it. 333 00:19:17,193 --> 00:19:21,630 I'll set it to fire in three seconds. If I'm lucky. 334 00:19:21,697 --> 00:19:25,400 [dramatic music] 335 00:19:25,467 --> 00:19:27,370 Now, to Atlantis. 336 00:19:27,437 --> 00:19:28,980 (male narrator) Streaking to the rescue 337 00:19:29,004 --> 00:19:31,040 Aquaman orders his sea troops 338 00:19:31,107 --> 00:19:36,107 to fall in and follow him into battle. 339 00:19:36,979 --> 00:19:41,629 Aquaman and the troops. Hurray! 340 00:19:42,318 --> 00:19:43,986 (Aquaman) 'These things are programmed' 341 00:19:44,053 --> 00:19:45,888 'to attack anything in their way.' 342 00:19:45,955 --> 00:19:48,423 'So..' 343 00:19:48,490 --> 00:19:50,890 [dramatic music] 344 00:20:16,752 --> 00:20:20,156 [explosion] 345 00:20:20,223 --> 00:20:23,458 They've destroyed over half the fleet. 346 00:20:23,525 --> 00:20:25,561 We will lose them all. 347 00:20:25,627 --> 00:20:27,997 Recall the invasion fleet. 348 00:20:28,064 --> 00:20:30,233 Recall them at once. 349 00:20:30,299 --> 00:20:35,299 Look, Aquaman, they're turning tail. Let's get 'em. 350 00:20:36,005 --> 00:20:38,040 No, I think they've had enough. 351 00:20:38,107 --> 00:20:39,608 (Aqualad) 'But, Aquaman..' 352 00:20:39,675 --> 00:20:42,078 I'm calling off my fish allies. 353 00:20:42,144 --> 00:20:44,113 Let 'em go. 354 00:20:44,180 --> 00:20:45,749 Guess you're right. 355 00:20:45,815 --> 00:20:48,918 They probably won't try anything like this again. 356 00:20:48,984 --> 00:20:52,688 Not for a while anyhow. 357 00:20:52,755 --> 00:20:53,789 What's that? 358 00:20:53,856 --> 00:20:56,525 Thump thump 359 00:20:56,592 --> 00:20:58,895 [laughing] 360 00:20:58,962 --> 00:21:03,962 (Aqualad) 'Come on back, Tusky. The fight's over.' 361 00:21:04,533 --> 00:21:07,533 [instrumental music] 362 00:21:12,975 --> 00:21:14,925 [theme music] 363 00:21:44,539 --> 00:21:47,142 [music continues] 24939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.