All language subtitles for Allegiance.2024.S01E03.WEBRip.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,178 --> 00:00:02,743 Previously on allegiance... 2 00:00:02,780 --> 00:00:04,657 Mr. Ajeet sohal? You are under arrest for treason. 3 00:00:04,681 --> 00:00:05,691 Sabrina, this is Nate brugmann. 4 00:00:05,715 --> 00:00:07,115 - Nate? - Yes, I-I know who this is. 5 00:00:07,217 --> 00:00:07,982 Wait, is he...? 6 00:00:08,052 --> 00:00:09,551 In league with the devil? Yes. 7 00:00:09,620 --> 00:00:13,054 Assistant crown, on the team prosecuting my dad. 8 00:00:13,123 --> 00:00:14,155 When can we see you? 9 00:00:14,224 --> 00:00:15,468 max is still working on clearances. 10 00:00:15,492 --> 00:00:16,836 They want me to ask for special treatment, 11 00:00:16,860 --> 00:00:18,138 And I'm not going to do it. 12 00:00:18,162 --> 00:00:19,372 the graffiti on dad's office. 13 00:00:19,396 --> 00:00:21,630 Belongs to a group called "eye of the hurricane". 14 00:00:21,765 --> 00:00:22,864 Dad's arrest? 15 00:00:22,999 --> 00:00:24,043 One of these I.O.H. Guys knew it was coming. 16 00:00:24,067 --> 00:00:24,900 Before it happened. 17 00:00:25,035 --> 00:00:25,767 So I talked to hr, 18 00:00:25,836 --> 00:00:26,913 They're ready to let you go. 19 00:00:26,937 --> 00:00:29,036 Look, I think I want to see this one through. 20 00:00:37,047 --> 00:00:38,257 prime minister peter larrabee. 21 00:00:38,281 --> 00:00:41,015 Stands firm in his defence of both minister sohal, 22 00:00:41,085 --> 00:00:44,185 And the minister's groundbreaking bill c68, 23 00:00:44,254 --> 00:00:46,955 Aimed at reducing the barriers for asylum-seekers. 24 00:00:47,024 --> 00:00:49,457 so we just what, we open our borders? 25 00:00:49,493 --> 00:00:50,658 When will it stop? 26 00:00:50,694 --> 00:00:52,960 I mean, where do sohal's loyalties even lie? 27 00:00:52,996 --> 00:00:54,407 Does he even believe in a country. 28 00:00:54,431 --> 00:00:57,565 That has embraced people like him as newcomers? 29 00:01:08,745 --> 00:01:10,678 Ishaan, 30 00:01:10,747 --> 00:01:11,879 I'm heading out. 31 00:01:14,118 --> 00:01:15,683 What's going on? 32 00:01:15,719 --> 00:01:17,318 Nothing, all good, go to work. 33 00:01:17,354 --> 00:01:18,354 Be all you can be. 34 00:01:18,421 --> 00:01:19,754 Let me see. 35 00:01:19,790 --> 00:01:21,890 It's nothing, sab. 36 00:01:21,959 --> 00:01:23,424 Then let me see. 37 00:01:26,597 --> 00:01:28,741 can you believe it? They're going after his turban. 38 00:01:28,765 --> 00:01:29,809 These idiots don't even know what it means. 39 00:01:29,833 --> 00:01:31,766 They think it's a funny hat. 40 00:01:31,802 --> 00:01:33,835 You need to stop looking at this bullshit. 41 00:01:33,970 --> 00:01:35,169 I'm not looking at it, okay? 42 00:01:35,205 --> 00:01:36,716 I'm trying to infiltrate their chat rooms. 43 00:01:36,740 --> 00:01:38,017 I'm trying to get bots to mass report them. 44 00:01:38,041 --> 00:01:39,219 I'm trying to keep up. 45 00:01:39,243 --> 00:01:41,588 And get this shit taken down as fast as I can, 46 00:01:41,612 --> 00:01:43,044 And it's... 47 00:01:43,113 --> 00:01:44,090 It's out of control, 48 00:01:44,114 --> 00:01:45,246 And I can't keep up, and... 49 00:01:45,282 --> 00:01:46,981 Hey, it's okay, I'm sorry. 50 00:01:48,118 --> 00:01:49,963 Have you heard from max? 51 00:01:49,987 --> 00:01:50,987 The same old song, 52 00:01:51,121 --> 00:01:52,031 "leave it with me", 53 00:01:52,055 --> 00:01:53,299 "I'll update you as soon as I can." 54 00:01:53,323 --> 00:01:55,323 What about clearance to see dad? 55 00:01:55,392 --> 00:01:56,369 "leave it with me", 56 00:01:56,393 --> 00:01:58,304 "I'll update you as soon as I can." 57 00:02:01,064 --> 00:02:02,863 It's max, leave a message. 58 00:02:02,900 --> 00:02:03,776 Max, it's me. 59 00:02:03,800 --> 00:02:06,133 I want to see dad. Today. 60 00:02:06,170 --> 00:02:07,836 Call me back. 61 00:02:09,907 --> 00:02:10,907 Isn't this dad's? 62 00:02:13,076 --> 00:02:14,775 Yeah, it's dad's. 63 00:02:16,346 --> 00:02:18,947 I'll, um, let you know as soon as I hear? 64 00:02:20,350 --> 00:02:21,482 Thanks. 65 00:02:21,518 --> 00:02:22,518 Maybe eat something? 66 00:02:22,552 --> 00:02:24,352 Maybe take a shower? 67 00:02:38,769 --> 00:02:40,167 Morning. 68 00:02:40,204 --> 00:02:41,948 Did you get lost on your way here? 69 00:02:41,972 --> 00:02:44,305 Anticipated my t.O.'s specialty coffee order. 70 00:02:44,374 --> 00:02:45,974 Ah, smooth. 71 00:02:46,043 --> 00:02:47,687 Does desperation come in decaf? 72 00:02:47,711 --> 00:02:49,489 I would've got one for your t.O., 73 00:02:49,513 --> 00:02:50,953 But I didn't have his senior's card. 74 00:02:52,716 --> 00:02:53,781 How's that going? 75 00:02:53,817 --> 00:02:54,915 Well, you know, 76 00:02:54,952 --> 00:02:56,162 You learn a little something from everyone. 77 00:02:56,186 --> 00:02:57,630 Remember what they told us at the academy 78 00:02:57,654 --> 00:02:59,120 "success is not a linear journey." 79 00:02:59,256 --> 00:03:00,466 Luke. 80 00:03:00,490 --> 00:03:01,601 - What? - Move. 81 00:03:01,625 --> 00:03:02,557 You're blocking my view. 82 00:03:02,626 --> 00:03:03,925 Sabrina, hurry up. 83 00:03:04,060 --> 00:03:06,127 Big visit from serious crimes today. 84 00:03:08,365 --> 00:03:09,365 Thank you. 85 00:03:12,302 --> 00:03:13,379 Good morning. 86 00:03:13,403 --> 00:03:14,602 Good morning! 87 00:03:14,671 --> 00:03:16,382 all right, let's get started. 88 00:03:16,406 --> 00:03:17,450 So, we're all aware. 89 00:03:17,474 --> 00:03:18,985 Of the recent spike in auto thefts. 90 00:03:19,009 --> 00:03:20,153 Cutting to the chase, 91 00:03:20,177 --> 00:03:21,221 The chatter we're hearing. 92 00:03:21,245 --> 00:03:22,455 Is that one of surrey's most active crews. 93 00:03:22,479 --> 00:03:24,857 Is preparing for a major delivery. 94 00:03:24,881 --> 00:03:26,693 Serious crimes is on this one, 95 00:03:26,717 --> 00:03:28,795 I'm gonna pass the file to inspector degas. 96 00:03:28,819 --> 00:03:29,617 Thank you. 97 00:03:29,686 --> 00:03:32,019 12,000 vehicles were stolen. 98 00:03:32,055 --> 00:03:33,755 In this province alone last year, 99 00:03:33,824 --> 00:03:34,824 And here in surrey, 100 00:03:34,891 --> 00:03:37,825 We are looking at triple-digit increases. 101 00:03:37,894 --> 00:03:39,226 In the last 30 days. 102 00:03:39,263 --> 00:03:40,795 Now, surrey is a natural hub, 103 00:03:40,831 --> 00:03:42,071 With lots of in and out points, 104 00:03:42,198 --> 00:03:44,077 Road, rail, and coast. 105 00:03:44,101 --> 00:03:45,211 Cars are leaving the province. 106 00:03:45,235 --> 00:03:46,901 Before they're even reported stolen. 107 00:03:47,037 --> 00:03:48,348 Why can't we contain these thefts? 108 00:03:48,372 --> 00:03:49,870 Constable? 109 00:03:49,906 --> 00:03:51,439 Well, uh, 110 00:03:51,574 --> 00:03:54,020 Modern vehicles are computers on wheels, 111 00:03:54,044 --> 00:03:55,488 So thieves gotta get more sophisticated, too... 112 00:03:55,512 --> 00:03:57,145 There are two leading techniques, 113 00:03:57,280 --> 00:03:59,514 Relay attacks and preprogramming. 114 00:03:59,583 --> 00:04:01,382 Relays clone a signal from key fobs. 115 00:04:01,418 --> 00:04:03,096 Preprogrammed attacks. 116 00:04:03,120 --> 00:04:06,032 Allow a device like this to access the can bus. 117 00:04:06,056 --> 00:04:06,854 "can bus"? 118 00:04:06,890 --> 00:04:08,101 "controller area network." 119 00:04:08,125 --> 00:04:10,659 And "communication between components". 120 00:04:10,794 --> 00:04:12,260 Oh, thank you, that clears it up. 121 00:04:12,395 --> 00:04:14,729 It's the nervous system of the vehicle. 122 00:04:14,798 --> 00:04:17,198 It's accessed through the headlight wiring, 123 00:04:17,234 --> 00:04:18,234 Or the wheel well, 124 00:04:18,335 --> 00:04:20,602 And it enables control over the entire car. 125 00:04:20,737 --> 00:04:22,849 Which allows thieves to be in and out in under two minutes. 126 00:04:22,873 --> 00:04:24,739 Nate brugmann from the crown. 127 00:04:24,775 --> 00:04:26,052 The other problem. 128 00:04:26,076 --> 00:04:26,941 Is we're stuck at the bottom of the food chain here. 129 00:04:27,077 --> 00:04:28,454 What minor arrests we've made. 130 00:04:28,478 --> 00:04:29,744 Haven't led to anything bigger. 131 00:04:29,780 --> 00:04:32,792 This car-theft ring is using a sub-contracting system, 132 00:04:32,816 --> 00:04:33,615 Which is insulating the big players. 133 00:04:33,750 --> 00:04:35,528 From the small ones. 134 00:04:35,552 --> 00:04:36,729 We can't afford to waste any more resources here. 135 00:04:36,753 --> 00:04:38,619 Prosecuting small fish. 136 00:04:38,655 --> 00:04:39,754 We need a marlin. 137 00:04:39,790 --> 00:04:41,288 We have managed a lead. 138 00:04:41,325 --> 00:04:42,325 It's not much, 139 00:04:42,359 --> 00:04:43,469 It's not even a name, 140 00:04:43,493 --> 00:04:44,937 It's just a letter 141 00:04:44,961 --> 00:04:46,072 "g". 142 00:04:46,096 --> 00:04:47,607 This is who we believe is running the crew. 143 00:04:47,631 --> 00:04:49,296 Preparing for tonight's delivery. 144 00:04:49,333 --> 00:04:50,243 This is gang-related? 145 00:04:50,267 --> 00:04:51,065 Yes, 146 00:04:51,134 --> 00:04:52,566 And the recent spike in thefts. 147 00:04:52,602 --> 00:04:54,047 Suggests that the gangs are fundraising, 148 00:04:54,071 --> 00:04:57,037 Or they're exchanging cars directly for weapons. 149 00:04:57,074 --> 00:05:00,108 Obviously, with the rumours of an impending gang war, 150 00:05:00,177 --> 00:05:02,443 We need to get well ahead of this. 151 00:05:02,512 --> 00:05:04,090 Look, the mayor's getting a lot of public pressure on this... 152 00:05:04,114 --> 00:05:05,413 Here it comes. 153 00:05:05,482 --> 00:05:06,893 which means I'm getting a lot of pressure. 154 00:05:06,917 --> 00:05:08,428 And there it is. 155 00:05:08,452 --> 00:05:10,118 We're scaling up operations accordingly, 156 00:05:10,187 --> 00:05:11,798 And we're making this priority number one. 157 00:05:11,822 --> 00:05:13,588 Now, patrols will be assigned to hot spots, 158 00:05:13,723 --> 00:05:16,235 Where we'll be positioning and monitoring bait cars. 159 00:05:16,259 --> 00:05:18,526 We follow up on reported thefts immediately. 160 00:05:18,661 --> 00:05:20,661 We tighten up our response time. 161 00:05:20,697 --> 00:05:22,997 We shut this down. 162 00:05:23,133 --> 00:05:24,465 Dismissed. 163 00:05:28,872 --> 00:05:30,516 Morning, constable sohal. 164 00:05:30,540 --> 00:05:32,006 Morning. 165 00:05:33,944 --> 00:05:35,577 Uh, frosty much? 166 00:05:35,712 --> 00:05:36,611 Yeah, that's what you get. 167 00:05:36,680 --> 00:05:37,857 When you put someone's dad in jail. 168 00:05:37,881 --> 00:05:39,013 Right. 169 00:05:43,286 --> 00:05:44,218 Max. 170 00:05:44,287 --> 00:05:45,486 Is it happening? 171 00:05:45,522 --> 00:05:47,200 I need to see him. 172 00:05:47,224 --> 00:05:48,267 Sabrina, look, 173 00:05:48,291 --> 00:05:49,624 Everybody's trying to figure out. 174 00:05:49,759 --> 00:05:51,670 The best way to take care of your dad right now. 175 00:05:51,694 --> 00:05:53,294 It's just... 176 00:05:53,430 --> 00:05:54,963 What? 177 00:05:57,167 --> 00:05:59,500 Your father doesn't want you visiting, 178 00:05:59,569 --> 00:06:00,569 For now. 179 00:06:01,638 --> 00:06:04,239 You can see his logic, right? 180 00:06:04,374 --> 00:06:05,551 You've just started your new job... 181 00:06:05,575 --> 00:06:07,909 Are you saying this has nothing to do with clearances? 182 00:06:08,044 --> 00:06:09,711 He's just thinking of the optics... 183 00:06:09,846 --> 00:06:10,846 Optics? 184 00:06:10,914 --> 00:06:12,514 So all this time, he's been right there, 185 00:06:12,582 --> 00:06:13,626 Across the damn parking lot, 186 00:06:13,650 --> 00:06:15,294 And I could have seen him by now? 187 00:06:15,318 --> 00:06:16,517 I know it's hard, 188 00:06:16,553 --> 00:06:18,386 But we have to respect this is his choice. 189 00:06:19,789 --> 00:06:21,121 sohal... 190 00:06:21,158 --> 00:06:22,190 You good? 191 00:06:22,259 --> 00:06:23,658 I gotta go. 192 00:06:26,863 --> 00:06:27,863 sohal. 193 00:06:34,404 --> 00:06:36,570 These car thefts, we're being reactive. 194 00:06:37,774 --> 00:06:38,573 Okay, go on. 195 00:06:38,708 --> 00:06:39,919 What happened to pop theory? 196 00:06:39,943 --> 00:06:41,475 That started in your generation. 197 00:06:41,511 --> 00:06:43,723 "problem-orientated policing". 198 00:06:43,747 --> 00:06:46,681 Get the problem upstream, before the crime happens, 199 00:06:46,816 --> 00:06:49,416 Address the root causes, social issues, unemployment... 200 00:06:49,453 --> 00:06:51,252 Yeah, I think I was there for that speech. 201 00:06:51,387 --> 00:06:53,654 I really loved that speech, 202 00:06:53,723 --> 00:06:54,867 But where's the money, the willpower, 203 00:06:54,891 --> 00:06:55,823 The manpower... 204 00:06:55,859 --> 00:06:57,825 Oh, sorry, people-power. 205 00:06:57,894 --> 00:06:59,160 No, you're right, 206 00:06:59,229 --> 00:07:00,669 Here we are, we're still downstream. 207 00:07:00,763 --> 00:07:02,363 What are you gonna do? 208 00:07:03,967 --> 00:07:05,207 Are we engaging in one of those 209 00:07:05,235 --> 00:07:06,433 "defund the police" debates? 210 00:07:06,470 --> 00:07:08,714 Well, we should be talking about it, shouldn't we? 211 00:07:08,738 --> 00:07:09,949 Okay. 212 00:07:09,973 --> 00:07:11,684 If we allocated more money upstream, 213 00:07:11,708 --> 00:07:12,952 To front-line services, 214 00:07:12,976 --> 00:07:15,310 That would be a good place to start, don't you think? 215 00:07:15,445 --> 00:07:17,356 Yeah, I think I'm gonna leave the "stream" questions. 216 00:07:17,380 --> 00:07:18,380 To the politicians. 217 00:07:18,448 --> 00:07:19,448 Okay? 218 00:07:41,271 --> 00:07:43,082 Vince, you have been a beat cop your whole career... 219 00:07:43,106 --> 00:07:44,317 Sure. 220 00:07:44,341 --> 00:07:47,341 Have you ever wanted to do anything else? 221 00:07:47,410 --> 00:07:48,488 That's interesting question. 222 00:07:48,512 --> 00:07:50,232 Do you mean anything else, or anything more? 223 00:07:51,982 --> 00:07:53,593 That's not what I meant... 224 00:07:53,617 --> 00:07:54,749 No? 225 00:07:54,818 --> 00:07:56,395 What part of being a beat cop in a patrol car. 226 00:07:56,419 --> 00:07:58,485 Are you in such a hurry to move on from? 227 00:07:58,522 --> 00:07:59,565 I never said I was in a hurry... 228 00:07:59,589 --> 00:08:01,088 No, but maybe you implied. 229 00:08:01,157 --> 00:08:02,957 That it's more of a stepping stone. 230 00:08:03,026 --> 00:08:04,670 Front-line contact with the people that we serve. 231 00:08:04,694 --> 00:08:06,694 Is the foundation of our careers. 232 00:08:06,829 --> 00:08:09,297 Well then, why I'm a beat cop after 25 years, that... 233 00:08:09,366 --> 00:08:11,565 That's still a mystery to you, am I right? 234 00:08:11,601 --> 00:08:13,345 available units in south newton, 235 00:08:13,369 --> 00:08:16,015 1085 in progress, 60th and 142nd. 236 00:08:16,039 --> 00:08:18,238 6103, 10-17. Over. 237 00:08:39,762 --> 00:08:40,762 yeah? 238 00:08:48,572 --> 00:08:49,715 dispatch, we're in pursuit. 239 00:08:49,739 --> 00:08:52,051 Of a possible stolen black ford explorer, 240 00:08:52,075 --> 00:08:55,142 Plate number 7-4-2-1-November-zulu. 241 00:08:55,178 --> 00:08:57,177 roger that, 6103. 242 00:09:00,717 --> 00:09:01,815 Okay, high-speed pursuit, 243 00:09:01,851 --> 00:09:03,129 What do I need to know? 244 00:09:03,153 --> 00:09:04,685 Uh, risk vs. Reward. 245 00:09:04,721 --> 00:09:05,753 What street are we on? 246 00:09:05,822 --> 00:09:08,222 60th. 247 00:09:08,258 --> 00:09:09,390 What time is it? 248 00:09:09,525 --> 00:09:10,558 It's 10:00 a.M. 249 00:09:10,693 --> 00:09:12,293 60th, 10:00 a.M., this is good why? 250 00:09:12,428 --> 00:09:14,228 No schools. 251 00:09:14,264 --> 00:09:15,308 Good. Risk vs. Reward. 252 00:09:15,332 --> 00:09:16,332 Civilian safety. 253 00:09:24,174 --> 00:09:25,718 what direction are we going? 254 00:09:25,742 --> 00:09:26,674 uh, west. 255 00:09:26,743 --> 00:09:27,743 Towards delta. 256 00:09:27,844 --> 00:09:29,084 what does that tell us? 257 00:09:30,046 --> 00:09:31,390 he's heading away from the highway. 258 00:09:31,414 --> 00:09:32,414 exactly. 259 00:09:32,449 --> 00:09:34,649 We're going deeper into residential streets. 260 00:09:48,732 --> 00:09:49,732 - Vince. - I see it. 261 00:10:09,085 --> 00:10:10,618 Go. 262 00:10:12,822 --> 00:10:13,888 Hey! 263 00:10:16,393 --> 00:10:17,825 Suspect is on foot. 264 00:10:17,894 --> 00:10:19,560 In pursuit. 265 00:10:19,629 --> 00:10:23,031 Medium build, black sweatshirt, sweat pants, and... 266 00:10:23,166 --> 00:10:25,866 He's really fast. 267 00:10:32,742 --> 00:10:34,153 Hey, stop! 268 00:10:34,177 --> 00:10:35,710 Hey! 269 00:10:35,845 --> 00:10:37,178 Stop! 270 00:10:39,149 --> 00:10:40,248 My leg... 271 00:10:40,383 --> 00:10:43,562 My leg! 272 00:10:43,586 --> 00:10:44,952 Hold on, I'm coming down! 273 00:10:46,990 --> 00:10:48,267 I've apprehended the suspect. 274 00:10:48,291 --> 00:10:49,769 Good, good, did you check for weapons? 275 00:10:49,793 --> 00:10:51,125 She's clear. 276 00:10:52,162 --> 00:10:53,239 Where's she hurt? 277 00:10:53,263 --> 00:10:54,995 I think she broke her leg jumping down. 278 00:10:56,099 --> 00:10:58,866 Dispatch, 6103, we'll need emt support. 279 00:10:58,935 --> 00:11:00,634 It's just a sports injury. 280 00:11:00,704 --> 00:11:02,915 ma'am, we're gonna need medical attention for that leg. 281 00:11:02,939 --> 00:11:04,539 It's not broken. 282 00:11:04,674 --> 00:11:05,918 It's just dislocated. 283 00:11:05,942 --> 00:11:07,019 You just have to pop the leg back in. 284 00:11:07,043 --> 00:11:08,087 We're not medical professionals, 285 00:11:08,111 --> 00:11:09,021 We shouldn't be messing around with... 286 00:11:09,045 --> 00:11:10,077 I've done this before. 287 00:11:10,146 --> 00:11:11,146 Please. 288 00:11:12,449 --> 00:11:14,260 Please. 289 00:11:14,284 --> 00:11:15,516 Okay, what do we need to do? 290 00:11:15,552 --> 00:11:17,218 One of you hold me, 291 00:11:17,353 --> 00:11:20,221 The other grab, pull, and twist the leg. 292 00:11:20,356 --> 00:11:21,889 Maybe you do the leg... 293 00:11:22,024 --> 00:11:25,037 No, no, no, no, you got the leg. 294 00:11:25,061 --> 00:11:25,993 Okay, here. 295 00:11:26,062 --> 00:11:27,440 Okay. 296 00:11:27,464 --> 00:11:29,897 Okay, now pull and twist, hard... 297 00:11:33,836 --> 00:11:36,003 is that in? You good? 298 00:11:38,241 --> 00:11:39,440 What? 299 00:11:39,509 --> 00:11:41,189 Holy crap, I'm think that's keisha barrow. 300 00:11:41,244 --> 00:11:42,777 you know her? 301 00:11:42,846 --> 00:11:45,413 No, but I know who she is. 302 00:11:45,548 --> 00:11:47,248 All right, it's my duty to inform you. 303 00:11:47,383 --> 00:11:49,984 That you have the right to retain and instruct counsel. 304 00:11:50,119 --> 00:11:52,053 In private, without delay. 305 00:11:52,188 --> 00:11:55,056 You can call any lawyer you want. 306 00:12:02,999 --> 00:12:04,532 all right, just take a seat. 307 00:12:04,601 --> 00:12:06,967 Inspector degas will be right in. 308 00:12:13,109 --> 00:12:16,210 I went to east high, too. 309 00:12:16,345 --> 00:12:19,391 I remember when you were on your way to the Olympics... 310 00:12:19,415 --> 00:12:21,494 You want my autograph or something? 311 00:12:21,518 --> 00:12:24,218 A little memento before you put me away? 312 00:12:24,254 --> 00:12:25,886 No, it's just, uh... 313 00:12:25,922 --> 00:12:26,999 Me and my friends, 314 00:12:27,023 --> 00:12:28,467 We were pretty proud to see a surrey girl. 315 00:12:28,491 --> 00:12:30,358 Showing them how it's done. 316 00:12:30,493 --> 00:12:31,504 I remember the way that you ran the ribbon. 317 00:12:31,528 --> 00:12:32,560 At bear creek, 318 00:12:32,695 --> 00:12:34,028 Always first to break the zone, 319 00:12:34,097 --> 00:12:34,929 The inside lane... 320 00:12:35,064 --> 00:12:36,396 My best finish was fourth, 321 00:12:36,432 --> 00:12:37,765 And then my knee happened. 322 00:12:37,900 --> 00:12:40,434 So I guess that's me "showing them how it's done". 323 00:12:41,804 --> 00:12:42,937 What happened after that? 324 00:12:43,072 --> 00:12:43,949 Nothing. 325 00:12:43,973 --> 00:12:46,374 Life. 326 00:12:46,509 --> 00:12:49,155 Did you think about another job? 327 00:12:49,179 --> 00:12:51,245 Like what? 328 00:12:51,281 --> 00:12:54,248 I would rather be broke than blue. 329 00:12:55,785 --> 00:12:57,163 I hear you. 330 00:12:57,187 --> 00:12:59,853 There's lots of reasons to not be a cop. 331 00:12:59,889 --> 00:13:02,857 And a surrey girl should know all of them. 332 00:13:04,660 --> 00:13:06,705 Is the money good in the car business? 333 00:13:06,729 --> 00:13:09,597 money is not good if you don't get paid. 334 00:13:09,666 --> 00:13:12,845 5k gone, thanks to you. 335 00:13:12,869 --> 00:13:15,403 You ready to head in? 336 00:13:15,538 --> 00:13:17,605 Let her keep talking. 337 00:13:17,740 --> 00:13:21,442 but when I was training at the academy, 338 00:13:21,577 --> 00:13:24,078 They pushed us pretty hard, made us compete. 339 00:13:24,147 --> 00:13:28,148 That total unconditional commitment, 340 00:13:28,184 --> 00:13:32,019 That rush of coming in first, 341 00:13:32,088 --> 00:13:33,553 I kinda miss it. 342 00:13:33,590 --> 00:13:38,859 I got a hit of it, though, when I was trying to catch you. 343 00:13:38,928 --> 00:13:41,628 the body still wants it. 344 00:13:41,664 --> 00:13:43,297 yeah. 345 00:13:43,333 --> 00:13:44,632 She's mirroring her, 346 00:13:44,701 --> 00:13:46,500 She's building a connection. 347 00:13:46,569 --> 00:13:48,569 Game recognize game. 348 00:13:48,704 --> 00:13:50,416 You coach her on this? 349 00:13:50,440 --> 00:13:52,706 She showed up this way. 350 00:13:52,742 --> 00:13:54,841 wait, are you thinking 351 00:13:54,878 --> 00:13:57,178 I was stealing cars for the rush? 352 00:13:57,313 --> 00:13:58,845 No, no, it's... 353 00:13:58,882 --> 00:14:00,781 I never wanted to be a part of this. 354 00:14:00,917 --> 00:14:02,027 Two jobs in, 355 00:14:02,051 --> 00:14:04,118 They were pushing me to step up, 356 00:14:04,187 --> 00:14:06,219 I stayed ground level, okay? 357 00:14:06,256 --> 00:14:08,388 I-I'm not-I'm not a gangster. 358 00:14:08,424 --> 00:14:09,568 Were there other options? 359 00:14:09,592 --> 00:14:11,170 What about community? Your family? 360 00:14:11,194 --> 00:14:13,038 It's just me and my granny. 361 00:14:13,062 --> 00:14:13,894 Can I call her? 362 00:14:13,930 --> 00:14:14,895 No. 363 00:14:14,931 --> 00:14:16,030 No, you cannot. 364 00:14:16,165 --> 00:14:17,798 I don't give you permission to do that. 365 00:14:17,934 --> 00:14:19,099 sohal... 366 00:14:27,410 --> 00:14:28,608 You got her talking. 367 00:14:28,645 --> 00:14:30,311 Sorry, I should have waited... 368 00:14:30,446 --> 00:14:31,924 She mentioned not getting paid. 369 00:14:31,948 --> 00:14:33,025 She didn't deliver the truck. 370 00:14:33,049 --> 00:14:35,015 Maybe she still can. 371 00:14:38,421 --> 00:14:40,554 You think she'd go for it? 372 00:14:40,623 --> 00:14:41,623 I don't know. 373 00:14:41,691 --> 00:14:43,623 Would you trust her? 374 00:14:44,694 --> 00:14:46,360 Yeah, I would trust her. 375 00:14:47,597 --> 00:14:49,107 What if you told her, 376 00:14:49,131 --> 00:14:50,131 That if she helps us out, 377 00:14:50,166 --> 00:14:51,410 We may be able to release her. 378 00:14:51,434 --> 00:14:53,967 Without recommending any charges, 379 00:14:54,003 --> 00:14:55,747 That she could avoid having a criminal record. 380 00:14:55,771 --> 00:14:56,882 How would she help us out? 381 00:14:56,906 --> 00:14:57,838 You connected with her. 382 00:14:57,907 --> 00:14:59,907 If we can get to who handles her, 383 00:14:59,976 --> 00:15:02,042 Then they can lead us to their cooling shop, 384 00:15:02,078 --> 00:15:03,911 Or wherever they're scrubbing vins and gps. 385 00:15:03,980 --> 00:15:06,747 This is our first real shot at getting up the chain. 386 00:15:08,851 --> 00:15:10,250 I don't know a "g". 387 00:15:10,286 --> 00:15:12,386 I meet someone called star. 388 00:15:12,422 --> 00:15:14,233 Then that's who we want to meet. 389 00:15:14,257 --> 00:15:15,801 You want me to drop off the truck with him? 390 00:15:15,825 --> 00:15:17,958 Drop off the truck, get your payment, 391 00:15:17,994 --> 00:15:19,927 And move on like you normally would. 392 00:15:20,062 --> 00:15:21,428 Uh-huh... 393 00:15:22,465 --> 00:15:24,398 Look, she said you would talk to the crown. 394 00:15:24,434 --> 00:15:26,067 About not laying charges? 395 00:15:26,202 --> 00:15:27,768 You've only been arrested and detained, 396 00:15:27,837 --> 00:15:29,437 You still haven't been formally charged, 397 00:15:29,472 --> 00:15:32,206 But if you help us apprehend your contact, 398 00:15:32,341 --> 00:15:34,808 I'll recommend to the crown no charges be laid. 399 00:15:34,844 --> 00:15:36,143 "recommend". 400 00:15:36,179 --> 00:15:38,145 The decision's in the crown's hands, 401 00:15:38,214 --> 00:15:40,614 But our recommendations are their guide. 402 00:15:41,851 --> 00:15:44,284 Now, if you get me star, and that gets us g, 403 00:15:44,354 --> 00:15:45,486 It'll be a big day for them, 404 00:15:45,555 --> 00:15:46,687 For us, 405 00:15:46,822 --> 00:15:48,021 For the city. 406 00:15:48,057 --> 00:15:50,358 It's good motivation for them to let you walk away. 407 00:15:50,493 --> 00:15:52,993 No record, clean slate. 408 00:15:55,365 --> 00:15:56,663 If you were me, would you do it? 409 00:16:00,003 --> 00:16:01,835 For a clean slate? 410 00:16:01,871 --> 00:16:03,971 Yeah, I would. 411 00:16:30,933 --> 00:16:31,998 Keisha's in position. 412 00:16:32,035 --> 00:16:33,312 copy. 413 00:16:33,336 --> 00:16:34,336 Alpha team has eyes on. 414 00:16:34,370 --> 00:16:36,803 Vince are you set? 415 00:16:36,839 --> 00:16:38,050 copy. Out of sight, 416 00:16:38,074 --> 00:16:40,340 And in position. 417 00:16:42,278 --> 00:16:45,257 I'm not sure this fits with your pop theory. 418 00:16:45,281 --> 00:16:46,347 What do you mean? 419 00:16:46,482 --> 00:16:48,482 This isn't exactly getting upstream of the problem. 420 00:16:48,518 --> 00:16:50,017 Keisha is looking for work, 421 00:16:50,152 --> 00:16:51,930 A job, a way to survive, 422 00:16:51,954 --> 00:16:54,955 Not being put in the line of fire like this. 423 00:16:55,024 --> 00:16:58,292 Okay, so today, right now, what would you do? 424 00:16:58,361 --> 00:17:00,194 Find another way. I don't know. 425 00:17:00,263 --> 00:17:02,741 Well, inspector degas said that cash from the thefts. 426 00:17:02,765 --> 00:17:04,543 Is fueling something bigger. 427 00:17:04,567 --> 00:17:06,600 Weapons for a possible gang war. 428 00:17:06,735 --> 00:17:07,568 Yeah, yeah... 429 00:17:07,637 --> 00:17:09,615 So putting keisha into play. 430 00:17:09,639 --> 00:17:11,371 Is a calculated, managed risk. 431 00:17:11,441 --> 00:17:13,707 To prevent something bigger from going down. 432 00:17:13,776 --> 00:17:15,275 Maybe. 433 00:17:15,311 --> 00:17:17,077 it's star. 434 00:17:18,948 --> 00:17:19,948 He's here. 435 00:17:20,950 --> 00:17:22,516 Copy. 10-4. 436 00:17:54,183 --> 00:17:55,415 Go, go, go, go, go! 437 00:17:58,855 --> 00:17:59,855 Stop! Police! 438 00:18:00,990 --> 00:18:02,950 on the ground now! Hands behind your back! 439 00:18:03,959 --> 00:18:05,292 hey, don't move. 440 00:18:10,366 --> 00:18:11,646 we have star in custody. 441 00:18:12,635 --> 00:18:13,701 Get her. 442 00:18:13,836 --> 00:18:16,148 we got cash and a burner phone. No I.D. 443 00:18:16,172 --> 00:18:17,492 I'm gonna need his phone. 444 00:18:21,444 --> 00:18:22,576 Excuse me, 445 00:18:22,711 --> 00:18:24,978 We've had a person of interest enter the premises. 446 00:18:25,014 --> 00:18:26,247 Can we take a look? 447 00:18:26,382 --> 00:18:29,049 you take the bathroom, I'll take the back. 448 00:18:30,219 --> 00:18:32,152 Is there any other way out? 449 00:18:34,991 --> 00:18:37,591 keisha? 450 00:18:37,726 --> 00:18:38,726 Keisha? 451 00:18:42,732 --> 00:18:43,597 She's gone. 452 00:18:43,732 --> 00:18:45,065 She took the money and ran. 453 00:18:57,346 --> 00:18:59,725 Command, get me keisha barrow's address. 454 00:18:59,749 --> 00:19:01,148 Old police saying, 455 00:19:01,283 --> 00:19:03,128 Where there's a window, there's a way. 456 00:19:03,152 --> 00:19:04,152 She got me. 457 00:19:04,187 --> 00:19:05,752 I thought we could trust her. 458 00:19:05,821 --> 00:19:06,654 We've got a bolo on the area. 459 00:19:06,789 --> 00:19:08,467 She's on foot, so she can't be far. 460 00:19:08,491 --> 00:19:11,203 She's keisha barrow, so, yes, she can. 461 00:19:11,227 --> 00:19:12,604 She's carrying a few thousand in cash, 462 00:19:12,628 --> 00:19:14,160 So she can afford to lay low. 463 00:19:14,197 --> 00:19:15,407 Command is gonna send over her address. 464 00:19:15,431 --> 00:19:16,408 In case she checks in there first. 465 00:19:16,432 --> 00:19:17,442 Maybe you can intercept her. 466 00:19:17,466 --> 00:19:19,433 I take full responsibility, ma'am. 467 00:19:19,502 --> 00:19:20,867 I made an error in judgment... 468 00:19:20,903 --> 00:19:22,002 So make it right. 469 00:19:22,038 --> 00:19:23,971 Meantime, we've got star, maybe he'll give us g. 470 00:19:26,609 --> 00:19:29,776 Success is not a linear journey. 471 00:19:29,845 --> 00:19:31,979 Hey, now that I remember. 472 00:19:32,048 --> 00:19:36,249 Cfpc academy, day one. 473 00:19:41,224 --> 00:19:42,323 thanks again. 474 00:19:42,458 --> 00:19:44,236 If she does show up, let us know as soon as you can. 475 00:19:44,260 --> 00:19:45,826 Thoughts? 476 00:19:45,895 --> 00:19:47,328 Keisha made about 5k per vehicle. 477 00:19:47,463 --> 00:19:48,907 Why would she live in a place like this? 478 00:19:48,931 --> 00:19:51,064 Yeah, second-hand furniture, nothing on the walls. 479 00:19:51,133 --> 00:19:52,510 Nothing on her walls, that's what's bugging me. 480 00:19:52,534 --> 00:19:53,578 Where are her trophies, her medals? 481 00:19:53,602 --> 00:19:54,534 That was her world. 482 00:19:54,570 --> 00:19:56,069 You don't throw that stuff away. 483 00:19:56,105 --> 00:19:58,138 Yeah, she was practically an olympian. 484 00:19:58,207 --> 00:19:59,539 Right? You frame that stuff, 485 00:19:59,609 --> 00:20:00,940 You put it on display. 486 00:20:00,977 --> 00:20:01,941 Or your parents do. 487 00:20:01,978 --> 00:20:03,410 We keep all our kids' stuff. 488 00:20:03,446 --> 00:20:05,257 Well, keisha said no family. 489 00:20:05,281 --> 00:20:07,247 Except granny. 490 00:20:08,317 --> 00:20:09,583 And if you had to disappear, 491 00:20:09,652 --> 00:20:11,172 Maybe you'd want to say goodbye first. 492 00:20:13,122 --> 00:20:14,800 Hey, dispatch, this is 6103. 493 00:20:14,824 --> 00:20:16,089 We need an address. 494 00:20:23,899 --> 00:20:25,410 Granny, it's me. 495 00:20:25,434 --> 00:20:27,033 How are you feeling? You good? 496 00:20:27,069 --> 00:20:28,034 Oh, there she is. 497 00:20:28,070 --> 00:20:28,968 Come, keisha, 498 00:20:29,005 --> 00:20:30,604 I was just telling your friend here. 499 00:20:30,673 --> 00:20:32,551 About this one. 500 00:20:32,575 --> 00:20:33,674 Granny, I-I don't think... 501 00:20:33,809 --> 00:20:35,709 Keisha. 502 00:20:35,778 --> 00:20:36,655 It had been so long, 503 00:20:36,679 --> 00:20:39,246 I thought I'd stop by to say hi. 504 00:20:40,650 --> 00:20:42,290 - I'm really... - Sabrina was one of them. 505 00:20:42,318 --> 00:20:43,984 That looked up to you, you know? 506 00:20:44,119 --> 00:20:45,585 She didn't even know. 507 00:20:45,621 --> 00:20:47,833 You're still training the young ones at the centre. 508 00:20:47,857 --> 00:20:50,657 I told her, keisha still work hard, 509 00:20:50,693 --> 00:20:52,237 And she looks after me now. 510 00:20:52,261 --> 00:20:54,061 It was nice to hear. 511 00:20:54,196 --> 00:20:56,963 That's exactly how I remember you. 512 00:20:58,734 --> 00:20:59,666 Well, um... 513 00:20:59,702 --> 00:21:01,780 Shall we get going? 514 00:21:01,804 --> 00:21:03,970 Can I... Just have a minute? 515 00:21:17,686 --> 00:21:19,285 Here you go. 516 00:21:19,322 --> 00:21:21,188 Hey... We're all good. 517 00:21:21,323 --> 00:21:23,557 Good till January... 518 00:21:23,692 --> 00:21:25,458 But, um... 519 00:21:26,495 --> 00:21:27,939 Granny, I, uh... 520 00:21:27,963 --> 00:21:30,142 I have to go away for a little while 521 00:21:30,166 --> 00:21:31,832 oh. 522 00:21:31,901 --> 00:21:33,145 A work thing? 523 00:21:33,169 --> 00:21:35,034 uh... 524 00:21:35,071 --> 00:21:36,169 Yeah. 525 00:21:36,238 --> 00:21:38,305 Yeah, uh, a work thing, 526 00:21:38,440 --> 00:21:40,774 But I'll call you when I can, 527 00:21:40,810 --> 00:21:44,043 And they are going to take good care of you. 528 00:21:44,080 --> 00:21:45,378 While I'm gone, okay? 529 00:21:48,150 --> 00:21:49,650 I'll see you soon. 530 00:21:53,923 --> 00:21:54,833 we found her. 531 00:21:54,857 --> 00:21:56,323 You've got her in custody? 532 00:21:56,458 --> 00:21:57,836 She had an errand to run before skipping town, 533 00:21:57,860 --> 00:21:59,325 And, uh, we intercepted. 534 00:21:59,362 --> 00:22:00,460 Any luck with star? 535 00:22:00,529 --> 00:22:02,529 No, I'm hitting a brick wall here. 536 00:22:02,598 --> 00:22:04,331 Tech's got his burner phone, 537 00:22:04,400 --> 00:22:05,766 Seeing if they can get anything. 538 00:22:05,901 --> 00:22:06,767 Well, we're heading in. 539 00:22:06,836 --> 00:22:09,469 I wasn't skipping town. 540 00:22:15,344 --> 00:22:17,656 Thank you, um, 541 00:22:17,680 --> 00:22:20,380 For not making me tell her about what I did. 542 00:22:21,384 --> 00:22:23,483 All this was for her? 543 00:22:23,519 --> 00:22:25,152 They wanted to move her, 544 00:22:25,287 --> 00:22:29,489 But she is so happy here. 545 00:22:30,626 --> 00:22:33,159 It's always been just the two of us. 546 00:22:33,195 --> 00:22:35,540 I just wanted her to stay. 547 00:22:35,564 --> 00:22:38,031 Where she could be happy, you know? 548 00:22:38,100 --> 00:22:39,833 As long as she could. 549 00:22:42,104 --> 00:22:43,548 We ran out of money, 550 00:22:43,572 --> 00:22:46,907 And we ran out of road, so... 551 00:22:48,043 --> 00:22:49,609 How long does she have? 552 00:22:51,280 --> 00:22:52,879 Not long. 553 00:23:00,923 --> 00:23:02,868 Vince, where's your collar? 554 00:23:02,892 --> 00:23:04,024 She's in holding. Why? 555 00:23:04,159 --> 00:23:05,692 We got into star's burner. 556 00:23:05,828 --> 00:23:07,072 Guess who was the only contact in there? 557 00:23:07,096 --> 00:23:08,128 G? 558 00:23:08,263 --> 00:23:09,708 Yeah, we need keisha back in the truck. 559 00:23:09,732 --> 00:23:10,776 Didn't we just haul her in. 560 00:23:10,800 --> 00:23:12,120 For running on us the first time? 561 00:23:12,167 --> 00:23:13,099 that was then. 562 00:23:13,135 --> 00:23:14,245 As soon as star makes a phone call, 563 00:23:14,269 --> 00:23:15,201 The lead is dead, 564 00:23:15,237 --> 00:23:16,536 But before that happens, 565 00:23:16,605 --> 00:23:18,650 We can try to contact g, as keisha, 566 00:23:18,674 --> 00:23:20,807 And set up a drop directly to him. 567 00:23:20,843 --> 00:23:22,742 I can use star's phone to back up the story. 568 00:23:22,778 --> 00:23:24,077 You think he'd go for that? 569 00:23:24,146 --> 00:23:25,690 There's a list in star's burner, a hot order. 570 00:23:25,714 --> 00:23:27,714 Pre-sold vehicles meant to go out today. 571 00:23:27,850 --> 00:23:28,850 The explorer is on it, 572 00:23:28,884 --> 00:23:30,884 So I think g might be very motivated. 573 00:23:30,920 --> 00:23:31,920 To go for that. 574 00:23:32,020 --> 00:23:33,286 It'll be a simple hand-to-hand, 575 00:23:33,355 --> 00:23:34,632 We just need keisha behind the wheel. 576 00:23:34,656 --> 00:23:35,722 We can't send keisha. 577 00:23:35,758 --> 00:23:36,758 We can't do that. 578 00:23:36,792 --> 00:23:38,069 She's right. 579 00:23:38,093 --> 00:23:39,459 Either of you have a better idea? 580 00:23:39,495 --> 00:23:40,527 Send me instead. 581 00:23:40,596 --> 00:23:41,973 - Oh, come on... - whoa, whoa, wait, wait. 582 00:23:41,997 --> 00:23:43,296 Well, how would that work? 583 00:23:43,332 --> 00:23:44,476 The big players, 584 00:23:44,500 --> 00:23:45,911 They never deal with the small players, right? 585 00:23:45,935 --> 00:23:47,479 Maybe that works for us. 586 00:23:47,503 --> 00:23:48,513 Star's the only one in the chain. 587 00:23:48,537 --> 00:23:49,481 Who's ever seen keisha. 588 00:23:49,505 --> 00:23:51,183 At most, maybe he's described her... 589 00:23:51,207 --> 00:23:52,717 She's my height, she's in her 20s, 590 00:23:52,741 --> 00:23:55,187 She's got dark hair... 591 00:23:55,211 --> 00:23:56,910 Who are you gonna send? 592 00:23:56,979 --> 00:23:58,190 We don't deploy junior members of the force. 593 00:23:58,214 --> 00:24:01,515 For high-risk operations like this, 594 00:24:01,650 --> 00:24:02,527 But this is an opportunity. 595 00:24:02,551 --> 00:24:04,417 That might not come our way again. 596 00:24:07,723 --> 00:24:09,167 Get keisha from holding. 597 00:24:09,191 --> 00:24:10,602 Meet me at command. 598 00:24:10,626 --> 00:24:11,859 We're doing this. 599 00:24:17,199 --> 00:24:19,332 You said it yourself, risk versus reward. 600 00:24:19,368 --> 00:24:21,446 that's not what I meant. 601 00:24:21,470 --> 00:24:22,747 It's just a hand-off. 602 00:24:22,771 --> 00:24:24,271 Uh, yeah, that's great, that's great. 603 00:24:24,406 --> 00:24:26,273 This isn't a simulation. 604 00:24:27,676 --> 00:24:28,916 Come on, let's get you prepped. 605 00:24:35,217 --> 00:24:36,595 she'll be driving into the location. 606 00:24:36,619 --> 00:24:37,795 And dropping it off. That's all. 607 00:24:37,819 --> 00:24:38,886 Tac team will do the rest. 608 00:24:39,021 --> 00:24:40,665 All right, we need to be able to communicate with her. 609 00:24:40,689 --> 00:24:42,067 - Yeah, we're on it. - I mean, I'm not overstepping, 610 00:24:42,091 --> 00:24:43,335 I'm just, you know, filling gaps, 611 00:24:43,359 --> 00:24:44,803 Because, you know, some things you can study for, 612 00:24:44,827 --> 00:24:46,427 And some things just take time, you know? 613 00:24:46,461 --> 00:24:48,206 Are you saying I can't calculate the risks? 614 00:24:48,230 --> 00:24:49,396 No, I'm saying 615 00:24:49,465 --> 00:24:50,742 I've trained more rookies here than anybody else, 616 00:24:50,766 --> 00:24:52,077 And I've seen them come out of the academy. 617 00:24:52,101 --> 00:24:53,033 Ready to kick ass, 618 00:24:53,102 --> 00:24:54,734 And I've seen what happens... 619 00:24:58,641 --> 00:25:01,541 It's my job... To keep her alive. 620 00:25:04,546 --> 00:25:06,580 You kept me alive, as I recall. 621 00:25:08,817 --> 00:25:09,895 I did. 622 00:25:09,919 --> 00:25:10,919 You're welcome. 623 00:25:13,155 --> 00:25:16,167 Vince, it's my job to get her home, too. 624 00:25:16,191 --> 00:25:19,258 Okay, she'll have our full support. 625 00:25:27,369 --> 00:25:29,936 I'd like to stay involved, 626 00:25:29,972 --> 00:25:31,452 And we keep keisha in the comms room, 627 00:25:31,540 --> 00:25:32,584 In case we need her. 628 00:25:32,608 --> 00:25:34,419 You got it. 629 00:25:37,146 --> 00:25:38,746 You know she dreams of being you one day. 630 00:25:41,150 --> 00:25:42,215 Yeah, well, 631 00:25:42,351 --> 00:25:43,795 Who else is she gonna dream of, 632 00:25:43,819 --> 00:25:45,085 Being you? 633 00:25:45,154 --> 00:25:46,531 oh, I walked right into that. 634 00:25:46,555 --> 00:25:48,155 I liked you better when I outranked you. 635 00:25:48,223 --> 00:25:50,335 yeah, right... 636 00:25:50,359 --> 00:25:53,026 Okay, let's ping him. 637 00:25:59,868 --> 00:26:00,868 "who's this?" 638 00:26:00,903 --> 00:26:01,768 Got him. 639 00:26:01,903 --> 00:26:03,982 - Do you use your real name? - Mm-hmm. 640 00:26:04,006 --> 00:26:05,683 uh, say you got the number from star. 641 00:26:13,349 --> 00:26:14,359 So 642 00:26:14,383 --> 00:26:17,451 "star no-show. I have the explorer. 643 00:26:17,586 --> 00:26:18,985 What do I do with it?" 644 00:26:23,225 --> 00:26:24,665 "leave it parked. We'll pick it up." 645 00:26:24,693 --> 00:26:28,662 "no way. I need to get paid." 646 00:26:38,874 --> 00:26:40,273 "bring it here. You got one hour." 647 00:26:40,342 --> 00:26:41,342 Okay, we're on. 648 00:26:41,377 --> 00:26:43,209 There's a gps concealed in the truck. 649 00:26:43,278 --> 00:26:45,144 No way they find it without ripping it apart. 650 00:26:45,180 --> 00:26:46,591 Got it. 651 00:26:46,615 --> 00:26:48,481 There's a bone-conduction headphone in the cap. 652 00:26:48,550 --> 00:26:49,561 Bone conduction? 653 00:26:49,585 --> 00:26:51,151 It's military tech gone mainstream. 654 00:26:51,220 --> 00:26:52,285 They use it in baseball. 655 00:26:52,421 --> 00:26:54,387 Sound is vibration, right? 656 00:26:54,423 --> 00:26:55,900 Well, the vibrations go from the top of your jaw. 657 00:26:55,924 --> 00:26:57,202 To your inner ear, to your brain. 658 00:26:57,226 --> 00:26:58,658 So there's no earpiece, 659 00:26:58,793 --> 00:27:00,293 And no one can hear it but you. 660 00:27:00,429 --> 00:27:02,774 Keep talking on the approach, tell us what you see, 661 00:27:02,798 --> 00:27:05,098 And when you arrive, you might meet g, you might not. 662 00:27:05,233 --> 00:27:06,077 And if you do meet anyone, 663 00:27:06,101 --> 00:27:07,834 Talk clear, talk slow. 664 00:27:07,969 --> 00:27:09,280 once the exchange is made, 665 00:27:09,304 --> 00:27:10,904 The tac team will take over. 666 00:27:10,973 --> 00:27:12,784 The drop's near an industrial park. 667 00:27:12,808 --> 00:27:14,040 With a few hundred units. 668 00:27:14,109 --> 00:27:16,509 That's a smart place to hide a cooling shop. 669 00:27:16,545 --> 00:27:19,513 Okay, so our drop-off point is exposed, 670 00:27:19,648 --> 00:27:22,182 So we'll conceal tac in the industrial park, 671 00:27:22,251 --> 00:27:24,184 And we'll track the car using gps. 672 00:27:24,319 --> 00:27:25,652 - Okay. - Hey... 673 00:27:25,787 --> 00:27:27,298 Eyes peeled, 674 00:27:27,322 --> 00:27:28,454 Watch your six. 675 00:27:29,992 --> 00:27:31,124 keisha, with me. 676 00:27:31,259 --> 00:27:32,526 I'll walk you to your truck. 677 00:27:33,996 --> 00:27:34,996 good luck. 678 00:27:40,936 --> 00:27:42,636 - She's all up to speed? - Mm-hmm. 679 00:27:42,771 --> 00:27:44,291 Okay, I'm gonna go check on the truck. 680 00:27:45,641 --> 00:27:47,741 Why are you stepping up for me? 681 00:27:47,810 --> 00:27:49,142 Uh... 682 00:27:49,277 --> 00:27:51,411 I'm stepping up for us nailing g. 683 00:27:51,480 --> 00:27:53,124 If that gets you your shot at walking away, 684 00:27:53,148 --> 00:27:54,480 A little more time with granny, 685 00:27:54,516 --> 00:27:55,815 Then, that's a win-win. 686 00:27:57,019 --> 00:27:59,731 You know, the first time I dropped off a car, 687 00:27:59,755 --> 00:28:00,954 I made a deal with myself... 688 00:28:01,023 --> 00:28:02,623 If anything even smelled bad, I'd ditch. 689 00:28:02,691 --> 00:28:04,224 - Yeah? - It made me feel better, 690 00:28:04,359 --> 00:28:05,336 Knowing if I had to run, 691 00:28:05,360 --> 00:28:06,960 None of those dudes could catch me. 692 00:28:08,030 --> 00:28:09,140 Well, that's weird, 693 00:28:09,164 --> 00:28:11,084 'cause I'm pretty sure I caught you this morning. 694 00:28:12,267 --> 00:28:14,234 Weys! Check you out, eh? 695 00:28:14,303 --> 00:28:15,568 You're lucky my knee buckled. 696 00:28:16,805 --> 00:28:18,237 "weys"? 697 00:28:18,273 --> 00:28:20,040 It's trini. It's like, "oh, snap,". 698 00:28:20,175 --> 00:28:23,109 Or whatever you posh girls say. 699 00:28:23,178 --> 00:28:24,577 "weys." 700 00:28:29,584 --> 00:28:31,584 Road's quiet. 701 00:28:31,620 --> 00:28:34,187 Haven't seen many cars. 702 00:28:34,223 --> 00:28:35,655 Good, keep talking to me. 703 00:28:35,724 --> 00:28:36,990 Alpha, sit-rep? 704 00:28:37,059 --> 00:28:39,003 in position. Waiting for delivery. 705 00:28:39,027 --> 00:28:40,460 Sohal? You there? 706 00:28:47,202 --> 00:28:49,202 In position. 707 00:28:50,539 --> 00:28:51,871 Keisha? 708 00:28:51,907 --> 00:28:52,907 Yeah. 709 00:28:52,941 --> 00:28:55,475 It's g. Open up. 710 00:28:55,610 --> 00:28:57,077 sohal, what's going on? 711 00:28:57,212 --> 00:28:58,411 He's male, 30s... 712 00:28:58,547 --> 00:29:00,346 Bravo team, standby. 713 00:29:00,415 --> 00:29:02,082 bravo team, copy. 714 00:29:05,554 --> 00:29:08,421 Nice. She looks like she's in good condition. 715 00:29:08,490 --> 00:29:09,567 Were you just talking to someone? 716 00:29:09,591 --> 00:29:11,490 You scared the hell outta me, I said a prayer. 717 00:29:12,528 --> 00:29:13,626 I gotta search ya. 718 00:29:23,906 --> 00:29:26,039 Now you got something for me? 719 00:29:26,108 --> 00:29:27,886 Yeah, we're sitting in it. 720 00:29:27,910 --> 00:29:29,508 No, no, no, no, no. 721 00:29:29,545 --> 00:29:32,979 Do you got something for me? 722 00:29:36,051 --> 00:29:37,061 That's the code. 723 00:29:37,085 --> 00:29:38,096 That's how star used to ask me... 724 00:29:38,120 --> 00:29:39,319 Sohal, 725 00:29:39,388 --> 00:29:40,532 He wants the code. 726 00:29:40,556 --> 00:29:43,123 Babylon. 727 00:29:46,028 --> 00:29:47,928 Okay, keisha. 728 00:29:48,063 --> 00:29:50,196 Look, there's a change of plans. 729 00:29:50,265 --> 00:29:51,242 No time to go to the shop. 730 00:29:51,266 --> 00:29:52,666 Gotta head straight to the export. 731 00:29:52,801 --> 00:29:54,768 Okay, so, pay me, and you take it. 732 00:29:57,206 --> 00:29:58,850 You know, I told the boss about you. 733 00:29:58,874 --> 00:30:00,239 Viggo? 734 00:30:00,275 --> 00:30:01,507 You're really saving his ass. 735 00:30:01,577 --> 00:30:03,342 Getting this truck in on time. 736 00:30:03,378 --> 00:30:05,278 Says he wants to meet you. 737 00:30:05,413 --> 00:30:07,759 Maybe get you bumped up. 738 00:30:07,783 --> 00:30:08,783 What's that? 739 00:30:08,817 --> 00:30:11,851 it's a gps blocker. 740 00:30:13,555 --> 00:30:14,555 Let's go. 741 00:30:16,291 --> 00:30:17,291 Which way? 742 00:30:17,425 --> 00:30:19,959 Just pull out over there and take a left. 743 00:30:26,434 --> 00:30:27,278 We've lost the gps. 744 00:30:27,302 --> 00:30:29,035 Sohal, you copy? 745 00:30:29,071 --> 00:30:29,903 Signal transmits are toast. 746 00:30:30,038 --> 00:30:31,583 - Anyone have her 20? - Negative. 747 00:30:31,607 --> 00:30:33,105 alpha team, abort position. 748 00:30:33,141 --> 00:30:34,040 And work backwards towards the drop. 749 00:30:34,109 --> 00:30:35,286 I'm trying to boost her signal, 750 00:30:35,310 --> 00:30:36,554 No joy. 751 00:30:36,578 --> 00:30:37,889 see if there's anything in the area you can use. 752 00:30:37,913 --> 00:30:39,913 To locate her, cctv, anything. 753 00:30:40,048 --> 00:30:41,915 There's a traffic drone two clicks away, 754 00:30:41,984 --> 00:30:42,994 I can co-opt it, and keep it high in the sky. 755 00:30:43,018 --> 00:30:44,018 It's silent. 756 00:30:44,085 --> 00:30:45,418 Do it. Keep me in your ear. 757 00:30:45,553 --> 00:30:47,031 I'm getting mobile. We need to cover more ground. 758 00:30:47,055 --> 00:30:49,722 - I'm coming with you. - I know. 759 00:30:49,758 --> 00:30:51,069 Hey, keisha, 760 00:30:51,093 --> 00:30:52,625 I got you. Have a seat. 761 00:30:57,199 --> 00:30:59,265 turn here, then stay straight. 762 00:31:02,470 --> 00:31:05,650 You look different than I remember. 763 00:31:05,674 --> 00:31:07,574 Probably because we never met. 764 00:31:07,709 --> 00:31:09,809 Maybe you're thinking of another keisha? 765 00:31:11,613 --> 00:31:13,293 Ah, right, yeah, yeah, yeah. That's my bad. 766 00:31:15,817 --> 00:31:19,452 But yo, when star said that he hired a new "trini girl", 767 00:31:19,488 --> 00:31:21,687 I was expecting someone kinda... 768 00:31:21,723 --> 00:31:22,889 You know, black. 769 00:31:26,060 --> 00:31:27,872 Weys. 770 00:31:27,896 --> 00:31:30,030 Why you think they call it the west indies? 771 00:31:30,165 --> 00:31:31,445 I can tell you're not Caribbean. 772 00:31:31,499 --> 00:31:33,165 yeah. 773 00:31:33,201 --> 00:31:36,214 Yeah, star said you were sharp, 774 00:31:36,238 --> 00:31:37,637 Said you were sharp, 775 00:31:37,772 --> 00:31:38,852 Ready to take on more work. 776 00:31:38,907 --> 00:31:39,884 Yeah, I don't know. 777 00:31:39,908 --> 00:31:42,709 I'm only in it to pay some bills. 778 00:31:42,844 --> 00:31:44,110 Family, right? 779 00:31:46,048 --> 00:31:47,646 Family, yeah. 780 00:31:47,683 --> 00:31:49,983 You just gotta look at it as a business. 781 00:31:50,118 --> 00:31:51,317 But money... 782 00:31:51,353 --> 00:31:54,120 Money talks loud. 783 00:31:55,490 --> 00:31:58,124 Your family? You got kids? 784 00:32:00,762 --> 00:32:02,796 Head in here, west gate 785 00:32:06,268 --> 00:32:07,200 sit rep. 786 00:32:07,269 --> 00:32:09,268 still trying to locate Sabrina. 787 00:32:11,840 --> 00:32:14,007 we're five minutes out. 788 00:32:26,821 --> 00:32:28,366 scrub it fast, get it in the container. 789 00:32:28,390 --> 00:32:30,090 Is this the last of them? 790 00:32:30,225 --> 00:32:31,590 You got it. 791 00:32:36,031 --> 00:32:38,164 Pretty dope, right? 792 00:32:40,101 --> 00:32:42,502 You the foreman or something? 793 00:32:42,637 --> 00:32:43,837 Or something. 794 00:32:48,710 --> 00:32:50,977 So when do I get to meet Viggo? 795 00:32:51,112 --> 00:32:52,378 Viggo... 796 00:32:52,447 --> 00:32:53,846 Surprise. 797 00:32:53,882 --> 00:32:54,882 Nice to meet you. 798 00:32:57,052 --> 00:32:58,296 Come on, bro, stop messing around. 799 00:32:58,320 --> 00:32:59,852 You drag me all the way out here? 800 00:32:59,888 --> 00:33:02,855 I mean, I had to make sure you were who you said. 801 00:33:02,891 --> 00:33:04,131 I got too many headaches today. 802 00:33:04,192 --> 00:33:05,724 So you're the boss? 803 00:33:05,761 --> 00:33:06,761 I don't know about that. 804 00:33:06,795 --> 00:33:09,328 Maybe after this delivery, I'm on my way. 805 00:33:10,599 --> 00:33:13,399 Tell me again how star gave you my number? 806 00:33:18,607 --> 00:33:20,940 He said, for emergencies, you know? 807 00:33:21,009 --> 00:33:23,877 In case he no-showed, text your number. 808 00:33:24,012 --> 00:33:25,390 Yeah... 809 00:33:25,414 --> 00:33:28,214 Uh, and he gave you my name? 810 00:33:28,250 --> 00:33:29,482 He gave me a letter. 811 00:33:29,617 --> 00:33:31,351 Your mom call you "g"? 812 00:33:35,323 --> 00:33:36,467 Listen, I've got plans tonight. 813 00:33:36,491 --> 00:33:37,935 I'm gonna bounce. 814 00:33:37,959 --> 00:33:40,271 Call me if you got work for me. 815 00:33:40,295 --> 00:33:41,295 Yeah. 816 00:33:42,998 --> 00:33:45,064 Hey, yo! 817 00:33:49,037 --> 00:33:51,337 I thought you said you wanted to get paid? 818 00:34:02,384 --> 00:34:03,828 I've got eyes on Sabrina. 819 00:34:03,852 --> 00:34:05,518 But comms are still down. 820 00:34:05,653 --> 00:34:07,887 Alpha, you are 30 seconds out. 821 00:34:07,956 --> 00:34:08,988 copy that. 822 00:34:10,325 --> 00:34:11,969 Stop! 823 00:34:13,361 --> 00:34:14,361 Drone! Drone! 824 00:34:15,630 --> 00:34:16,990 where are you going? 825 00:34:17,031 --> 00:34:18,109 Chill. 826 00:34:18,133 --> 00:34:20,344 is it you? 827 00:34:20,368 --> 00:34:22,547 Shit, it... it must have been star. 828 00:34:22,571 --> 00:34:24,403 The guy that no-showed my truck drop. 829 00:34:24,473 --> 00:34:25,838 Who are you? 830 00:34:25,874 --> 00:34:27,873 we've got a gun. 831 00:34:27,909 --> 00:34:29,454 Drone detection... 832 00:34:29,478 --> 00:34:31,155 They've made the drone, they've made the drone, 833 00:34:31,179 --> 00:34:32,278 They're on the move. 834 00:34:38,420 --> 00:34:39,597 drop your weapon! 835 00:34:39,621 --> 00:34:41,287 do it now! 836 00:34:46,761 --> 00:34:48,627 On your knees! 837 00:34:48,663 --> 00:34:50,963 multiple suspects in custody. 838 00:34:50,999 --> 00:34:52,143 We need additional transport. 839 00:34:52,167 --> 00:34:54,501 Confirming we have g in custody? 840 00:34:54,636 --> 00:34:56,881 stand by. 841 00:34:56,905 --> 00:34:58,704 Negative. We do not have the suspect. 842 00:34:58,740 --> 00:34:59,839 G has fled the scene. 843 00:34:59,974 --> 00:35:01,741 Repeat, we do not have g. 844 00:35:03,912 --> 00:35:04,912 come on. 845 00:35:09,317 --> 00:35:11,217 Here's good. This is good. 846 00:35:12,120 --> 00:35:13,052 Okay. 847 00:35:13,088 --> 00:35:14,499 You okay? 848 00:35:15,724 --> 00:35:16,989 I'm good. 849 00:35:19,261 --> 00:35:20,660 So, uh... 850 00:35:20,729 --> 00:35:22,828 Thanks. 851 00:35:28,737 --> 00:35:30,003 Look, what I... 852 00:35:33,475 --> 00:35:35,075 What I've been meaning to express to you, 853 00:35:35,143 --> 00:35:36,742 And I hope you hear it, 854 00:35:36,811 --> 00:35:40,346 Is that ambition, and impulse, and risk, 855 00:35:40,481 --> 00:35:41,681 All mixed together, 856 00:35:41,750 --> 00:35:43,149 It doesn't always end well. 857 00:35:43,218 --> 00:35:44,350 Ambition? 858 00:35:44,386 --> 00:35:45,218 We almost lost you today, 859 00:35:45,287 --> 00:35:46,319 You know that, right? 860 00:35:46,388 --> 00:35:47,353 You think I don't know that? 861 00:35:47,389 --> 00:35:49,488 I've seen rookies like you before. 862 00:35:49,558 --> 00:35:52,091 Thinking about your career the minute you hit the ground. 863 00:35:52,127 --> 00:35:54,071 What people think, getting noticed. 864 00:35:54,095 --> 00:35:54,994 No, that is. 865 00:35:55,063 --> 00:35:56,440 But a career? 866 00:35:56,464 --> 00:35:58,565 A career. 867 00:35:58,700 --> 00:36:00,878 Is surviving 30 years, 868 00:36:00,902 --> 00:36:02,902 So you get another day. 869 00:36:03,037 --> 00:36:04,837 To do good things, 870 00:36:04,906 --> 00:36:06,306 Even small good things, 871 00:36:06,441 --> 00:36:07,940 Even in a patrol car. 872 00:36:08,910 --> 00:36:11,110 And then you get to go home, 873 00:36:11,179 --> 00:36:12,979 And not break the hearts. 874 00:36:13,114 --> 00:36:15,981 Of the people who care about you. 875 00:36:27,762 --> 00:36:29,328 Okay. 876 00:36:31,600 --> 00:36:33,066 "okay"? 877 00:36:36,104 --> 00:36:38,070 Yeah. 878 00:36:38,106 --> 00:36:39,738 What, no snappy comebacks, or...? 879 00:36:39,774 --> 00:36:41,319 Well, yeah, I... 880 00:36:41,343 --> 00:36:42,474 I got one, 881 00:36:42,510 --> 00:36:44,410 But I'm saving it for later. 882 00:36:44,545 --> 00:36:46,212 I appreciate the restraint. 883 00:36:46,281 --> 00:36:47,813 Wait, saving it for when? 884 00:36:52,687 --> 00:36:54,799 The vehicles we did recover were valued at a million. 885 00:36:54,823 --> 00:36:55,488 That's good, 886 00:36:55,557 --> 00:36:56,867 That's down to your uc role, 887 00:36:56,891 --> 00:36:59,892 But we confirmed what g was getting in exchange, 888 00:36:59,961 --> 00:37:01,205 Handguns and assault rifles. 889 00:37:01,229 --> 00:37:02,473 And I lost g, 890 00:37:02,497 --> 00:37:04,242 So whatever weapons were loaded onto the truck. 891 00:37:04,266 --> 00:37:05,131 Are on their way to the streets. 892 00:37:05,200 --> 00:37:06,410 Yeah, you did what you could, 893 00:37:06,434 --> 00:37:08,112 With the means and the information that you had. 894 00:37:08,136 --> 00:37:10,036 I got nervous. 895 00:37:10,171 --> 00:37:12,171 I didn't ask for the money. 896 00:37:12,240 --> 00:37:13,217 we couldn't contain the subject. 897 00:37:13,241 --> 00:37:15,574 That's not on you... 898 00:37:15,644 --> 00:37:17,977 And it's also not your fault. 899 00:37:18,112 --> 00:37:20,412 That we may not be able to help keisha as we'd hoped. 900 00:37:21,649 --> 00:37:23,115 We promised. 901 00:37:23,151 --> 00:37:24,383 We promised only. 902 00:37:24,419 --> 00:37:25,863 That we would make a recommendation to the crown, 903 00:37:25,887 --> 00:37:27,786 But superintendent Bolton. 904 00:37:27,822 --> 00:37:31,235 Has spoken with mr. Brugmann about showing a... 905 00:37:31,259 --> 00:37:32,325 What did he call it 906 00:37:32,394 --> 00:37:33,559 "a firmer hand." 907 00:37:33,628 --> 00:37:35,640 More arrests... Mayor's office... 908 00:37:35,664 --> 00:37:37,775 You were there this morning. I'm sorry. 909 00:37:37,799 --> 00:37:39,239 Wait, keisha has no criminal record. 910 00:37:39,267 --> 00:37:40,844 She cooperated with us on the understanding. 911 00:37:40,868 --> 00:37:42,646 That she would get a shot at keeping it that way... 912 00:37:42,670 --> 00:37:43,714 Well, that understanding. 913 00:37:43,738 --> 00:37:45,138 Was before she fled police custody. 914 00:37:45,173 --> 00:37:46,083 That money wasn't even for her. 915 00:37:46,107 --> 00:37:47,239 It's in the report. 916 00:37:47,275 --> 00:37:49,008 Her grandmother doesn't have much longer. 917 00:37:49,077 --> 00:37:50,454 She just wants to spend her last days... 918 00:37:50,478 --> 00:37:51,811 Constable sohal, 919 00:37:51,946 --> 00:37:53,612 You know better. 920 00:37:53,648 --> 00:37:55,126 We don't get to bend the law. 921 00:37:55,150 --> 00:37:57,816 On the grounds of personal compassion. 922 00:38:02,023 --> 00:38:03,423 If you really want to help keisha, 923 00:38:03,558 --> 00:38:05,892 Let her know that when she's at court, 924 00:38:06,027 --> 00:38:08,161 If she takes responsibility for her actions, 925 00:38:08,296 --> 00:38:10,229 She may be eligible for a diversion program. 926 00:38:11,966 --> 00:38:13,432 We will follow up tomorrow. 927 00:38:17,505 --> 00:38:18,705 Um, constable sohal. 928 00:38:18,840 --> 00:38:22,274 The transcripts for the earlier bust, with star, 929 00:38:22,310 --> 00:38:23,454 Mention the original payment. 930 00:38:23,478 --> 00:38:25,244 Keisha barrow was to receive for the truck, 931 00:38:25,280 --> 00:38:29,382 But that payment wasn't logged in the arrest reports for star. 932 00:38:29,517 --> 00:38:30,783 Can you confirm. 933 00:38:30,852 --> 00:38:34,787 If there was an exchange of money at the coffee shop? 934 00:38:34,823 --> 00:38:37,968 My partner and I weren't inside the coffee shop. 935 00:38:37,992 --> 00:38:40,259 Right, so you didn't see that money. 936 00:38:40,328 --> 00:38:42,628 Physically change hands between keisha and star? 937 00:38:43,565 --> 00:38:44,565 No. 938 00:38:48,203 --> 00:38:49,046 Well, with all the cars. 939 00:38:49,070 --> 00:38:50,603 Recovered from this bust already, 940 00:38:50,672 --> 00:38:52,805 I can't afford to expend any more resources. 941 00:38:52,841 --> 00:38:54,161 Chasing down a small sum of cash. 942 00:38:54,208 --> 00:38:56,275 That has no chain of custody, am I right? 943 00:38:56,344 --> 00:38:57,655 Right. 944 00:38:57,679 --> 00:39:00,112 It's not worth chasing. 945 00:39:03,985 --> 00:39:04,985 Mr. Brugmann... 946 00:39:06,220 --> 00:39:08,221 How about Nate? 947 00:39:09,757 --> 00:39:11,957 I know what it says in the reports. 948 00:39:11,993 --> 00:39:13,292 And in the transcripts, 949 00:39:13,428 --> 00:39:16,340 But keisha was key to this bust. 950 00:39:16,364 --> 00:39:17,296 It was hard enough for her already. 951 00:39:17,365 --> 00:39:19,164 If she gets a police record now, 952 00:39:19,200 --> 00:39:21,366 She'll just disappear into the system. 953 00:39:21,403 --> 00:39:23,836 If there's anything that you can do. 954 00:39:23,971 --> 00:39:27,173 Community service, anything. 955 00:39:29,077 --> 00:39:30,509 Yeah. 956 00:39:43,624 --> 00:39:49,428 ♪ when your face hits the pavement ♪ 957 00:39:49,464 --> 00:39:54,933 ♪ when your arms have no strength ♪ 958 00:39:54,969 --> 00:40:00,405 ♪ when your dreams are no longer ♪ 959 00:40:00,442 --> 00:40:04,910 ♪ and you think it's the end ♪ 960 00:40:04,979 --> 00:40:10,394 ♪ god damn I can't understand ♪ 961 00:40:10,418 --> 00:40:16,133 ♪ the worry that fills my eyes ♪ 962 00:40:16,157 --> 00:40:19,625 ♪ god damn who could understand... ♪ 963 00:40:21,829 --> 00:40:25,798 ♪ why we have fallen again ♪ 964 00:40:25,933 --> 00:40:29,101 ♪ I shall not fear ♪ 965 00:40:29,170 --> 00:40:32,238 ♪ when my back's to the wall ♪ 966 00:40:32,307 --> 00:40:36,375 ♪ and I watch as it all falls apart ♪ 967 00:40:36,444 --> 00:40:40,379 ♪ I shall not fear ♪ 968 00:40:40,515 --> 00:40:43,427 ♪ when there's no one to call ♪ 969 00:40:43,451 --> 00:40:47,720 ♪ and the weight of the world breaks your heart ♪ 970 00:40:47,789 --> 00:40:50,389 ♪ I shall not fear... ♪ 971 00:40:55,663 --> 00:40:57,729 Pappa, what happened? 972 00:40:57,765 --> 00:40:59,131 Who did this? 973 00:41:00,602 --> 00:41:02,935 Angry men. 974 00:41:02,971 --> 00:41:05,604 Taking out their frustrations. 975 00:41:10,077 --> 00:41:12,144 Are you all right? 976 00:41:12,213 --> 00:41:14,747 You're here. 977 00:41:14,816 --> 00:41:16,448 I feel better already. 978 00:41:16,484 --> 00:41:18,351 I know that you didn't want me to see you. 979 00:41:20,721 --> 00:41:21,754 Sabrina... 980 00:41:21,889 --> 00:41:23,956 You don't have to protect me. 981 00:41:29,531 --> 00:41:31,964 You wore my scarf. 982 00:41:34,469 --> 00:41:37,636 We got through mum, 983 00:41:37,705 --> 00:41:40,540 We can get through this... 984 00:41:40,675 --> 00:41:44,889 But, pappa, you have to let me in. 985 00:41:44,913 --> 00:41:48,447 I can fight for you. 986 00:41:49,584 --> 00:41:52,884 I will fight for you. 987 00:41:55,256 --> 00:42:01,060 ♪ God damn who could understand ♪ 988 00:42:01,195 --> 00:42:05,164 ♪ why we have fallen again ♪ 989 00:42:05,299 --> 00:42:09,179 ♪ I shall not fear ♪ 990 00:42:09,203 --> 00:42:11,804 ♪ when my back's to the wall ♪ 991 00:42:11,873 --> 00:42:15,807 ♪ and I watch as it all falls apart ♪ 992 00:42:15,843 --> 00:42:20,045 ♪ I shall not fear ♪ 993 00:42:20,081 --> 00:42:23,327 ♪ when there's no one to call ♪ 994 00:42:23,351 --> 00:42:27,686 ♪ and the weight of the world breaks your heart ♪ 995 00:42:27,722 --> 00:42:29,400 ♪ I shall not fear ♪ 996 00:42:29,424 --> 00:42:31,156 ♪ I'm giving everything I have ♪ 997 00:42:31,225 --> 00:42:33,359 ♪ everything I have till there's nothing left ♪ 998 00:42:33,428 --> 00:42:34,405 ♪ I shall not fear ♪ 999 00:42:34,429 --> 00:42:36,695 ♪ I'm giving everything I have ♪ 1000 00:42:36,731 --> 00:42:38,442 ♪ everything I have till there's nothing left ♪ 1001 00:42:38,466 --> 00:42:40,365 ♪ I shall not fear ♪ 1002 00:42:40,401 --> 00:42:42,168 ♪ I'm giving everything I have ♪ 1003 00:42:42,303 --> 00:42:44,437 ♪ everything I have till there's nothing left ♪ 1004 00:42:44,572 --> 00:42:46,572 ♪ I shall not fear ♪ 1005 00:42:46,641 --> 00:42:47,884 ♪ I'm giving everything I have ♪ 1006 00:42:47,908 --> 00:42:51,176 ♪ everything I have till there's nothing left ♪ 1007 00:42:52,947 --> 00:42:55,981 ♪ giving everything I have everything I have ♪ 1008 00:42:56,050 --> 00:42:58,383 ♪ till there's nothing left ♪ 1009 00:42:58,419 --> 00:43:01,699 ♪ giving everything I have everything I have ♪ 1010 00:43:01,723 --> 00:43:03,855 ♪ till there's nothing left ♪ 1011 00:43:03,891 --> 00:43:07,126 ♪ giving everything I have everything I have ♪ 1012 00:43:07,261 --> 00:43:09,462 ♪ till there's nothing left ♪ 1013 00:43:09,597 --> 00:43:12,731 ♪ giving everything I have everything I have ♪ 1014 00:43:12,767 --> 00:43:15,067 ♪ till there's nothing left ♪♪ 69033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.