All language subtitles for bl212

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,501 Previously on Black Lightning... 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,335 You okay? 3 00:00:05,439 --> 00:00:06,872 I'm fine. 4 00:00:06,874 --> 00:00:09,274 What's happening? - Told you what you needed to hear. 5 00:00:09,276 --> 00:00:12,444 Fourteen of the vaccine kids will survive. 6 00:00:12,446 --> 00:00:15,314 I got past the briefcase's firewall. Look. 7 00:00:15,316 --> 00:00:17,950 I can't pinpoint exactly where they are, but there are four metas here. 8 00:00:17,952 --> 00:00:20,619 Now it all begins. 9 00:00:20,621 --> 00:00:24,156 I was the architect of the original vaccine program at Freeland. 10 00:00:24,158 --> 00:00:25,958 When it ended, I went to Markovia 11 00:00:25,960 --> 00:00:27,493 to create a meta program for them. 12 00:00:27,495 --> 00:00:29,695 I already know there's metahumans in the clinic. 13 00:00:29,697 --> 00:00:30,963 But no one but me knows where they are. 14 00:00:33,367 --> 00:00:34,833 You get these metas, 15 00:00:34,835 --> 00:00:38,003 and you will have more power than you ever imagined. 16 00:00:40,041 --> 00:00:43,509 I told you I'd always have your back. 17 00:00:59,160 --> 00:01:01,527 I'm sorry. I... 18 00:01:01,529 --> 00:01:04,163 I just think Jen needs more space. 19 00:01:04,165 --> 00:01:06,665 Khalil was her first love. She watched him suffer and die. 20 00:01:06,667 --> 00:01:08,500 That's a lot. 21 00:01:08,502 --> 00:01:10,836 It is a lot, and that's why I think we need to be there for her. 22 00:01:10,838 --> 00:01:13,906 She said she wanted time to be by herself. 23 00:01:13,908 --> 00:01:14,973 To smoke? 24 00:01:16,277 --> 00:01:18,610 I know. 25 00:01:18,612 --> 00:01:22,247 Look, she's cut way back since therapy with Perenna. 26 00:01:22,249 --> 00:01:25,717 I think she wants time to be alone to be alone. 27 00:01:25,719 --> 00:01:28,253 Well, alone is good until it's not good. 28 00:01:28,255 --> 00:01:31,623 Isolation feeds depression and addiction. 29 00:01:31,625 --> 00:01:34,359 I just think she needs her family right now. 30 00:01:34,361 --> 00:01:37,362 You and Dad always think you know what's best for us. 31 00:01:37,364 --> 00:01:39,098 But what if it's not true? 32 00:01:39,100 --> 00:01:42,534 What if, every once in a while, we know what's best for us? 33 00:01:45,372 --> 00:01:47,973 Anissa! My God. 34 00:01:47,975 --> 00:01:49,808 Get off me! 35 00:01:51,112 --> 00:01:52,377 Baby! Get off me! 36 00:01:53,047 --> 00:01:54,113 No! 37 00:02:02,423 --> 00:02:03,522 Anissa! 38 00:02:22,443 --> 00:02:23,909 My God. Don't move. 39 00:02:23,911 --> 00:02:25,944 I'm okay. 40 00:02:25,946 --> 00:02:27,980 I just got the wind knocked out of me. - You're bleeding. 41 00:02:27,982 --> 00:02:29,314 I'm okay. I'm fine. I told you. 42 00:02:29,316 --> 00:02:30,682 Okay. 43 00:02:34,088 --> 00:02:34,887 Stay there. 44 00:02:39,293 --> 00:02:40,492 Jeff? 45 00:02:40,494 --> 00:02:42,461 So, we still stalling or can we go back? 46 00:02:42,463 --> 00:02:43,562 We've been attacked. 47 00:02:44,798 --> 00:02:47,299 Wait. What? Who? Where are you? 48 00:02:47,301 --> 00:02:48,934 At the grocery store lot. 49 00:02:48,936 --> 00:02:50,802 They've gone, but Anissa's hurt. - No, I'm not. 50 00:02:50,804 --> 00:02:52,671 Okay, get off the streets. Use the tunnels. 51 00:02:52,673 --> 00:02:55,841 There should be an entrance off the subway platform around the corner. 52 00:02:55,843 --> 00:02:57,176 Remember how to use it? - I remember. 53 00:02:57,178 --> 00:02:59,678 I'll meet you there. 54 00:03:19,500 --> 00:03:21,033 I know he really loved you. 55 00:03:23,070 --> 00:03:24,136 I loved him, too. 56 00:03:45,859 --> 00:03:47,492 I'm sorry, I have to get home, but... 57 00:03:48,362 --> 00:03:50,262 if you need any help 58 00:03:50,264 --> 00:03:53,265 planning the funeral, please call me, okay? 59 00:03:53,267 --> 00:03:56,168 Jennifer, truth is... 60 00:03:58,505 --> 00:04:00,505 I can't afford to bury him. 61 00:04:13,287 --> 00:04:15,020 Barely even an inch in. 62 00:04:15,022 --> 00:04:17,022 You must have instinctively held your breath 63 00:04:17,024 --> 00:04:19,024 and gone dense, stopping it. 64 00:04:19,026 --> 00:04:21,960 But I still took the impact, which is what knocked the wind out of me. 65 00:04:21,962 --> 00:04:23,528 I figured that out for myself. 66 00:04:26,033 --> 00:04:27,599 I'm gonna put some ointment on it. 67 00:04:29,236 --> 00:04:31,803 The only way Odell could have been there 68 00:04:31,805 --> 00:04:33,205 is if he has Lynn under surveillance. 69 00:04:33,207 --> 00:04:34,940 Son of a bitch. 70 00:04:34,942 --> 00:04:37,042 That means that he knows that. - Not necessarily. 71 00:04:37,044 --> 00:04:38,944 My system's doing a remote sweep 72 00:04:38,946 --> 00:04:40,646 for listening devices inside the house. 73 00:04:44,084 --> 00:04:47,586 That probably means he's tailing you everywhere you go. 74 00:04:47,588 --> 00:04:50,656 Well, why would somebody want to take Mom? 75 00:04:50,658 --> 00:04:54,126 Sweetie, a lot of parents have their kids in pods, 76 00:04:54,128 --> 00:04:55,627 some of whom have died. 77 00:04:55,629 --> 00:04:56,962 We have to think about Tobias. 78 00:04:57,731 --> 00:04:59,331 Because of Khalil? 79 00:04:59,333 --> 00:05:01,466 Because every messed-up thing that happens in Freeland 80 00:05:01,468 --> 00:05:02,868 could have Tobias behind it. 81 00:05:03,637 --> 00:05:05,337 It could be Odell. 82 00:05:06,840 --> 00:05:10,108 What? Playing us? So that she feels beholden? 83 00:05:10,110 --> 00:05:11,510 Damn. 84 00:05:11,512 --> 00:05:14,913 I should light his ass up. - That is not a good idea. 85 00:05:14,915 --> 00:05:17,282 I think Lynn should just go and talk with him. 86 00:05:17,284 --> 00:05:20,452 She's valuable to him. His actions show that. 87 00:05:20,454 --> 00:05:23,121 And you don't get to answer for me, okay? I'm going. 88 00:05:23,123 --> 00:05:25,524 What about the driver who got away? - Already on it. 89 00:05:25,526 --> 00:05:28,260 I've tapped into the video feed from the store parking lot. 90 00:05:30,531 --> 00:05:32,364 All right. Well, let us know when you find him. 91 00:05:53,987 --> 00:05:55,187 Make it quick. 92 00:05:57,624 --> 00:05:59,157 Why are you having me followed? 93 00:05:59,159 --> 00:06:03,195 Are you following my whole family? My research team? 94 00:06:03,197 --> 00:06:06,365 And here I thought you were happy to be alive 95 00:06:06,367 --> 00:06:09,267 and came here to thank me for saving your life. 96 00:06:10,838 --> 00:06:12,704 I do thank you. 97 00:06:12,706 --> 00:06:13,638 How's your daughter? 98 00:06:14,875 --> 00:06:17,142 She's fine. 99 00:06:17,144 --> 00:06:19,878 They didn't shoot her. She fainted so it looked like they did. 100 00:06:21,415 --> 00:06:22,781 Fortunate. 101 00:06:24,184 --> 00:06:27,819 Dr. Stewart, you have been invaluable to the pod kids, 102 00:06:27,821 --> 00:06:33,725 but you're still not being honest with me, and I don't have time for it. 103 00:06:35,229 --> 00:06:36,895 Kavanaugh. 104 00:06:52,346 --> 00:06:55,680 Pods are all situated. Subjects inside are still breathing. 105 00:06:57,618 --> 00:07:00,118 How is the crew that moved the pods? 106 00:07:00,120 --> 00:07:02,754 Took a one-way trip with Cutter. 107 00:07:02,756 --> 00:07:04,823 Nobody else knows about their location. 108 00:07:05,759 --> 00:07:06,792 Excellent. 109 00:07:29,082 --> 00:07:31,316 What's wrong with you? - I'm good. I'm good. 110 00:07:31,318 --> 00:07:34,653 No, you're not. Why's there a bandage here? 111 00:07:34,655 --> 00:07:37,389 Because me and Mom got jumped, and I got caught slipping. 112 00:07:37,391 --> 00:07:40,459 They shot me and almost kidnapped Mom. 113 00:07:40,461 --> 00:07:42,494 My God. 114 00:07:42,496 --> 00:07:45,664 Jen, I just... I just... I don't understand how I let that happen. 115 00:07:45,666 --> 00:07:47,399 Anything could've happened to Mom. 116 00:07:47,401 --> 00:07:49,134 It's not gonna happen again. No way. 117 00:07:49,136 --> 00:07:51,636 Anissa, we're lucky she's still alive, okay? 118 00:07:51,638 --> 00:07:53,038 I let Tobias kill Khalil. 119 00:07:55,409 --> 00:07:57,876 That is not on you. 120 00:08:02,316 --> 00:08:03,682 How you doing? 121 00:08:03,684 --> 00:08:05,917 How am I doing? 122 00:08:07,688 --> 00:08:09,988 I don't know how I can be in so much pain and not bleed. 123 00:08:17,965 --> 00:08:20,365 I don't know what it feels like to lose Khalil, but... 124 00:08:22,302 --> 00:08:23,702 I know about pain. 125 00:08:24,605 --> 00:08:26,972 Know this, Jen. 126 00:08:26,974 --> 00:08:31,676 Pain doesn't make you weak. It makes you strong. 127 00:08:31,678 --> 00:08:34,779 And loss, loss makes you appreciate. 128 00:08:36,116 --> 00:08:37,215 You know what I'm saying? 129 00:08:38,285 --> 00:08:39,284 Maybe someday. 130 00:08:42,856 --> 00:08:44,022 You'll see. 131 00:08:48,896 --> 00:08:50,228 I don't know. 132 00:08:51,198 --> 00:08:53,231 I went to see Khalil's mom. 133 00:08:53,233 --> 00:08:54,766 She's just a big ball of pain. 134 00:08:56,670 --> 00:08:59,404 She can't even afford to pay for her own son's funeral. 135 00:09:11,818 --> 00:09:13,051 I'm worried about Jen. 136 00:09:14,555 --> 00:09:15,921 Yeah. Me, too. 137 00:09:17,658 --> 00:09:19,157 She's grieving hard, Jeff. 138 00:09:22,930 --> 00:09:23,912 I know. 139 00:09:23,913 --> 00:09:24,895 She's craving vengeance just as hard. 140 00:09:31,038 --> 00:09:33,271 Yeah, I know the look. 141 00:09:34,741 --> 00:09:37,075 I know. - She needs a distraction. 142 00:09:37,077 --> 00:09:41,613 Gambi had me focused on history. We need to find something for her. 143 00:09:41,615 --> 00:09:43,915 Maybe she could go back to school. She hates homeschooling. 144 00:09:43,917 --> 00:09:46,184 No, no. If her powers come out- 145 00:09:46,186 --> 00:09:49,521 She controlled them well enough to hide from us and Tobias. 146 00:09:49,523 --> 00:09:52,057 Yeah, true, but... 147 00:09:52,059 --> 00:09:54,593 surrounded by all those teenage hormones, I don't know. 148 00:09:54,595 --> 00:09:56,928 I think we should talk to Perenna. 149 00:09:56,930 --> 00:09:58,697 At least if she goes back to high school, 150 00:09:58,699 --> 00:10:00,966 it might give her more of a chance to be normal. 151 00:10:04,237 --> 00:10:06,304 What do you mean, "be normal"? 152 00:10:08,742 --> 00:10:10,709 How the hell would I know? 153 00:10:10,711 --> 00:10:12,777 I married you. 154 00:10:12,779 --> 00:10:14,112 What did you just say? 155 00:10:19,453 --> 00:10:20,619 Yes? 156 00:10:24,424 --> 00:10:27,959 Dad, I'm ready to take down Tobias. 157 00:10:27,961 --> 00:10:29,294 Give me a suit if I need one. I don't care. 158 00:10:29,296 --> 00:10:31,396 Jen... 159 00:10:31,398 --> 00:10:36,301 I have been going after Tobias for a long, long time. 160 00:10:36,303 --> 00:10:38,970 It is not easy, okay? And it is very dangerous. 161 00:10:38,972 --> 00:10:42,641 I don't care. He shouldn't be breathing, and I know I can change that. 162 00:10:42,643 --> 00:10:44,409 Baby, you don't know what you're saying. 163 00:10:44,411 --> 00:10:46,411 Yes, I do. 164 00:10:46,413 --> 00:10:52,150 Jennifer, the power to do amazing things 165 00:10:52,152 --> 00:10:54,853 comes with the responsibility to do the right thing. 166 00:10:54,855 --> 00:10:58,356 Revenge is not the right thing, justice is. 167 00:10:58,358 --> 00:11:01,026 Ever heard of an eye for an eye? 168 00:11:01,028 --> 00:11:03,361 For a guy like Tobias, revenge is justice. 169 00:11:03,363 --> 00:11:08,033 I know how you feel. Baby girl, believe me, I do. 170 00:11:08,035 --> 00:11:12,203 But I also know that our powers supercharge our emotions, and vice versa. 171 00:11:15,542 --> 00:11:16,374 Khalil... 172 00:11:18,278 --> 00:11:20,979 God rest his soul... 173 00:11:20,981 --> 00:11:23,948 he let his emotions get away from him and attacked his own school. 174 00:11:26,153 --> 00:11:27,786 You don't want to make a similar mistake. 175 00:11:29,556 --> 00:11:30,555 And I know... 176 00:11:33,694 --> 00:11:35,393 I know he wouldn't want that for you. 177 00:12:05,392 --> 00:12:06,458 Good evening. 178 00:12:08,562 --> 00:12:09,661 We have a problem. 179 00:12:11,698 --> 00:12:13,431 The Markovians are in Freeland, 180 00:12:13,433 --> 00:12:15,667 and they tried to kidnap Dr. Stewart. 181 00:12:18,538 --> 00:12:20,705 They want her metahuman expertise. 182 00:12:20,707 --> 00:12:22,574 I drew the same conclusion. - Do they know I'm here? 183 00:12:22,576 --> 00:12:24,175 Unknown at this time. - Damn it. 184 00:12:25,779 --> 00:12:27,078 We can protect you. 185 00:12:28,381 --> 00:12:30,615 If? There's always an if. 186 00:12:30,617 --> 00:12:37,021 Markovian intelligence is nothing if not ruthless and committed. 187 00:12:37,023 --> 00:12:40,925 Good bet is they want the pod kids and they know where they are. 188 00:12:40,927 --> 00:12:45,563 If you can safely move the pod kids, 189 00:12:45,565 --> 00:12:49,667 you will be protected and relocated. 190 00:12:52,606 --> 00:12:55,440 Well, as much as I'd like to be out of here, 191 00:12:55,442 --> 00:12:58,243 I'd hate to see what happened if I disappointed you. 192 00:12:58,245 --> 00:13:03,214 True, scientifically, I'm Beethoven, but Dr. Stewart is Mozart, 193 00:13:03,216 --> 00:13:06,351 and you'll need us both to keep the pod kids alive if you move them. 194 00:13:28,742 --> 00:13:29,808 You scared me. 195 00:13:31,411 --> 00:13:32,577 Is there something you want to say to me? 196 00:13:34,447 --> 00:13:36,815 Look, you didn't want me in the suit. 197 00:13:36,817 --> 00:13:40,518 And now Anissa's in one. Jen seems to be on her way. 198 00:13:40,520 --> 00:13:42,353 So are you upset with me about it? 199 00:13:42,355 --> 00:13:43,755 We're not doing this right now, Jefferson. 200 00:13:43,757 --> 00:13:45,423 Come on. What? 201 00:13:45,425 --> 00:13:49,194 We're not talking about this, okay? It is what it is. 202 00:13:49,196 --> 00:13:52,230 There's... There's nothing to be gained by talking about it. 203 00:14:00,273 --> 00:14:01,172 Fine. 204 00:14:02,843 --> 00:14:04,175 Fine. I'm going back up. 205 00:14:05,512 --> 00:14:07,111 Jeff... 206 00:14:10,016 --> 00:14:13,251 I've made some choices that I would take back. 207 00:14:14,654 --> 00:14:16,120 But you're not one of them. 208 00:14:20,327 --> 00:14:23,862 And when you're not being a good man, you're a great man, and I love you. 209 00:14:30,303 --> 00:14:31,369 I love you, too. 210 00:14:37,310 --> 00:14:39,277 Good night. - Good night. 211 00:14:54,194 --> 00:14:56,661 Kate said there's a new admit? 212 00:14:56,663 --> 00:15:00,231 Wait. It's... It's not on the clipboard. 213 00:15:00,233 --> 00:15:02,567 Nope. Room three. 214 00:15:11,611 --> 00:15:13,444 Hi. 215 00:15:13,446 --> 00:15:15,146 I'm here to get you started, okay? 216 00:15:16,383 --> 00:15:17,782 I'm Anissa Pierce. 217 00:15:18,852 --> 00:15:20,184 I'm Monique. 218 00:15:21,888 --> 00:15:23,187 Last name, Monique? 219 00:15:24,624 --> 00:15:25,623 Just Monique. 220 00:15:28,395 --> 00:15:29,193 Okay. 221 00:15:32,699 --> 00:15:33,498 Okay. 222 00:15:36,536 --> 00:15:38,970 I'm gonna check your eye. Look straight ahead. 223 00:15:38,972 --> 00:15:41,973 Now, I don't think that cut will need stitches. 224 00:15:52,052 --> 00:15:53,151 Do you have a headache? 225 00:15:53,954 --> 00:15:55,053 No. 226 00:15:55,055 --> 00:15:56,321 Blurry or double vision? 227 00:15:57,824 --> 00:15:59,457 No. - Good. Good. 228 00:16:00,560 --> 00:16:02,160 Now, how did this happen? 229 00:16:04,297 --> 00:16:08,399 I don't know. I think I just fell down the stairs. 230 00:16:09,970 --> 00:16:13,137 Sweetie, these don't look like fall-down-the-stairs injuries. 231 00:16:14,808 --> 00:16:16,975 It's all right. You can talk to me. 232 00:16:16,977 --> 00:16:18,977 I told you, I don't know. 233 00:16:20,413 --> 00:16:23,014 Maybe I just blacked out or something. 234 00:16:23,016 --> 00:16:23,915 "Or something"? 235 00:16:29,856 --> 00:16:34,158 Now, are you sure you don't want to tell me who did this to you? 236 00:16:34,160 --> 00:16:37,595 So I can get you some help? - I never said anyone did anything. 237 00:16:45,872 --> 00:16:46,704 All right. 238 00:16:48,141 --> 00:16:49,440 A doctor will be right in. 239 00:17:17,337 --> 00:17:18,770 We don't log her in. 240 00:17:20,140 --> 00:17:20,972 Why not? 241 00:17:24,177 --> 00:17:27,478 She lives with this guy Rayvon. 242 00:17:27,480 --> 00:17:29,881 He's a capo in The One Hundred gang. 243 00:17:29,883 --> 00:17:32,917 We all look the other way, 244 00:17:32,919 --> 00:17:34,285 we all get to live. 245 00:17:36,089 --> 00:17:38,790 It sucks but what can we do? 246 00:17:53,273 --> 00:17:54,939 Metahuman target sighted. 247 00:18:39,385 --> 00:18:41,152 Thank you, boo. Thank you. 248 00:18:50,597 --> 00:18:51,562 You're good. You can go. 249 00:18:56,069 --> 00:18:56,868 What's up? 250 00:18:58,738 --> 00:19:01,305 Hi! - How are you doing? 251 00:19:03,743 --> 00:19:04,976 Man. Good to see you. 252 00:19:04,978 --> 00:19:07,378 good to see you! - You too. Hello! 253 00:19:14,787 --> 00:19:15,586 Good to see y'all. 254 00:19:46,619 --> 00:19:50,454 I'm so happy I gave you a key. 255 00:19:50,456 --> 00:19:52,323 You still want to get some lunch, or you too tired? 256 00:19:52,325 --> 00:19:54,425 Yes, I am not sleeping through my day off. 257 00:19:59,232 --> 00:20:00,831 Wait... Where'd you get this from? 258 00:20:00,833 --> 00:20:04,502 Um, the store I work in. 259 00:20:04,504 --> 00:20:06,904 Wait. So they have Black Lightning comics? 260 00:20:06,906 --> 00:20:08,406 Yeah. Thunder, too. 261 00:20:09,242 --> 00:20:11,542 What? 262 00:20:11,544 --> 00:20:14,779 Nothing. It's just, um... No, it's just cool. 263 00:20:16,049 --> 00:20:18,149 Okay, give me one second and I'm ready. 264 00:20:18,818 --> 00:20:20,051 Okay. 265 00:20:22,689 --> 00:20:23,487 What? 266 00:20:58,791 --> 00:21:01,692 All right, yo, listen up. That's your cut. 267 00:21:06,899 --> 00:21:08,299 Get him! - Get him, man! 268 00:21:28,421 --> 00:21:29,487 I heard of you. 269 00:21:30,790 --> 00:21:32,456 Yeah, the streets call you the Black Bird. 270 00:21:34,727 --> 00:21:36,560 You know I can't just let you take this money. 271 00:21:43,403 --> 00:21:44,802 I didn't come here for the money. 272 00:21:46,005 --> 00:21:46,971 But thank you. 273 00:21:54,681 --> 00:21:56,414 Rayvon. - Get back, sis. 274 00:22:00,186 --> 00:22:04,355 Now, I heard you like putting your hands on women. 275 00:22:04,357 --> 00:22:06,557 Come on, put 'em on me. 276 00:22:08,361 --> 00:22:10,861 Let me give you some advice. 277 00:22:12,699 --> 00:22:14,532 Don't make me come back here. 278 00:22:58,077 --> 00:22:59,110 Kill that bitch! 279 00:23:21,868 --> 00:23:24,602 No, don't take this down. 280 00:23:24,604 --> 00:23:27,071 Stop. Don't take this down. Please. 281 00:23:27,073 --> 00:23:28,572 Principal says take it down. 282 00:23:43,356 --> 00:23:44,588 Anissa. 283 00:23:47,760 --> 00:23:48,592 Anissa? 284 00:24:04,377 --> 00:24:07,411 Tough night. 285 00:24:07,413 --> 00:24:09,814 The kind where you have so much healing to do that you pass out? 286 00:24:09,816 --> 00:24:11,549 I'm an idiot. 287 00:24:14,420 --> 00:24:16,287 I'm doing all the things... 288 00:24:18,891 --> 00:24:22,660 All the things Dad said would get me killed. 289 00:24:23,663 --> 00:24:27,765 You wanna do good. I get it. 290 00:24:27,767 --> 00:24:30,401 But you have to think of how much bad you'd do to your family 291 00:24:30,403 --> 00:24:31,869 if you lost your life. 292 00:24:32,572 --> 00:24:35,406 Yeah. I am. 293 00:24:35,408 --> 00:24:37,174 And what a waste it would be if you lost that life 294 00:24:37,176 --> 00:24:38,909 before you had a chance to really build it. 295 00:24:47,587 --> 00:24:49,487 I'm so sorry. - Thank you. 296 00:24:51,691 --> 00:24:55,326 We're with you. - Condolences, Jen. For real. 297 00:24:55,328 --> 00:25:00,965 Let's go. Excuse me. Excuse me. 298 00:25:00,967 --> 00:25:03,334 What's this doing here? 299 00:25:03,336 --> 00:25:06,871 It's a memorial for a student from here who died tragically. 300 00:25:06,873 --> 00:25:09,773 I know what it is. It's inappropriate student decoration. 301 00:25:09,775 --> 00:25:13,210 And you can review your student handbook after you take it down. 302 00:25:13,212 --> 00:25:16,046 You can hide behind the handbook and all your rules, 303 00:25:16,048 --> 00:25:18,048 but the fact of the matter is you just don't like him. 304 00:25:19,552 --> 00:25:21,552 Or any of us, do you? 305 00:25:21,554 --> 00:25:23,320 This isn't a debate, young lady. Okay, let's go, everybody. 306 00:25:23,322 --> 00:25:25,022 Back to class. Come on. - - The hell it ain't. 307 00:25:25,024 --> 00:25:28,893 Because whether you like it or not, black lives matter. 308 00:25:28,895 --> 00:25:31,495 Khalil's life mattered. 309 00:25:34,033 --> 00:25:34,965 You're out of line. 310 00:25:39,338 --> 00:25:41,839 You're a racist. - - Yeah. 311 00:25:41,841 --> 00:25:43,374 Okay, isn't that convenient. 312 00:25:43,376 --> 00:25:46,477 When you want to win an argument, yell "racist." 313 00:25:46,479 --> 00:25:50,981 Yet, this is a monument to a gang member who attacked the school. 314 00:25:50,983 --> 00:25:53,484 Now, you take this down right now, 315 00:25:53,486 --> 00:25:55,286 or I'm gonna have you removed and it destroyed. 316 00:25:56,389 --> 00:25:58,722 You can't remove him from us. 317 00:25:58,724 --> 00:26:01,158 You can't make us not remember him. 318 00:26:01,160 --> 00:26:04,929 Every single person standing here is just one bad break away 319 00:26:04,931 --> 00:26:06,864 from becoming somebody they never meant to be. 320 00:26:09,502 --> 00:26:10,935 This is your last chance. 321 00:26:16,242 --> 00:26:20,744 Can anyone here say that if they were crippled 322 00:26:20,746 --> 00:26:23,614 and you had the opportunity to walk again, you wouldn't take it? 323 00:26:25,685 --> 00:26:28,018 We're all in pods. You know that, right? 324 00:26:30,723 --> 00:26:32,590 Just like the kids on the news, right? 325 00:26:32,592 --> 00:26:35,459 Trapped by a system that doesn't give a damn about us, 326 00:26:35,461 --> 00:26:37,428 run by people like you. 327 00:26:37,430 --> 00:26:39,096 Yeah! 328 00:26:39,098 --> 00:26:40,164 Take her. 329 00:26:41,400 --> 00:26:42,566 All right, come on. 330 00:26:42,568 --> 00:26:43,500 Clear a path. Let's go. 331 00:26:45,104 --> 00:26:47,371 No, it's okay. Stay strong, everyone. 332 00:26:47,373 --> 00:26:49,707 No, no, no, no, no. No kneeling down. 333 00:26:49,709 --> 00:26:51,709 And let's put the cell phones away. 334 00:26:54,380 --> 00:26:56,380 Put the phones away. 335 00:26:56,382 --> 00:26:58,716 You know this is an illegal assembly, right? 336 00:26:58,718 --> 00:27:02,453 You are in violation of your student handbook. 337 00:27:02,455 --> 00:27:03,988 Will you tell them to get off their butts and back to class? 338 00:27:16,569 --> 00:27:18,135 Sounds like the principal's job. 339 00:27:27,647 --> 00:27:31,582 Are you kidding me with this crazy bitch? 340 00:27:31,584 --> 00:27:34,752 Why the hell would you let somebody that disturbed out of prison again? 341 00:27:34,754 --> 00:27:37,154 Well, hello to you, too. - I'll make sure she behaves this time. 342 00:27:37,156 --> 00:27:39,323 We don't need her. 343 00:27:39,325 --> 00:27:41,325 In a few months, the pod kids will be at 100%. 344 00:27:41,327 --> 00:27:43,694 If you were able to continue the present course. 345 00:27:43,696 --> 00:27:48,766 And I'm afraid we can't. The pods need to be moved, 346 00:27:48,768 --> 00:27:54,271 and Dr. Jace's sims are needed again to stabilize the subjects for that move. 347 00:27:54,273 --> 00:27:59,143 And, of course, your expertise is required as well. 348 00:27:59,145 --> 00:28:03,380 I told him that because it's true. You can thank me later. 349 00:28:03,382 --> 00:28:05,315 So you're moving them whether I help you or not. 350 00:28:05,317 --> 00:28:06,183 Affirmative. 351 00:28:36,182 --> 00:28:37,247 You... 352 00:28:40,686 --> 00:28:42,653 I didn't believe you were real. 353 00:28:43,756 --> 00:28:45,723 It's for Khalil's funeral. 354 00:28:47,326 --> 00:28:51,228 You play any games with that money, and I'll be back. 355 00:29:00,339 --> 00:29:02,272 Here. 356 00:29:02,274 --> 00:29:05,375 Where's Anissa? - I don't know. But this couldn't wait. 357 00:29:05,377 --> 00:29:06,844 The driver on Lynn's kidnapping attempt... 358 00:29:08,114 --> 00:29:09,680 Yuri Bakonov. 359 00:29:09,682 --> 00:29:11,682 He's a member of the Markovian Intelligence Service. 360 00:29:11,684 --> 00:29:14,351 That's in Eastern Europe, right? It's been in the news. 361 00:29:14,353 --> 00:29:17,454 Well, because they're especially ambitious and brutal. 362 00:29:17,456 --> 00:29:20,090 Okay, so why would Markovia want to kidnap Lynn? 363 00:29:20,092 --> 00:29:23,026 You can ask him yourself. 364 00:29:23,028 --> 00:29:25,729 I traced him to a storefront leased to the Markovian government. 365 00:29:25,731 --> 00:29:27,965 Satellite shows only five guards, lightly armed. 366 00:29:28,768 --> 00:29:29,933 Then, he's mine. 367 00:30:14,346 --> 00:30:15,546 Kill him! 368 00:30:41,340 --> 00:30:42,840 Excuse me for a minute. 369 00:30:47,546 --> 00:30:48,612 Yeah? 370 00:30:49,615 --> 00:30:51,014 I got something for you. 371 00:30:52,184 --> 00:30:55,485 Well, actually, someone. 372 00:30:55,487 --> 00:30:59,289 We're talking attempted murder and kidnapping. 373 00:31:08,667 --> 00:31:11,168 Just had the first of his three surgeries. 374 00:31:11,170 --> 00:31:13,770 When he gets home, Monique won't be there. 375 00:31:17,376 --> 00:31:18,809 I had a follow-up with her on your day off. 376 00:31:19,511 --> 00:31:21,879 She's moved out. 377 00:31:21,881 --> 00:31:23,914 She's getting counseling, making herself a new life. 378 00:31:25,517 --> 00:31:26,316 Wow. 379 00:31:27,553 --> 00:31:28,652 Nice. 380 00:31:35,160 --> 00:31:37,594 Everything seems to be in order. 381 00:31:37,596 --> 00:31:40,530 You called security on my daughter. 382 00:31:40,532 --> 00:31:41,798 Give this to Jamie in accounting. 383 00:31:43,369 --> 00:31:45,869 Did you come here to hit me? 384 00:31:45,871 --> 00:31:49,006 All you had to do was come get me. - She was being disruptive. 385 00:31:49,008 --> 00:31:51,008 To make matters worse, 386 00:31:51,010 --> 00:31:53,010 she called me a racist in front of a hallway full of students. 387 00:31:53,012 --> 00:31:55,579 I had to take steps, and I may have to take more. 388 00:31:55,581 --> 00:31:59,182 Suspending her will not make the point that you want to make. 389 00:31:59,184 --> 00:32:01,418 Now, Jennifer is just questioning 390 00:32:01,420 --> 00:32:03,287 whether you have the perspective 391 00:32:03,289 --> 00:32:05,722 and the sensitivity for this community. 392 00:32:05,724 --> 00:32:08,191 So are a lot of kids and teachers. - All right. 393 00:32:08,193 --> 00:32:10,127 You know what? Let's be honest with each other right now. 394 00:32:10,129 --> 00:32:13,697 Okay, you assume that because I'm white, I had a better life than you. 395 00:32:13,699 --> 00:32:16,867 And that is the most racist idea out there. 396 00:32:16,869 --> 00:32:20,704 No, no, no. Your father was a respected journalist. 397 00:32:20,706 --> 00:32:22,239 Mine was a heroin addict, 398 00:32:22,241 --> 00:32:27,210 and my mother OD'd while my father watched. 399 00:32:27,212 --> 00:32:32,983 But you get a benefit of the doubt that even a rich black man will not get. 400 00:32:32,985 --> 00:32:34,184 That's what these kids are facing. 401 00:32:38,057 --> 00:32:40,557 You know what? I don't feel sorry for these kids. 402 00:32:40,559 --> 00:32:44,728 I don't. I really don't, because I had to sleep in the streets and eat dog food. 403 00:32:44,730 --> 00:32:48,966 Dog food. Yet nobody feels bad for me. Why? Because I'm a white guy. 404 00:32:48,968 --> 00:32:52,469 And the white guy in America today can go to hell, and nobody gives a damn. 405 00:32:53,439 --> 00:32:54,504 Good talk. 406 00:33:07,319 --> 00:33:09,820 Okay, next time I pick the movie. 407 00:33:09,822 --> 00:33:13,590 What? You didn't like it? - It was so violent. 408 00:33:13,592 --> 00:33:18,095 I love watching a woman kick ass. - How about nobody kicks ass? 409 00:33:18,097 --> 00:33:19,229 My God. Look. 410 00:33:23,135 --> 00:33:24,935 You mind if I rope? - Go ahead. 411 00:33:38,017 --> 00:33:41,485 I'm sorry. - You hear me complaining? 412 00:33:41,487 --> 00:33:45,455 I admire your ability to be so spontaneous and just, you know, 413 00:33:45,457 --> 00:33:47,858 plain thirsty about life. 414 00:33:47,860 --> 00:33:51,862 Well, clearly you're a deep person. 415 00:33:51,864 --> 00:33:54,831 Can't wait to get to know you better. 416 00:33:54,833 --> 00:33:57,300 Wait. You're the one who's always running off without an explanation. 417 00:33:57,302 --> 00:34:00,170 And I never press. I always respect your privacy. 418 00:34:00,172 --> 00:34:05,909 Okay. Hold on. Maybe that came off wrong. 419 00:34:05,911 --> 00:34:08,912 The last thing I want to do is fight with you right now, okay? 420 00:34:12,684 --> 00:34:15,685 Your eyes, they change color? 421 00:34:15,687 --> 00:34:17,487 What? 422 00:34:20,359 --> 00:34:23,360 You okay? - Yeah. I'm fine. 423 00:34:23,362 --> 00:34:27,097 No, they're the same. For a second, I thought they were lighter. 424 00:34:27,099 --> 00:34:29,132 Yeah, I guess it was the light. 425 00:34:36,341 --> 00:34:39,709 I've been thinking a lot about us. 426 00:34:39,711 --> 00:34:42,946 And I want you to meet my family. 427 00:34:44,216 --> 00:34:45,248 Can you come to dinner? 428 00:34:48,854 --> 00:34:52,089 No. No, sorry, I can't make it. 429 00:34:52,091 --> 00:34:55,459 Babe, I haven't even said when. 430 00:34:55,461 --> 00:34:58,462 Anissa, when I am with you, I can't control myself. 431 00:34:58,464 --> 00:35:00,630 I know, and it is amazing. 432 00:35:00,632 --> 00:35:02,265 No, you don't understand. 433 00:35:02,267 --> 00:35:04,935 Then, explain it to me. I'm here. I'm listening. 434 00:35:07,372 --> 00:35:09,306 I have to go. 435 00:35:09,308 --> 00:35:10,540 Did I say something wrong? 436 00:35:12,444 --> 00:35:15,445 Grace! What did I do? 437 00:35:26,258 --> 00:35:28,959 There are tactical teams jumping folks in Freeland. 438 00:35:28,961 --> 00:35:30,660 Anything about that on the briefcase? 439 00:35:30,662 --> 00:35:33,763 Not so far. But I do got something to show you. 440 00:35:33,765 --> 00:35:35,799 So, according to the briefcase, 441 00:35:35,801 --> 00:35:39,836 this correlates in time with a metahuman research program held at... 442 00:35:39,838 --> 00:35:44,341 Leavenworth. Then the ASA took their successful subjects. 443 00:35:44,343 --> 00:35:47,677 Yeah. Well, those subjects were blacked-out operatives for a time, 444 00:35:47,679 --> 00:35:51,615 but they committed atrocities. - Which never came out. 445 00:35:51,617 --> 00:35:55,619 They couldn't have had a vaccine scandal and war crimes. 446 00:35:55,621 --> 00:35:56,987 Fingerprints are a match. 447 00:35:58,524 --> 00:36:01,291 Those Leavenworth subjects turned covert assets? 448 00:36:01,293 --> 00:36:02,993 They're the exact same people 449 00:36:02,995 --> 00:36:05,595 inside those pods we took out of that clinic basement. 450 00:36:05,597 --> 00:36:07,497 Perfect. 451 00:36:08,834 --> 00:36:10,000 Good work. 452 00:36:11,303 --> 00:36:12,369 Yeah. 453 00:37:08,393 --> 00:37:10,126 We should go. - No. 454 00:37:12,931 --> 00:37:14,531 Jennifer... 455 00:37:14,533 --> 00:37:17,901 I can't do it. I can't see him lowered into the ground. 456 00:37:18,937 --> 00:37:19,936 Jen... - Baby... 457 00:37:21,240 --> 00:37:22,172 You need to keep calm. 458 00:37:22,174 --> 00:37:23,573 I'm not getting out. 459 00:37:25,043 --> 00:37:27,244 If I stay in the car, then it won't be real. 460 00:37:29,248 --> 00:37:30,280 Baby- - No. 461 00:37:31,717 --> 00:37:32,515 Look at me. 462 00:37:35,220 --> 00:37:39,522 No matter how much the world hurts, you're still a Pierce. 463 00:37:40,559 --> 00:37:44,160 You say yes. We say yes. 464 00:37:45,564 --> 00:37:48,865 We say yes because it matters. 465 00:37:48,867 --> 00:37:52,802 We say yes because we honor those we love, 466 00:37:52,804 --> 00:37:54,638 because we're loyal to their memory, 467 00:37:56,575 --> 00:38:00,043 because we do not give up on them or ourselves. 468 00:38:02,447 --> 00:38:03,680 Right? 469 00:38:06,218 --> 00:38:07,284 Yes. 470 00:39:21,393 --> 00:39:22,793 Grace? 471 00:39:25,364 --> 00:39:26,463 Grace, it's me. 472 00:39:52,924 --> 00:39:55,058 Are you sure about this? 473 00:39:55,060 --> 00:39:58,495 I mean, before they were metas, these were convicted murderers. 474 00:39:58,497 --> 00:40:01,798 Homicidal psychopaths. They're the worst of the worst. 475 00:40:04,936 --> 00:40:06,803 How soon before you get these cans open? 476 00:40:09,441 --> 00:40:11,007 Actually, I have no idea. 477 00:40:12,210 --> 00:40:13,276 Excuse me? 478 00:40:14,579 --> 00:40:16,746 Boss, this tech is ancient. 479 00:40:16,748 --> 00:40:19,716 I mean, literally nuts and bolts. 480 00:40:19,718 --> 00:40:25,789 Thing belongs in a museum. I have no idea what to do with it. 481 00:40:25,791 --> 00:40:31,928 I know who does. Abort the order to cancel Dr. Jace. 482 00:40:31,930 --> 00:40:34,330 We're gonna have to make her a more permanent guest. 483 00:40:43,642 --> 00:40:47,444 I'm gonna make him pay, Khalil. I promise you that. 484 00:40:53,084 --> 00:40:54,717 I'm gonna put Tobias Whale in the ground. 485 00:40:56,588 --> 00:40:57,887 Just like you are. 36481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.