Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,178 --> 00:00:02,743
Previously on allegiance...
2
00:00:02,780 --> 00:00:04,657
Mr. Ajeet sohal? You are
under arrest for treason.
3
00:00:04,681 --> 00:00:05,691
Sabrina, this is Nate brugmann.
4
00:00:05,715 --> 00:00:07,115
- Nate?
- Yes, I-I know who this is.
5
00:00:07,217 --> 00:00:07,982
Wait, is he...?
6
00:00:08,052 --> 00:00:09,551
In league with the devil? Yes.
7
00:00:09,620 --> 00:00:13,054
Assistant crown, on the
team prosecuting my dad.
8
00:00:13,123 --> 00:00:14,155
When can we see you?
9
00:00:14,224 --> 00:00:15,468
max is still working
on clearances.
10
00:00:15,492 --> 00:00:16,836
They want me to ask
for special treatment,
11
00:00:16,860 --> 00:00:18,138
And I'm not going to do it.
12
00:00:18,162 --> 00:00:19,372
the graffiti on dad's office.
13
00:00:19,396 --> 00:00:21,630
Belongs to a group called
"eye of the hurricane".
14
00:00:21,765 --> 00:00:22,864
Dad's arrest?
15
00:00:22,999 --> 00:00:24,043
One of these I.O.H.
Guys knew it was coming.
16
00:00:24,067 --> 00:00:24,900
Before it happened.
17
00:00:25,035 --> 00:00:25,767
So I talked to hr,
18
00:00:25,836 --> 00:00:26,913
They're ready to let you go.
19
00:00:26,937 --> 00:00:29,036
Look, I think I want to
see this one through.
20
00:00:37,047 --> 00:00:38,257
prime minister peter larrabee.
21
00:00:38,281 --> 00:00:41,015
Stands firm in his defence
of both minister sohal,
22
00:00:41,085 --> 00:00:44,185
And the minister's
groundbreaking bill c68,
23
00:00:44,254 --> 00:00:46,955
Aimed at reducing the
barriers for asylum-seekers.
24
00:00:47,024 --> 00:00:49,457
so we just what, we
open our borders?
25
00:00:49,493 --> 00:00:50,658
When will it stop?
26
00:00:50,694 --> 00:00:52,960
I mean, where do sohal's
loyalties even lie?
27
00:00:52,996 --> 00:00:54,407
Does he even believe
in a country.
28
00:00:54,431 --> 00:00:57,565
That has embraced people
like him as newcomers?
29
00:01:08,745 --> 00:01:10,678
Ishaan,
30
00:01:10,747 --> 00:01:11,879
I'm heading out.
31
00:01:14,118 --> 00:01:15,683
What's going on?
32
00:01:15,719 --> 00:01:17,318
Nothing, all good, go to work.
33
00:01:17,354 --> 00:01:18,354
Be all you can be.
34
00:01:18,421 --> 00:01:19,754
Let me see.
35
00:01:19,790 --> 00:01:21,890
It's nothing, sab.
36
00:01:21,959 --> 00:01:23,424
Then let me see.
37
00:01:26,597 --> 00:01:28,741
can you believe it? They're
going after his turban.
38
00:01:28,765 --> 00:01:29,809
These idiots don't even
know what it means.
39
00:01:29,833 --> 00:01:31,766
They think it's a funny hat.
40
00:01:31,802 --> 00:01:33,835
You need to stop looking
at this bullshit.
41
00:01:33,970 --> 00:01:35,169
I'm not looking at it, okay?
42
00:01:35,205 --> 00:01:36,716
I'm trying to infiltrate
their chat rooms.
43
00:01:36,740 --> 00:01:38,017
I'm trying to get bots
to mass report them.
44
00:01:38,041 --> 00:01:39,219
I'm trying to keep up.
45
00:01:39,243 --> 00:01:41,588
And get this shit taken
down as fast as I can,
46
00:01:41,612 --> 00:01:43,044
And it's...
47
00:01:43,113 --> 00:01:44,090
It's out of control,
48
00:01:44,114 --> 00:01:45,246
And I can't keep up, and...
49
00:01:45,282 --> 00:01:46,981
Hey, it's okay, I'm sorry.
50
00:01:48,118 --> 00:01:49,963
Have you heard from max?
51
00:01:49,987 --> 00:01:50,987
The same old song,
52
00:01:51,121 --> 00:01:52,031
"leave it with me",
53
00:01:52,055 --> 00:01:53,299
"I'll update you
as soon as I can."
54
00:01:53,323 --> 00:01:55,323
What about clearance to see dad?
55
00:01:55,392 --> 00:01:56,369
"leave it with me",
56
00:01:56,393 --> 00:01:58,304
"I'll update you
as soon as I can."
57
00:02:01,064 --> 00:02:02,863
It's max, leave a message.
58
00:02:02,900 --> 00:02:03,776
Max, it's me.
59
00:02:03,800 --> 00:02:06,133
I want to see dad. Today.
60
00:02:06,170 --> 00:02:07,836
Call me back.
61
00:02:09,907 --> 00:02:10,907
Isn't this dad's?
62
00:02:13,076 --> 00:02:14,775
Yeah, it's dad's.
63
00:02:16,346 --> 00:02:18,947
I'll, um, let you know
as soon as I hear?
64
00:02:20,350 --> 00:02:21,482
Thanks.
65
00:02:21,518 --> 00:02:22,518
Maybe eat something?
66
00:02:22,552 --> 00:02:24,352
Maybe take a shower?
67
00:02:38,769 --> 00:02:40,167
Morning.
68
00:02:40,204 --> 00:02:41,948
Did you get lost
on your way here?
69
00:02:41,972 --> 00:02:44,305
Anticipated my t.O.'s
specialty coffee order.
70
00:02:44,374 --> 00:02:45,974
Ah, smooth.
71
00:02:46,043 --> 00:02:47,687
Does desperation come in decaf?
72
00:02:47,711 --> 00:02:49,489
I would've got
one for your t.O.,
73
00:02:49,513 --> 00:02:50,953
But I didn't have
his senior's card.
74
00:02:52,716 --> 00:02:53,781
How's that going?
75
00:02:53,817 --> 00:02:54,915
Well, you know,
76
00:02:54,952 --> 00:02:56,162
You learn a little
something from everyone.
77
00:02:56,186 --> 00:02:57,630
Remember what they
told us at the academy
78
00:02:57,654 --> 00:02:59,120
"success is not a
linear journey."
79
00:02:59,256 --> 00:03:00,466
Luke.
80
00:03:00,490 --> 00:03:01,601
- What?
- Move.
81
00:03:01,625 --> 00:03:02,557
You're blocking my view.
82
00:03:02,626 --> 00:03:03,925
Sabrina, hurry up.
83
00:03:04,060 --> 00:03:06,127
Big visit from
serious crimes today.
84
00:03:08,365 --> 00:03:09,365
Thank you.
85
00:03:12,302 --> 00:03:13,379
Good morning.
86
00:03:13,403 --> 00:03:14,602
Good morning!
87
00:03:14,671 --> 00:03:16,382
all right, let's get started.
88
00:03:16,406 --> 00:03:17,450
So, we're all aware.
89
00:03:17,474 --> 00:03:18,985
Of the recent spike
in auto thefts.
90
00:03:19,009 --> 00:03:20,153
Cutting to the chase,
91
00:03:20,177 --> 00:03:21,221
The chatter we're hearing.
92
00:03:21,245 --> 00:03:22,455
Is that one of surrey's
most active crews.
93
00:03:22,479 --> 00:03:24,857
Is preparing for
a major delivery.
94
00:03:24,881 --> 00:03:26,693
Serious crimes is on this one,
95
00:03:26,717 --> 00:03:28,795
I'm gonna pass the file
to inspector degas.
96
00:03:28,819 --> 00:03:29,617
Thank you.
97
00:03:29,686 --> 00:03:32,019
12,000 vehicles were stolen.
98
00:03:32,055 --> 00:03:33,755
In this province
alone last year,
99
00:03:33,824 --> 00:03:34,824
And here in surrey,
100
00:03:34,891 --> 00:03:37,825
We are looking at
triple-digit increases.
101
00:03:37,894 --> 00:03:39,226
In the last 30 days.
102
00:03:39,263 --> 00:03:40,795
Now, surrey is a natural hub,
103
00:03:40,831 --> 00:03:42,071
With lots of in and out points,
104
00:03:42,198 --> 00:03:44,077
Road, rail, and coast.
105
00:03:44,101 --> 00:03:45,211
Cars are leaving the province.
106
00:03:45,235 --> 00:03:46,901
Before they're even
reported stolen.
107
00:03:47,037 --> 00:03:48,348
Why can't we contain
these thefts?
108
00:03:48,372 --> 00:03:49,870
Constable?
109
00:03:49,906 --> 00:03:51,439
Well, uh,
110
00:03:51,574 --> 00:03:54,020
Modern vehicles are
computers on wheels,
111
00:03:54,044 --> 00:03:55,488
So thieves gotta get more
sophisticated, too...
112
00:03:55,512 --> 00:03:57,145
There are two
leading techniques,
113
00:03:57,280 --> 00:03:59,514
Relay attacks and
preprogramming.
114
00:03:59,583 --> 00:04:01,382
Relays clone a
signal from key fobs.
115
00:04:01,418 --> 00:04:03,096
Preprogrammed attacks.
116
00:04:03,120 --> 00:04:06,032
Allow a device like this
to access the can bus.
117
00:04:06,056 --> 00:04:06,854
"can bus"?
118
00:04:06,890 --> 00:04:08,101
"controller area network."
119
00:04:08,125 --> 00:04:10,659
And "communication
between components".
120
00:04:10,794 --> 00:04:12,260
Oh, thank you,
that clears it up.
121
00:04:12,395 --> 00:04:14,729
It's the nervous
system of the vehicle.
122
00:04:14,798 --> 00:04:17,198
It's accessed through
the headlight wiring,
123
00:04:17,234 --> 00:04:18,234
Or the wheel well,
124
00:04:18,335 --> 00:04:20,602
And it enables control
over the entire car.
125
00:04:20,737 --> 00:04:22,849
Which allows thieves to be in
and out in under two minutes.
126
00:04:22,873 --> 00:04:24,739
Nate brugmann from the crown.
127
00:04:24,775 --> 00:04:26,052
The other problem.
128
00:04:26,076 --> 00:04:26,941
Is we're stuck at the bottom
of the food chain here.
129
00:04:27,077 --> 00:04:28,454
What minor arrests we've made.
130
00:04:28,478 --> 00:04:29,744
Haven't led to anything bigger.
131
00:04:29,780 --> 00:04:32,792
This car-theft ring is using
a sub-contracting system,
132
00:04:32,816 --> 00:04:33,615
Which is insulating
the big players.
133
00:04:33,750 --> 00:04:35,528
From the small ones.
134
00:04:35,552 --> 00:04:36,729
We can't afford to waste
any more resources here.
135
00:04:36,753 --> 00:04:38,619
Prosecuting small fish.
136
00:04:38,655 --> 00:04:39,754
We need a marlin.
137
00:04:39,790 --> 00:04:41,288
We have managed a lead.
138
00:04:41,325 --> 00:04:42,325
It's not much,
139
00:04:42,359 --> 00:04:43,469
It's not even a name,
140
00:04:43,493 --> 00:04:44,937
It's just a letter
141
00:04:44,961 --> 00:04:46,072
"g".
142
00:04:46,096 --> 00:04:47,607
This is who we believe
is running the crew.
143
00:04:47,631 --> 00:04:49,296
Preparing for
tonight's delivery.
144
00:04:49,333 --> 00:04:50,243
This is gang-related?
145
00:04:50,267 --> 00:04:51,065
Yes,
146
00:04:51,134 --> 00:04:52,566
And the recent spike in thefts.
147
00:04:52,602 --> 00:04:54,047
Suggests that the
gangs are fundraising,
148
00:04:54,071 --> 00:04:57,037
Or they're exchanging
cars directly for weapons.
149
00:04:57,074 --> 00:05:00,108
Obviously, with the rumours
of an impending gang war,
150
00:05:00,177 --> 00:05:02,443
We need to get
well ahead of this.
151
00:05:02,512 --> 00:05:04,090
Look, the mayor's getting a lot
of public pressure on this...
152
00:05:04,114 --> 00:05:05,413
Here it comes.
153
00:05:05,482 --> 00:05:06,893
which means I'm getting
a lot of pressure.
154
00:05:06,917 --> 00:05:08,428
And there it is.
155
00:05:08,452 --> 00:05:10,118
We're scaling up
operations accordingly,
156
00:05:10,187 --> 00:05:11,798
And we're making this
priority number one.
157
00:05:11,822 --> 00:05:13,588
Now, patrols will be
assigned to hot spots,
158
00:05:13,723 --> 00:05:16,235
Where we'll be positioning
and monitoring bait cars.
159
00:05:16,259 --> 00:05:18,526
We follow up on reported
thefts immediately.
160
00:05:18,661 --> 00:05:20,661
We tighten up our response time.
161
00:05:20,697 --> 00:05:22,997
We shut this down.
162
00:05:23,133 --> 00:05:24,465
Dismissed.
163
00:05:28,872 --> 00:05:30,516
Morning, constable sohal.
164
00:05:30,540 --> 00:05:32,006
Morning.
165
00:05:33,944 --> 00:05:35,577
Uh, frosty much?
166
00:05:35,712 --> 00:05:36,611
Yeah, that's what you get.
167
00:05:36,680 --> 00:05:37,857
When you put
someone's dad in jail.
168
00:05:37,881 --> 00:05:39,013
Right.
169
00:05:43,286 --> 00:05:44,218
Max.
170
00:05:44,287 --> 00:05:45,486
Is it happening?
171
00:05:45,522 --> 00:05:47,200
I need to see him.
172
00:05:47,224 --> 00:05:48,267
Sabrina, look,
173
00:05:48,291 --> 00:05:49,624
Everybody's trying
to figure out.
174
00:05:49,759 --> 00:05:51,670
The best way to take care
of your dad right now.
175
00:05:51,694 --> 00:05:53,294
It's just...
176
00:05:53,430 --> 00:05:54,963
What?
177
00:05:57,167 --> 00:05:59,500
Your father doesn't
want you visiting,
178
00:05:59,569 --> 00:06:00,569
For now.
179
00:06:01,638 --> 00:06:04,239
You can see his logic, right?
180
00:06:04,374 --> 00:06:05,551
You've just started
your new job...
181
00:06:05,575 --> 00:06:07,909
Are you saying this has
nothing to do with clearances?
182
00:06:08,044 --> 00:06:09,711
He's just thinking
of the optics...
183
00:06:09,846 --> 00:06:10,846
Optics?
184
00:06:10,914 --> 00:06:12,514
So all this time,
he's been right there,
185
00:06:12,582 --> 00:06:13,626
Across the damn parking lot,
186
00:06:13,650 --> 00:06:15,294
And I could have
seen him by now?
187
00:06:15,318 --> 00:06:16,517
I know it's hard,
188
00:06:16,553 --> 00:06:18,386
But we have to respect
this is his choice.
189
00:06:19,789 --> 00:06:21,121
sohal...
190
00:06:21,158 --> 00:06:22,190
You good?
191
00:06:22,259 --> 00:06:23,658
I gotta go.
192
00:06:26,863 --> 00:06:27,863
sohal.
193
00:06:34,404 --> 00:06:36,570
These car thefts,
we're being reactive.
194
00:06:37,774 --> 00:06:38,573
Okay, go on.
195
00:06:38,708 --> 00:06:39,919
What happened to pop theory?
196
00:06:39,943 --> 00:06:41,475
That started in your generation.
197
00:06:41,511 --> 00:06:43,723
"problem-orientated policing".
198
00:06:43,747 --> 00:06:46,681
Get the problem upstream,
before the crime happens,
199
00:06:46,816 --> 00:06:49,416
Address the root causes,
social issues, unemployment...
200
00:06:49,453 --> 00:06:51,252
Yeah, I think I was
there for that speech.
201
00:06:51,387 --> 00:06:53,654
I really loved that speech,
202
00:06:53,723 --> 00:06:54,867
But where's the
money, the willpower,
203
00:06:54,891 --> 00:06:55,823
The manpower...
204
00:06:55,859 --> 00:06:57,825
Oh, sorry, people-power.
205
00:06:57,894 --> 00:06:59,160
No, you're right,
206
00:06:59,229 --> 00:07:00,669
Here we are, we're
still downstream.
207
00:07:00,763 --> 00:07:02,363
What are you gonna do?
208
00:07:03,967 --> 00:07:05,207
Are we engaging in one of those
209
00:07:05,235 --> 00:07:06,433
"defund the police" debates?
210
00:07:06,470 --> 00:07:08,714
Well, we should be talking
about it, shouldn't we?
211
00:07:08,738 --> 00:07:09,949
Okay.
212
00:07:09,973 --> 00:07:11,684
If we allocated
more money upstream,
213
00:07:11,708 --> 00:07:12,952
To front-line services,
214
00:07:12,976 --> 00:07:15,310
That would be a good place
to start, don't you think?
215
00:07:15,445 --> 00:07:17,356
Yeah, I think I'm gonna
leave the "stream" questions.
216
00:07:17,380 --> 00:07:18,380
To the politicians.
217
00:07:18,448 --> 00:07:19,448
Okay?
218
00:07:41,271 --> 00:07:43,082
Vince, you have been a beat
cop your whole career...
219
00:07:43,106 --> 00:07:44,317
Sure.
220
00:07:44,341 --> 00:07:47,341
Have you ever wanted
to do anything else?
221
00:07:47,410 --> 00:07:48,488
That's interesting question.
222
00:07:48,512 --> 00:07:50,232
Do you mean anything
else, or anything more?
223
00:07:51,982 --> 00:07:53,593
That's not what I meant...
224
00:07:53,617 --> 00:07:54,749
No?
225
00:07:54,818 --> 00:07:56,395
What part of being a
beat cop in a patrol car.
226
00:07:56,419 --> 00:07:58,485
Are you in such a
hurry to move on from?
227
00:07:58,522 --> 00:07:59,565
I never said I was in a hurry...
228
00:07:59,589 --> 00:08:01,088
No, but maybe you implied.
229
00:08:01,157 --> 00:08:02,957
That it's more of
a stepping stone.
230
00:08:03,026 --> 00:08:04,670
Front-line contact with
the people that we serve.
231
00:08:04,694 --> 00:08:06,694
Is the foundation
of our careers.
232
00:08:06,829 --> 00:08:09,297
Well then, why I'm a beat
cop after 25 years, that...
233
00:08:09,366 --> 00:08:11,565
That's still a mystery
to you, am I right?
234
00:08:11,601 --> 00:08:13,345
available units
in south newton,
235
00:08:13,369 --> 00:08:16,015
1085 in progress,
60th and 142nd.
236
00:08:16,039 --> 00:08:18,238
6103, 10-17. Over.
237
00:08:39,762 --> 00:08:40,762
yeah?
238
00:08:48,572 --> 00:08:49,715
dispatch, we're in pursuit.
239
00:08:49,739 --> 00:08:52,051
Of a possible stolen
black ford explorer,
240
00:08:52,075 --> 00:08:55,142
Plate number
7-4-2-1-November-zulu.
241
00:08:55,178 --> 00:08:57,177
roger that, 6103.
242
00:09:00,717 --> 00:09:01,815
Okay, high-speed pursuit,
243
00:09:01,851 --> 00:09:03,129
What do I need to know?
244
00:09:03,153 --> 00:09:04,685
Uh, risk vs. Reward.
245
00:09:04,721 --> 00:09:05,753
What street are we on?
246
00:09:05,822 --> 00:09:08,222
60th.
247
00:09:08,258 --> 00:09:09,390
What time is it?
248
00:09:09,525 --> 00:09:10,558
It's 10:00 a.M.
249
00:09:10,693 --> 00:09:12,293
60th, 10:00 a.M.,
this is good why?
250
00:09:12,428 --> 00:09:14,228
No schools.
251
00:09:14,264 --> 00:09:15,308
Good. Risk vs. Reward.
252
00:09:15,332 --> 00:09:16,332
Civilian safety.
253
00:09:24,174 --> 00:09:25,718
what direction are we going?
254
00:09:25,742 --> 00:09:26,674
uh, west.
255
00:09:26,743 --> 00:09:27,743
Towards delta.
256
00:09:27,844 --> 00:09:29,084
what does that tell us?
257
00:09:30,046 --> 00:09:31,390
he's heading away
from the highway.
258
00:09:31,414 --> 00:09:32,414
exactly.
259
00:09:32,449 --> 00:09:34,649
We're going deeper into
residential streets.
260
00:09:48,732 --> 00:09:49,732
- Vince.
- I see it.
261
00:10:09,085 --> 00:10:10,618
Go.
262
00:10:12,822 --> 00:10:13,888
Hey!
263
00:10:16,393 --> 00:10:17,825
Suspect is on foot.
264
00:10:17,894 --> 00:10:19,560
In pursuit.
265
00:10:19,629 --> 00:10:23,031
Medium build, black
sweatshirt, sweat pants, and...
266
00:10:23,166 --> 00:10:25,866
He's really fast.
267
00:10:32,742 --> 00:10:34,153
Hey, stop!
268
00:10:34,177 --> 00:10:35,710
Hey!
269
00:10:35,845 --> 00:10:37,178
Stop!
270
00:10:39,149 --> 00:10:40,248
My leg...
271
00:10:40,383 --> 00:10:43,562
My leg!
272
00:10:43,586 --> 00:10:44,952
Hold on, I'm coming down!
273
00:10:46,990 --> 00:10:48,267
I've apprehended the suspect.
274
00:10:48,291 --> 00:10:49,769
Good, good, did you
check for weapons?
275
00:10:49,793 --> 00:10:51,125
She's clear.
276
00:10:52,162 --> 00:10:53,239
Where's she hurt?
277
00:10:53,263 --> 00:10:54,995
I think she broke
her leg jumping down.
278
00:10:56,099 --> 00:10:58,866
Dispatch, 6103, we'll
need emt support.
279
00:10:58,935 --> 00:11:00,634
It's just a sports injury.
280
00:11:00,704 --> 00:11:02,915
ma'am, we're gonna need
medical attention for that leg.
281
00:11:02,939 --> 00:11:04,539
It's not broken.
282
00:11:04,674 --> 00:11:05,918
It's just dislocated.
283
00:11:05,942 --> 00:11:07,019
You just have to
pop the leg back in.
284
00:11:07,043 --> 00:11:08,087
We're not medical professionals,
285
00:11:08,111 --> 00:11:09,021
We shouldn't be
messing around with...
286
00:11:09,045 --> 00:11:10,077
I've done this before.
287
00:11:10,146 --> 00:11:11,146
Please.
288
00:11:12,449 --> 00:11:14,260
Please.
289
00:11:14,284 --> 00:11:15,516
Okay, what do we need to do?
290
00:11:15,552 --> 00:11:17,218
One of you hold me,
291
00:11:17,353 --> 00:11:20,221
The other grab, pull,
and twist the leg.
292
00:11:20,356 --> 00:11:21,889
Maybe you do the leg...
293
00:11:22,024 --> 00:11:25,037
No, no, no, no, you got the leg.
294
00:11:25,061 --> 00:11:25,993
Okay, here.
295
00:11:26,062 --> 00:11:27,440
Okay.
296
00:11:27,464 --> 00:11:29,897
Okay, now pull
and twist, hard...
297
00:11:33,836 --> 00:11:36,003
is that in? You good?
298
00:11:38,241 --> 00:11:39,440
What?
299
00:11:39,509 --> 00:11:41,189
Holy crap, I'm think
that's keisha barrow.
300
00:11:41,244 --> 00:11:42,777
you know her?
301
00:11:42,846 --> 00:11:45,413
No, but I know who she is.
302
00:11:45,548 --> 00:11:47,248
All right, it's my
duty to inform you.
303
00:11:47,383 --> 00:11:49,984
That you have the right to
retain and instruct counsel.
304
00:11:50,119 --> 00:11:52,053
In private, without delay.
305
00:11:52,188 --> 00:11:55,056
You can call any
lawyer you want.
306
00:12:02,999 --> 00:12:04,532
all right, just take a seat.
307
00:12:04,601 --> 00:12:06,967
Inspector degas
will be right in.
308
00:12:13,109 --> 00:12:16,210
I went to east high, too.
309
00:12:16,345 --> 00:12:19,391
I remember when you were on
your way to the Olympics...
310
00:12:19,415 --> 00:12:21,494
You want my autograph
or something?
311
00:12:21,518 --> 00:12:24,218
A little memento
before you put me away?
312
00:12:24,254 --> 00:12:25,886
No, it's just, uh...
313
00:12:25,922 --> 00:12:26,999
Me and my friends,
314
00:12:27,023 --> 00:12:28,467
We were pretty proud
to see a surrey girl.
315
00:12:28,491 --> 00:12:30,358
Showing them how it's done.
316
00:12:30,493 --> 00:12:31,504
I remember the way that
you ran the ribbon.
317
00:12:31,528 --> 00:12:32,560
At bear creek,
318
00:12:32,695 --> 00:12:34,028
Always first to break the zone,
319
00:12:34,097 --> 00:12:34,929
The inside lane...
320
00:12:35,064 --> 00:12:36,396
My best finish was fourth,
321
00:12:36,432 --> 00:12:37,765
And then my knee happened.
322
00:12:37,900 --> 00:12:40,434
So I guess that's me
"showing them how it's done".
323
00:12:41,804 --> 00:12:42,937
What happened after that?
324
00:12:43,072 --> 00:12:43,949
Nothing.
325
00:12:43,973 --> 00:12:46,374
Life.
326
00:12:46,509 --> 00:12:49,155
Did you think about another job?
327
00:12:49,179 --> 00:12:51,245
Like what?
328
00:12:51,281 --> 00:12:54,248
I would rather be
broke than blue.
329
00:12:55,785 --> 00:12:57,163
I hear you.
330
00:12:57,187 --> 00:12:59,853
There's lots of reasons
to not be a cop.
331
00:12:59,889 --> 00:13:02,857
And a surrey girl
should know all of them.
332
00:13:04,660 --> 00:13:06,705
Is the money good
in the car business?
333
00:13:06,729 --> 00:13:09,597
money is not good if
you don't get paid.
334
00:13:09,666 --> 00:13:12,845
5k gone, thanks to you.
335
00:13:12,869 --> 00:13:15,403
You ready to head in?
336
00:13:15,538 --> 00:13:17,605
Let her keep talking.
337
00:13:17,740 --> 00:13:21,442
but when I was training
at the academy,
338
00:13:21,577 --> 00:13:24,078
They pushed us pretty
hard, made us compete.
339
00:13:24,147 --> 00:13:28,148
That total unconditional
commitment,
340
00:13:28,184 --> 00:13:32,019
That rush of coming in first,
341
00:13:32,088 --> 00:13:33,553
I kinda miss it.
342
00:13:33,590 --> 00:13:38,859
I got a hit of it, though,
when I was trying to catch you.
343
00:13:38,928 --> 00:13:41,628
the body still wants it.
344
00:13:41,664 --> 00:13:43,297
yeah.
345
00:13:43,333 --> 00:13:44,632
She's mirroring her,
346
00:13:44,701 --> 00:13:46,500
She's building a connection.
347
00:13:46,569 --> 00:13:48,569
Game recognize game.
348
00:13:48,704 --> 00:13:50,416
You coach her on this?
349
00:13:50,440 --> 00:13:52,706
She showed up this way.
350
00:13:52,742 --> 00:13:54,841
wait, are you thinking
351
00:13:54,878 --> 00:13:57,178
I was stealing
cars for the rush?
352
00:13:57,313 --> 00:13:58,845
No, no, it's...
353
00:13:58,882 --> 00:14:00,781
I never wanted to
be a part of this.
354
00:14:00,917 --> 00:14:02,027
Two jobs in,
355
00:14:02,051 --> 00:14:04,118
They were pushing me to step up,
356
00:14:04,187 --> 00:14:06,219
I stayed ground level, okay?
357
00:14:06,256 --> 00:14:08,388
I-I'm not-I'm not a gangster.
358
00:14:08,424 --> 00:14:09,568
Were there other options?
359
00:14:09,592 --> 00:14:11,170
What about community?
Your family?
360
00:14:11,194 --> 00:14:13,038
It's just me and my granny.
361
00:14:13,062 --> 00:14:13,894
Can I call her?
362
00:14:13,930 --> 00:14:14,895
No.
363
00:14:14,931 --> 00:14:16,030
No, you cannot.
364
00:14:16,165 --> 00:14:17,798
I don't give you
permission to do that.
365
00:14:17,934 --> 00:14:19,099
sohal...
366
00:14:27,410 --> 00:14:28,608
You got her talking.
367
00:14:28,645 --> 00:14:30,311
Sorry, I should have waited...
368
00:14:30,446 --> 00:14:31,924
She mentioned not getting paid.
369
00:14:31,948 --> 00:14:33,025
She didn't deliver the truck.
370
00:14:33,049 --> 00:14:35,015
Maybe she still can.
371
00:14:38,421 --> 00:14:40,554
You think she'd go for it?
372
00:14:40,623 --> 00:14:41,623
I don't know.
373
00:14:41,691 --> 00:14:43,623
Would you trust her?
374
00:14:44,694 --> 00:14:46,360
Yeah, I would trust her.
375
00:14:47,597 --> 00:14:49,107
What if you told her,
376
00:14:49,131 --> 00:14:50,131
That if she helps us out,
377
00:14:50,166 --> 00:14:51,410
We may be able to release her.
378
00:14:51,434 --> 00:14:53,967
Without recommending
any charges,
379
00:14:54,003 --> 00:14:55,747
That she could avoid
having a criminal record.
380
00:14:55,771 --> 00:14:56,882
How would she help us out?
381
00:14:56,906 --> 00:14:57,838
You connected with her.
382
00:14:57,907 --> 00:14:59,907
If we can get to
who handles her,
383
00:14:59,976 --> 00:15:02,042
Then they can lead us
to their cooling shop,
384
00:15:02,078 --> 00:15:03,911
Or wherever they're
scrubbing vins and gps.
385
00:15:03,980 --> 00:15:06,747
This is our first real shot
at getting up the chain.
386
00:15:08,851 --> 00:15:10,250
I don't know a "g".
387
00:15:10,286 --> 00:15:12,386
I meet someone called star.
388
00:15:12,422 --> 00:15:14,233
Then that's who we want to meet.
389
00:15:14,257 --> 00:15:15,801
You want me to drop
off the truck with him?
390
00:15:15,825 --> 00:15:17,958
Drop off the truck,
get your payment,
391
00:15:17,994 --> 00:15:19,927
And move on like
you normally would.
392
00:15:20,062 --> 00:15:21,428
Uh-huh...
393
00:15:22,465 --> 00:15:24,398
Look, she said you
would talk to the crown.
394
00:15:24,434 --> 00:15:26,067
About not laying charges?
395
00:15:26,202 --> 00:15:27,768
You've only been
arrested and detained,
396
00:15:27,837 --> 00:15:29,437
You still haven't
been formally charged,
397
00:15:29,472 --> 00:15:32,206
But if you help us
apprehend your contact,
398
00:15:32,341 --> 00:15:34,808
I'll recommend to the
crown no charges be laid.
399
00:15:34,844 --> 00:15:36,143
"recommend".
400
00:15:36,179 --> 00:15:38,145
The decision's in
the crown's hands,
401
00:15:38,214 --> 00:15:40,614
But our recommendations
are their guide.
402
00:15:41,851 --> 00:15:44,284
Now, if you get me star,
and that gets us g,
403
00:15:44,354 --> 00:15:45,486
It'll be a big day for them,
404
00:15:45,555 --> 00:15:46,687
For us,
405
00:15:46,822 --> 00:15:48,021
For the city.
406
00:15:48,057 --> 00:15:50,358
It's good motivation for
them to let you walk away.
407
00:15:50,493 --> 00:15:52,993
No record, clean slate.
408
00:15:55,365 --> 00:15:56,663
If you were me, would you do it?
409
00:16:00,003 --> 00:16:01,835
For a clean slate?
410
00:16:01,871 --> 00:16:03,971
Yeah, I would.
411
00:16:30,933 --> 00:16:31,998
Keisha's in position.
412
00:16:32,035 --> 00:16:33,312
copy.
413
00:16:33,336 --> 00:16:34,336
Alpha team has eyes on.
414
00:16:34,370 --> 00:16:36,803
Vince are you set?
415
00:16:36,839 --> 00:16:38,050
copy. Out of sight,
416
00:16:38,074 --> 00:16:40,340
And in position.
417
00:16:42,278 --> 00:16:45,257
I'm not sure this fits
with your pop theory.
418
00:16:45,281 --> 00:16:46,347
What do you mean?
419
00:16:46,482 --> 00:16:48,482
This isn't exactly getting
upstream of the problem.
420
00:16:48,518 --> 00:16:50,017
Keisha is looking for work,
421
00:16:50,152 --> 00:16:51,930
A job, a way to survive,
422
00:16:51,954 --> 00:16:54,955
Not being put in the
line of fire like this.
423
00:16:55,024 --> 00:16:58,292
Okay, so today, right
now, what would you do?
424
00:16:58,361 --> 00:17:00,194
Find another way. I don't know.
425
00:17:00,263 --> 00:17:02,741
Well, inspector degas said
that cash from the thefts.
426
00:17:02,765 --> 00:17:04,543
Is fueling something bigger.
427
00:17:04,567 --> 00:17:06,600
Weapons for a possible gang war.
428
00:17:06,735 --> 00:17:07,568
Yeah, yeah...
429
00:17:07,637 --> 00:17:09,615
So putting keisha into play.
430
00:17:09,639 --> 00:17:11,371
Is a calculated, managed risk.
431
00:17:11,441 --> 00:17:13,707
To prevent something
bigger from going down.
432
00:17:13,776 --> 00:17:15,275
Maybe.
433
00:17:15,311 --> 00:17:17,077
it's star.
434
00:17:18,948 --> 00:17:19,948
He's here.
435
00:17:20,950 --> 00:17:22,516
Copy. 10-4.
436
00:17:54,183 --> 00:17:55,415
Go, go, go, go, go!
437
00:17:58,855 --> 00:17:59,855
Stop! Police!
438
00:18:00,990 --> 00:18:02,950
on the ground now!
Hands behind your back!
439
00:18:03,959 --> 00:18:05,292
hey, don't move.
440
00:18:10,366 --> 00:18:11,646
we have star in custody.
441
00:18:12,635 --> 00:18:13,701
Get her.
442
00:18:13,836 --> 00:18:16,148
we got cash and a
burner phone. No I.D.
443
00:18:16,172 --> 00:18:17,492
I'm gonna need his phone.
444
00:18:21,444 --> 00:18:22,576
Excuse me,
445
00:18:22,711 --> 00:18:24,978
We've had a person of
interest enter the premises.
446
00:18:25,014 --> 00:18:26,247
Can we take a look?
447
00:18:26,382 --> 00:18:29,049
you take the bathroom,
I'll take the back.
448
00:18:30,219 --> 00:18:32,152
Is there any other way out?
449
00:18:34,991 --> 00:18:37,591
keisha?
450
00:18:37,726 --> 00:18:38,726
Keisha?
451
00:18:42,732 --> 00:18:43,597
She's gone.
452
00:18:43,732 --> 00:18:45,065
She took the money and ran.
453
00:18:57,346 --> 00:18:59,725
Command, get me keisha
barrow's address.
454
00:18:59,749 --> 00:19:01,148
Old police saying,
455
00:19:01,283 --> 00:19:03,128
Where there's a
window, there's a way.
456
00:19:03,152 --> 00:19:04,152
She got me.
457
00:19:04,187 --> 00:19:05,752
I thought we could trust her.
458
00:19:05,821 --> 00:19:06,654
We've got a bolo on the area.
459
00:19:06,789 --> 00:19:08,467
She's on foot, so
she can't be far.
460
00:19:08,491 --> 00:19:11,203
She's keisha barrow,
so, yes, she can.
461
00:19:11,227 --> 00:19:12,604
She's carrying a few
thousand in cash,
462
00:19:12,628 --> 00:19:14,160
So she can afford to lay low.
463
00:19:14,197 --> 00:19:15,407
Command is gonna send
over her address.
464
00:19:15,431 --> 00:19:16,408
In case she checks
in there first.
465
00:19:16,432 --> 00:19:17,442
Maybe you can intercept her.
466
00:19:17,466 --> 00:19:19,433
I take full
responsibility, ma'am.
467
00:19:19,502 --> 00:19:20,867
I made an error in judgment...
468
00:19:20,903 --> 00:19:22,002
So make it right.
469
00:19:22,038 --> 00:19:23,971
Meantime, we've got star,
maybe he'll give us g.
470
00:19:26,609 --> 00:19:29,776
Success is not a linear journey.
471
00:19:29,845 --> 00:19:31,979
Hey, now that I remember.
472
00:19:32,048 --> 00:19:36,249
Cfpc academy, day one.
473
00:19:41,224 --> 00:19:42,323
thanks again.
474
00:19:42,458 --> 00:19:44,236
If she does show up, let
us know as soon as you can.
475
00:19:44,260 --> 00:19:45,826
Thoughts?
476
00:19:45,895 --> 00:19:47,328
Keisha made about
5k per vehicle.
477
00:19:47,463 --> 00:19:48,907
Why would she live
in a place like this?
478
00:19:48,931 --> 00:19:51,064
Yeah, second-hand furniture,
nothing on the walls.
479
00:19:51,133 --> 00:19:52,510
Nothing on her walls,
that's what's bugging me.
480
00:19:52,534 --> 00:19:53,578
Where are her
trophies, her medals?
481
00:19:53,602 --> 00:19:54,534
That was her world.
482
00:19:54,570 --> 00:19:56,069
You don't throw that stuff away.
483
00:19:56,105 --> 00:19:58,138
Yeah, she was
practically an olympian.
484
00:19:58,207 --> 00:19:59,539
Right? You frame that stuff,
485
00:19:59,609 --> 00:20:00,940
You put it on display.
486
00:20:00,977 --> 00:20:01,941
Or your parents do.
487
00:20:01,978 --> 00:20:03,410
We keep all our kids' stuff.
488
00:20:03,446 --> 00:20:05,257
Well, keisha said no family.
489
00:20:05,281 --> 00:20:07,247
Except granny.
490
00:20:08,317 --> 00:20:09,583
And if you had to disappear,
491
00:20:09,652 --> 00:20:11,172
Maybe you'd want to
say goodbye first.
492
00:20:13,122 --> 00:20:14,800
Hey, dispatch, this is 6103.
493
00:20:14,824 --> 00:20:16,089
We need an address.
494
00:20:23,899 --> 00:20:25,410
Granny, it's me.
495
00:20:25,434 --> 00:20:27,033
How are you feeling? You good?
496
00:20:27,069 --> 00:20:28,034
Oh, there she is.
497
00:20:28,070 --> 00:20:28,968
Come, keisha,
498
00:20:29,005 --> 00:20:30,604
I was just telling
your friend here.
499
00:20:30,673 --> 00:20:32,551
About this one.
500
00:20:32,575 --> 00:20:33,674
Granny, I-I don't think...
501
00:20:33,809 --> 00:20:35,709
Keisha.
502
00:20:35,778 --> 00:20:36,655
It had been so long,
503
00:20:36,679 --> 00:20:39,246
I thought I'd stop by to say hi.
504
00:20:40,650 --> 00:20:42,290
- I'm really...
- Sabrina was one of them.
505
00:20:42,318 --> 00:20:43,984
That looked up to you, you know?
506
00:20:44,119 --> 00:20:45,585
She didn't even know.
507
00:20:45,621 --> 00:20:47,833
You're still training the
young ones at the centre.
508
00:20:47,857 --> 00:20:50,657
I told her, keisha
still work hard,
509
00:20:50,693 --> 00:20:52,237
And she looks after me now.
510
00:20:52,261 --> 00:20:54,061
It was nice to hear.
511
00:20:54,196 --> 00:20:56,963
That's exactly how
I remember you.
512
00:20:58,734 --> 00:20:59,666
Well, um...
513
00:20:59,702 --> 00:21:01,780
Shall we get going?
514
00:21:01,804 --> 00:21:03,970
Can I... Just have a minute?
515
00:21:17,686 --> 00:21:19,285
Here you go.
516
00:21:19,322 --> 00:21:21,188
Hey... We're all good.
517
00:21:21,323 --> 00:21:23,557
Good till January...
518
00:21:23,692 --> 00:21:25,458
But, um...
519
00:21:26,495 --> 00:21:27,939
Granny, I, uh...
520
00:21:27,963 --> 00:21:30,142
I have to go away
for a little while
521
00:21:30,166 --> 00:21:31,832
oh.
522
00:21:31,901 --> 00:21:33,145
A work thing?
523
00:21:33,169 --> 00:21:35,034
uh...
524
00:21:35,071 --> 00:21:36,169
Yeah.
525
00:21:36,238 --> 00:21:38,305
Yeah, uh, a work thing,
526
00:21:38,440 --> 00:21:40,774
But I'll call you when I can,
527
00:21:40,810 --> 00:21:44,043
And they are going to
take good care of you.
528
00:21:44,080 --> 00:21:45,378
While I'm gone, okay?
529
00:21:48,150 --> 00:21:49,650
I'll see you soon.
530
00:21:53,923 --> 00:21:54,833
we found her.
531
00:21:54,857 --> 00:21:56,323
You've got her in custody?
532
00:21:56,458 --> 00:21:57,836
She had an errand to run
before skipping town,
533
00:21:57,860 --> 00:21:59,325
And, uh, we intercepted.
534
00:21:59,362 --> 00:22:00,460
Any luck with star?
535
00:22:00,529 --> 00:22:02,529
No, I'm hitting a
brick wall here.
536
00:22:02,598 --> 00:22:04,331
Tech's got his burner phone,
537
00:22:04,400 --> 00:22:05,766
Seeing if they can get anything.
538
00:22:05,901 --> 00:22:06,767
Well, we're heading in.
539
00:22:06,836 --> 00:22:09,469
I wasn't skipping town.
540
00:22:15,344 --> 00:22:17,656
Thank you, um,
541
00:22:17,680 --> 00:22:20,380
For not making me tell
her about what I did.
542
00:22:21,384 --> 00:22:23,483
All this was for her?
543
00:22:23,519 --> 00:22:25,152
They wanted to move her,
544
00:22:25,287 --> 00:22:29,489
But she is so happy here.
545
00:22:30,626 --> 00:22:33,159
It's always been
just the two of us.
546
00:22:33,195 --> 00:22:35,540
I just wanted her to stay.
547
00:22:35,564 --> 00:22:38,031
Where she could be
happy, you know?
548
00:22:38,100 --> 00:22:39,833
As long as she could.
549
00:22:42,104 --> 00:22:43,548
We ran out of money,
550
00:22:43,572 --> 00:22:46,907
And we ran out of road, so...
551
00:22:48,043 --> 00:22:49,609
How long does she have?
552
00:22:51,280 --> 00:22:52,879
Not long.
553
00:23:00,923 --> 00:23:02,868
Vince, where's your collar?
554
00:23:02,892 --> 00:23:04,024
She's in holding. Why?
555
00:23:04,159 --> 00:23:05,692
We got into star's burner.
556
00:23:05,828 --> 00:23:07,072
Guess who was the
only contact in there?
557
00:23:07,096 --> 00:23:08,128
G?
558
00:23:08,263 --> 00:23:09,708
Yeah, we need keisha
back in the truck.
559
00:23:09,732 --> 00:23:10,776
Didn't we just haul her in.
560
00:23:10,800 --> 00:23:12,120
For running on us
the first time?
561
00:23:12,167 --> 00:23:13,099
that was then.
562
00:23:13,135 --> 00:23:14,245
As soon as star
makes a phone call,
563
00:23:14,269 --> 00:23:15,201
The lead is dead,
564
00:23:15,237 --> 00:23:16,536
But before that happens,
565
00:23:16,605 --> 00:23:18,650
We can try to
contact g, as keisha,
566
00:23:18,674 --> 00:23:20,807
And set up a drop
directly to him.
567
00:23:20,843 --> 00:23:22,742
I can use star's phone
to back up the story.
568
00:23:22,778 --> 00:23:24,077
You think he'd go for that?
569
00:23:24,146 --> 00:23:25,690
There's a list in star's
burner, a hot order.
570
00:23:25,714 --> 00:23:27,714
Pre-sold vehicles
meant to go out today.
571
00:23:27,850 --> 00:23:28,850
The explorer is on it,
572
00:23:28,884 --> 00:23:30,884
So I think g might
be very motivated.
573
00:23:30,920 --> 00:23:31,920
To go for that.
574
00:23:32,020 --> 00:23:33,286
It'll be a simple hand-to-hand,
575
00:23:33,355 --> 00:23:34,632
We just need keisha
behind the wheel.
576
00:23:34,656 --> 00:23:35,722
We can't send keisha.
577
00:23:35,758 --> 00:23:36,758
We can't do that.
578
00:23:36,792 --> 00:23:38,069
She's right.
579
00:23:38,093 --> 00:23:39,459
Either of you have
a better idea?
580
00:23:39,495 --> 00:23:40,527
Send me instead.
581
00:23:40,596 --> 00:23:41,973
- Oh, come on...
- whoa, whoa, wait, wait.
582
00:23:41,997 --> 00:23:43,296
Well, how would that work?
583
00:23:43,332 --> 00:23:44,476
The big players,
584
00:23:44,500 --> 00:23:45,911
They never deal with the
small players, right?
585
00:23:45,935 --> 00:23:47,479
Maybe that works for us.
586
00:23:47,503 --> 00:23:48,513
Star's the only
one in the chain.
587
00:23:48,537 --> 00:23:49,481
Who's ever seen keisha.
588
00:23:49,505 --> 00:23:51,183
At most, maybe he's
described her...
589
00:23:51,207 --> 00:23:52,717
She's my height,
she's in her 20s,
590
00:23:52,741 --> 00:23:55,187
She's got dark hair...
591
00:23:55,211 --> 00:23:56,910
Who are you gonna send?
592
00:23:56,979 --> 00:23:58,190
We don't deploy junior
members of the force.
593
00:23:58,214 --> 00:24:01,515
For high-risk
operations like this,
594
00:24:01,650 --> 00:24:02,527
But this is an opportunity.
595
00:24:02,551 --> 00:24:04,417
That might not
come our way again.
596
00:24:07,723 --> 00:24:09,167
Get keisha from holding.
597
00:24:09,191 --> 00:24:10,602
Meet me at command.
598
00:24:10,626 --> 00:24:11,859
We're doing this.
599
00:24:17,199 --> 00:24:19,332
You said it yourself,
risk versus reward.
600
00:24:19,368 --> 00:24:21,446
that's not what I meant.
601
00:24:21,470 --> 00:24:22,747
It's just a hand-off.
602
00:24:22,771 --> 00:24:24,271
Uh, yeah, that's
great, that's great.
603
00:24:24,406 --> 00:24:26,273
This isn't a simulation.
604
00:24:27,676 --> 00:24:28,916
Come on, let's get you prepped.
605
00:24:35,217 --> 00:24:36,595
she'll be driving
into the location.
606
00:24:36,619 --> 00:24:37,795
And dropping it off. That's all.
607
00:24:37,819 --> 00:24:38,886
Tac team will do the rest.
608
00:24:39,021 --> 00:24:40,665
All right, we need to be
able to communicate with her.
609
00:24:40,689 --> 00:24:42,067
- Yeah, we're on it.
- I mean, I'm not overstepping,
610
00:24:42,091 --> 00:24:43,335
I'm just, you
know, filling gaps,
611
00:24:43,359 --> 00:24:44,803
Because, you know, some
things you can study for,
612
00:24:44,827 --> 00:24:46,427
And some things just
take time, you know?
613
00:24:46,461 --> 00:24:48,206
Are you saying I can't
calculate the risks?
614
00:24:48,230 --> 00:24:49,396
No, I'm saying
615
00:24:49,465 --> 00:24:50,742
I've trained more rookies
here than anybody else,
616
00:24:50,766 --> 00:24:52,077
And I've seen them come
out of the academy.
617
00:24:52,101 --> 00:24:53,033
Ready to kick ass,
618
00:24:53,102 --> 00:24:54,734
And I've seen what happens...
619
00:24:58,641 --> 00:25:01,541
It's my job... To
keep her alive.
620
00:25:04,546 --> 00:25:06,580
You kept me alive, as I recall.
621
00:25:08,817 --> 00:25:09,895
I did.
622
00:25:09,919 --> 00:25:10,919
You're welcome.
623
00:25:13,155 --> 00:25:16,167
Vince, it's my job
to get her home, too.
624
00:25:16,191 --> 00:25:19,258
Okay, she'll have
our full support.
625
00:25:27,369 --> 00:25:29,936
I'd like to stay involved,
626
00:25:29,972 --> 00:25:31,452
And we keep keisha
in the comms room,
627
00:25:31,540 --> 00:25:32,584
In case we need her.
628
00:25:32,608 --> 00:25:34,419
You got it.
629
00:25:37,146 --> 00:25:38,746
You know she dreams
of being you one day.
630
00:25:41,150 --> 00:25:42,215
Yeah, well,
631
00:25:42,351 --> 00:25:43,795
Who else is she gonna dream of,
632
00:25:43,819 --> 00:25:45,085
Being you?
633
00:25:45,154 --> 00:25:46,531
oh, I walked right into that.
634
00:25:46,555 --> 00:25:48,155
I liked you better
when I outranked you.
635
00:25:48,223 --> 00:25:50,335
yeah, right...
636
00:25:50,359 --> 00:25:53,026
Okay, let's ping him.
637
00:25:59,868 --> 00:26:00,868
"who's this?"
638
00:26:00,903 --> 00:26:01,768
Got him.
639
00:26:01,903 --> 00:26:03,982
- Do you use your real name?
- Mm-hmm.
640
00:26:04,006 --> 00:26:05,683
uh, say you got the
number from star.
641
00:26:13,349 --> 00:26:14,359
So
642
00:26:14,383 --> 00:26:17,451
"star no-show. I
have the explorer.
643
00:26:17,586 --> 00:26:18,985
What do I do with it?"
644
00:26:23,225 --> 00:26:24,665
"leave it parked.
We'll pick it up."
645
00:26:24,693 --> 00:26:28,662
"no way. I need to get paid."
646
00:26:38,874 --> 00:26:40,273
"bring it here.
You got one hour."
647
00:26:40,342 --> 00:26:41,342
Okay, we're on.
648
00:26:41,377 --> 00:26:43,209
There's a gps
concealed in the truck.
649
00:26:43,278 --> 00:26:45,144
No way they find it
without ripping it apart.
650
00:26:45,180 --> 00:26:46,591
Got it.
651
00:26:46,615 --> 00:26:48,481
There's a bone-conduction
headphone in the cap.
652
00:26:48,550 --> 00:26:49,561
Bone conduction?
653
00:26:49,585 --> 00:26:51,151
It's military tech
gone mainstream.
654
00:26:51,220 --> 00:26:52,285
They use it in baseball.
655
00:26:52,421 --> 00:26:54,387
Sound is vibration, right?
656
00:26:54,423 --> 00:26:55,900
Well, the vibrations go
from the top of your jaw.
657
00:26:55,924 --> 00:26:57,202
To your inner ear,
to your brain.
658
00:26:57,226 --> 00:26:58,658
So there's no earpiece,
659
00:26:58,793 --> 00:27:00,293
And no one can hear it but you.
660
00:27:00,429 --> 00:27:02,774
Keep talking on the approach,
tell us what you see,
661
00:27:02,798 --> 00:27:05,098
And when you arrive, you
might meet g, you might not.
662
00:27:05,233 --> 00:27:06,077
And if you do meet anyone,
663
00:27:06,101 --> 00:27:07,834
Talk clear, talk slow.
664
00:27:07,969 --> 00:27:09,280
once the exchange is made,
665
00:27:09,304 --> 00:27:10,904
The tac team will take over.
666
00:27:10,973 --> 00:27:12,784
The drop's near an
industrial park.
667
00:27:12,808 --> 00:27:14,040
With a few hundred units.
668
00:27:14,109 --> 00:27:16,509
That's a smart place
to hide a cooling shop.
669
00:27:16,545 --> 00:27:19,513
Okay, so our drop-off
point is exposed,
670
00:27:19,648 --> 00:27:22,182
So we'll conceal tac
in the industrial park,
671
00:27:22,251 --> 00:27:24,184
And we'll track
the car using gps.
672
00:27:24,319 --> 00:27:25,652
- Okay.
- Hey...
673
00:27:25,787 --> 00:27:27,298
Eyes peeled,
674
00:27:27,322 --> 00:27:28,454
Watch your six.
675
00:27:29,992 --> 00:27:31,124
keisha, with me.
676
00:27:31,259 --> 00:27:32,526
I'll walk you to your truck.
677
00:27:33,996 --> 00:27:34,996
good luck.
678
00:27:40,936 --> 00:27:42,636
- She's all up to speed?
- Mm-hmm.
679
00:27:42,771 --> 00:27:44,291
Okay, I'm gonna go
check on the truck.
680
00:27:45,641 --> 00:27:47,741
Why are you stepping up for me?
681
00:27:47,810 --> 00:27:49,142
Uh...
682
00:27:49,277 --> 00:27:51,411
I'm stepping up
for us nailing g.
683
00:27:51,480 --> 00:27:53,124
If that gets you your
shot at walking away,
684
00:27:53,148 --> 00:27:54,480
A little more time with granny,
685
00:27:54,516 --> 00:27:55,815
Then, that's a win-win.
686
00:27:57,019 --> 00:27:59,731
You know, the first time
I dropped off a car,
687
00:27:59,755 --> 00:28:00,954
I made a deal with myself...
688
00:28:01,023 --> 00:28:02,623
If anything even
smelled bad, I'd ditch.
689
00:28:02,691 --> 00:28:04,224
- Yeah?
- It made me feel better,
690
00:28:04,359 --> 00:28:05,336
Knowing if I had to run,
691
00:28:05,360 --> 00:28:06,960
None of those dudes
could catch me.
692
00:28:08,030 --> 00:28:09,140
Well, that's weird,
693
00:28:09,164 --> 00:28:11,084
'cause I'm pretty sure I
caught you this morning.
694
00:28:12,267 --> 00:28:14,234
Weys! Check you out, eh?
695
00:28:14,303 --> 00:28:15,568
You're lucky my knee buckled.
696
00:28:16,805 --> 00:28:18,237
"weys"?
697
00:28:18,273 --> 00:28:20,040
It's trini. It's
like, "oh, snap,".
698
00:28:20,175 --> 00:28:23,109
Or whatever you posh girls say.
699
00:28:23,178 --> 00:28:24,577
"weys."
700
00:28:29,584 --> 00:28:31,584
Road's quiet.
701
00:28:31,620 --> 00:28:34,187
Haven't seen many cars.
702
00:28:34,223 --> 00:28:35,655
Good, keep talking to me.
703
00:28:35,724 --> 00:28:36,990
Alpha, sit-rep?
704
00:28:37,059 --> 00:28:39,003
in position. Waiting
for delivery.
705
00:28:39,027 --> 00:28:40,460
Sohal? You there?
706
00:28:47,202 --> 00:28:49,202
In position.
707
00:28:50,539 --> 00:28:51,871
Keisha?
708
00:28:51,907 --> 00:28:52,907
Yeah.
709
00:28:52,941 --> 00:28:55,475
It's g. Open up.
710
00:28:55,610 --> 00:28:57,077
sohal, what's going on?
711
00:28:57,212 --> 00:28:58,411
He's male, 30s...
712
00:28:58,547 --> 00:29:00,346
Bravo team, standby.
713
00:29:00,415 --> 00:29:02,082
bravo team, copy.
714
00:29:05,554 --> 00:29:08,421
Nice. She looks like
she's in good condition.
715
00:29:08,490 --> 00:29:09,567
Were you just
talking to someone?
716
00:29:09,591 --> 00:29:11,490
You scared the hell outta
me, I said a prayer.
717
00:29:12,528 --> 00:29:13,626
I gotta search ya.
718
00:29:23,906 --> 00:29:26,039
Now you got something for me?
719
00:29:26,108 --> 00:29:27,886
Yeah, we're sitting in it.
720
00:29:27,910 --> 00:29:29,508
No, no, no, no, no.
721
00:29:29,545 --> 00:29:32,979
Do you got something for me?
722
00:29:36,051 --> 00:29:37,061
That's the code.
723
00:29:37,085 --> 00:29:38,096
That's how star
used to ask me...
724
00:29:38,120 --> 00:29:39,319
Sohal,
725
00:29:39,388 --> 00:29:40,532
He wants the code.
726
00:29:40,556 --> 00:29:43,123
Babylon.
727
00:29:46,028 --> 00:29:47,928
Okay, keisha.
728
00:29:48,063 --> 00:29:50,196
Look, there's a change of plans.
729
00:29:50,265 --> 00:29:51,242
No time to go to the shop.
730
00:29:51,266 --> 00:29:52,666
Gotta head straight
to the export.
731
00:29:52,801 --> 00:29:54,768
Okay, so, pay me,
and you take it.
732
00:29:57,206 --> 00:29:58,850
You know, I told
the boss about you.
733
00:29:58,874 --> 00:30:00,239
Viggo?
734
00:30:00,275 --> 00:30:01,507
You're really saving his ass.
735
00:30:01,577 --> 00:30:03,342
Getting this truck in on time.
736
00:30:03,378 --> 00:30:05,278
Says he wants to meet you.
737
00:30:05,413 --> 00:30:07,759
Maybe get you bumped up.
738
00:30:07,783 --> 00:30:08,783
What's that?
739
00:30:08,817 --> 00:30:11,851
it's a gps blocker.
740
00:30:13,555 --> 00:30:14,555
Let's go.
741
00:30:16,291 --> 00:30:17,291
Which way?
742
00:30:17,425 --> 00:30:19,959
Just pull out over
there and take a left.
743
00:30:26,434 --> 00:30:27,278
We've lost the gps.
744
00:30:27,302 --> 00:30:29,035
Sohal, you copy?
745
00:30:29,071 --> 00:30:29,903
Signal transmits are toast.
746
00:30:30,038 --> 00:30:31,583
- Anyone have her 20?
- Negative.
747
00:30:31,607 --> 00:30:33,105
alpha team, abort position.
748
00:30:33,141 --> 00:30:34,040
And work backwards
towards the drop.
749
00:30:34,109 --> 00:30:35,286
I'm trying to boost her signal,
750
00:30:35,310 --> 00:30:36,554
No joy.
751
00:30:36,578 --> 00:30:37,889
see if there's anything
in the area you can use.
752
00:30:37,913 --> 00:30:39,913
To locate her, cctv, anything.
753
00:30:40,048 --> 00:30:41,915
There's a traffic
drone two clicks away,
754
00:30:41,984 --> 00:30:42,994
I can co-opt it, and
keep it high in the sky.
755
00:30:43,018 --> 00:30:44,018
It's silent.
756
00:30:44,085 --> 00:30:45,418
Do it. Keep me in your ear.
757
00:30:45,553 --> 00:30:47,031
I'm getting mobile. We
need to cover more ground.
758
00:30:47,055 --> 00:30:49,722
- I'm coming with you.
- I know.
759
00:30:49,758 --> 00:30:51,069
Hey, keisha,
760
00:30:51,093 --> 00:30:52,625
I got you. Have a seat.
761
00:30:57,199 --> 00:30:59,265
turn here, then stay straight.
762
00:31:02,470 --> 00:31:05,650
You look different
than I remember.
763
00:31:05,674 --> 00:31:07,574
Probably because we never met.
764
00:31:07,709 --> 00:31:09,809
Maybe you're thinking
of another keisha?
765
00:31:11,613 --> 00:31:13,293
Ah, right, yeah, yeah,
yeah. That's my bad.
766
00:31:15,817 --> 00:31:19,452
But yo, when star said that
he hired a new "trini girl",
767
00:31:19,488 --> 00:31:21,687
I was expecting someone kinda...
768
00:31:21,723 --> 00:31:22,889
You know, black.
769
00:31:26,060 --> 00:31:27,872
Weys.
770
00:31:27,896 --> 00:31:30,030
Why you think they call
it the west indies?
771
00:31:30,165 --> 00:31:31,445
I can tell you're not Caribbean.
772
00:31:31,499 --> 00:31:33,165
yeah.
773
00:31:33,201 --> 00:31:36,214
Yeah, star said you were sharp,
774
00:31:36,238 --> 00:31:37,637
Said you were sharp,
775
00:31:37,772 --> 00:31:38,852
Ready to take on more work.
776
00:31:38,907 --> 00:31:39,884
Yeah, I don't know.
777
00:31:39,908 --> 00:31:42,709
I'm only in it to
pay some bills.
778
00:31:42,844 --> 00:31:44,110
Family, right?
779
00:31:46,048 --> 00:31:47,646
Family, yeah.
780
00:31:47,683 --> 00:31:49,983
You just gotta look
at it as a business.
781
00:31:50,118 --> 00:31:51,317
But money...
782
00:31:51,353 --> 00:31:54,120
Money talks loud.
783
00:31:55,490 --> 00:31:58,124
Your family? You got kids?
784
00:32:00,762 --> 00:32:02,796
Head in here, west gate
785
00:32:06,268 --> 00:32:07,200
sit rep.
786
00:32:07,269 --> 00:32:09,268
still trying to
locate Sabrina.
787
00:32:11,840 --> 00:32:14,007
we're five minutes out.
788
00:32:26,821 --> 00:32:28,366
scrub it fast, get
it in the container.
789
00:32:28,390 --> 00:32:30,090
Is this the last of them?
790
00:32:30,225 --> 00:32:31,590
You got it.
791
00:32:36,031 --> 00:32:38,164
Pretty dope, right?
792
00:32:40,101 --> 00:32:42,502
You the foreman or something?
793
00:32:42,637 --> 00:32:43,837
Or something.
794
00:32:48,710 --> 00:32:50,977
So when do I get to meet Viggo?
795
00:32:51,112 --> 00:32:52,378
Viggo...
796
00:32:52,447 --> 00:32:53,846
Surprise.
797
00:32:53,882 --> 00:32:54,882
Nice to meet you.
798
00:32:57,052 --> 00:32:58,296
Come on, bro, stop
messing around.
799
00:32:58,320 --> 00:32:59,852
You drag me all
the way out here?
800
00:32:59,888 --> 00:33:02,855
I mean, I had to make sure
you were who you said.
801
00:33:02,891 --> 00:33:04,131
I got too many headaches today.
802
00:33:04,192 --> 00:33:05,724
So you're the boss?
803
00:33:05,761 --> 00:33:06,761
I don't know about that.
804
00:33:06,795 --> 00:33:09,328
Maybe after this
delivery, I'm on my way.
805
00:33:10,599 --> 00:33:13,399
Tell me again how star
gave you my number?
806
00:33:18,607 --> 00:33:20,940
He said, for
emergencies, you know?
807
00:33:21,009 --> 00:33:23,877
In case he no-showed,
text your number.
808
00:33:24,012 --> 00:33:25,390
Yeah...
809
00:33:25,414 --> 00:33:28,214
Uh, and he gave you my name?
810
00:33:28,250 --> 00:33:29,482
He gave me a letter.
811
00:33:29,617 --> 00:33:31,351
Your mom call you "g"?
812
00:33:35,323 --> 00:33:36,467
Listen, I've got plans tonight.
813
00:33:36,491 --> 00:33:37,935
I'm gonna bounce.
814
00:33:37,959 --> 00:33:40,271
Call me if you got work for me.
815
00:33:40,295 --> 00:33:41,295
Yeah.
816
00:33:42,998 --> 00:33:45,064
Hey, yo!
817
00:33:49,037 --> 00:33:51,337
I thought you said you
wanted to get paid?
818
00:34:02,384 --> 00:34:03,828
I've got eyes on Sabrina.
819
00:34:03,852 --> 00:34:05,518
But comms are still down.
820
00:34:05,653 --> 00:34:07,887
Alpha, you are 30 seconds out.
821
00:34:07,956 --> 00:34:08,988
copy that.
822
00:34:10,325 --> 00:34:11,969
Stop!
823
00:34:13,361 --> 00:34:14,361
Drone! Drone!
824
00:34:15,630 --> 00:34:16,990
where are you going?
825
00:34:17,031 --> 00:34:18,109
Chill.
826
00:34:18,133 --> 00:34:20,344
is it you?
827
00:34:20,368 --> 00:34:22,547
Shit, it... it must
have been star.
828
00:34:22,571 --> 00:34:24,403
The guy that no-showed
my truck drop.
829
00:34:24,473 --> 00:34:25,838
Who are you?
830
00:34:25,874 --> 00:34:27,873
we've got a gun.
831
00:34:27,909 --> 00:34:29,454
Drone detection...
832
00:34:29,478 --> 00:34:31,155
They've made the drone,
they've made the drone,
833
00:34:31,179 --> 00:34:32,278
They're on the move.
834
00:34:38,420 --> 00:34:39,597
drop your weapon!
835
00:34:39,621 --> 00:34:41,287
do it now!
836
00:34:46,761 --> 00:34:48,627
On your knees!
837
00:34:48,663 --> 00:34:50,963
multiple suspects in custody.
838
00:34:50,999 --> 00:34:52,143
We need additional transport.
839
00:34:52,167 --> 00:34:54,501
Confirming we have g in custody?
840
00:34:54,636 --> 00:34:56,881
stand by.
841
00:34:56,905 --> 00:34:58,704
Negative. We do not
have the suspect.
842
00:34:58,740 --> 00:34:59,839
G has fled the scene.
843
00:34:59,974 --> 00:35:01,741
Repeat, we do not have g.
844
00:35:03,912 --> 00:35:04,912
come on.
845
00:35:09,317 --> 00:35:11,217
Here's good. This is good.
846
00:35:12,120 --> 00:35:13,052
Okay.
847
00:35:13,088 --> 00:35:14,499
You okay?
848
00:35:15,724 --> 00:35:16,989
I'm good.
849
00:35:19,261 --> 00:35:20,660
So, uh...
850
00:35:20,729 --> 00:35:22,828
Thanks.
851
00:35:28,737 --> 00:35:30,003
Look, what I...
852
00:35:33,475 --> 00:35:35,075
What I've been meaning
to express to you,
853
00:35:35,143 --> 00:35:36,742
And I hope you hear it,
854
00:35:36,811 --> 00:35:40,346
Is that ambition, and
impulse, and risk,
855
00:35:40,481 --> 00:35:41,681
All mixed together,
856
00:35:41,750 --> 00:35:43,149
It doesn't always end well.
857
00:35:43,218 --> 00:35:44,350
Ambition?
858
00:35:44,386 --> 00:35:45,218
We almost lost you today,
859
00:35:45,287 --> 00:35:46,319
You know that, right?
860
00:35:46,388 --> 00:35:47,353
You think I don't know that?
861
00:35:47,389 --> 00:35:49,488
I've seen rookies
like you before.
862
00:35:49,558 --> 00:35:52,091
Thinking about your career
the minute you hit the ground.
863
00:35:52,127 --> 00:35:54,071
What people think,
getting noticed.
864
00:35:54,095 --> 00:35:54,994
No, that is.
865
00:35:55,063 --> 00:35:56,440
But a career?
866
00:35:56,464 --> 00:35:58,565
A career.
867
00:35:58,700 --> 00:36:00,878
Is surviving 30 years,
868
00:36:00,902 --> 00:36:02,902
So you get another day.
869
00:36:03,037 --> 00:36:04,837
To do good things,
870
00:36:04,906 --> 00:36:06,306
Even small good things,
871
00:36:06,441 --> 00:36:07,940
Even in a patrol car.
872
00:36:08,910 --> 00:36:11,110
And then you get to go home,
873
00:36:11,179 --> 00:36:12,979
And not break the hearts.
874
00:36:13,114 --> 00:36:15,981
Of the people who
care about you.
875
00:36:27,762 --> 00:36:29,328
Okay.
876
00:36:31,600 --> 00:36:33,066
"okay"?
877
00:36:36,104 --> 00:36:38,070
Yeah.
878
00:36:38,106 --> 00:36:39,738
What, no snappy
comebacks, or...?
879
00:36:39,774 --> 00:36:41,319
Well, yeah, I...
880
00:36:41,343 --> 00:36:42,474
I got one,
881
00:36:42,510 --> 00:36:44,410
But I'm saving it for later.
882
00:36:44,545 --> 00:36:46,212
I appreciate the restraint.
883
00:36:46,281 --> 00:36:47,813
Wait, saving it for when?
884
00:36:52,687 --> 00:36:54,799
The vehicles we did recover
were valued at a million.
885
00:36:54,823 --> 00:36:55,488
That's good,
886
00:36:55,557 --> 00:36:56,867
That's down to your uc role,
887
00:36:56,891 --> 00:36:59,892
But we confirmed what g
was getting in exchange,
888
00:36:59,961 --> 00:37:01,205
Handguns and assault rifles.
889
00:37:01,229 --> 00:37:02,473
And I lost g,
890
00:37:02,497 --> 00:37:04,242
So whatever weapons were
loaded onto the truck.
891
00:37:04,266 --> 00:37:05,131
Are on their way to the streets.
892
00:37:05,200 --> 00:37:06,410
Yeah, you did what you could,
893
00:37:06,434 --> 00:37:08,112
With the means and the
information that you had.
894
00:37:08,136 --> 00:37:10,036
I got nervous.
895
00:37:10,171 --> 00:37:12,171
I didn't ask for the money.
896
00:37:12,240 --> 00:37:13,217
we couldn't contain
the subject.
897
00:37:13,241 --> 00:37:15,574
That's not on you...
898
00:37:15,644 --> 00:37:17,977
And it's also not your fault.
899
00:37:18,112 --> 00:37:20,412
That we may not be able to
help keisha as we'd hoped.
900
00:37:21,649 --> 00:37:23,115
We promised.
901
00:37:23,151 --> 00:37:24,383
We promised only.
902
00:37:24,419 --> 00:37:25,863
That we would make a
recommendation to the crown,
903
00:37:25,887 --> 00:37:27,786
But superintendent Bolton.
904
00:37:27,822 --> 00:37:31,235
Has spoken with mr. Brugmann
about showing a...
905
00:37:31,259 --> 00:37:32,325
What did he call it
906
00:37:32,394 --> 00:37:33,559
"a firmer hand."
907
00:37:33,628 --> 00:37:35,640
More arrests...
Mayor's office...
908
00:37:35,664 --> 00:37:37,775
You were there this
morning. I'm sorry.
909
00:37:37,799 --> 00:37:39,239
Wait, keisha has
no criminal record.
910
00:37:39,267 --> 00:37:40,844
She cooperated with us
on the understanding.
911
00:37:40,868 --> 00:37:42,646
That she would get a shot
at keeping it that way...
912
00:37:42,670 --> 00:37:43,714
Well, that understanding.
913
00:37:43,738 --> 00:37:45,138
Was before she fled
police custody.
914
00:37:45,173 --> 00:37:46,083
That money wasn't even for her.
915
00:37:46,107 --> 00:37:47,239
It's in the report.
916
00:37:47,275 --> 00:37:49,008
Her grandmother doesn't
have much longer.
917
00:37:49,077 --> 00:37:50,454
She just wants to
spend her last days...
918
00:37:50,478 --> 00:37:51,811
Constable sohal,
919
00:37:51,946 --> 00:37:53,612
You know better.
920
00:37:53,648 --> 00:37:55,126
We don't get to bend the law.
921
00:37:55,150 --> 00:37:57,816
On the grounds of
personal compassion.
922
00:38:02,023 --> 00:38:03,423
If you really want
to help keisha,
923
00:38:03,558 --> 00:38:05,892
Let her know that
when she's at court,
924
00:38:06,027 --> 00:38:08,161
If she takes responsibility
for her actions,
925
00:38:08,296 --> 00:38:10,229
She may be eligible for
a diversion program.
926
00:38:11,966 --> 00:38:13,432
We will follow up tomorrow.
927
00:38:17,505 --> 00:38:18,705
Um, constable sohal.
928
00:38:18,840 --> 00:38:22,274
The transcripts for the
earlier bust, with star,
929
00:38:22,310 --> 00:38:23,454
Mention the original payment.
930
00:38:23,478 --> 00:38:25,244
Keisha barrow was to
receive for the truck,
931
00:38:25,280 --> 00:38:29,382
But that payment wasn't logged
in the arrest reports for star.
932
00:38:29,517 --> 00:38:30,783
Can you confirm.
933
00:38:30,852 --> 00:38:34,787
If there was an exchange of
money at the coffee shop?
934
00:38:34,823 --> 00:38:37,968
My partner and I weren't
inside the coffee shop.
935
00:38:37,992 --> 00:38:40,259
Right, so you didn't
see that money.
936
00:38:40,328 --> 00:38:42,628
Physically change hands
between keisha and star?
937
00:38:43,565 --> 00:38:44,565
No.
938
00:38:48,203 --> 00:38:49,046
Well, with all the cars.
939
00:38:49,070 --> 00:38:50,603
Recovered from
this bust already,
940
00:38:50,672 --> 00:38:52,805
I can't afford to expend
any more resources.
941
00:38:52,841 --> 00:38:54,161
Chasing down a
small sum of cash.
942
00:38:54,208 --> 00:38:56,275
That has no chain of
custody, am I right?
943
00:38:56,344 --> 00:38:57,655
Right.
944
00:38:57,679 --> 00:39:00,112
It's not worth chasing.
945
00:39:03,985 --> 00:39:04,985
Mr. Brugmann...
946
00:39:06,220 --> 00:39:08,221
How about Nate?
947
00:39:09,757 --> 00:39:11,957
I know what it says
in the reports.
948
00:39:11,993 --> 00:39:13,292
And in the transcripts,
949
00:39:13,428 --> 00:39:16,340
But keisha was key to this bust.
950
00:39:16,364 --> 00:39:17,296
It was hard enough
for her already.
951
00:39:17,365 --> 00:39:19,164
If she gets a police record now,
952
00:39:19,200 --> 00:39:21,366
She'll just disappear
into the system.
953
00:39:21,403 --> 00:39:23,836
If there's anything
that you can do.
954
00:39:23,971 --> 00:39:27,173
Community service, anything.
955
00:39:29,077 --> 00:39:30,509
Yeah.
956
00:39:43,624 --> 00:39:49,428
♪ when your face
hits the pavement ♪
957
00:39:49,464 --> 00:39:54,933
♪ when your arms
have no strength ♪
958
00:39:54,969 --> 00:40:00,405
♪ when your dreams
are no longer ♪
959
00:40:00,442 --> 00:40:04,910
♪ and you think it's the end ♪
960
00:40:04,979 --> 00:40:10,394
♪ god damn I can't understand ♪
961
00:40:10,418 --> 00:40:16,133
♪ the worry that fills my eyes ♪
962
00:40:16,157 --> 00:40:19,625
♪ god damn who could
understand... ♪
963
00:40:21,829 --> 00:40:25,798
♪ why we have fallen again ♪
964
00:40:25,933 --> 00:40:29,101
♪ I shall not fear ♪
965
00:40:29,170 --> 00:40:32,238
♪ when my back's to the wall ♪
966
00:40:32,307 --> 00:40:36,375
♪ and I watch as it
all falls apart ♪
967
00:40:36,444 --> 00:40:40,379
♪ I shall not fear ♪
968
00:40:40,515 --> 00:40:43,427
♪ when there's no one to call ♪
969
00:40:43,451 --> 00:40:47,720
♪ and the weight of the
world breaks your heart ♪
970
00:40:47,789 --> 00:40:50,389
♪ I shall not fear... ♪
971
00:40:55,663 --> 00:40:57,729
Pappa, what happened?
972
00:40:57,765 --> 00:40:59,131
Who did this?
973
00:41:00,602 --> 00:41:02,935
Angry men.
974
00:41:02,971 --> 00:41:05,604
Taking out their frustrations.
975
00:41:10,077 --> 00:41:12,144
Are you all right?
976
00:41:12,213 --> 00:41:14,747
You're here.
977
00:41:14,816 --> 00:41:16,448
I feel better already.
978
00:41:16,484 --> 00:41:18,351
I know that you didn't
want me to see you.
979
00:41:20,721 --> 00:41:21,754
Sabrina...
980
00:41:21,889 --> 00:41:23,956
You don't have to protect me.
981
00:41:29,531 --> 00:41:31,964
You wore my scarf.
982
00:41:34,469 --> 00:41:37,636
We got through mum,
983
00:41:37,705 --> 00:41:40,540
We can get through this...
984
00:41:40,675 --> 00:41:44,889
But, pappa, you
have to let me in.
985
00:41:44,913 --> 00:41:48,447
I can fight for you.
986
00:41:49,584 --> 00:41:52,884
I will fight for you.
987
00:41:55,256 --> 00:42:01,060
♪ God damn who
could understand ♪
988
00:42:01,195 --> 00:42:05,164
♪ why we have fallen again ♪
989
00:42:05,299 --> 00:42:09,179
♪ I shall not fear ♪
990
00:42:09,203 --> 00:42:11,804
♪ when my back's to the wall ♪
991
00:42:11,873 --> 00:42:15,807
♪ and I watch as it
all falls apart ♪
992
00:42:15,843 --> 00:42:20,045
♪ I shall not fear ♪
993
00:42:20,081 --> 00:42:23,327
♪ when there's no one to call ♪
994
00:42:23,351 --> 00:42:27,686
♪ and the weight of the
world breaks your heart ♪
995
00:42:27,722 --> 00:42:29,400
♪ I shall not fear ♪
996
00:42:29,424 --> 00:42:31,156
♪ I'm giving everything I have ♪
997
00:42:31,225 --> 00:42:33,359
♪ everything I have till
there's nothing left ♪
998
00:42:33,428 --> 00:42:34,405
♪ I shall not fear ♪
999
00:42:34,429 --> 00:42:36,695
♪ I'm giving everything I have ♪
1000
00:42:36,731 --> 00:42:38,442
♪ everything I have till
there's nothing left ♪
1001
00:42:38,466 --> 00:42:40,365
♪ I shall not fear ♪
1002
00:42:40,401 --> 00:42:42,168
♪ I'm giving everything I have ♪
1003
00:42:42,303 --> 00:42:44,437
♪ everything I have till
there's nothing left ♪
1004
00:42:44,572 --> 00:42:46,572
♪ I shall not fear ♪
1005
00:42:46,641 --> 00:42:47,884
♪ I'm giving everything I have ♪
1006
00:42:47,908 --> 00:42:51,176
♪ everything I have till
there's nothing left ♪
1007
00:42:52,947 --> 00:42:55,981
♪ giving everything I
have everything I have ♪
1008
00:42:56,050 --> 00:42:58,383
♪ till there's nothing left ♪
1009
00:42:58,419 --> 00:43:01,699
♪ giving everything I
have everything I have ♪
1010
00:43:01,723 --> 00:43:03,855
♪ till there's nothing left ♪
1011
00:43:03,891 --> 00:43:07,126
♪ giving everything I
have everything I have ♪
1012
00:43:07,261 --> 00:43:09,462
♪ till there's nothing left ♪
1013
00:43:09,597 --> 00:43:12,731
♪ giving everything I
have everything I have ♪
1014
00:43:12,767 --> 00:43:15,067
♪ till there's nothing left ♪♪
69033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.