Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,900
Ce film comporte des scènes que certains
spectateurs peuvent trouver dérangeantes.
2
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
Le 7 octobre 2023
3
00:00:21,000 --> 00:00:26,000
1 200 hommes armés du Hamas franchissent
la barrière qui sépare la bande de Gaza d'Israël.
4
00:00:26,000 --> 00:00:33,000
Ils envahissent les bases de l'armée
et tuent plus de 1 000 Israéliens et étrangers.
5
00:00:35,000 --> 00:00:38,400
Ils ont pris des dizaines d'enfants.
Ils les ont brûlés. Les ont ligotés.
6
00:00:38,400 --> 00:00:41,000
Les ont brûlés.
Et les ont exécutés.
7
00:00:41,000 --> 00:00:44,500
Une famille de quatre.
Autour de la table du petit déjeuner.
8
00:00:44,500 --> 00:00:46,300
Le père dont l'œil a été arraché,
9
00:00:46,300 --> 00:00:48,000
la mère dont les seins ont été coupés,
10
00:00:48,000 --> 00:00:52,500
la fille au pied amputée et le garçon
qui s'est fait couper les doigts
11
00:00:52,500 --> 00:00:54,400
avant d'être exécuté.
12
00:00:58,000 --> 00:01:01,500
Ces récits ont été utilisés
pour justifier une guerre contre Gaza
13
00:01:01,500 --> 00:01:08,000
qui a tué au moins 31 000 Palestiniens,
dont 13 000 enfants.
14
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Achevez-les, achevez-les.
15
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
N'oubliez jamais
ce qui s'est passé.
16
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
L'unité d’enquête d'Al Jazeera
a procédé à une analyse
17
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
des événements du 7 octobre.
18
00:01:22,000 --> 00:01:25,500
L'unité d'enquête a examiné
sept heures d'images,
19
00:01:25,500 --> 00:01:30,000
dont une grande partie provenait des
caméras des combattants du Hamas décédés.
20
00:01:30,000 --> 00:01:33,500
Elle a examiné les témoignages
de centaines de survivants
21
00:01:33,500 --> 00:01:37,000
et dressé une liste
exhaustive des victimes.
22
00:01:37,000 --> 00:01:39,500
Elle a constaté l'existence de
crimes de guerre à grande échelle,
23
00:01:39,500 --> 00:01:42,000
mais a découvert que nombre
des récits les plus horribles
24
00:01:42,000 --> 00:01:43,500
étaient faux.
25
00:01:43,500 --> 00:01:47,500
Les porte-parole officiels ont eu
recours à la désinformation
26
00:01:47,500 --> 00:01:49,000
et parfois à une désinformation délibérée.
27
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
Je suis désolée d'être explicite,
mais je ne vois pas de bébé ici.
28
00:01:52,000 --> 00:01:54,500
Si vous pouvez activer
le sentiment de dégoût des gens,
29
00:01:54,500 --> 00:01:56,000
ils seront plus enclins à soutenir
30
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
des représailles brutales
contre les Palestiniens.
31
00:01:59,000 --> 00:02:04,000
Elle révèle que certaines des victimes ont été
tuées par les forces israéliennes.
32
00:02:04,000 --> 00:02:06,500
Cette séquence...
Je trouve cela très inquiétant.
33
00:02:06,500 --> 00:02:08,500
Nous ne savons pas qui sont ces personnes,
34
00:02:08,500 --> 00:02:11,500
qu'il s'agisse de tireurs,
de civils ou d'otages.
35
00:02:12,000 --> 00:02:18,500
Et elle constate que le 7 octobre a peut-être
changé la politique de la région pour toujours.
36
00:02:18,500 --> 00:02:23,000
Je regrette de vous dire que je pense que cela a été
un succès phénoménal de leur point de vue.
37
00:02:23,000 --> 00:02:28,000
Le 7 octobre a envoyé un message
très fort et très clair.
38
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
Personne ne peut contourner les Palestiniens.
39
00:02:34,800 --> 00:02:41,000
7 OCTOBRE
40
00:02:45,000 --> 00:02:50,000
En Palestine, il existe de nombreuses
communautés prospères construites par des réfugiés
41
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
qui y ont déjà trouvé un foyer.
42
00:02:53,000 --> 00:02:57,300
Les colonies israéliennes - connues sous le nom
de kibboutzim - qui entourent la bande de Gaza
43
00:02:57,300 --> 00:03:02,000
ont été construites à l'époque de la
création de l'État d'Israël en 1948.
44
00:03:02,000 --> 00:03:05,500
Les environs immédiats de Gaza
45
00:03:05,500 --> 00:03:10,500
sont essentiellement constitués
de petits villages, les kibboutzim.
46
00:03:10,500 --> 00:03:13,300
Dans les premières années, au moins,
les kibboutzim et les autres villages
47
00:03:13,300 --> 00:03:15,500
avaient un rôle de défense.
48
00:03:15,500 --> 00:03:19,000
L'idée était que là où vous établissiez
un kibboutz comme celui-ci,
49
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
cela déterminerait la frontière d'Israël,
cela tiendrait la frontière.
50
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
Aujourd'hui, les kibboutzim sont
des communautés agricoles prospères.
51
00:03:31,000 --> 00:03:39,000
La région s'est très bien développée, elle fournit
une bonne partie de la production agricole d'Israël.
52
00:03:39,000 --> 00:03:46,000
Sa population est diversifiée et heureuse
dans l'ensemble - jusqu'au 7 octobre.
53
00:03:54,000 --> 00:03:58,000
Les kibboutzim sont situés à
quelques kilomètres seulement de Gaza
54
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
où 2,3 millions de personnes vivent
55
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
entassées sur une mince bande de terre
56
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
de 41 kilomètres de long.
57
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
La plupart d'entre eux est issu de familles
qui possédaient autrefois des terres
58
00:04:10,000 --> 00:04:13,500
de l'autre côté de la barrière.
59
00:04:13,500 --> 00:04:18,000
70 % de la population de Gaza sont des réfugiés.
60
00:04:18,000 --> 00:04:22,000
Chaque jour, ils se rendent à la
barrière et voient leurs terres,
61
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
leurs maisons et leurs terres
au-delà de cette barrière,
62
00:04:25,000 --> 00:04:29,000
et ces terres appartiennent aux Palestiniens,
elles appartenaient aux Palestiniens.
63
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
Ils y vivent depuis des millénaires.
64
00:04:34,000 --> 00:04:38,400
Le Hamas est un acronyme arabe du
"Mouvement de résistance islamique".
65
00:04:38,400 --> 00:04:41,500
Il contrôle Gaza après avoir remporté
les élections qui se sont déroulées
66
00:04:41,500 --> 00:04:45,000
dans toute la Palestine en 2006.
67
00:04:45,000 --> 00:04:49,000
Le Hamas prône la résistance armée
à l'occupation israélienne.
68
00:04:49,000 --> 00:04:53,000
Ses politiques et ses actions lui
ont valu d'être désigné comme
69
00:04:53,000 --> 00:04:58,000
organisation terroriste par
de nombreux pays occidentaux.
70
00:05:00,000 --> 00:05:05,000
Gaza est sous blocus depuis 2007.
71
00:05:05,000 --> 00:05:09,000
On ne peut imaginer la vie à Gaza
que si l'on a vécu à Gaza
72
00:05:09,000 --> 00:05:11,500
et si l'on a fait l'expérience de la vie à Gaza,
73
00:05:11,500 --> 00:05:15,000
surtout quand on est enfant.
74
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
Tous les souvenirs marquants
que j'ai de l'époque
75
00:05:19,000 --> 00:05:35,000
Les funérailles des martyrs,
les bombes, les F16,
76
00:05:35,000 --> 00:05:40,000
et les chars qui envahissent nos maisons,
les chars qui envahissent nos villes.
77
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
Ce sont mes souvenirs.
78
00:05:46,000 --> 00:05:51,000
Lorsque vous êtes à Gaza, vous avez
toujours l'impression d'être emprisonné.
79
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
C'est vraiment une prison.
80
00:05:54,000 --> 00:05:59,000
En 2018 et 2019, les habitants de Gaza
ont organisé des manifestations de masse
81
00:05:59,000 --> 00:06:03,000
pour réclamer le droit de retourner sur les terres
qu'ils possédaient autrefois
82
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
de l'autre côté de la barrière.
83
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Les Palestiniens se sont sentis abandonnés.
84
00:06:07,000 --> 00:06:12,000
Ils se sont sentis abandonnés et ont eu besoin
de rappeler au monde qu'ils étaient toujours là.
85
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
Ils espéraient toujours retourner
dans leur pays d'origine
86
00:06:15,000 --> 00:06:20,000
Les Israéliens ont répondu par la force.
87
00:06:20,000 --> 00:06:27,000
Leurs snipers ont pris pour cible de nombreux
jeunes hommes, dont des journalistes et des médecins.
88
00:06:28,000 --> 00:06:33,000
Des centaines de Palestiniens ont été
assassinés ou tués de cette manière.
89
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
J'étais journaliste à Gaza et
j'ai couvert la marche du retour
90
00:06:41,000 --> 00:06:43,500
et j'ai vu les horreurs.
91
00:06:43,500 --> 00:06:46,500
J'ai vu un enfant recevoir
une balle dans la tête.
92
00:06:46,500 --> 00:06:49,500
Il portait encore son cartable.
93
00:06:49,500 --> 00:06:53,000
Israël affirme que les meurtres sont
justifiés parce que les manifestants
94
00:06:53,000 --> 00:06:57,000
représentent une menace
pour la sécurité du sud du pays.
95
00:06:57,000 --> 00:07:01,500
Lors de la grande marche du retour,
nous y sommes allés pacifiquement par milliers
96
00:07:01,500 --> 00:07:05,000
Mais quelle a été la réponse
de la communauté internationale ?
97
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
Rien.
98
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
Les oreilles et les yeux sont toujours fermés.
99
00:07:10,000 --> 00:07:19,000
Dans ce contexte, nous avons discuté à maintes reprises
au cours de nombreuses sessions, de ce que nous pouvons faire.
100
00:07:19,000 --> 00:07:24,000
En général, il y a eu un consensus
au sein du bureau politique, nous devons agir.
101
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Nous devons agir.
102
00:07:26,000 --> 00:07:31,000
Si nous ne le faisons pas,
la Palestine sera totalement oubliée
103
00:07:31,000 --> 00:07:34,500
et rayée de la carte internationale.
104
00:07:34,500 --> 00:07:36,500
Nous l'avons dit à maintes reprises.
105
00:07:36,500 --> 00:07:40,500
La situation à Gaza est sur le point d'exploser.
106
00:07:40,500 --> 00:07:47,000
Et si cela se produit, nous ne permettrons jamais
qu'elle explose à l'intérieur des villes.
107
00:07:47,000 --> 00:07:51,500
Nous irons jusqu'aux frontières
orientales de la bande de Gaza,
108
00:07:51,500 --> 00:07:57,000
jusqu'à ceux qui oppriment, assiègent
et emprisonnent notre peuple.
109
00:08:00,000 --> 00:08:05,000
Pendant des mois, le Hamas s'est entraîné ouvertement
à l'incursion, en mettant des vidéos en ligne.
110
00:08:05,000 --> 00:08:10,000
Les Israéliens obtiennent même
une copie détaillée du plan d'invasion.
111
00:08:12,000 --> 00:08:18,000
Comme toutes les grandes surprises stratégiques,
elle a été mal interprétée.
112
00:08:20,000 --> 00:08:26,000
Ce n'est jamais le manque d'informations qui
conduit à un échec en matière de renseignement.
113
00:08:26,000 --> 00:08:30,000
C'est généralement le cycle
du renseignement qui est rompu.
114
00:08:32,000 --> 00:08:43,000
Au sein de la principale agence de renseignements,
une femme responsable des renseignements concernant le Hamas
115
00:08:43,000 --> 00:08:47,000
a soulevé des soucis à plusieurs reprises.
116
00:08:48,000 --> 00:08:53,000
Et elle est montée aussi haut que possible.
Le chef du renseignement militaire.
117
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Il l'a écoutée très attentivement et lui a dit :
118
00:08:55,000 --> 00:08:59,000
"Je n'y crois pas. Ils n'ont pas la capacité...”
119
00:09:03,000 --> 00:09:11,000
Ils se sont trompés eux-mêmes par la perception.
Gaza est découragée.
120
00:09:11,000 --> 00:09:15,000
Gaza et le Hamas réfléchissent à la manière de
résoudre leurs propres problèmes internes,
121
00:09:15,000 --> 00:09:18,500
à la manière d'obtenir
plus d'argent, plus d'emplois,
122
00:09:18,500 --> 00:09:23,000
à la manière d'ouvrir les frontières,
à la manière de gérer le siège.
123
00:09:23,000 --> 00:09:32,000
Le Hamas n'a ni le temps, ni les moyens,
ni la capacité de faire quoi que ce soit contre Israël.
124
00:09:33,000 --> 00:09:37,000
J'ai beaucoup étudié l'histoire des
échecs des services de renseignement,
125
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
j'ai publié des livres à ce sujet
126
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
je ne connais pas d'autre échec aussi grave,
127
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
du moins dans l'histoire moderne du renseignement,
128
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
depuis 1939.
129
00:09:58,000 --> 00:10:02,000
Les combattants du Hamas reçoivent
des instructions pour se presenter
130
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
aux points de rassemblement.
131
00:10:08,000 --> 00:10:12,000
Ce n'est qu'ensuite qu'ils reçoivent
les détails de l'attaque.
132
00:10:18,000 --> 00:10:25,000
Aucun des combattants n'a eu connaissance de cette opération
jusqu'à quelques minutes avant l'opération.
133
00:10:25,000 --> 00:10:33,000
Il s'agissait d'une opération très rapprochée et
très peu de membres de la direction militaire
134
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
et peut-être un ou deux membres
du bureau politique
135
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
étaient au courant de l'opération.
136
00:10:40,000 --> 00:10:44,000
À ce moment, les rapports sur les mouvements
inhabituels du côté gazaoui de la barrière
137
00:10:44,000 --> 00:10:50,500
Parviennent aux services de renseignement militaire et
au Shin Bet, le service de sécurité intérieure d'Israël.
138
00:10:50,500 --> 00:10:55,500
Dès les premières heures de la matinée, on dispose
déjà d'informations assez fiables sur ce qui se passe,
139
00:10:55,500 --> 00:11:03,000
à tel point que le chef du Shin Bet et,
je pense, peu après, le chef d’état-major,
140
00:11:03,000 --> 00:11:06,500
arrivent tous dans leurs bureaux
à 2 ou 3 heures du matin.
141
00:11:06,500 --> 00:11:09,500
Encore une fois, il est probablement considéré
142
00:11:09,500 --> 00:11:12,500
comme un exercice de plus.
143
00:11:12,500 --> 00:11:15,000
Les forces n'ont pas été mises en alerte.
144
00:11:15,000 --> 00:11:19,000
Ce qui est la chose
la plus naturelle à faire
145
00:11:19,000 --> 00:11:22,500
lorsque l'on reçoit des indications
que quelque chose va se produire,
146
00:11:22,500 --> 00:11:24,000
mais que l'on ne sait pas quoi.
147
00:11:24,000 --> 00:11:29,000
La décision est prise de revenir le matin
et d'examiner à nouveau la situation
148
00:11:29,000 --> 00:11:35,500
Bien sûr, entre ce moment-là,
et l'attaque de 6 h 30,
149
00:11:35,500 --> 00:11:37,500
c’était bien trop tard.
150
00:11:46,500 --> 00:11:50,000
Des combattants du Hamas prennent d'assaut
le principal point de passage d'Erez.
151
00:12:03,000 --> 00:12:08,500
Il s'agit de l'une des dix brèches
au moins dans la barrière.
152
00:12:13,000 --> 00:12:18,000
Des milliers de roquettes sont tirées sur Israël.
153
00:12:22,000 --> 00:12:26,000
Les parapentistes survolent la barrière.
154
00:12:27,000 --> 00:12:33,000
Le Hamas utilise des bateaux pour attaquer
des cibles au nord de la bande de Gaza.
155
00:12:35,000 --> 00:12:39,000
Ce qui est impressionnant, c'est qu'il y a eu
beaucoup de choses synchronisées
156
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
qui devaient se produire pour qu'il réussisse.
157
00:12:42,000 --> 00:12:44,500
Des éléments de très basse technologie contre,
158
00:12:44,500 --> 00:12:49,000
vous savez, probablement la machine militaire
la plus sophistiquée qui soit.
159
00:12:55,000 --> 00:13:00,000
De simples drones, même peu sophistiqués,
ont détruit une grande partie des radars.
160
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
Les capteurs placés au sommet de toutes sortes de tours
161
00:13:04,000 --> 00:13:07,500
ont détruit les nœuds de communication
placés le long de la frontière,
162
00:13:07,500 --> 00:13:12,000
ce qui a eu pour effet d'aveugler
le commandement sudiste dès le départ.
163
00:13:19,000 --> 00:13:23,000
La première ligne de défense d'Israël est débordée.
164
00:13:43,000 --> 00:13:47,000
Le Hamas attaque ensuite des bases militaires dans toute la région.
165
00:13:49,000 --> 00:13:55,000
Parmi elles, une base à Paga, à quelques
centaines de mètres de la barrière.
166
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
Chris Cobb Smith est un enquêteur des droits de l'homme
167
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
qui a servi pendant 20 ans dans l'armée britannique.
168
00:14:14,000 --> 00:14:18,000
Il a analysé la vidéo de l'assaut contre Paga.
169
00:14:18,000 --> 00:14:22,500
Il s'agit manifestement d'une base importante
des forces de défense israéliennes
170
00:14:22,500 --> 00:14:27,000
et la façon dont ils ont
réussi à franchir le périmètre
171
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
et à prendre par surprise ce nombre de soldats
172
00:14:30,000 --> 00:14:35,000
des forces de défense israéliennes
est tout simplement stupéfiante.
173
00:14:35,000 --> 00:14:39,000
Je ne vois pas comment on peut
permettre que cela se soit produit.
174
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
Vous pouvez voir ici le nombre de véhicules blindés
175
00:14:42,000 --> 00:14:46,500
qui se trouvent dans les environs
et qui ne semblent pas avoir été mis en marche.
176
00:14:46,500 --> 00:14:50,000
C'est incroyable de voir comment
une telle situation a pu se produire.
177
00:14:52,000 --> 00:14:57,000
Au nom du sang de ton frère, tue-le.
178
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
Le Hamas en attrape certains dans leur lit !
179
00:15:02,000 --> 00:15:08,000
C'est quelque chose que les forces israéliennes
n'ont jamais connu, rien d'approchant,
180
00:15:08,000 --> 00:15:12,000
pas même dans les pires rêves
les plus sombres des citoyens israéliens
181
00:15:12,000 --> 00:15:13,500
ou des commandants de l'armée !
182
00:15:13,500 --> 00:15:16,000
Nous voulons que cette vidéo
soit diffusée dans le monde entier.
183
00:15:16,000 --> 00:15:20,000
Si Dieu le veut, c'est le casque d'un soldat.
184
00:15:20,000 --> 00:15:24,500
Nous sommes allés dans tous les coins
et, avec nos pieds purs,
185
00:15:24,500 --> 00:15:29,000
nous avons pénétré dans toutes les cachettes.
Et il n'y avait pas d'hommes pour nous combattre.
186
00:15:30,000 --> 00:15:36,000
Des documents d'information militaires sont retrouvés
sur des combattants du Hamas décédés.
187
00:15:36,000 --> 00:15:40,000
Ils donnent des conseils écrits
188
00:15:40,000 --> 00:15:48,000
sur le type de roquettes et de missiles
antichars à utiliser contre un Merkava.
189
00:15:48,000 --> 00:15:53,000
Celui-ci porte sur les véhicules
blindés de transport de troupes, VBTT.
190
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
Quels types d'engins explosifs
improvisés peuvent être utilisés
191
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
contre les véhicules blindés
de transport de troupes,
192
00:15:59,000 --> 00:16:02,500
les véhicules de combat d'infanterie
et les véhicules blindés de combat ?
193
00:16:02,500 --> 00:16:06,000
Il est donc très sophistiqué et très astucieux.
194
00:16:10,000 --> 00:16:13,700
Alors que les informations sur
l'attaque commencent à circuler,
195
00:16:13,700 --> 00:16:17,000
les dirigeants du Hamas à l'extérieur
de la bande de Gaza se réunissent pour prier.
196
00:16:19,000 --> 00:16:23,500
Mais les dirigeants ont été
aussi surpris que n'importe qui
197
00:16:23,500 --> 00:16:26,000
par l'effondrement rapide
de l'armée israélienne,
198
00:16:26,000 --> 00:16:30,000
Je pense que tous ceux qui
ont regardé cela ont été surpris.
199
00:16:30,000 --> 00:16:33,500
Moi-même, j'ai été totalement surpris.
200
00:16:33,500 --> 00:16:35,500
Comment cela a-t-il pu se produire ?
201
00:16:36,000 --> 00:16:40,000
Certains membres du Hamas
qui ont partagé leur expérience
202
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
de ce qui s'est passé le 7 octobre
203
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
avec des gens à qui j'ai parlé
204
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
ont laissé entendre qu'ils s'attendaient à
un taux de pertes beaucoup plus élevé
205
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
et qu'ils pensaient que 80 à 90 %
de ceux qui sont partis
206
00:16:50,000 --> 00:16:54,000
le 7 octobre mourraient
en martyrs avant de revenir
207
00:16:54,000 --> 00:16:56,500
avec des otages dans la ville de Gaza.
208
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
C'est le contraire qui s'est produit.
209
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Exactement. Diamétralement opposé,
210
00:17:01,000 --> 00:17:03,500
puisque seuls 10 à 15 %
de ces combattants ont été tués
211
00:17:03,500 --> 00:17:06,000
avant de pénétrer dans les colonies israéliennes.
212
00:17:06,000 --> 00:17:09,500
La résistance était si faible
du point de vue du Hamas
213
00:17:09,500 --> 00:17:13,000
qu'ils avaient une liberté de manœuvre absolue.
214
00:17:18,000 --> 00:17:24,000
Le Hamas se retrouve avec les villes
et les kibboutzim à sa merci.
215
00:17:25,000 --> 00:17:29,000
À 5 km de la barrière, des milliers de jeunes
se sont rassemblés
216
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
pour un festival de musique.
217
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
D'après mes informations,
ils ne savaient pas
218
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
qu'il y avait un festival
de musique dans la région.
219
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
C'était une surprise.
220
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
Ils ont trouvé des centaines de jeunes
sur le site au petit matin, qui avaient fait la fête
221
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
toute la nuit et qui étaient encore
222
00:17:53,000 --> 00:17:57,000
à un festival de musique.
223
00:18:37,500 --> 00:18:42,000
Des centaines de fêtards non armés sont tués.
224
00:18:47,000 --> 00:18:51,000
Certains se réfugient dans les petits abris
anti-aériens qui jalonnent l'autoroute principale.
225
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Ils sont pris au piège.
226
00:19:18,000 --> 00:19:23,000
Celui-ci est vivant.
227
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
Celui-là. Tirez-le par les cheveux.
228
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
Chargez-les.
229
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
Apportez-en plus.
230
00:19:31,000 --> 00:19:35,000
Par Dieu, nous allons bousiller votre État.
231
00:19:35,000 --> 00:19:41,000
Ne les tuez pas. Nous avons besoin d'eux comme otages.
232
00:19:41,000 --> 00:19:45,000
Apportez-en plus de l'intérieur.
233
00:19:45,000 --> 00:19:53,000
Rapidement. Chargez-les.
234
00:20:55,000 --> 00:20:59,000
Les combattants armés pénètrent
rapidement dans les communautés civiles.
235
00:21:00,000 --> 00:21:07,000
Mais leur succès inattendu met en évidence
les limites du Hamas en tant que force militaire.
236
00:21:12,000 --> 00:21:14,500
Une fois que les hommes armés
ont eu accès au kibboutz,
237
00:21:14,500 --> 00:21:17,500
Ils ne semblent pas savoir
exactement ce qu'ils font,
238
00:21:17,500 --> 00:21:19,500
où ils sont et ce qu'ils veulent accomplir.
239
00:21:19,500 --> 00:21:21,000
Ils errent sans but.
240
00:21:21,000 --> 00:21:24,500
Ils se crient dessus,
ils se disputent.
241
00:21:24,500 --> 00:21:28,500
Sur ces images, ils sont clairement
sous le feu de l'ennemi
242
00:21:28,500 --> 00:21:31,000
et ne font rien pour y remédier.
243
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
C'est le chaos total.
244
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
La première priorité semble être
de retirer les munitions et les armes
245
00:21:38,000 --> 00:21:39,500
de leurs propres blessés.
246
00:21:39,500 --> 00:21:42,500
Il n'y a aucune tentative de premiers soins,
247
00:21:42,500 --> 00:21:45,000
et certainement pas ce que l'on pourrait appeler
248
00:21:45,000 --> 00:21:46,500
une chaîne de commandement.
249
00:21:46,500 --> 00:21:48,000
Il n'y a pas de chefs.
250
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
Allahu Akbar (Dieu est grand) et
gloire à l'Islam et aux musulmans.
251
00:21:53,000 --> 00:21:56,500
Les moudjahidines et les combattants
les prennent à la gorge.
252
00:21:56,500 --> 00:22:00,000
Il y a un hélicoptère.
253
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
Dispersez !
254
00:22:09,000 --> 00:22:13,000
Des centaines de résidents de
kibboutz non armés sont tués.
255
00:22:16,000 --> 00:22:20,000
Le Hamas s'empare d'un grand nombre d'otages.
256
00:22:37,000 --> 00:22:40,000
Au fur et à mesure que la nouvelle se répand
de l'existence de brèches dans la barrière,
257
00:22:40,000 --> 00:22:43,000
des centaines de Gazaouis s'y engouffrent.
258
00:22:49,000 --> 00:22:51,500
De nombreuses personnes ont pu
quitter la bande de Gaza,
259
00:22:51,500 --> 00:22:54,000
y compris des personnes qui ne
faisaient même pas partie de l'opération.
260
00:22:54,000 --> 00:22:57,500
Des civils, des contrebandiers,
des criminels qui pensaient
261
00:22:57,500 --> 00:22:59,500
pouvoir s'enrichir rapidement.
262
00:22:59,500 --> 00:23:02,000
Les gens vont passer par là
et faire ce qu'ils veulent.
263
00:23:02,000 --> 00:23:05,000
Il y a une vague de pillages.
264
00:23:13,000 --> 00:23:20,000
Le peuple puissant a ramené les chevaux.
Que Dieu soit avec vous.
265
00:23:21,000 --> 00:23:27,500
Beaucoup de gens, des gens ordinaires, sont venus
de Gaza dans les kibboutz et dans la région.
266
00:23:27,500 --> 00:23:29,500
Des milliers de personnes ont
pénétré dans cette région.
267
00:23:29,500 --> 00:23:31,500
Par conséquent, une grande partie
de ce qui s'est passé
268
00:23:31,500 --> 00:23:35,500
n'était pas le fait des seuls combattants,
269
00:23:35,500 --> 00:23:39,000
qu'ils soient bons ou mauvais.
270
00:23:42,000 --> 00:23:45,500
Un grand nombre des personnes enlevées semblent
avoir été capturées par des civils gazaouis
271
00:23:45,500 --> 00:23:48,000
plutôt que par des combattants du Hamas.
272
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
Au kibboutz Nir Oz, un groupe
de travailleurs thaïlandais
273
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
est pris dans le chaos.
274
00:24:05,000 --> 00:24:09,000
Mes amis se sont précipités
dans la pièce où ils se cachaient,
275
00:24:09,000 --> 00:24:12,000
mais je devais d'abord aller aux toilettes.
276
00:24:12,000 --> 00:24:16,500
Lorsque je suis sorti de la salle de bain,
des civils gazaouis ont pénétré dans notre camp.
277
00:24:17,000 --> 00:24:21,300
Il semblait que les habitants de Gaza
étaient ravis de pouvoir détruire des biens.
278
00:24:21,300 --> 00:24:25,000
Je les entendais tirer dans le ciel, chanter et danser.
279
00:24:26,500 --> 00:24:31,000
Voici la bouffe !
280
00:24:34,500 --> 00:24:39,000
J'ai cru que je ne survivrais pas.
281
00:24:39,000 --> 00:24:44,000
J'étais allongée sur le sol et
je me couvrais la tête avec les mains.
282
00:24:44,000 --> 00:24:50,000
Witoon est traîné devant la salle où ses collègues
thaïlandais ont été assassinés.
283
00:24:54,000 --> 00:24:58,000
Il est placé sur une moto et
rejoint un groupe de personnes
284
00:24:58,000 --> 00:25:02,000
se dirigeant vers la bande de Gaza,
transportant du butin et des otages.
285
00:25:05,000 --> 00:25:09,000
Le souvenir de cette journée me hante encore.
286
00:25:15,000 --> 00:25:18,000
Les Israéliens mobilisent
des hélicoptères de combat.
287
00:25:18,000 --> 00:25:22,000
Les combattants du Hamas
tentent en vain de les abattre.
288
00:25:25,000 --> 00:25:30,000
Les Israéliens diffusent plus tard
des images de dizaines de frappes.
289
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
À la télévision israélienne,
les pilotes admettent qu'il était difficile
290
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
de distinguer les tireurs
des civils israéliens.
291
00:25:39,700 --> 00:25:44,700
J'étais dans l'avion lors d'une des sorties,
et ils ont dit qu'il y avait des personnes enlevées.
292
00:25:44,700 --> 00:25:48,500
Que faire alors ? Comment tirer sur
quelqu'un qui revient vers la frontière ?
293
00:25:48,500 --> 00:25:52,000
Bonne question, et c'est un dilemme super complexe.
294
00:25:53,000 --> 00:25:57,000
La décision repose entièrement sur vous.
Il n'y a personne à qui parler.
295
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Oui, il n'y a personne à qui parler.
296
00:25:58,000 --> 00:26:01,000
En l'absence de direction, les pilotes disent
297
00:26:01,000 --> 00:26:06,000
qu'ils rejoignent des groupes WhatsApp
locaux pour identifier les cibles.
298
00:26:07,000 --> 00:26:11,500
L'idée que les pilotes obtiennent des informations
par l'intermédiaire de groupes WhatsApp
299
00:26:11,500 --> 00:26:13,000
est vraiment remarquable.
300
00:26:13,000 --> 00:26:15,500
C'est un signe de l'initiative qui cherche
301
00:26:15,500 --> 00:26:19,400
tous les moyens d'obtenir des informations.
302
00:26:19,400 --> 00:26:23,800
Des dizaines de personnes tentent d'entrer par la gauche.
303
00:26:23,800 --> 00:26:25,000
Et en même temps, c'est un scandale.
304
00:26:25,000 --> 00:26:29,000
Je veux dire, quelle sorte de façon
de mener une guerre moderne.
305
00:26:29,000 --> 00:26:32,000
Il y en a beaucoup ici.
306
00:26:35,000 --> 00:26:39,000
Le journal israélien Yedioth Ahronoth
indique qu'à midi,
307
00:26:39,000 --> 00:26:43,000
l'armée publie une version de ce que
l'on appelle la directive Hannibal.
308
00:26:44,000 --> 00:26:48,000
La directive Hannibal est
un protocole informel qui dit :
309
00:26:48,000 --> 00:26:52,000
nous préférons qu'un soldat soit tué
plutôt que d'être capturé vivant.
310
00:26:52,000 --> 00:26:56,000
La directive Hannibal est le résultat
d'humiliations antérieures
311
00:26:56,000 --> 00:26:59,400
où Israël a remis des centaines
de prisonniers palestiniens
312
00:26:59,400 --> 00:27:03,000
en échange de la libération
d'un soldat israélien.
313
00:27:03,000 --> 00:27:08,000
Il était entendu que dans un tel cas,
le résultat préféré était
314
00:27:08,000 --> 00:27:14,000
un soldat tué et non
un soldat en captivité.
315
00:27:14,000 --> 00:27:18,400
Le 7 octobre, il semble que
la directive Hannibal ait été réactivée
316
00:27:18,400 --> 00:27:22,000
et appliquée même aux otages civils.
317
00:27:24,000 --> 00:27:28,000
L'armée de l'air a opéré pendant ces heures
en vertu d'une instruction
318
00:27:28,000 --> 00:27:32,500
visant à empêcher les mouvements de Gaza vers Israël
et les retours d'Israël vers Gaza.
319
00:27:32,500 --> 00:27:35,000
70 véhicules ont été touchés.
320
00:27:35,000 --> 00:27:39,000
Dans certains cas au moins,
tous les occupants du véhicule ont été tués.
321
00:27:39,000 --> 00:27:43,000
L'armée israélienne ne dément pas ce rapport.
322
00:27:44,000 --> 00:27:50,000
Les secouristes israéliens diffusent des
images de civils brûlés dans une voiture.
323
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
La voiture a été percutée par le haut.
324
00:27:55,000 --> 00:28:00,000
Pour moi, il est inexcusable qu'un hélicoptère
ou n'importe quel système d'arme
325
00:28:00,000 --> 00:28:04,500
engage une cible, si vous ne savez pas
ce qu'est cette cible.
326
00:28:04,500 --> 00:28:07,500
Les images que nous regardons ici
que je trouve très inquiétantes.
327
00:28:07,500 --> 00:28:13,500
Nous avons ici beaucoup de gens qui se dirigent
vers Gaza en passant par la brèche à l'arrière.
328
00:28:13,500 --> 00:28:16,000
Ce qui me préoccupe, c'est que ces images
329
00:28:16,000 --> 00:28:19,500
ne nous permettent pas de savoir
s'il s'agit d'hommes armés du Hamas
330
00:28:19,500 --> 00:28:23,000
ou de civils, ni de savoir qui
ils sont ou s'il s'agit d'otages.
331
00:28:23,000 --> 00:28:25,500
Et je ne crois pas que le pilote de l'hélicoptère
332
00:28:25,500 --> 00:28:29,500
ou l'opérateur de la mitrailleuse
soit en mesure de le dire non plus.
333
00:28:31,000 --> 00:28:36,000
La chaîne israélienne 12 interviewe ensuite
une habitante d'un kibboutz qui a été enlevée.
334
00:28:36,000 --> 00:28:39,500
Elle raconte avoir essuyé
des tirs d'un hélicoptère.
335
00:28:39,500 --> 00:28:43,500
Et alors que nous avançons,
à environ un demi-kilomètre de la clôture.
336
00:28:43,500 --> 00:28:47,000
L'hélicoptère tire.
337
00:28:47,000 --> 00:28:50,000
Des coups de feu, des tirs sur nous,
et je suis sûr que ça y est,
338
00:28:50,000 --> 00:28:52,500
je vais mourir maintenant, je suis foutu.
339
00:28:52,500 --> 00:28:55,000
Puis je lève la tête et je suis en vie.
340
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
Les terroristes ont été tués par les tirs ?
341
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
Tous les terroristes ont été tués,
aucun n'est resté en vie.
342
00:29:00,000 --> 00:29:07,000
Ces images montrent les conséquences de ce qui
semble être une attaque d'hélicoptère similaire.
343
00:29:09,000 --> 00:29:13,500
Il y avait 9 otages dans le véhicule décrit
dans le reportage de la télévision israélienne.
344
00:29:13,500 --> 00:29:14,500
1 a été tué.
345
00:29:14,500 --> 00:29:20,000
Les 8 autres - dont 3 enfants - ont survécu.
346
00:29:21,000 --> 00:29:26,000
Les otages sont ensuite filmés en train d'être
emmenés à Gaza dans un second véhicule.
347
00:29:29,000 --> 00:29:34,000
Même si vous n'utilisez que
la mitrailleuse de l'Apache,
348
00:29:34,000 --> 00:29:36,500
ces grosses balles ont
un certain effet sur la zone
349
00:29:36,500 --> 00:29:38,500
et sont évidemment tirées
à une certaine vitesse,
350
00:29:38,500 --> 00:29:40,000
de sorte que si vous tirez
sur un groupe de personnes,
351
00:29:40,000 --> 00:29:43,000
il est fort probable que
vous tuiez tout le monde.
352
00:29:45,000 --> 00:29:49,000
Vous mettez, en toute connaissance de cause,
vos propres civils en danger.
353
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
Je trouve cela très inquiétant.
354
00:29:51,000 --> 00:29:57,000
Utiliser ce type d'armes dans un environnement
où l'on ne peut pas faire la différence
355
00:29:57,000 --> 00:30:00,500
entre un ami et un ennemi,
entre un civil et un combattant.
356
00:30:00,500 --> 00:30:03,500
L'analyse de la liste des morts
de l'Unité d’Enquête
357
00:30:03,500 --> 00:30:09,000
révèle que 27 otages sont morts quelque part
entre leur domicile et la barrière de Gaza,
358
00:30:09,000 --> 00:30:13,000
dans des circonstances
qui n'ont pas été expliquées.
359
00:30:22,000 --> 00:30:26,000
Qui se trouve à l'intérieur ?
360
00:30:26,000 --> 00:30:30,000
Les forces de sécurité israéliennes arrivent
sur le site du festival de musique.
361
00:30:33,000 --> 00:30:38,000
En avant, étendez à nouveau la zone, ils pourraient
également se trouver sous la scène.
362
00:30:43,000 --> 00:30:45,500
Y a-t-il des blessés ici ?
363
00:30:45,500 --> 00:30:47,500
Sont-ils tués ? Tout le monde est-il tué ?
364
00:30:47,500 --> 00:30:49,000
Toutes les personnes sur la scène sont tuées.
365
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Un signe de vie ?
366
00:30:50,000 --> 00:30:55,000
Donnez-nous un signe de vie !
367
00:30:55,000 --> 00:30:58,000
N'y a-t-il aucun signe de vie ?
368
00:30:57,000 --> 00:31:01,000
Non.
369
00:31:01,000 --> 00:31:07,000
Elle est morte.
370
00:31:08,000 --> 00:31:11,500
Des unités de la police et de l'armée
prennent d'assaut les kibboutzim.
371
00:31:11,500 --> 00:31:13,000
Il semble qu'ils aient eux aussi
372
00:31:13,000 --> 00:31:15,500
appliqué une version de la directive Hannibal
373
00:31:15,500 --> 00:31:18,000
et tué des civils.
374
00:31:20,000 --> 00:31:24,000
Be'eri est le plus grand kibboutz de la région.
375
00:31:28,000 --> 00:31:31,000
Les médias israéliens révèlent que
12 personnes y ont trouvé la mort
376
00:31:31,000 --> 00:31:36,000
lorsque la police et l'armée ont ouvert le feu
sur une maison où se trouvaient des otages.
377
00:31:36,000 --> 00:31:39,600
La chaîne israélienne 12
s'entretient avec deux survivantes.
378
00:31:39,600 --> 00:31:42,700
Ils ont soudain amené un char d'assaut,
et je demande à l'un des soldats :
379
00:31:42,700 --> 00:31:44,800
Mais si vous tirez des obus,
cela ne va-t-il pas blesser les otages ?
380
00:31:44,800 --> 00:31:48,000
Il me dit : "Non, nous ne le faisons que sur les côtés,
pour abattre les murs".
381
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
Wow, voir un char d'assaut à l'intérieur de Beeri
382
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
qui conduit sur la route
383
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
Ouah ! Il y a eu des coups de feu. Wow.
384
00:31:55,000 --> 00:31:59,000
Soudain, un effroyable boum.
385
00:31:59,000 --> 00:32:02,000
et je n'arrive pas à bouger mes jambes
386
00:32:02,000 --> 00:32:05,500
Cette histoire a été ignorée
par les médias occidentaux.
387
00:32:06,000 --> 00:32:11,000
S’ils ont été tués, ils ont été tués par le shrapnel.
Ils n'ont pas été tués parce qu'ils ont été exécutés.
388
00:32:11,000 --> 00:32:13,200
Ils ont été tués par le bombardement.
389
00:32:13,200 --> 00:32:16,300
Il y a eu un bombardement fou dans la maison.
C'était de la folie.
390
00:32:16,300 --> 00:32:19,500
Un char est venu et a tiré des obus. Incroyable.
391
00:32:19,500 --> 00:32:25,000
Si tous les otages sont morts,
c'est uniquement à cause du bombardement.
392
00:32:25,000 --> 00:32:30,500
De nombreux autres bâtiments présentent des
dommages similaires à ceux de la maison de Be'eri.
393
00:32:32,000 --> 00:32:36,000
Toutes les images que j'ai vues de l'assaut
du Hamas de l'autre côté de la frontière,
394
00:32:36,000 --> 00:32:37,500
à travers la barrière, dans le kibboutz,
395
00:32:37,500 --> 00:32:40,500
montrent qu'il ne sont armés que d'armes légères.
Il ne s'agit que de RPG.
396
00:32:40,500 --> 00:32:46,000
Des grenades propulsées par fusée
et des armes de poing personnelles.
397
00:32:47,000 --> 00:32:50,000
Cette image est clairement
prise de l'intérieur d'une maison,
398
00:32:50,000 --> 00:32:53,000
deux trous dans le mur, probablement
399
00:32:53,000 --> 00:32:56,000
par une sorte d'arme
lourde tirée contre la maison
400
00:32:56,000 --> 00:32:57,500
très probablement un char d'assaut.
401
00:32:57,500 --> 00:33:01,000
Il est impossible qu'un RPG
y fasse autant de dégâts
402
00:33:01,000 --> 00:33:05,500
Sur cette image, il est clair que le bâtiment
a subi des dommages structurels catastrophiques,
403
00:33:05,500 --> 00:33:09,000
qui n'ont pas été causés par un
effondrement structurel dû à un incendie.
404
00:33:09,000 --> 00:33:12,500
On pense que cela est dû à l'utilisation
d'un système d'armement lourd pendant le combat.
405
00:33:12,500 --> 00:33:15,500
Les dégâts structurels catastrophiques
subis par nombre de ces bâtiments
406
00:33:15,500 --> 00:33:19,000
ne peuvent être dus qu'à l'utilisation
de systèmes d'armes lourdes
407
00:33:19,000 --> 00:33:22,000
contre le kibboutz lui-même.
408
00:33:26,000 --> 00:33:31,000
L'Unité d’Enquête calcule que
1 154 Israéliens et ressortissants étrangers
409
00:33:31,000 --> 00:33:35,000
ont été tués le 7 octobre et
dans les jours qui ont suivi.
410
00:33:35,000 --> 00:33:38,700
Parmi eux, 256 sont des soldats,
411
00:33:38,700 --> 00:33:43,000
53 appartiennent à la police et
à d'autres forces de sécurité,
412
00:33:43,000 --> 00:33:47,000
et 63 sont des agents de sécurité civils.
413
00:33:47,000 --> 00:33:53,000
Les 782 qui restent sont non armés.
414
00:33:54,500 --> 00:33:57,000
La liste des morts de l'Unité d’Enquête
415
00:33:57,000 --> 00:34:02,000
révèle qu'au moins 18 de ces civils ont
été tués par des troupes israéliennes terrestres.
416
00:34:03,000 --> 00:34:06,500
D'autres corps, retrouvés sous les décombres,
417
00:34:06,500 --> 00:34:10,000
sont morts dans des circonstances peu claires.
418
00:34:18,000 --> 00:34:22,000
Dans les jours qui suivent le 7 octobre,
419
00:34:22,000 --> 00:34:26,000
l'armée israélienne fait visiter
les kibboutzim aux journalistes.
420
00:34:28,000 --> 00:34:32,000
C’est quelque chose que
les monstres font, pas des humains.
421
00:34:32,000 --> 00:34:36,000
Les combattants du Hamas et d'autres
ont commis des crimes le 7 octobre.
422
00:34:36,000 --> 00:34:40,000
Les médias israéliens se concentrent
cependant non pas sur les crimes
423
00:34:40,000 --> 00:34:43,000
qu'ils ont commis, mais sur
ceux qu'ils n'ont pas commis.
424
00:34:43,000 --> 00:34:44,500
J’ai parlé à certains soldats
425
00:34:44,500 --> 00:34:49,300
et ce qu'ils disent, c'est ce dont ils ont été témoins
en passant par ces différentes maisons,
426
00:34:49,300 --> 00:34:51,000
ces différentes communautés.
427
00:34:51,000 --> 00:34:55,300
Des bébés, la tête coupée.
C'est ce qu'ils disent.
428
00:34:55,300 --> 00:34:58,000
Personne ne pouvait s'attendre à
ce que cela se passe ainsi.
429
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
Les horreurs que j'entends
de la bouche de ces soldats.
430
00:35:00,000 --> 00:35:06,500
Comme je l'ai dit plus tôt,
une quarantaine de bébés
431
00:35:06,500 --> 00:35:09,000
ont été transportés sur des couchettes.
432
00:35:09,000 --> 00:35:12,000
La liste des morts de l'Unité d’Enquête
433
00:35:12,000 --> 00:35:16,500
indique qu'aucun bébé n'a été tué à Kfar Aza,
le kibboutz d'où provient ce rapport.
434
00:35:19,000 --> 00:35:23,500
L'histoire a néanmoins été
reprise par les médias internationaux
435
00:35:23,500 --> 00:35:27,500
et répétée par le président américain, Joe Biden.
436
00:35:27,500 --> 00:35:31,500
Je fais cela depuis longtemps.
Je n'ai jamais vraiment pensé que je verrais,
437
00:35:31,500 --> 00:35:40,300
que j'aurais la confirmation, des images
de terroristes décapitant des enfants.
438
00:35:40,300 --> 00:35:47,000
La Maison Blanche précise par la suite que
le président n'a pas vu de photos d'enfants décapités.
439
00:35:49,000 --> 00:35:52,500
Un officier supérieur de l'armée israélienne
s'adresse ensuite aux journalistes
440
00:35:52,500 --> 00:35:56,000
devant une maison incendiée
dans le kibboutz Be'eri.
441
00:35:56,000 --> 00:36:00,000
C'est dans cette maison que
12 otages semblent avoir été tués
442
00:36:00,000 --> 00:36:04,000
lors de l'assaut de la police
et de l'armée israéliennes.
443
00:36:04,000 --> 00:36:09,500
À l'intérieur de cette maison se
trouvaient 15 autres personnes brûlées.
444
00:36:09,500 --> 00:36:12,000
Parmi elles, 8 bébés.
445
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
Dans ce coin.
446
00:36:13,000 --> 00:36:18,500
Ils étaient concentrés là
et ils les ont tués et brûlés.
447
00:36:18,500 --> 00:36:21,000
Vous avez vu ?
448
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
Je les ai évacués.
449
00:36:23,000 --> 00:36:27,500
La liste des morts montre qu'il n'y avait
pas de bébés dans la maison.
450
00:36:27,500 --> 00:36:30,000
Et le colonel Vach ne dit pas aux journalistes
451
00:36:30,000 --> 00:36:35,000
que les victimes sont presque certainement
causées par les forces israéliennes.
452
00:36:36,500 --> 00:36:39,600
Deux jours plus tard,
le responsable régional de Zaka,
453
00:36:39,600 --> 00:36:42,700
une organisation bénévole
chargée de collecter les corps,
454
00:36:42,700 --> 00:36:45,200
donne à Sky News un récit différent
455
00:36:45,200 --> 00:36:47,500
de ce qui s'est passé dans la même maison.
456
00:36:47,500 --> 00:36:50,000
Et nous parlons d'enfants,
457
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
deux tas de 10 enfants chacun
458
00:36:52,000 --> 00:36:55,500
a été attaché dos à dos et brûlé vif.
459
00:36:59,000 --> 00:37:05,000
C'est quelque chose qui va au-delà,
c'est un niveau supérieur.
460
00:37:06,000 --> 00:37:10,500
Je veux dire que c'est vraiment indescriptible.
461
00:37:10,500 --> 00:37:14,000
C'est indescriptible et je ne
décrirai pas tout ce que j'ai vu.
462
00:37:16,000 --> 00:37:20,000
Le premier ministre israélien
Benjamin Netanyahu a répété ce récit
463
00:37:20,000 --> 00:37:23,000
lors d'une conversation avec le président Biden.
464
00:37:23,000 --> 00:37:25,500
Ils ont pris des dizaines d'enfants.
465
00:37:25,500 --> 00:37:27,000
Ils les ont ligotés.
466
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
Les ont brûlés.
467
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Et les ont exécutés.
468
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
La liste des morts indique que
deux jumeaux de douze ans
469
00:37:34,000 --> 00:37:38,000
ont été tués lorsque la police et l'armée
ont pris d'assaut leur maison à Be'eri.
470
00:37:38,000 --> 00:37:41,000
Mais il n'y a pas d'autres enfants.
471
00:37:41,000 --> 00:37:45,000
C’était une interview que vous avez accordée
à la chaîne de télévision britannique Sky.
472
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
Deux tas. Nous les avons trouvées à Be'eri.
473
00:37:47,000 --> 00:37:54,000
Deux tas de dix enfants chacun a été
attaché dos à dos et brûlé vif.
474
00:37:54,000 --> 00:37:57,500
Encore une fois, si nous regardons
les chiffres des décès, à Be'eri,
475
00:37:57,500 --> 00:38:02,000
il n'y a que dix enfants
qui sont morts à Be'eri.
476
00:38:02,500 --> 00:38:06,000
Il ne s'agissait pas d'enfants,
mais de personnes âgées de 18 ans.
477
00:38:06,000 --> 00:38:09,000
Nous avons donc tous ensemble,
lorsque vous les regardez
478
00:38:09,000 --> 00:38:12,500
et qu'ils sont brûlés,
vous ne savez pas exactement l'âge.
479
00:38:12,500 --> 00:38:16,500
Nous parlons donc de personnes
âgées de 18 ans, 20 ans.
480
00:38:16,500 --> 00:38:22,600
Et vous ne pouvez pas,
vous ne pouvez pas regarder sur place,
481
00:38:22,600 --> 00:38:28,500
et identifier pour voir les âges
ou quelque chose comme ça.
482
00:38:30,000 --> 00:38:35,500
Ce n'est pas la seule histoire douteuse que
Yossi Landau raconte sur le kibboutz Be'eri.
483
00:38:38,000 --> 00:38:44,000
Nous allons plus loin. Puis nous voyons une femme.
484
00:38:44,000 --> 00:38:50,000
Elle était allongée sur le sol
dans une flaque de sang.
485
00:38:50,000 --> 00:38:53,000
Une grande flaque de sang.
486
00:38:53,000 --> 00:38:56,000
C'était une femme enceinte.
487
00:39:02,000 --> 00:39:05,000
Son ventre a été éventré.
488
00:39:08,000 --> 00:39:14,000
Le bébé qui était relié à la corde a été poignardé.
489
00:39:14,000 --> 00:39:17,000
Et elle a reçu une balle dans le dos.
490
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
Le kibboutz Be'eri a démenti cette version.
491
00:39:20,000 --> 00:39:26,000
L'histoire de la femme enceinte rapportée par Zaka
n'est pas pertinente pour Be'eri.
492
00:39:26,000 --> 00:39:30,000
Yossi Landau assure avoir été
témoin de cette scène à Be'eri.
493
00:39:30,000 --> 00:39:33,000
Si vous voulez voir l'image,
j'ai la photo.
494
00:39:33,000 --> 00:39:36,000
Pouvez-vous partager avec nous
les preuves photographiques ?
495
00:39:36,000 --> 00:39:46,500
Pour vous montrer ? Oui, il y a mon téléphone.
Alors je voudrais bien ne pas le mettre devant la caméra.
496
00:39:46,500 --> 00:39:49,000
Ce n'est pas grave. Je viendrai voir.
497
00:39:49,000 --> 00:39:52,000
Voici le couteau qu'ils ont utilisé.
498
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
Ici, il y avait la femme.
499
00:39:56,000 --> 00:40:00,500
Mais c'est l'imagerie après que
les corps ont été enlevés ?
500
00:40:00,500 --> 00:40:02,000
Oui.
501
00:40:02,000 --> 00:40:07,500
C'est le bébé. C'est lui.
502
00:40:07,500 --> 00:40:11,000
Je suis désolée d'être explicite,
mais je ne vois pas de bébé ici.
503
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
On ne voit pas le bébé, parce que...
504
00:40:13,000 --> 00:40:15,500
mais voici la photo de la mère.
505
00:40:15,500 --> 00:40:21,000
Lorsque nous sommes arrivés,
nous n'avons pas pensé à tout photographier.
506
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
Nous ne l'avions pas prévu.
507
00:40:23,000 --> 00:40:26,000
Ce n'était pas dans nos...
508
00:40:31,000 --> 00:40:35,500
La photo montre un morceau de chair
carbonisée non identifiable.
509
00:40:36,000 --> 00:40:42,000
La liste des morts ne contient aucune victime
correspondant à la description de Yossi Landau.
510
00:40:42,000 --> 00:40:45,700
Le 7 octobre, deux bébés meurent.
511
00:40:45,700 --> 00:40:49,000
L'un est tué par une balle tirée à travers une porte.
512
00:40:49,000 --> 00:40:53,500
L'autre meurt à la suite d'une césarienne
d'urgence après que la mère a été blessée par balle.
513
00:40:53,500 --> 00:40:56,800
Aucun des deux n'est brûlé ou décapité.
514
00:40:56,800 --> 00:41:00,500
Vous qui avez senti cela de vos
propres mains, de vos propres yeux,
515
00:41:00,500 --> 00:41:03,000
de votre nez,
516
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
que diriez-vous à cette personne
517
00:41:05,000 --> 00:41:08,000
qui minimise ce qui s'est passé ici ?
518
00:41:09,000 --> 00:41:12,000
Je ne dirais rien.
519
00:41:12,000 --> 00:41:15,500
Je demanderais, s'il vous plaît,
520
00:41:15,500 --> 00:41:18,500
il devrait être, avec le terroriste du Hamas,
521
00:41:18,500 --> 00:41:20,500
et il devrait être tué.
522
00:41:20,500 --> 00:41:22,500
Parce qu'il en fait partie.
523
00:41:23,000 --> 00:41:27,000
Les célébrités en visite continuent d’être
présentées des berceaux de bébés
524
00:41:27,000 --> 00:41:32,000
et le monde continue d'entendre
parler de bébés assassinés.
525
00:41:32,000 --> 00:41:37,500
Lorsque vous prenez des bébés, que vous les coupez,
les attachez et les brûlez vif,
526
00:41:37,500 --> 00:41:39,800
vous les traitez moins bien qu'un animal.
527
00:41:39,800 --> 00:41:44,800
1300 personnes assassinées, des bébés.
528
00:41:44,800 --> 00:41:48,600
Ces salauds ont mis ces bébés
dans le four et l'ont allumé.
529
00:41:48,600 --> 00:41:51,000
Nous avons trouvé le corps
quelques heures plus tard.
530
00:41:51,000 --> 00:41:56,000
Le secrétaire d'État américain Antony Blinken
décrit le sort de deux jeunes enfants.
531
00:41:56,600 --> 00:41:58,000
Une famille de quatre personnes.
532
00:41:58,000 --> 00:42:01,500
Un jeune garçon et une jeune fille,
âgés de 6 et 8 ans,
533
00:42:01,500 --> 00:42:03,500
et leurs parents, autour de
la table du petit-déjeuner.
534
00:42:03,500 --> 00:42:07,500
Le père s'étant fait arracher
un œil devant ses enfants,
535
00:42:07,500 --> 00:42:11,800
la mère s'étant fait couper les seins,
la fille ayant été amputée d'un pied,
536
00:42:11,800 --> 00:42:15,400
le garçon s'étant fait couper
les doigts avant d'être exécuté.
537
00:42:15,400 --> 00:42:18,000
Puis leurs bourreaux
s'asseyaient et prenaient un repas.
538
00:42:18,000 --> 00:42:21,000
C'est de cela qu'il s'agit dans cette société.
539
00:42:21,000 --> 00:42:25,000
Cette histoire provient
également de Yossi Landau et de Zaka.
540
00:42:25,500 --> 00:42:30,500
Une analyse des preuves suggère
qu'elle est également fausse.
541
00:42:30,500 --> 00:42:35,300
Sur les 782 victimes non armées
tuées le 7 octobre,
542
00:42:35,300 --> 00:42:37,300
36 sont des enfants,
543
00:42:37,300 --> 00:42:39,500
dont 13 âgés de moins de 12 ans.
544
00:42:39,500 --> 00:42:44,000
Aucun n'est mort dans les circonstances
décrites par Antony Blinken.
545
00:42:45,000 --> 00:42:48,000
Marc Owen Jones, analyste des médias,
suit la propagation
546
00:42:48,000 --> 00:42:50,500
de ces histoires sur l'internet.
547
00:42:50,500 --> 00:42:52,500
Il estime qu'elles ont une utilité.
548
00:42:52,500 --> 00:42:55,500
Comment, en tant qu'Israël,
créez-vous un équilibre en disant
549
00:42:55,500 --> 00:42:58,000
que ce que nous faisons est moralement juste,
550
00:42:58,000 --> 00:43:00,500
même si nous tuons beaucoup plus de gens ?
551
00:43:00,500 --> 00:43:03,200
Il faut mettre l'accent sur la brutalité,
552
00:43:03,200 --> 00:43:07,500
car on ne peut pas dire
que l'on a tué moins que le Hamas.
553
00:43:07,500 --> 00:43:08,500
Alors, comment faire ?
554
00:43:08,500 --> 00:43:11,500
En essayant de rendre l'importance
de ces morts individuelles
555
00:43:11,500 --> 00:43:13,000
encore plus dégoûtante et répréhensible.
556
00:43:13,000 --> 00:43:15,500
Si vous pouvez activer
le sentiment de dégoût des gens,
557
00:43:15,500 --> 00:43:17,500
je pense qu'ils seront plus enclins à soutenir,
558
00:43:17,500 --> 00:43:20,000
par exemple, des représailles
brutales contre les Palestiniens.
559
00:43:20,000 --> 00:43:24,500
En décembre, Benjamin Netanyahou rencontre
les volontaires de Zaka
560
00:43:24,500 --> 00:43:28,000
et les remercie d'avoir
parlé à la presse mondiale.
561
00:43:28,000 --> 00:43:36,400
Nous devons gagner du temps, ce que nous faisons en nous tournant
vers les dirigeants mondiaux et l'opinion publique.
562
00:43:36,400 --> 00:43:42,000
Vous avez un rôle important à jouer
en influençant l'opinion publique,
563
00:43:42,000 --> 00:43:44,500
qui influence également les dirigeants.
564
00:43:44,500 --> 00:43:48,000
Les histoires de bébés et d'enfants
assassinés ne sont pas les seules
565
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
à être remises en question.
566
00:43:51,000 --> 00:43:58,000
Le chef de la médicine légale israélienne décrit à Sky News
l'état des cadavres d'adultes qu'il a examinés.
567
00:43:58,000 --> 00:44:04,400
De nombreux corps ont été abattus, mais avant
d'être abattus, ils ont été découpés,
568
00:44:04,400 --> 00:44:06,400
c'est donc un mode d'exécution.
569
00:44:06,400 --> 00:44:09,400
On peut voir ici des coups de couteau
dans le dos et sur la tête.
570
00:44:09,400 --> 00:44:13,800
Et si vous faites un scanner,
vous pouvez voir que le bassin est brisé.
571
00:44:13,800 --> 00:44:16,000
Ce sont des balles à l'intérieur.
572
00:44:16,000 --> 00:44:20,400
On lui a donc tiré dessus, on l'a poignardé,
on l'a brûlé et on l'a écrasé.
573
00:44:21,000 --> 00:44:28,000
Les Israéliens affirment avoir retrouvé de nombreux corps
mutilés par des combattants du Hamas et d'autres personnes.
574
00:44:28,000 --> 00:44:33,000
Mais les preuves suggèrent que certains d'entre eux,
au moins, pourraient ne pas être des Israéliens.
575
00:44:34,000 --> 00:44:36,400
Écrasez-le.
576
00:44:36,400 --> 00:44:39,400
Enc**ez sa mère.
577
00:44:39,400 --> 00:44:41,000
Écrasez-le.
578
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
Au lendemain du 7 octobre,
579
00:44:43,000 --> 00:44:47,500
un grand nombre de vidéos montrant des sévices
et des mutilations infligés à des cadavres palestiniens
580
00:44:47,500 --> 00:44:50,000
sont mises en ligne.
581
00:44:54,000 --> 00:44:59,000
Le gouvernement israélien admettra plus tard que
200 des corps initialement identifiés
582
00:44:59,000 --> 00:45:03,000
comme israéliens étaient
en fait des Palestiniens.
583
00:45:05,000 --> 00:45:09,000
Lors de l'attaque atroce du Hamas
contre notre peuple le 7 octobre,
584
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
nous avions initialement annoncé que
585
00:45:11,000 --> 00:45:13,500
le nombre de victimes s'élevait à 1 400.
586
00:45:13,500 --> 00:45:16,500
Aujourd'hui, nous avons revu
ce chiffre à la baisse, à 1 200,
587
00:45:16,500 --> 00:45:19,500
parce que nous avons compris que nous avions
surestimé le nombre de victimes.
588
00:45:19,500 --> 00:45:20,500
Nous nous sommes trompés.
589
00:45:20,500 --> 00:45:23,500
Certains corps étaient tellement brûlés que
nous pensions qu'il s'agissait des nôtres.
590
00:45:23,500 --> 00:45:26,100
En fin de compte, il s'agissait
apparemment de terroristes du Hamas.
591
00:45:27,000 --> 00:45:30,000
Il existe de nombreuses preuves
produites par les Israéliens,
592
00:45:30,000 --> 00:45:34,000
qui sont soit contradictoires,
soit susceptibles de nuire à soi-même.
593
00:45:34,000 --> 00:45:35,500
Si les gens disaient,
594
00:45:35,500 --> 00:45:38,500
“Oh, en fait nous avons examiné les différents corps
et nous avons réalisé que certains des corps brûlés
595
00:45:38,500 --> 00:45:42,300
étaient en fait des Palestiniens et
qu'ils n'étaient pas des civils”,
596
00:45:42,300 --> 00:45:46,000
cela soulève la question de savoir pourquoi
ils ont été brûlés et qui les a brûlés ?
597
00:45:46,000 --> 00:45:48,300
comment ont-ils été mutilés
et qui les a mutilés ?
598
00:45:48,300 --> 00:45:52,000
Une enquête médico-légale digne de ce nom
devrait permettre de déterminer
599
00:45:52,000 --> 00:45:54,100
qui les a tués et comment ils l'ont été.
600
00:45:58,000 --> 00:46:04,000
Israël affirme également que le Hamas est coupable
de viols généralisés et systématiques.
601
00:46:04,000 --> 00:46:09,500
Le gouvernement israélien a publié une vidéo attaquant
les Nations unies et d'autres institutions mondiales
602
00:46:09,500 --> 00:46:16,000
pour ce qu'il qualifie d'inaction et d'indifférence
à l'égard du sort des femmes israéliennes.
603
00:46:16,000 --> 00:46:18,300
Je voudrais signaler un délit.
604
00:46:18,300 --> 00:46:19,000
Oui.
605
00:46:19,000 --> 00:46:20,300
J'ai été violée.
606
00:46:20,300 --> 00:46:24,500
Vraiment désolée.
Nous sommes ici pour vous aider.
607
00:46:24,500 --> 00:46:26,300
Que s'est-il passé ?
608
00:46:26,300 --> 00:46:28,300
J'étais à un festival de musique.
609
00:46:28,300 --> 00:46:30,300
Nous avons entendu des coups de feu.
610
00:46:30,300 --> 00:46:32,000
Tout le monde courait.
J'ai commencé à courir
611
00:46:32,000 --> 00:46:34,300
et il m'a attrapée,
612
00:46:34,300 --> 00:46:38,000
il a crié quelque chose en arabe
et il a déchiré mon...
613
00:46:38,000 --> 00:46:39,500
Désolé de vous interrompre,
614
00:46:39,500 --> 00:46:42,000
vous avez dit qu'il criait en arabe ?
615
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
Oui.
616
00:46:43,000 --> 00:46:47,000
Madeleine Rees est à la tête d'une organisation
internationale de défense des droits des femmes.
617
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
Ne le prenez pas personnellement.
618
00:46:49,000 --> 00:46:54,300
La direction a décidé que toute violence contre
les Israéliennes relève de la résistance légitime.
619
00:46:54,300 --> 00:46:56,000
Nous sommes désolés.
620
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
C'est un coup très bas.
621
00:46:58,000 --> 00:47:04,000
Immédiatement après les horribles
attaques du 7 octobre,
622
00:47:04,000 --> 00:47:08,500
Les Nations unies ont réagi
en demandant à la commission d'enquête,
623
00:47:08,500 --> 00:47:12,300
qui existe déjà, de se pencher sur
les atrocités commises dans la région
624
00:47:12,300 --> 00:47:15,000
et de dire qu'elle souhaitait venir enquêter,
qu'elle était prête à le faire
625
00:47:15,000 --> 00:47:17,000
et qu'elle était en mesure de le faire.
626
00:47:17,000 --> 00:47:19,000
Et cela a été bloqué.
627
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
Cela a été bloqué.
628
00:47:20,000 --> 00:47:22,000
Et cela a été bloqué par Israël.
629
00:47:23,000 --> 00:47:27,000
Le Hamas nie que des viols
aient eu lieu le 7 octobre.
630
00:47:27,000 --> 00:47:34,300
Dans aucun cas il n'y a eu de preuve
qu'il y a eu un viol dans aucun cas.
631
00:47:34,300 --> 00:47:37,600
Je suis sûr, sur la base de notre culture,
632
00:47:37,600 --> 00:47:42,500
sur la base de nos croyances,
que cela ne peut pas arriver.
633
00:47:42,500 --> 00:47:44,000
Impossible que cela arrive.
634
00:47:44,000 --> 00:47:48,500
Mais certains affirment avoir
été témoins de viols de femmes.
635
00:47:48,500 --> 00:47:51,000
L'un d'eux est un survivant
du festival de musique
636
00:47:51,000 --> 00:47:55,400
qui affirme avoir vu un groupe de
civils palestiniens entourer une femme.
637
00:47:56,000 --> 00:47:58,500
Ils se tenaient en demi-cercle autour d'elle.
638
00:47:58,500 --> 00:48:00,500
Ils étaient à environ 30-40 mètres de nous.
639
00:48:00,500 --> 00:48:03,200
Ils l'ont attrapée pour qu'elle ne bouge pas.
Ils se sont emparés d'elle.
640
00:48:03,200 --> 00:48:05,500
Je regarde à travers les feuilles,
à travers les branches.
641
00:48:05,500 --> 00:48:08,500
Ils ont commencé à la tirer dans tous les sens.
642
00:48:08,500 --> 00:48:10,500
Et ils l'ont déshabillée.
643
00:48:10,500 --> 00:48:12,000
C'était un viol.
644
00:48:12,000 --> 00:48:16,000
La police israélienne
présente un témoin anonyme
645
00:48:16,000 --> 00:48:20,000
qui a décrit un autre viol,
également lors du festival de musique.
646
00:48:20,000 --> 00:48:22,500
Était-elle vivante,
647
00:48:22,500 --> 00:48:23,500
la fille qu'ils ont violée ?
648
00:48:23,500 --> 00:48:24,500
Oui, elle était vivante.
649
00:48:26,000 --> 00:48:32,000
Elle n'est pas habillée.
Et il lui a coupé le sein.
650
00:48:32,000 --> 00:48:34,000
Et il lui a coupé le sein.
651
00:48:34,000 --> 00:48:35,500
Il le jette sur la route.
652
00:48:35,500 --> 00:48:37,000
Ils jouent avec.
653
00:48:37,000 --> 00:48:42,000
Dans une autre interview, ce témoin dit
avoir vu un total de 5 femmes violées,
654
00:48:42,000 --> 00:48:46,000
et des hommes armés se promener avec
les têtes coupées de 3 femmes.
655
00:48:46,000 --> 00:48:50,000
Mais aucune preuve médico-légale
de violence sexuelle n'a été produite.
656
00:48:52,000 --> 00:48:56,000
Un site web créé par le gouvernement israélien
pour documenter les atrocités présumées
657
00:48:56,000 --> 00:49:00,000
du 7 octobre ne contient
qu'une seule vidéo indiquant un viol.
658
00:49:01,000 --> 00:49:05,000
On y voit le corps d'une jeune femme
gisant au bord d'une route
659
00:49:05,000 --> 00:49:08,500
à 14 kilomètres au nord du site
du festival de musique.
660
00:49:08,500 --> 00:49:11,000
Elle ne porte pas de sous-vêtements.
661
00:49:11,000 --> 00:49:17,000
En décembre, cette histoire a été
au centre d'une enquête du New York Times.
662
00:49:17,000 --> 00:49:21,000
Mais le rapport a été mis à mal lorsque
la sœur de la femme a publié sur Instagram
663
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
qu'il était faux.
664
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
Oui, ils ont violé,
665
00:49:26,000 --> 00:49:29,000
mais dans le cas de ma sœur, non !
666
00:49:29,000 --> 00:49:32,500
La famille a nié qu'elle ait été violée.
667
00:49:32,500 --> 00:49:36,000
Ils ont dit qu'il aurait été très
difficile pour elle d'être violée
668
00:49:36,000 --> 00:49:40,000
parce qu’elle était en contact avec eux
pendant l'attaque du Hamas
669
00:49:45,500 --> 00:49:47,300
avant qu'elle ne soit tuée, c'est vrai.
670
00:49:47,300 --> 00:49:50,300
Ils se demandent donc comment
elle a pu être abattue,
671
00:49:50,300 --> 00:49:53,000
brûlée, et violée en
l'espace de quatre minutes.
672
00:49:53,000 --> 00:49:54,500
Cela n'a aucun sens.
673
00:49:55,000 --> 00:49:58,500
L'un des trois auteurs
du rapport, Anat Schwartz,
674
00:49:58,500 --> 00:50:01,500
est une ancienne fonctionnaire
des services de renseignement israéliens
675
00:50:01,500 --> 00:50:04,000
qui n'a guère d'expérience journalistique.
676
00:50:05,000 --> 00:50:09,000
Elle a déjà "aimé" des messages
génocidaires sur les réseaux sociaux
677
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
Je crois qu'il y a eu viol.
678
00:50:16,000 --> 00:50:24,000
Dans tous les conflits, chaque fois que des hommes
armés ont l'intention de perpétrer des violences,
679
00:50:24,000 --> 00:50:27,000
il est très improbable qu'il n'y ait
pas de violences sexuelles.
680
00:50:27,000 --> 00:50:32,000
Mais rien de ce que j'ai vu jusqu'à présent
ne suggère que c'était généralisé et systématique.
681
00:50:32,000 --> 00:50:36,000
C'est une barre très haute à atteindre.
682
00:50:36,000 --> 00:50:38,500
Pour montrer qu'il s'agissait d'une pratique
généralisée et systématique,
683
00:50:38,500 --> 00:50:42,000
il faudra disposer de beaucoup plus de preuves
que celles qui ont été révélées jusqu'à présent
684
00:50:42,000 --> 00:50:47,200
et de beaucoup plus de preuves corroborantes
que celles qui ont été diffusées.
685
00:50:49,000 --> 00:50:54,000
Cinq mois après le 7 octobre, un rapport de
la représentante spéciale des Nations unies
686
00:50:54,000 --> 00:50:57,000
chargée de la question des violences sexuelles
commises en période de conflit a conclu qu'il existait
687
00:50:58,000 --> 00:51:03,000
"des motifs raisonnables de croire que des violences
sexuelles ont été commises en période de conflit"
688
00:51:05,000 --> 00:51:09,000
L'auteur a souligné que son rapport
n'était "pas une enquête"
689
00:51:09,000 --> 00:51:14,000
Elle a exhorté les Israéliens à permettre
"un processus d'enquête à part entière"
690
00:51:14,000 --> 00:51:20,300
et à "accorder, sans plus attendre, l'accès à
la Commission internationale d'enquête"
691
00:51:20,300 --> 00:51:22,000
qui a pour mandat d'enquêter sur les violations
692
00:51:22,000 --> 00:51:26,000
des droits de l'homme en Israël
et dans les territoires occupés.
693
00:51:26,000 --> 00:51:30,000
Israël refuse toujours de le faire.
694
00:51:31,000 --> 00:51:36,500
Le rapport des Nations unies s'est largement appuyé
sur des responsables israéliens et des secouristes.
695
00:51:36,500 --> 00:51:42,000
Il a déclaré que les preuves visuelles
ne fournissaient "aucune indication tangible de viol"
696
00:51:42,000 --> 00:51:49,000
une conclusion étayée par la propre analyse de
l'unité d’enquête des vidéos et des photographies.
697
00:51:50,000 --> 00:51:54,000
En janvier, la police israélienne a déclaré
qu'elle avait du mal à établir une correspondance
698
00:51:54,000 --> 00:51:57,000
entre les témoignages et les victimes connues.
699
00:51:57,000 --> 00:52:02,000
La policière chargée de l'enquête a
déclaré au journal israélien Ha'aretz :
700
00:52:02,000 --> 00:52:06,000
"À ce stade, je n'ai pas de corps précis"
701
00:52:07,000 --> 00:52:11,300
En l'absence d'une enquête crédible et indépendante,
702
00:52:11,300 --> 00:52:15,500
je ne pense pas que nous puissions affirmer
qu'il s'agissait d'une pratique généralisée et systématique.
703
00:52:15,500 --> 00:52:21,500
Nous avons essentiellement affaire à un État qui
a instrumentalisé les horribles attaques contre les femmes,
704
00:52:21,500 --> 00:52:27,000
afin de justifier, selon nous, une attaque contre Gaza,
705
00:52:27,000 --> 00:52:31,000
dont la majorité des victimes sont des femmes.
706
00:52:36,000 --> 00:52:42,000
En réponse aux événements du 7 octobre,
Israël lance un bombardement de la bande de Gaza.
707
00:52:53,000 --> 00:52:57,500
Le 7 octobre, la première chose dont
je me souviens, c'est que j'étais terrifié.
708
00:52:57,500 --> 00:53:01,200
J'étais terrifié parce que
je connais la réaction israélienne.
709
00:53:01,200 --> 00:53:07,000
Chaque fois qu'un Israélien est tué,
ils tuent 100 ou 200 Palestiniens.
710
00:53:07,000 --> 00:53:12,500
Alors, quand j'ai entendu que le nombre
d'Israéliens tués était supérieur à 1 000 personnes,
711
00:53:12,500 --> 00:53:19,000
j'ai su qu'Israël réagirait de manière barbare.
712
00:53:24,000 --> 00:53:28,500
1 154 personnes ont été tuées le 7 octobre.
713
00:53:28,500 --> 00:53:35,000
Après cinq mois de bombardements, environ
31 000 personnes ont été tuées à Gaza.
714
00:53:35,000 --> 00:53:37,600
27 % sont des hommes adultes,
715
00:53:37,600 --> 00:53:39,800
29 % des femmes adultes
716
00:53:39,800 --> 00:53:43,000
et 44 % des enfants.
717
00:53:44,000 --> 00:53:47,000
Il y a plusieurs centaines de bébés parmi les morts.
718
00:53:49,500 --> 00:53:52,800
Vous avez tué les jeunes et les vieux.
719
00:53:52,800 --> 00:53:57,200
Où êtes-vous, où est la conscience du monde ?
720
00:53:58,000 --> 00:54:03,200
En raison de la destruction des services de santé à Gaza,
de nombreux morts n'ont pas été recensés
721
00:54:03,200 --> 00:54:08,000
et le nombre réel de victimes est
probablement beaucoup plus élevé.
722
00:54:10,000 --> 00:54:15,500
À maintes reprises, des récits de viols et
de meurtres de bébés par le Hamas ont été utilisés
723
00:54:15,500 --> 00:54:19,000
pour justifier les actions d'Israël.
724
00:54:20,000 --> 00:54:24,500
J'entends les appels pour un cessez-le-feu.
725
00:54:24,500 --> 00:54:30,000
Dites-moi, quelle est la réponse
proportionnelle au meurtre de bébés ?
726
00:54:30,000 --> 00:54:34,000
Au viol de femmes et à leur incinération ?
727
00:54:34,000 --> 00:54:36,500
La décapitation d'un enfant ?
728
00:54:36,500 --> 00:54:45,000
La réponse proportionnelle au massacre du 7 octobre
est la destruction totale, la destruction totale,
729
00:54:45,000 --> 00:54:46,900
jusqu'au dernier, du Hamas.
730
00:54:46,900 --> 00:54:54,700
Tuer, massacrer, des femmes, des enfants,
Des bébés, des viols, des décapitations,
731
00:54:54,700 --> 00:54:59,000
Nous allons les rayer de la carte,
les effacer de la surface de la terre.
732
00:55:02,000 --> 00:55:05,800
Ce n'était pas seulement un viol.
C'était de la torture..
733
00:55:05,800 --> 00:55:09,800
Je ne pense pas que l'on puisse
attendre d'Israël qu'il coexiste
734
00:55:09,800 --> 00:55:12,500
avec ces sauvages ou qu'il trouve
une voie de sortie diplomatique.
735
00:55:12,500 --> 00:55:15,500
La première chose que j'ai dite à Netanyahu
lorsque cela s'est produit, c'était :
736
00:55:15,500 --> 00:55:20,000
"Achevez-les, achevez-les.
N'oubliez jamais ce qui s'est passé."
737
00:55:24,000 --> 00:55:27,000
La violence sexuelle et
d'autres formes de violence
738
00:55:27,000 --> 00:55:29,500
sont utilisées pour déshumaniser un ennemi
739
00:55:29,500 --> 00:55:32,000
et la déshumanisation est importante
dans les conflits, pourquoi ?
740
00:55:32,000 --> 00:55:35,500
Parce que la déshumanisation
abaisse le seuil à partir duquel
741
00:55:35,500 --> 00:55:39,600
vous accepterez d'attaquer ou
de blesser un autre groupe de personnes.
742
00:55:39,600 --> 00:55:40,500
Et comment y parvenir ?
743
00:55:40,500 --> 00:55:43,000
En les considérant comme des sous-hommes.
744
00:55:45,000 --> 00:55:52,100
Plus de 70 % des personnes décédées
étaient des femmes et des enfants. 70%.
745
00:55:52,100 --> 00:55:54,200
Et nous savons que plus de 160 femmes par jour
746
00:55:54,200 --> 00:55:58,000
doivent accoucher sans aucune
protection médicale adéquate,
747
00:55:58,000 --> 00:56:01,300
en subissant des césariennes
sans aucune forme d'anesthésie.
748
00:56:01,300 --> 00:56:04,000
Je veux dire que c'est absolument barbare.
749
00:56:05,000 --> 00:56:11,800
C'était le 22 octobre et
ma famille dormait dans sa maison.
750
00:56:11,800 --> 00:56:17,000
Il y avait mon père, mon frère aîné,
sa femme et ses 3 enfants.
751
00:56:17,000 --> 00:56:20,000
Il y avait aussi mon frère cadet,
752
00:56:20,000 --> 00:56:25,000
et ils étaient - ma sœur aînée Wallah
et 4 de ses enfants
753
00:56:25,000 --> 00:56:30,000
et il y avait ma sœur Ala'
et ses enfants.
754
00:56:30,000 --> 00:56:34,000
Il y avait ma sœur Ayya et ses 3 enfants,
755
00:56:34,000 --> 00:56:40,000
Ils dormaient à 5 heures du matin
quand Israël a bombardé ma maison,
756
00:56:40,000 --> 00:56:45,000
et ils ont été tués.
757
00:56:45,000 --> 00:56:49,000
21 ont été tués.
758
00:56:56,000 --> 00:57:00,500
Pour les dirigeants du Hamas,
les conséquences du 7 octobre
759
00:57:00,500 --> 00:57:03,600
pour le peuple palestinien
semblent être un prix à payer
760
00:57:03,600 --> 00:57:07,000
pour mettre fin à l'occupation israélienne.
761
00:57:07,000 --> 00:57:13,600
Le 7 octobre a envoyé un message très fort
et très clair, un message bien défini.
762
00:57:13,600 --> 00:57:19,000
Personne ne peut contourner les Palestiniens.
763
00:57:19,000 --> 00:57:24,000
Personne ne peut jouir de la stabilité ou
de la sécurité tant que les Palestiniens
764
00:57:24,000 --> 00:57:33,500
ne jouissent pas de leurs droits authentiques à l'indépendance,
à l'autosouveraineté, à la dignité et à la liberté.
765
00:57:44,000 --> 00:57:47,000
Je regrette de vous dire que je pense que
c’était un succès phénoménal
766
00:57:47,000 --> 00:57:48,500
de leur point de vue.
767
00:57:48,500 --> 00:57:53,500
Ils ont remis la question palestinienne
à l'ordre du jour régional et mondial.
768
00:57:53,500 --> 00:57:57,400
Mais la guerre se terminera tôt ou tard.
769
00:57:57,400 --> 00:58:00,000
Les gens sortent déjà de chez eux
770
00:58:00,000 --> 00:58:02,700
et vont voir à quoi ressemble Gaza aujourd'hui.
771
00:58:02,700 --> 00:58:04,500
Et ce n'est pas une belle image.
772
00:58:04,500 --> 00:58:11,000
Une partie de ces mesures était nécessaire
pour des raisons opérationnelles
773
00:58:11,000 --> 00:58:15,500
et une autre partie était
destinée à faire comprendre
774
00:58:15,500 --> 00:58:18,000
qu'une telle situation ne peut
plus jamais se reproduire.
775
00:58:18,000 --> 00:58:21,800
Et attention, c'est le prix à payer.
776
00:58:25,000 --> 00:58:29,000
Le prix payé par les Palestiniens est terrible.
777
00:58:29,000 --> 00:58:32,000
C'est vrai. Il est lourd.
778
00:58:32,000 --> 00:58:43,000
Mais citez-moi une lutte de libération dans laquelle
il n'y a pas eu de prix coûteux.
779
00:58:43,000 --> 00:58:49,000
Au Vietnam, combien de millions de personnes ont péri
au Vietnam pour que le Vietnam devienne libre ?
780
00:58:49,000 --> 00:58:53,000
Vous voyez donc qu'il n'y a pas de solution de facilité.
781
00:58:53,000 --> 00:59:01,000
Il n'y a pas de petit prix à payer
pour la liberté et l'indépendance.
782
00:59:01,000 --> 00:59:05,000
Et les Palestiniens comprennent cela.
783
00:59:09,000 --> 00:59:13,000
Ils se vengent - la seule chose
qu'ils font, c'est se venger
784
00:59:13,000 --> 00:59:16,000
et se venger de qui ?
Du peuple palestinien
785
00:59:16,000 --> 00:59:19,000
des civils - des femmes - des enfants.
786
00:59:19,000 --> 00:59:26,000
Ce sera un traumatisme dont
les Palestiniens ne guériront jamais.
787
00:59:28,500 --> 00:59:33,500
Le New York Times a déclaré qu'il maintenait
son enquête sur le viol d'une Israélienne.
788
00:59:33,500 --> 00:59:39,800
Anat Schwartz a déclaré avoir "aimé" par inadvertance
le message appelant à transformer Gaza en abattoir.
789
00:59:45,000 --> 00:59:50,000
L'unité d’Enquête d'Al Jazeera a approché toutes les personnes qui ont participé à ce documentaire,
790
00:59:50,000 --> 00:59:52,300
mais n'a pas eu de réponse.
74107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.