Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,101 --> 00:00:03,790
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:25,946 --> 00:00:27,746
Hey, guys, go on in.
3
00:00:27,748 --> 00:00:29,651
I'll be right there, thank you
for coming.
4
00:00:30,285 --> 00:00:32,851
We would like to
thank everyone for coming out
5
00:00:32,853 --> 00:00:36,692
to celebrate the life
of Brenda Amelia Arnaud.
6
00:00:38,026 --> 00:00:39,361
Brenda was well-loved.
7
00:00:42,396 --> 00:00:45,165
She spent her life as as
accountant and a dance instructor.
8
00:00:45,167 --> 00:00:47,132
Jim, we love
you; we're here for you.
9
00:00:47,134 --> 00:00:48,000
- Oh! Yeah, thanks.
- You're gonna get through it.
10
00:00:48,002 --> 00:00:49,836
She lived to the age
of 54.
11
00:00:49,838 --> 00:00:51,236
Thanks a lot. Oh, thank
you.
12
00:00:51,238 --> 00:00:54,239
She left us too soon.
13
00:00:54,241 --> 00:00:56,909
She was survived by three
children,
14
00:00:56,911 --> 00:00:58,246
Shane, Morgan, and James.
15
00:00:59,347 --> 00:01:00,913
James is with us here today,
16
00:01:00,915 --> 00:01:02,815
and he's like to say a few
words.
17
00:01:02,817 --> 00:01:04,887
James, would you please join us,
please?
18
00:01:08,222 --> 00:01:10,292
Oh yeah. Yeah, thanks.
19
00:01:10,792 --> 00:01:12,861
Sorry.
20
00:01:16,965 --> 00:01:18,964
Do you have everything you need?
You're prepared?
21
00:01:18,966 --> 00:01:20,769
Oh yeah, no, I'm fine. Thank you
so much.
22
00:01:22,504 --> 00:01:23,806
Hey, everybody.
23
00:01:24,206 --> 00:01:25,707
Thank you for coming.
24
00:01:27,775 --> 00:01:29,743
Brenda was a free spirit.
25
00:01:29,745 --> 00:01:32,781
She was a wonderful mother.
26
00:01:33,081 --> 00:01:34,716
She had three children.
27
00:01:35,250 --> 00:01:37,116
My brother and my sister
couldn't make it today
28
00:01:37,118 --> 00:01:39,188
but I've spoken to them on the
phone.
29
00:01:40,956 --> 00:01:42,224
She had 7 grandkids
30
00:01:44,159 --> 00:01:45,761
who loved her very much.
31
00:01:47,194 --> 00:01:49,397
She was a certified public
account,
32
00:01:50,465 --> 00:01:52,332
and she ran the dance academy
33
00:01:52,334 --> 00:01:54,203
here in town until about
34
00:01:54,736 --> 00:01:58,439
2009? Next to the old drug
store.
35
00:02:01,242 --> 00:02:03,077
My mother
36
00:02:04,146 --> 00:02:05,914
didn't believe in any of this!
37
00:02:07,248 --> 00:02:08,783
Not that that's a bad thing, she
38
00:02:09,518 --> 00:02:11,353
never judged anybody
39
00:02:11,686 --> 00:02:13,421
and, loved everybody, and
40
00:02:14,322 --> 00:02:15,524
cared for everybody, and
41
00:02:15,723 --> 00:02:17,556
never put herself first, it
seems like
42
00:02:17,558 --> 00:02:18,490
hearing some-
43
00:02:18,492 --> 00:02:20,425
sorry yeah, thank you so much
for comin
44
00:02:20,427 --> 00:02:22,828
Kevin, Matt, we got people here,
Judy
45
00:02:22,830 --> 00:02:24,899
Thank you, it means a lot, thank
you
46
00:02:27,169 --> 00:02:29,237
My mother was an extremely
charitable woman
47
00:02:30,472 --> 00:02:32,540
she donated to my school once
when I was a kid
48
00:02:33,341 --> 00:02:36,445
There was this girl in my grade
named Caitlin
49
00:02:37,412 --> 00:02:39,281
and she had Down's Syndrome
50
00:02:40,414 --> 00:02:41,449
or she had something
51
00:02:41,616 --> 00:02:43,448
she was
52
00:02:43,450 --> 00:02:45,018
she, no, she was a
53
00:02:45,020 --> 00:02:47,320
she was horrible-she was a
bitch, this girl
54
00:02:47,322 --> 00:02:49,088
and I know you're not supposed
to say that
55
00:02:49,090 --> 00:02:50,889
about a little girl, bless her
heart, but
56
00:02:50,891 --> 00:02:53,292
she used to bite kids a lot
57
00:02:53,294 --> 00:02:54,928
and she'd just come out at you
58
00:02:54,930 --> 00:02:57,432
and, I, the nightmares I used to
have
59
00:02:57,931 --> 00:03:00,101
She actually bit a teacher and
60
00:03:00,936 --> 00:03:02,337
Anyway
61
00:03:02,836 --> 00:03:05,437
My mom donated, like, a thousand
dollars
62
00:03:05,439 --> 00:03:06,538
to the school, because
63
00:03:06,540 --> 00:03:09,042
She wasn't allowed to play on
the play structures
64
00:03:09,044 --> 00:03:10,476
it was too dangerous
65
00:03:10,478 --> 00:03:13,145
but my Mom wanted her to -
66
00:03:13,147 --> 00:03:15,114
so they built her a little
playhouse and
67
00:03:15,116 --> 00:03:17,152
my Mom donated like a thousand
dollars and
68
00:03:17,318 --> 00:03:19,318
she didn't like the idea of her
being left out
69
00:03:19,320 --> 00:03:21,019
and she did it all anonymously!
70
00:03:21,021 --> 00:03:23,090
She didn't tell anybody about it
or anything
71
00:03:23,424 --> 00:03:25,157
and I don't have that in me.
72
00:03:25,159 --> 00:03:29,897
Whatever that is, but uh, it was
her, and-
73
00:03:38,639 --> 00:03:40,908
I opened the door for somebody
this morning and I
74
00:03:41,209 --> 00:03:43,277
got angry that they didn't say
thanks
75
00:03:46,213 --> 00:03:48,282
Sorry.
76
00:03:50,284 --> 00:03:53,388
I had some stuff, uh, I had some
stuff written down.
77
00:03:54,021 --> 00:03:56,090
You're fine.
78
00:03:59,394 --> 00:04:01,896
When you're a kid and you think
about stuff, you
79
00:04:02,163 --> 00:04:04,663
learn about America and the
founding-
80
00:04:04,665 --> 00:04:06,935
Thomas Jefferson and all that.
81
00:04:08,336 --> 00:04:10,405
But when you're a kid, you think
about it and say
82
00:04:10,737 --> 00:04:14,308
"Yeah, you know, these guys they
did all this."
83
00:04:16,044 --> 00:04:18,112
It doesn't mean anything to you.
84
00:04:18,413 --> 00:04:20,413
And then you grow up, and
85
00:04:20,415 --> 00:04:22,414
you realize, these guys were
incredible
86
00:04:22,416 --> 00:04:24,416
and they were just people
87
00:04:24,418 --> 00:04:27,486
like us, who lived, and loved-
88
00:04:27,488 --> 00:04:29,557
had a kid!
89
00:04:33,560 --> 00:04:35,560
And then you think about your
mom
90
00:04:35,562 --> 00:04:37,632
and your dad
91
00:04:38,165 --> 00:04:39,199
and the stories they used to
tell you
92
00:04:39,201 --> 00:04:42,671
when you were growing up, of
them, being young.
93
00:04:46,074 --> 00:04:48,143
And before I called her Mom she
was Brenda.
94
00:04:49,610 --> 00:04:51,680
Sorry.
95
00:04:52,012 --> 00:04:53,947
I don't know if I can keep
going.
96
00:04:53,949 --> 00:04:55,447
Keep going, you've got this.
97
00:04:55,449 --> 00:04:56,014
Yeah?
98
00:04:56,016 --> 00:04:57,649
You can do this, go on.
99
00:04:57,651 --> 00:04:59,452
That's cool.
100
00:04:59,454 --> 00:05:01,523
Yeah, no, I'm fine.
101
00:05:02,589 --> 00:05:04,659
She was just so wonderful and
102
00:05:05,492 --> 00:05:07,562
I gave her hell growing up
103
00:05:09,163 --> 00:05:11,163
we gave each other hell
104
00:05:11,165 --> 00:05:14,368
and... it gets to you when you
grow up
105
00:05:15,036 --> 00:05:17,305
and I'm one of the good guys
now!
106
00:05:20,408 --> 00:05:22,477
But I was just mean to her
107
00:05:24,512 --> 00:05:26,581
I'd lie to her
108
00:05:27,682 --> 00:05:29,951
I didn't mean to be
109
00:05:30,151 --> 00:05:32,219
John Wayne.
110
00:05:34,154 --> 00:05:35,454
I tell my daughter sometimes,
111
00:05:35,456 --> 00:05:37,526
"Hey, never say anything mean to
me."
112
00:05:38,392 --> 00:05:41,293
Not for my sake, obviously, you
know, I can take it
113
00:05:41,295 --> 00:05:43,365
I'm a grown man.
114
00:05:45,300 --> 00:05:49,170
But you would just hate for her
to have to look back and
115
00:05:51,639 --> 00:05:53,709
I was just stupid.
116
00:05:55,110 --> 00:05:57,179
I was just so stupid.
117
00:06:02,550 --> 00:06:04,619
I have, um-
118
00:06:08,189 --> 00:06:10,258
I am a dyslexic.
119
00:06:10,790 --> 00:06:13,060
I never even think about it
really,
120
00:06:14,327 --> 00:06:17,163
when I was in high school I had to
listen to all of these books on tape
121
00:06:17,165 --> 00:06:19,164
it looks like the words are all
jumbled up when you're reading
122
00:06:19,166 --> 00:06:21,235
I can do it, I'm just not that
fast
123
00:06:22,504 --> 00:06:24,573
but when I went to school at LSU
124
00:06:25,372 --> 00:06:27,442
Go Tigers.
125
00:06:28,875 --> 00:06:32,478
We found out they weren't gonna have
anything like that for my textbooks
126
00:06:32,480 --> 00:06:34,549
and so my Mom bought a little
tape recorder-
127
00:06:36,117 --> 00:06:38,186
and so she
128
00:06:39,120 --> 00:06:43,458
and so she'd read all the things that I
had to read so I could do well in school
129
00:06:44,459 --> 00:06:46,528
that's all she wanted.
130
00:06:47,295 --> 00:06:49,364
Screwed that up.
131
00:06:50,163 --> 00:06:53,168
And I'd say "hey thanks Mom, for
doing that"
132
00:06:53,600 --> 00:06:56,571
"that means a lot, sending it to
me in the mail", but
133
00:06:58,238 --> 00:07:00,307
she must have been up so late
134
00:07:00,975 --> 00:07:03,245
and it gets to you when you grow
up
135
00:07:04,678 --> 00:07:06,747
it eats you alive.
136
00:07:10,819 --> 00:07:12,819
I'm so sorry, I'm so
137
00:07:12,821 --> 00:07:16,221
I had it planned, I wasn't-I
138
00:07:16,223 --> 00:07:18,259
Go ahead, you're fine.
139
00:07:19,326 --> 00:07:21,396
Anywho!
140
00:07:22,596 --> 00:07:25,533
My mom was a big fan of Bruce
Springsteen
141
00:07:26,634 --> 00:07:28,703
she loved Bruce Springsteen
142
00:07:29,069 --> 00:07:33,438
and "Bruce Springsteen" meant leaving your small
town and going to do something with your life
143
00:07:33,440 --> 00:07:35,440
and she said that she wouldn't
have left
144
00:07:35,442 --> 00:07:37,676
if she hand't heard him-she
loved him so much.
145
00:07:37,678 --> 00:07:39,747
I'm so sorry.
146
00:07:42,182 --> 00:07:44,752
She used to sing Thunder Road
to me when I was going to sleep
147
00:07:46,620 --> 00:07:50,188
and I'm not a singer, or a
dancer-
148
00:07:50,190 --> 00:07:53,493
or you know, anything my daughter
is the creative one, but
149
00:07:53,495 --> 00:07:57,132
people said it'd be a good idea
if I brought it in, so
150
00:07:58,665 --> 00:08:01,269
so I brought it in and, uh
151
00:08:03,771 --> 00:08:05,841
Yeah, so I'm gonna sing it.
152
00:08:08,209 --> 00:08:10,278
Okay...
153
00:08:17,519 --> 00:08:19,588
I had it working this morning, I
promise.
154
00:08:20,922 --> 00:08:23,191
Come on just fucking work.
155
00:08:24,791 --> 00:08:26,861
Come on, please, just-sorry.
156
00:08:35,370 --> 00:08:36,569
It's not gonna work, uh
157
00:08:36,571 --> 00:08:38,436
yeah! Could you do that? That'd
be great
158
00:08:38,438 --> 00:08:40,509
It's, uh, it's just Track 4
thank you so much.
159
00:08:41,475 --> 00:08:45,413
Uh, it's a beautiful song,
How do you explain it?
160
00:08:46,279 --> 00:08:50,782
It's a song this guy, telling this
girl to leave their small town forever
161
00:08:50,784 --> 00:08:51,883
to change their lives-
162
00:08:51,885 --> 00:08:53,886
Should we just call the
manufacturer?
163
00:08:53,888 --> 00:08:56,555
Change their lives forever for
the better
164
00:08:56,557 --> 00:08:58,557
and my Mom really loved it-
165
00:08:58,559 --> 00:09:00,560
It's not gonna work? No, he's
saying it's not gonna work.
166
00:09:00,562 --> 00:09:02,630
I'm sorry, uh well
167
00:09:03,565 --> 00:09:05,634
Typical! I uh-
168
00:09:05,899 --> 00:09:08,401
I don't even know if it's gonna work
without the song to be honest with you
169
00:09:08,403 --> 00:09:10,969
but I did a lot of planning
for it and I love my Mom
170
00:09:10,971 --> 00:09:15,177
and so I'm just gonna do it, and I
don't know what else to do, so-
171
00:09:28,690 --> 00:09:30,759
It starts out and there's a
harmonica
172
00:09:32,460 --> 00:09:34,528
and this girl walks out on her
porch
173
00:09:34,861 --> 00:09:36,932
and she's listening to Roy
Orbison
174
00:09:37,764 --> 00:09:39,765
and back in the day
175
00:09:39,767 --> 00:09:42,734
Roy Orbison used to sing songs
for sad and lonely people
176
00:09:42,736 --> 00:09:44,805
so they wouldn't be sad and
lonely anymore.
177
00:09:46,307 --> 00:09:49,344
It's a beautiful song.
You can find it.
178
00:09:50,477 --> 00:09:52,677
Actually they whole thing is on
YouTube I have it on my phone
179
00:09:52,679 --> 00:09:54,799
I could have just done that now
that I think about it.
180
00:09:56,918 --> 00:09:58,917
I'm just gonna do it.
181
00:09:58,919 --> 00:10:00,754
Uh, I'm gonna be sick.
182
00:10:00,955 --> 00:10:03,225
Sorry.
183
00:10:15,802 --> 00:10:17,871
Crystal, go sit back down with
Mommy.
184
00:10:18,605 --> 00:10:20,875
Crystal, please go sit back down
with Mommy, honey.
185
00:10:21,140 --> 00:10:23,410
Crystal, go sit, uh
186
00:10:23,610 --> 00:10:25,513
I'm sorry, I didn't even get
half-I'm sorry
187
00:10:26,413 --> 00:10:28,513
It's ok honey.
188
00:10:28,515 --> 00:10:31,785
It's ok, honey, it's alright
Daddy is just dancing.
189
00:10:32,687 --> 00:10:34,686
Daddy's just dancing
190
00:10:34,688 --> 00:10:36,656
Oh, Mona, I didn't mean to make
you cry!
191
00:10:36,658 --> 00:10:38,726
I'm sorry!
192
00:10:39,461 --> 00:10:43,298
Your mascara is all over the-
You look awful.
193
00:10:43,597 --> 00:10:45,699
Do you want to take some time
outside?
194
00:10:45,966 --> 00:10:47,532
Do I have to leave?
195
00:10:47,534 --> 00:10:49,535
No, no, do you want to take your
seat?
196
00:10:49,537 --> 00:10:52,738
Oh, yeah, yeah, I can got sit,
yeah that's fine, I can sit down
197
00:10:52,740 --> 00:10:54,006
Sorry, I thought you were
198
00:10:54,008 --> 00:10:55,306
Yeah, that's fine-Actually, uh
199
00:10:55,308 --> 00:10:57,542
could I say, could I-let me
just say "goodbye" real quick?
200
00:10:57,544 --> 00:10:59,613
Of course, of course!
201
00:11:06,019 --> 00:11:08,289
Fuck, what do you do? Uh...
202
00:11:12,025 --> 00:11:14,295
Goodbye, Mom.
203
00:11:17,065 --> 00:11:19,065
I'm so sorry, I fucked it all up
I'm sorry
204
00:11:19,067 --> 00:11:22,501
Honey, you did good, you really
did good, honey
205
00:11:22,503 --> 00:11:26,307
You did good. Yes you did.
You did.
206
00:11:27,542 --> 00:11:29,610
No, I got her.
207
00:11:31,846 --> 00:11:33,845
It's ok honey. Oh, Jesus
fucking Christ you're heavy.
208
00:11:33,847 --> 00:11:35,916
I would hope that everyone
please remember
209
00:11:38,485 --> 00:11:40,554
That everyone grieves
differently
210
00:11:41,054 --> 00:11:43,324
and everyone - is unique.
211
00:11:44,125 --> 00:11:47,761
There's no right way, and
there's no wrong way.
212
00:11:49,596 --> 00:11:50,728
Crystal come sit by me.
213
00:11:50,730 --> 00:11:52,665
I would like to introduce y'all
Crystal come sit by me
214
00:11:52,667 --> 00:11:54,666
to William James
215
00:11:54,668 --> 00:11:59,473
he's our organist and he's going to
play us a few songs now. William?
216
00:12:47,187 --> 00:12:49,456
Ok...
217
00:13:01,903 --> 00:13:03,971
Yeah, I'm moving!
218
00:13:37,971 --> 00:13:40,040
Hey, Jimmy!
Hey! How's it going?
219
00:13:40,274 --> 00:13:42,241
This is from us.
220
00:13:42,243 --> 00:13:45,914
Oh, thank you, thats,
that means a lot.
221
00:13:46,847 --> 00:13:49,248
You must have had to say that a
couple times today, huh?
222
00:13:49,250 --> 00:13:51,083
What's that?
223
00:13:51,085 --> 00:13:54,689
Oh, yeah.
Yeah, I did.
224
00:13:55,690 --> 00:13:58,626
Look man, I'm sorry we couldn't
make it I tried calling you,
225
00:13:59,624 --> 00:13:59,992
Jarvis was in the ER until-
226
00:13:59,994 --> 00:14:02,529
No no, it's totally fine, I'm
actually kind of glad you didn't.
227
00:14:02,897 --> 00:14:06,701
Oh yeah?
Did everything go ok?
228
00:14:06,900 --> 00:14:08,969
Everything went normal.
229
00:14:12,706 --> 00:14:14,775
Great!
230
00:14:15,009 --> 00:14:17,877
So, do you want to get going?
231
00:14:17,879 --> 00:14:19,947
Yeah let's get going!
232
00:14:22,149 --> 00:14:24,219
They don't know!
233
00:14:27,955 --> 00:14:30,024
They don't know!
234
00:14:36,163 --> 00:14:38,233
This fucking guy, huh?
235
00:14:40,268 --> 00:14:42,968
What's goin' on here today,
sir?
236
00:14:42,970 --> 00:14:45,070
They don't know!
237
00:14:45,072 --> 00:14:46,671
Sir, would you stop
thrashing around please?
238
00:14:46,673 --> 00:14:47,573
They don't know.
239
00:14:47,575 --> 00:14:49,074
Who doesn't know, sir?
240
00:14:49,076 --> 00:14:51,276
They don't know.
241
00:14:51,278 --> 00:14:53,244
Sir, I've gotten a few phone
calls from local businesses
242
00:14:53,246 --> 00:14:55,247
that somebody's in their
parking lot thrashing around,
243
00:14:55,249 --> 00:14:57,550
saying nasty things about
a certain female politician
244
00:14:57,552 --> 00:14:58,383
taking their clothes off.
245
00:14:58,385 --> 00:14:59,218
Do you know anything about that,
sir?
246
00:14:59,220 --> 00:15:00,986
They don't
know!
247
00:15:00,988 --> 00:15:02,854
You got a name, hombre?
248
00:15:02,856 --> 00:15:04,022
Any ID?
249
00:15:04,024 --> 00:15:04,956
Copy that.
250
00:15:04,958 --> 00:15:06,858
Idiot!
251
00:15:06,860 --> 00:15:08,227
Well, now, that's not very
nice.
252
00:15:08,229 --> 00:15:09,295
- You're gonna hurt my feelings.
- Hey, listen,
253
00:15:09,297 --> 00:15:10,296
We're still getting complaints.
254
00:15:10,298 --> 00:15:12,263
Let's, uh, let's just
sit him down over there
255
00:15:12,265 --> 00:15:14,199
on the sidewalk and let him
cool off a little bit, huh?
256
00:15:14,201 --> 00:15:15,065
- How 'bout I give you
- HOMELESS MAN: Huh! Huh!
257
00:15:15,067 --> 00:15:16,427
One last chance to play nice
there?
258
00:15:18,773 --> 00:15:20,071
Don't start spittin', sir.
259
00:15:20,073 --> 00:15:21,306
That's a bad habit.
260
00:15:21,308 --> 00:15:23,709
Huh, huh, huh!
261
00:15:23,711 --> 00:15:24,709
- Call the boss.
- Right!
262
00:15:24,711 --> 00:15:25,844
Maybe Richie's got the keys
263
00:15:25,846 --> 00:15:26,578
- to the one that's big enough.
- Hey!
264
00:15:26,580 --> 00:15:28,012
Oh!
265
00:15:28,014 --> 00:15:29,815
The fuck is your problem,
asshole?
266
00:15:29,817 --> 00:15:30,682
They don't
know!
267
00:15:30,684 --> 00:15:31,517
Jim, Jim.
268
00:15:31,519 --> 00:15:32,450
They don't
know!
269
00:15:32,452 --> 00:15:34,219
Jim!
270
00:15:34,221 --> 00:15:35,688
- Jim! Jim! Jim!
- They don't know!
271
00:15:36,990 --> 00:15:38,891
They don't
know!
272
00:15:38,893 --> 00:15:40,291
You assaulted a
police officer, asshole,
273
00:15:40,293 --> 00:15:41,627
and we don't take kindly to that
shit, generally!
274
00:15:41,629 --> 00:15:43,094
- Hey, hey, hey.
- They don't know.
275
00:15:43,096 --> 00:15:43,896
Hey, hey, hey.
276
00:15:43,898 --> 00:15:45,598
- Jim!
- They don't know!
277
00:15:45,600 --> 00:15:46,632
- Go wait in the car!
- What's wrong with you?
278
00:15:46,634 --> 00:15:47,333
Go wait in the car, please!
279
00:15:47,335 --> 00:15:48,032
What is wrong with you?
280
00:15:48,034 --> 00:15:48,867
Please, Go wait in the car.
281
00:15:48,869 --> 00:15:49,501
I don't know what's wrong with
me!
282
00:15:49,503 --> 00:15:50,169
Please go wait in the car.
283
00:15:50,171 --> 00:15:52,604
Hey, Captain, hey, Captain.
284
00:15:52,606 --> 00:15:53,439
No, everything's fine.
285
00:15:53,441 --> 00:15:55,074
- Hey, Captain, hey, Captain...
- Jim!
286
00:15:55,076 --> 00:15:56,675
Jim, what're you doing here
today?
287
00:15:56,677 --> 00:15:58,243
It's a simple drunk and
disorderly, sir.
288
00:15:58,245 --> 00:15:59,777
Nate and I got it covered.
289
00:15:59,779 --> 00:16:00,778
We're bookin' him, end of story.
290
00:16:00,780 --> 00:16:02,781
Do you remember the
meeting we had last week
291
00:16:02,783 --> 00:16:03,647
where we discussed and we agreed
292
00:16:03,649 --> 00:16:04,983
that you would not be here this
week?
293
00:16:04,985 --> 00:16:06,919
You were to take this week off.
294
00:16:06,921 --> 00:16:08,621
No, sir, I'm a field officer.
295
00:16:08,623 --> 00:16:09,320
So I'm out here in the field.
296
00:16:09,322 --> 00:16:10,122
Been doing it for six years.
297
00:16:10,124 --> 00:16:10,921
I thought you'd know that by
now.
298
00:16:10,923 --> 00:16:11,989
You don't remember that
meeting
299
00:16:11,991 --> 00:16:15,026
where you called me a
name, you spilled coffee?
300
00:16:15,028 --> 00:16:17,863
And you were not gonna be here
this week.
301
00:16:17,865 --> 00:16:18,729
'Fraid I don't.
302
00:16:18,731 --> 00:16:19,998
Come on, man, please don't do
this.
303
00:16:20,000 --> 00:16:21,967
Let me tell ya what's gonna
happen in the next 10 seconds.
304
00:16:21,969 --> 00:16:23,801
You're gonna get in
that cruiser over there,
305
00:16:23,803 --> 00:16:25,871
and Officer Louis is gonna take
you home.
306
00:16:25,873 --> 00:16:27,739
What part of that did you not
understand?
307
00:16:29,710 --> 00:16:30,711
I got it.
308
00:16:32,078 --> 00:16:33,244
Glad to hear it.
309
00:16:33,246 --> 00:16:34,979
Thank you so much, sir!
310
00:16:34,981 --> 00:16:37,116
I'll take all that into
consideration.
311
00:16:37,118 --> 00:16:39,084
And thank you for coming
down here today, sir.
312
00:16:39,086 --> 00:16:40,819
That means a lot, you
didn't have to do that,
313
00:16:40,821 --> 00:16:42,253
but that's top down leadership.
314
00:16:42,255 --> 00:16:43,388
Everything you were talkin'
about
315
00:16:43,390 --> 00:16:45,156
in your PowerPoint presentation,
316
00:16:45,158 --> 00:16:48,727
synergy, teamwork, all that, I
heard it.
317
00:16:48,729 --> 00:16:50,963
And thank you so much,
Richie, for handling all this.
318
00:16:50,965 --> 00:16:52,397
That mean's a lot.
319
00:16:52,399 --> 00:16:53,265
Don't worry about that bullshit.
320
00:16:53,267 --> 00:16:54,233
I'm gonna see you guys on the
sixth.
321
00:16:54,235 --> 00:16:57,869
Ninth! You
will return for duty
322
00:16:57,871 --> 00:16:59,838
- on Monday the ninth.
- The ninth, the ninth.
323
00:16:59,840 --> 00:17:01,942
Monday's the ninth, guys.
324
00:17:11,152 --> 00:17:12,152
OK.
325
00:17:14,855 --> 00:17:16,188
Feel like driving me home?
326
00:17:16,190 --> 00:17:17,823
Yeah.
327
00:17:17,825 --> 00:17:19,725
Is everything OK?
328
00:17:19,727 --> 00:17:22,061
With me? I'm fine.
329
00:17:22,063 --> 00:17:24,228
I never been better in my life.
330
00:17:24,230 --> 00:17:26,150
See me wrestling an
aligator, help the alligator.
331
00:17:27,835 --> 00:17:29,834
Yeah, you like that one?
332
00:17:29,836 --> 00:17:32,103
It's an old one of my dad's,
apparently.
333
00:17:32,105 --> 00:17:32,970
He used to say that all the time
334
00:17:32,972 --> 00:17:35,140
whenever anything was goin' just
great.
335
00:17:35,142 --> 00:17:37,077
You know, it's my mom,
336
00:17:38,846 --> 00:17:40,746
but I'm fine,
337
00:17:40,748 --> 00:17:43,047
and, uh, I'm glad he did
that, pull me off duty
338
00:17:43,049 --> 00:17:44,149
in front of everybody like that.
339
00:17:44,151 --> 00:17:45,383
- That was a smart move.
- Yeah?
340
00:17:45,385 --> 00:17:47,419
- Yeah, he's a smart guy.
- He is smart.
341
00:17:47,421 --> 00:17:50,322
Yeah, deeply appreciate it,
you know?
342
00:17:50,324 --> 00:17:52,056
Why don't you actually come
to dinner and meet, please...
343
00:17:52,058 --> 00:17:54,159
No, I'm fine, honestly.
344
00:17:54,161 --> 00:17:56,161
I got family over at my
place right now cookin' up,
345
00:17:56,163 --> 00:17:57,763
and I shouldn't keep 'em.
346
00:17:57,765 --> 00:17:59,898
And I got Crystal on Monday, so
I'm...
347
00:17:59,900 --> 00:18:03,736
Actually, would you, uh, would
you mind,
348
00:18:03,738 --> 00:18:06,337
would you drop me off at
an Office Depot real quick?
349
00:18:17,484 --> 00:18:18,851
Hello.
350
00:18:18,853 --> 00:18:20,119
Hi, how y'all doin'?
351
00:18:20,121 --> 00:18:22,153
Doin' fine. Anything
I can help you with?
352
00:18:22,155 --> 00:18:25,990
Yeah, I need to buy a scanner
I think.
353
00:18:25,992 --> 00:18:27,159
But it's gotta be
something that'll hook up
354
00:18:27,161 --> 00:18:28,994
to my laptop from work.
355
00:18:28,996 --> 00:18:31,430
Is that even something
you guys would have?
356
00:18:36,936 --> 00:18:38,003
So down the middle,
357
00:18:38,005 --> 00:18:40,072
they're saying it's gonna
be 1248 and 70 cents.
358
00:18:40,074 --> 00:18:42,775
Is that something y'all
can handle right now?
359
00:18:45,011 --> 00:18:46,010
What do you think about Shane?
360
00:18:46,012 --> 00:18:48,814
Do you think he's in a
place to take that on?
361
00:18:48,816 --> 00:18:49,882
There is nothing, really.
362
00:18:49,884 --> 00:18:53,117
What do they say? A third
of zero is still zero?
363
00:18:53,119 --> 00:18:56,121
No, Morgan, I'm not gonna
sell the dance academy.
364
00:18:56,123 --> 00:18:57,322
That thing's a money maker.
365
00:18:57,324 --> 00:19:00,025
I'm gonna go in there myself
and clean it up, you'll see.
366
00:19:00,027 --> 00:19:01,258
And split that income three
ways.
367
00:19:01,260 --> 00:19:03,996
I don't care if all of your
children want saxophone lessons.
368
00:19:03,998 --> 00:19:06,467
That is never going to happen.
369
00:19:10,069 --> 00:19:12,136
It was fine, it was intense.
370
00:19:12,138 --> 00:19:14,206
I wasn't expecting that.
371
00:19:14,208 --> 00:19:15,908
I'm glad I was there, though.
372
00:19:15,910 --> 00:19:16,574
Not like that.
373
00:19:16,576 --> 00:19:18,075
No, stop!
374
00:19:18,077 --> 00:19:19,411
I didn't mean it like that.
375
00:19:19,413 --> 00:19:22,113
I meant that I'm glad
that I was there for her
376
00:19:22,115 --> 00:19:26,520
because I didn't have a
whole lot of that growing up.
377
00:20:15,536 --> 00:20:17,969
Oh!
378
00:20:17,971 --> 00:20:19,304
- Wait a minute!
- Stand up.
379
00:20:19,306 --> 00:20:20,138
Hold on a sec!
380
00:20:20,140 --> 00:20:20,805
I know this boy's
mother!
381
00:20:20,807 --> 00:20:21,506
Ma'am, ma'am, ma'am.
382
00:20:21,508 --> 00:20:23,475
Now what did you do?
383
00:20:23,477 --> 00:20:25,076
You are as dumb as they say you
are!
384
00:20:25,078 --> 00:20:26,879
- I'm gonna call your mother!
- Ma'am, ma'am, ma'am!
385
00:20:26,881 --> 00:20:28,046
- Ma'am, stop!
- And I'm gonna tell her!
386
00:20:28,048 --> 00:20:30,315
Ma'am!
387
00:20:30,317 --> 00:20:31,315
Stay right here.
388
00:20:31,317 --> 00:20:33,352
I'm gonna come back and
ask you some questions.
389
00:20:33,354 --> 00:20:36,188
Uhhh, I do have traffic
tickets, sir.
390
00:20:36,190 --> 00:20:37,623
That's fine.
391
00:20:40,027 --> 00:20:44,432
Ain't this some
bullshit!
392
00:21:23,369 --> 00:21:25,103
Shit.
393
00:21:25,105 --> 00:21:26,371
Mind rolling down the window?
394
00:21:26,373 --> 00:21:27,439
Sorry, Officer.
395
00:21:27,441 --> 00:21:28,305
I'm not talkin' to
you, I'm talkin' to her.
396
00:21:28,307 --> 00:21:31,109
Why don't you to roll down the
window.
397
00:21:31,111 --> 00:21:33,581
Evening, officer, what's up?
398
00:21:35,348 --> 00:21:38,449
Everything all right,
ma'am?
399
00:21:38,451 --> 00:21:39,452
I'm fine.
400
00:21:43,356 --> 00:21:45,123
Why don't you step out
of the car for a second.
401
00:21:45,125 --> 00:21:48,459
Come talk to me. It looks
a little steamy in here.
402
00:21:49,730 --> 00:21:51,462
What're you doin'?
403
00:21:51,464 --> 00:21:53,664
Don't smoke that in front
of a cop, it's trashy.
404
00:21:53,666 --> 00:21:54,798
You seem like a smart girl.
405
00:21:54,800 --> 00:21:57,469
What're you doin' hangin'
out with these two clowns?
406
00:21:57,471 --> 00:22:00,171
Nothin' better to do out here.
407
00:22:00,173 --> 00:22:01,239
You're telling me
there's nothin' better to do
408
00:22:01,241 --> 00:22:03,240
in this town than make out
with these two slickers
409
00:22:03,242 --> 00:22:07,312
in a parking lot outside of the
Dillard's?
410
00:22:07,314 --> 00:22:08,314
Yeah.
411
00:22:09,048 --> 00:22:13,285
All right, well, that
hasn't been my experience.
412
00:22:13,287 --> 00:22:15,720
How 'bout I give you a ride
home.
413
00:22:15,722 --> 00:22:18,090
No, sir, my mom
would kill me
414
00:22:18,092 --> 00:22:20,225
if she saw me get
dropped off in a cop car.
415
00:22:20,227 --> 00:22:21,325
All right, well,
416
00:22:21,327 --> 00:22:22,594
I don't have to fuckin'
drop you off right outside.
417
00:22:22,596 --> 00:22:24,595
I can drop you off around the
corner or something like that.
418
00:22:24,597 --> 00:22:26,198
I'm not leavin' a
16-year-old in a parking lot
419
00:22:26,200 --> 00:22:27,431
with two slickers.
420
00:22:27,433 --> 00:22:32,237
How 'bout you go collect your
things, I'll drive you home.
421
00:22:37,510 --> 00:22:40,011
Hey, is everything
all right, officer?
422
00:22:40,013 --> 00:22:42,413
Keep it up,
buddy, see what happens.
423
00:22:42,415 --> 00:22:44,382
What school you go to?
424
00:22:44,384 --> 00:22:45,517
Stoneybrook.
425
00:22:45,519 --> 00:22:47,486
Stoneybrook, huh?
426
00:22:47,488 --> 00:22:50,354
Yeah, since kindergarten.
427
00:22:50,356 --> 00:22:51,424
Go Wildcats.
428
00:22:53,126 --> 00:22:55,360
What's your family do?
429
00:22:55,362 --> 00:22:57,496
My dad's a contractor.
430
00:22:57,498 --> 00:23:01,102
He's always out doing something
or other.
431
00:23:01,801 --> 00:23:05,136
You try to stay out of
trouble?
432
00:23:05,138 --> 00:23:07,238
I mean, I try.
433
00:23:07,240 --> 00:23:10,443
but trouble always ends up
finding me,
434
00:23:23,757 --> 00:23:25,426
Take care.
435
00:23:27,760 --> 00:23:29,460
Hey, you don't have to
walk on the sidewalk
436
00:23:29,462 --> 00:23:31,296
if you ever feel unsafe.
437
00:23:31,298 --> 00:23:34,799
You can just walk in the middle
of the street, that's fine.
438
00:23:46,380 --> 00:23:48,580
No, get in front.
439
00:23:48,582 --> 00:23:52,450
That looks pretty, you
gotta frame your face.
440
00:23:52,452 --> 00:23:54,186
Did you get enough to eat?
441
00:23:54,188 --> 00:23:55,453
Yeah.
442
00:23:55,455 --> 00:23:57,354
Hey, sweetie.
443
00:23:57,356 --> 00:23:59,458
Hey, you're early.
444
00:23:59,460 --> 00:24:01,793
All right, well, it's
better than being late.
445
00:24:01,795 --> 00:24:04,830
Yeah, that was really
something to see the other day.
446
00:24:04,832 --> 00:24:06,133
Yeah, well,
447
00:24:06,767 --> 00:24:07,865
I lost my mom,
448
00:24:07,867 --> 00:24:10,334
and she woulda loved it, so.
449
00:24:10,336 --> 00:24:12,770
It was just, never
seen anything like that.
450
00:24:12,772 --> 00:24:13,971
All the people
451
00:24:13,973 --> 00:24:15,574
I've been speaking to say
that's pretty normal, actually.
452
00:24:15,576 --> 00:24:16,674
When you talk about losing
somebody.
453
00:24:16,676 --> 00:24:17,741
Really? What people
you been speaking to?
454
00:24:17,743 --> 00:24:18,876
You can move that.
455
00:24:18,878 --> 00:24:19,878
People.
456
00:24:19,880 --> 00:24:21,746
Yeah, I heard that part of it.
457
00:24:21,748 --> 00:24:22,817
What people?
458
00:24:23,650 --> 00:24:25,316
I don't know, people.
459
00:24:25,318 --> 00:24:26,584
What do you want? Leave me
alone.
460
00:24:26,586 --> 00:24:28,553
- If I'm hearing you right...
- Seatbelt on.
461
00:24:28,555 --> 00:24:29,621
I'm glad you finally
got some professional help
462
00:24:29,623 --> 00:24:31,555
for yourself because I've
told you that before.
463
00:24:31,557 --> 00:24:32,556
OK, that's great, Roz.
464
00:24:32,558 --> 00:24:33,525
OK, well, I'm taking her now.
465
00:24:33,527 --> 00:24:36,361
Hey, Crystal, make
sure he feeds you, baby.
466
00:24:36,363 --> 00:24:37,863
Honey, tell your mommy to feed
herself.
467
00:24:37,865 --> 00:24:39,500
Mommy.
468
00:24:44,872 --> 00:24:46,604
Goodbye, honey, what's up?
469
00:24:46,606 --> 00:24:48,440
When? When will I see you
again?
470
00:24:48,442 --> 00:24:49,540
Thursday, it's nothing.
471
00:24:49,542 --> 00:24:51,276
It's gonna fly right by.
472
00:24:51,278 --> 00:24:52,143
I love you.
473
00:24:52,145 --> 00:24:53,344
I love you, too!
474
00:24:53,346 --> 00:24:55,346
Hey, let's say our prayers
today, Tuesday, and Wednesday...
475
00:24:55,348 --> 00:24:56,280
Yeah, OK, thanks, Roz!
476
00:24:56,282 --> 00:24:57,815
Yeah, goodbye, Jim.
477
00:24:57,817 --> 00:24:58,883
Love you.
478
00:24:58,885 --> 00:25:00,584
Hey, Roz, actually, real
quick, while I got you.
479
00:25:00,586 --> 00:25:01,286
They're doing some construction
480
00:25:01,288 --> 00:25:03,188
on the railroad tracks up there.
481
00:25:03,190 --> 00:25:05,157
They got some cars and some
flares set up,
482
00:25:05,159 --> 00:25:06,458
but the signs aren't that big.
483
00:25:06,460 --> 00:25:07,691
Keep an eye out, all right?
484
00:25:07,693 --> 00:25:09,861
I'd hate to see you and Chris
get hit by a fuckin' train.
485
00:25:09,863 --> 00:25:11,662
Yeah, thanks a lot, Jim.
486
00:25:11,664 --> 00:25:13,230
Just lookin' out.
487
00:25:13,232 --> 00:25:15,767
Yeah, I really appreciate
that.
488
00:25:21,441 --> 00:25:22,540
Are we going?
489
00:25:22,542 --> 00:25:23,775
Yeah, we're going.
490
00:25:24,644 --> 00:25:26,779
Hey, honey! How ya doin'?
491
00:25:28,382 --> 00:25:31,449
So when did she shut this
place down?
492
00:25:31,451 --> 00:25:35,187
2009, honey, that's
why we gotta clean it up.
493
00:25:36,722 --> 00:25:38,657
How many student were there?
494
00:25:38,659 --> 00:25:40,691
At one point, there were over
a hundred.
495
00:25:40,693 --> 00:25:42,826
Grandma has awards from
all over the state.
496
00:25:42,828 --> 00:25:45,363
Wish I could find those...
497
00:25:45,365 --> 00:25:46,634
She was sick?
498
00:25:47,834 --> 00:25:49,567
Yeah.
499
00:26:02,382 --> 00:26:03,382
Ta-da!
500
00:26:05,952 --> 00:26:07,651
What do you think?
501
00:26:07,653 --> 00:26:09,587
If you hate it, we can take it
back.
502
00:26:09,589 --> 00:26:10,657
It's nice.
503
00:26:11,657 --> 00:26:13,326
I like my old bed.
504
00:26:15,895 --> 00:26:16,963
All right.
505
00:26:17,931 --> 00:26:20,431
I still have it leaning up
against the back of the house.
506
00:26:20,433 --> 00:26:23,535
I could bring it back up here if
you like.
507
00:26:23,537 --> 00:26:26,504
No, it's fine.
508
00:26:26,506 --> 00:26:27,771
Oh, honey, you don't
have to do that right now.
509
00:26:27,773 --> 00:26:28,840
I was hoping we could go
downstairs,
510
00:26:28,842 --> 00:26:31,742
order a pizza, and watch
The Fast and the Furious.
511
00:26:31,744 --> 00:26:33,644
OK, if that's what you wanna
do.
512
00:26:34,981 --> 00:26:37,949
Well, what do you wanna do?
513
00:26:46,026 --> 00:26:49,563
Did I get invited to Arial's
birthday?
514
00:26:50,564 --> 00:26:51,564
Um...
515
00:26:52,398 --> 00:26:53,931
Which one's Ariel?
516
00:26:53,933 --> 00:26:55,432
When was it?
517
00:26:55,434 --> 00:26:57,936
From camp.
518
00:26:57,938 --> 00:26:59,504
It was last week.
519
00:26:59,506 --> 00:27:01,538
She asked why I didn't make it.
520
00:27:01,540 --> 00:27:02,540
Uhhh...
521
00:27:04,411 --> 00:27:08,282
Uhhh, yeah, lemme, ah,
sorry, honey, hold on.
522
00:27:12,419 --> 00:27:17,488
Which one is she?
523
00:27:17,490 --> 00:27:19,359
Yeah, honey, you did.
524
00:27:21,428 --> 00:27:23,795
Oh, no, it was Friday; your mom
had you.
525
00:27:23,797 --> 00:27:27,298
I know, she asked why you
didn't remind her about it.
526
00:27:27,300 --> 00:27:29,901
Oh, well, yeah.
527
00:27:29,903 --> 00:27:31,303
I thought you were so excited
about it.
528
00:27:31,305 --> 00:27:33,705
I thought you woulda told her.
529
00:27:33,707 --> 00:27:36,007
And I didn't
get her a present.
530
00:27:36,009 --> 00:27:37,308
Oh, that's fine.
531
00:27:37,310 --> 00:27:38,742
We can still get her something,
honey.
532
00:27:38,744 --> 00:27:40,511
We don't have to...
Don't worry about that.
533
00:27:40,513 --> 00:27:41,746
We'll find her something.
534
00:27:41,748 --> 00:27:45,816
Tell her Daddy messed up and
that we'll get her something.
535
00:27:45,818 --> 00:27:48,355
No, that's fine.
536
00:27:51,458 --> 00:27:52,657
Hey, I was thinkin'
maybe we could go down
537
00:27:52,659 --> 00:27:54,758
to the ice cream stand in a
bit and get some ice cream.
538
00:27:54,760 --> 00:27:56,628
How's that sound?
539
00:27:56,630 --> 00:27:58,796
I could eat ice
cream.
540
00:27:58,798 --> 00:28:00,401
Could you? Huh.
541
00:28:01,134 --> 00:28:02,467
I didn't know you liked ice
cream.
542
00:28:02,469 --> 00:28:03,301
That's super interesting.
543
00:28:03,303 --> 00:28:05,804
I'm gonna have to write that
down.
544
00:28:05,806 --> 00:28:09,039
You know how
to play the hands up game?
545
00:28:09,041 --> 00:28:10,040
What's that?
546
00:28:10,042 --> 00:28:11,476
The hand up game.
547
00:28:11,478 --> 00:28:13,614
Caroline taught me. Here.
548
00:28:22,122 --> 00:28:23,488
Oh, yeah, girls used
to do this at school.
549
00:28:23,490 --> 00:28:24,355
I know this game.
550
00:28:24,357 --> 00:28:25,759
How do you do it?
551
00:28:27,728 --> 00:28:30,596
Pop right, pop left, pop
front.
552
00:28:31,832 --> 00:28:33,998
- OK.
- That's it,
553
00:28:34,000 --> 00:28:36,901
and two for two, three
for three, four for four.
554
00:28:36,903 --> 00:28:39,703
And after four you slap down,
got it?
555
00:28:39,705 --> 00:28:41,040
OK, let's do it.
556
00:28:43,910 --> 00:28:46,710
Honey, I, honey, I can't
do it that fast, sorry.
557
00:28:46,712 --> 00:28:47,511
Let's do it again.
558
00:28:47,513 --> 00:28:48,979
No, it's fine, just keep
going.
559
00:28:48,981 --> 00:28:50,614
OK.
560
00:28:50,616 --> 00:28:52,484
I'm sorry, honey, do we
have to go that fast?
561
00:28:52,486 --> 00:28:54,021
That wasn't fast.
562
00:28:55,154 --> 00:28:56,623
Oh, OK, cool.
563
00:28:58,791 --> 00:29:00,658
Honey, honey, I'm
really not gonna be good
564
00:29:00,660 --> 00:29:02,596
at this kind of stuff.
565
00:29:05,531 --> 00:29:06,899
Yeah.
566
00:29:17,443 --> 00:29:19,576
How 'bout we go get
some of that ice cream?
567
00:29:19,578 --> 00:29:22,582
I'm going to stay
here.
568
00:29:25,885 --> 00:29:27,684
This door open enough,
honey?
569
00:29:27,686 --> 00:29:28,552
Yep.
570
00:29:28,554 --> 00:29:29,120
You want me to leave the
light on
571
00:29:29,122 --> 00:29:31,756
in the hallway for you?
572
00:29:31,758 --> 00:29:33,658
It's fine.
573
00:29:33,660 --> 00:29:36,527
All right, I goin' to bed,
honey.
574
00:29:36,529 --> 00:29:38,531
Good night, I love you.
575
00:30:02,923 --> 00:30:04,655
An estimated
1.3 million of the vehicles
576
00:30:04,657 --> 00:30:07,991
model years 2011 to 2017 could
be...
577
00:30:09,028 --> 00:30:09,893
Still
can't find solid evidence
578
00:30:09,895 --> 00:30:10,894
the injuries were accidents but
caused
579
00:30:10,896 --> 00:30:15,836
by carbon monoxide leaks
which doesn't sit well...
580
00:30:26,980 --> 00:30:28,712
Honey, you're not
nervous about going to school,
581
00:30:28,714 --> 00:30:29,646
are ya?
582
00:30:29,648 --> 00:30:30,849
No.
583
00:30:30,851 --> 00:30:32,584
Good. Caroline's in your
class.
584
00:30:32,586 --> 00:30:34,486
It's gonna be just like
goin' to Camp Catalaya,
585
00:30:34,488 --> 00:30:36,854
or like a summer party
at your mom's place.
586
00:30:36,856 --> 00:30:37,855
You're gonna do just fine,
honey.
587
00:30:37,857 --> 00:30:39,757
I think you're really
gonna like fourth grade.
588
00:30:39,759 --> 00:30:43,126
Yeah, I keep hearing
that.
589
00:30:43,128 --> 00:30:46,597
Hey, Dad, can I talk to you for
a second?
590
00:30:46,599 --> 00:30:47,565
What's up?
591
00:30:47,567 --> 00:30:49,968
Can I talk
to you for a second?
592
00:30:49,970 --> 00:30:50,970
Yeah.
593
00:30:53,606 --> 00:30:55,507
What's goin' on, honey?
594
00:30:55,509 --> 00:30:57,176
Everything all right?
595
00:31:33,680 --> 00:31:34,680
OK, OK.
596
00:31:39,586 --> 00:31:40,951
So how 'bout we get your
backpack on,
597
00:31:40,953 --> 00:31:44,622
and I'll take you to school,
sound good?
598
00:31:44,624 --> 00:31:46,024
Yeah, all right.
599
00:31:46,026 --> 00:31:48,629
(phone rings
600
00:31:59,071 --> 00:32:00,806
Hey, you got Jim.
601
00:32:05,979 --> 00:32:08,345
All right, big miss fourth
grade!
602
00:32:08,347 --> 00:32:11,151
Make way! This is gonna be the...
603
00:32:15,188 --> 00:32:17,020
Honey, are you wearing makeup?
604
00:32:17,022 --> 00:32:18,291
No.
605
00:32:19,192 --> 00:32:21,726
Crystal, look at me.
606
00:32:21,728 --> 00:32:23,330
Crystal, look at me.
607
00:32:24,698 --> 00:32:26,597
Honey, why are you wearing
makeup?
608
00:32:26,599 --> 00:32:27,931
Stop! I'm gonna be late!
609
00:32:27,933 --> 00:32:28,900
It's fine!
610
00:32:28,902 --> 00:32:30,000
No, you're in fourth
grade, honey.
611
00:32:30,002 --> 00:32:30,901
They're gonna send you home.
612
00:32:30,903 --> 00:32:32,003
Why're you wearin' all that?
613
00:32:32,005 --> 00:32:32,670
It's fine!
614
00:32:32,672 --> 00:32:33,837
Plenty of girls wear makeup!
615
00:32:33,839 --> 00:32:38,809
It's not a big deal!
616
00:32:38,811 --> 00:32:42,080
I just thought that if I'm
starting in a new class,
617
00:32:42,082 --> 00:32:44,215
I should at least be
one of the pretty girls.
618
00:32:45,785 --> 00:32:48,753
What are you talkin'
about, honey?
619
00:32:48,755 --> 00:32:50,220
You're one of the most beautiful
girls
620
00:32:50,222 --> 00:32:51,221
in your grade last year.
621
00:32:51,223 --> 00:32:52,757
That picture of you at the lake?
622
00:32:52,759 --> 00:32:55,159
No, I have your jaw
and I have your eyebrows!
623
00:32:55,161 --> 00:32:56,995
I look like a boy.
624
00:32:56,997 --> 00:33:01,766
Well, you look like a model,
is what you look like, honey.
625
00:33:01,768 --> 00:33:02,767
You don't get to pick that
stuff.
626
00:33:02,769 --> 00:33:04,401
You get what you get,
and you don't get upset.
627
00:33:04,403 --> 00:33:05,937
You don't see me complaining.
628
00:33:05,939 --> 00:33:10,173
I don't have a big job or
anything, and I make do.
629
00:33:10,175 --> 00:33:12,075
You're gonna be fine, and you're
fine now.
630
00:33:12,077 --> 00:33:14,211
Who's tellin' you you're not
pretty?
631
00:33:14,213 --> 00:33:15,646
I don't know.
632
00:33:22,955 --> 00:33:27,257
Look, I'm happy to
take you somewhere and
633
00:33:27,259 --> 00:33:29,259
look into gettin' you a new
dress or something like that,
634
00:33:29,261 --> 00:33:31,328
but I can't drop you off
at school like that, honey.
635
00:33:31,330 --> 00:33:34,800
You look like a... Hold on, look
at me.
636
00:33:37,237 --> 00:33:40,705
Crystal, look at me.
637
00:33:40,707 --> 00:33:44,107
Good lord.
638
00:33:44,109 --> 00:33:45,276
You're gonna be fine today,
honey.
639
00:33:45,278 --> 00:33:45,977
I'm gonna take you to the park,
640
00:33:45,979 --> 00:33:46,611
and we're gonna wash that off.
641
00:33:46,613 --> 00:33:47,844
You have a beautiful face.
642
00:33:47,846 --> 00:33:51,181
Don't go ruin it with some shit
your mom got you at Target.
643
00:33:51,183 --> 00:33:53,316
I hope I get Mom's boobs.
644
00:33:53,318 --> 00:33:54,751
What did you say?
645
00:33:54,753 --> 00:33:57,455
I said, I hope I get Mom's
boobs!
646
00:33:57,457 --> 00:34:02,360
Oh, my god.
647
00:34:02,362 --> 00:34:05,098
I hope everyday that you don't.
648
00:34:09,335 --> 00:34:11,001
Hey, honey, don't jump
out of a moving car!
649
00:34:11,003 --> 00:34:12,003
Hey! I love you!
650
00:34:12,005 --> 00:34:14,137
Pay attention! Pay
attention! Pay attention!
651
00:34:14,139 --> 00:34:15,972
Call me if you need anything!
652
00:34:17,143 --> 00:34:18,143
Hey.
653
00:34:49,141 --> 00:34:50,807
Hi
there, are you Jimmy Arnaud?
654
00:34:50,809 --> 00:34:51,675
I am.
655
00:34:51,677 --> 00:34:53,010
Hi, I represent a local law
firm.
656
00:34:53,012 --> 00:34:54,979
I'm here to serve you those
papers.
657
00:34:54,981 --> 00:34:55,979
You're from a law firm?
658
00:34:55,981 --> 00:34:57,280
Am I gettin' sued? What
am I getting sued for?
659
00:34:57,282 --> 00:35:00,886
Not my
concern.
660
00:35:01,820 --> 00:35:03,789
Well, you're no help!
661
00:35:06,259 --> 00:35:07,458
Hello?
662
00:35:07,460 --> 00:35:09,260
Hey Roz, I just had a guy
in a nice suit on a bicycle
663
00:35:09,262 --> 00:35:10,762
drop off some paperwork for me.
664
00:35:10,764 --> 00:35:12,063
What is this I'm lookin' at
here?
665
00:35:12,065 --> 00:35:14,965
It's divorce paperwork,
Sherlock.
666
00:35:14,967 --> 00:35:16,200
I think you knew this was
coming.
667
00:35:16,202 --> 00:35:17,133
Yeah, no, I knew this was
coming.
668
00:35:17,135 --> 00:35:18,503
Who'd you talk to about doin'
all this?
669
00:35:18,505 --> 00:35:19,436
What do you care?
670
00:35:19,438 --> 00:35:21,472
I filed, you don't have to do
anything.
671
00:35:21,474 --> 00:35:22,338
Fuck you, I don't have to do
anything.
672
00:35:22,340 --> 00:35:23,907
This says you're asking for sole
custody.
673
00:35:23,909 --> 00:35:24,775
You read it?
674
00:35:24,777 --> 00:35:25,744
He read it.
675
00:35:25,746 --> 00:35:27,445
Well, Jim, she hates being at
your place,
676
00:35:27,447 --> 00:35:29,546
and I'm not paying for her to
come to Tuscaloosa every week.
677
00:35:29,548 --> 00:35:31,249
It's not like you won't
be able to see her.
678
00:35:31,251 --> 00:35:32,550
She's just gonna be living with
me.
679
00:35:32,552 --> 00:35:34,151
No, dummy, that's
exactly what this means.
680
00:35:34,153 --> 00:35:36,153
Since when are you two
assholes moving to Tuscaloosa?
681
00:35:36,155 --> 00:35:36,854
What?
682
00:35:36,856 --> 00:35:38,222
Ongoing investigation.
683
00:35:38,224 --> 00:35:40,358
I've been advised not to speak
to you.
684
00:35:40,360 --> 00:35:43,327
Look, Roz, whatever's
actually happening,
685
00:35:43,329 --> 00:35:44,829
I hope that you and I
can still remain civ...
686
00:35:44,831 --> 00:35:46,329
Yep!
687
00:35:53,438 --> 00:35:57,008
It's
Rosalind. Leave a message.
688
00:35:57,876 --> 00:35:58,943
Hey Roz, it's Jim.
689
00:35:58,945 --> 00:36:00,945
I just lost you, or maybe
your phone died again.
690
00:36:00,947 --> 00:36:02,280
I'd like to continue our
conversation
691
00:36:02,282 --> 00:36:03,581
that we were just having about
Crystal.
692
00:36:03,583 --> 00:36:05,316
I'm happy to talk about
anything and everything
693
00:36:05,318 --> 00:36:06,383
regarding her.
694
00:36:06,385 --> 00:36:08,351
And I wanted to say that
I'm sorry about everything
695
00:36:08,353 --> 00:36:10,921
that I said about you
getting hit by a train.
696
00:36:10,923 --> 00:36:14,258
That was an off-color joke,
obviously.
697
00:36:14,260 --> 00:36:17,494
I would hate to see
anything bad happen to you,
698
00:36:17,496 --> 00:36:19,231
for Crystal's sake.
699
00:36:20,867 --> 00:36:23,534
Uh so, yeah, so OK, I'll leave
you to it.
700
00:36:23,536 --> 00:36:24,536
Take care.
701
00:36:29,275 --> 00:36:31,108
I'm so sorry you had to hear
that, Claire.
702
00:36:31,110 --> 00:36:33,344
Oh, that's fine, I wasn't
listening.
703
00:36:33,346 --> 00:36:36,146
You can talk out here anytime,
sweetie, it's all right.
704
00:36:37,516 --> 00:36:40,584
But I wouldn't let
anybody walk all over me.
705
00:36:40,586 --> 00:36:43,987
I am so sorry to hear about all
that.
706
00:36:46,559 --> 00:36:48,525
So what d'you wanna do?
707
00:36:48,527 --> 00:36:52,195
I wanna drag her behind my
truck with an extension cord.
708
00:36:52,197 --> 00:36:53,965
I don't mean that, don't listen
to me.
709
00:36:53,967 --> 00:36:55,333
I'm just talkin'.
710
00:36:55,335 --> 00:36:57,969
Yeah, we went through
this, me and Sandra.
711
00:36:57,971 --> 00:37:00,070
At least I got to keep
the house and my pension.
712
00:37:00,072 --> 00:37:03,139
Oh, fuck, I didn't
even think about that.
713
00:37:03,141 --> 00:37:05,309
I got a lady, name is Donna.
714
00:37:05,311 --> 00:37:09,347
She's not cheap, but she's
the best in the state.
715
00:37:09,349 --> 00:37:10,349
Money.
716
00:37:19,259 --> 00:37:22,959
So I don't think I'm handlin'
this whole thing that great.
717
00:37:22,961 --> 00:37:24,628
- Yeah?
- Yeah.
718
00:37:24,630 --> 00:37:26,463
Well, I'm glad you're
done
719
00:37:26,465 --> 00:37:30,300
with that everything's fine
bullshit.
720
00:37:30,302 --> 00:37:32,570
Hey, man, it's a good step.
721
00:37:32,572 --> 00:37:34,037
Why don't you come over tonight.
722
00:37:34,039 --> 00:37:35,238
We're having a barbecue at my
place.
723
00:37:35,240 --> 00:37:36,509
No! I'm busy.
724
00:37:41,581 --> 00:37:42,649
So I, hey...
725
00:37:44,217 --> 00:37:46,416
So I danced to that event the
other day.
726
00:37:46,418 --> 00:37:49,487
That event, you know
what I'm talkin' about?
727
00:37:49,489 --> 00:37:51,090
She was a dancer.
728
00:37:53,592 --> 00:37:57,961
I wanted to say goodbye,
I don't really know how.
729
00:37:57,963 --> 00:37:59,563
I think people thought I
was making the whole thing
730
00:37:59,565 --> 00:38:02,235
about me instead of about her.
731
00:38:04,202 --> 00:38:06,237
Shane and Morgan didn't show up.
732
00:38:06,239 --> 00:38:09,005
Somebody's filming it
on their fuckin' phone.
733
00:38:09,942 --> 00:38:13,213
I heard about that; I took
care of it.
734
00:38:15,614 --> 00:38:20,016
So you... That guy doesn't
have that footage anymore?
735
00:38:20,018 --> 00:38:21,018
Nope.
736
00:38:21,586 --> 00:38:23,989
Unless he's a scuba diver.
737
00:38:34,333 --> 00:38:36,032
Hey, Crystal, stop, hold on.
738
00:38:36,034 --> 00:38:38,135
I gotta talk to you about
something important.
739
00:38:38,137 --> 00:38:39,403
What?
740
00:38:39,405 --> 00:38:40,405
Um...
741
00:38:45,010 --> 00:38:47,711
Who's that boy I saw you
talkin' with at school today?
742
00:38:47,713 --> 00:38:50,648
What? Oh, that was Tony.
743
00:38:50,650 --> 00:38:53,284
Yeah, is Tony a slicker?
744
00:38:53,286 --> 00:38:54,617
What?
745
00:38:54,619 --> 00:38:56,753
Does Tony think he's
real slick?
746
00:38:56,755 --> 00:38:58,322
I don't know.
747
00:38:58,324 --> 00:38:59,724
Look, I got nothing against
the guy.
748
00:38:59,726 --> 00:39:01,057
I just think maybe we don't hang
out
749
00:39:01,059 --> 00:39:03,094
with Tony too much anymore, OK?
750
00:39:03,096 --> 00:39:04,996
Why? It's just Tony.
751
00:39:04,998 --> 00:39:05,862
Look, please just listen to
me.
752
00:39:05,864 --> 00:39:06,798
I know what I'm talkin' about,
honey.
753
00:39:06,800 --> 00:39:09,032
You give a mouse a
cookie... Hey, I love you!
754
00:39:09,034 --> 00:39:11,036
I'll see you on Monday!
755
00:39:19,545 --> 00:39:22,079
Jimmy, Roz tell you about
us maybe keeping Crystal?
756
00:39:29,422 --> 00:39:30,420
Lord, thank you for this food
757
00:39:30,422 --> 00:39:33,023
and for watching over
our boys in their work.
758
00:39:33,025 --> 00:39:36,159
Please continue to watch over
our family and our friends
759
00:39:36,161 --> 00:39:37,394
in their time of need.
760
00:39:37,396 --> 00:39:40,030
We ask all this in Jesus' name,
amen.
761
00:39:40,032 --> 00:39:41,699
Amen.
762
00:39:41,701 --> 00:39:44,034
Amen, Celia, that was really
beautiful.
763
00:39:44,036 --> 00:39:45,269
Thank you for saying that.
764
00:39:45,271 --> 00:39:47,304
Oh, thank you for joining our
family.
765
00:39:47,306 --> 00:39:49,572
You always have a spot at this
table.
766
00:39:49,574 --> 00:39:51,675
Tell another story about Dad.
767
00:39:51,677 --> 00:39:54,711
Hey, Jay, man, let him eat.
768
00:39:54,713 --> 00:39:56,146
Probably know all the good
ones,
769
00:39:56,148 --> 00:39:57,115
ones that got him decorated.
770
00:39:57,117 --> 00:39:58,682
You lookin' for more
funny ones there, Ryan?
771
00:39:58,684 --> 00:40:00,383
- Yeah.
- Yeah?
772
00:40:00,385 --> 00:40:01,552
You know the one about
the breaking and entering
773
00:40:01,554 --> 00:40:03,155
about a year ago?
774
00:40:04,090 --> 00:40:05,090
No.
775
00:40:06,826 --> 00:40:08,726
Dad and I got a call, and
it was a breaking and entering
776
00:40:08,728 --> 00:40:10,327
at this house by the interstate.
777
00:40:10,329 --> 00:40:12,729
It was actually one of the
first calls we got, right?
778
00:40:12,731 --> 00:40:15,201
Yeah, drive there, pull up.
779
00:40:16,168 --> 00:40:19,170
All the neighbors are
out on the front lawn.
780
00:40:19,172 --> 00:40:20,804
Dad stays outside, I go inside.
781
00:40:20,806 --> 00:40:22,706
It's every sign of a robbery.
782
00:40:22,708 --> 00:40:24,842
Front door's open, furniture's
flipped,
783
00:40:24,844 --> 00:40:26,677
all these cabinets are open.
784
00:40:26,679 --> 00:40:28,579
There's nobody there, I clear
the house.
785
00:40:28,581 --> 00:40:29,512
I come back outside.
786
00:40:29,514 --> 00:40:32,215
Your dad's still talkin' to the
neighbor.
787
00:40:32,217 --> 00:40:33,416
I guess they went to high school
together.
788
00:40:33,418 --> 00:40:35,219
You went to Jesuit, is that
right?
789
00:40:35,221 --> 00:40:36,623
Yeah, small town.
790
00:40:37,856 --> 00:40:41,224
Anyway, I come up, your dad's
saying,
791
00:40:41,226 --> 00:40:43,461
"Hey, brother, you got a card on
you?"
792
00:40:43,463 --> 00:40:46,630
He goes, "Yeah," and he
reaches into his pocket.
793
00:40:46,632 --> 00:40:48,199
When he pulls his hand out,
794
00:40:48,201 --> 00:40:51,202
his watch catches on all
these gold necklaces,
795
00:40:51,204 --> 00:40:52,869
and they fall out on the
sidewalk,
796
00:40:52,871 --> 00:40:54,704
and we both pull guns on him,
didn't we?
797
00:40:54,706 --> 00:40:57,240
We did!
798
00:40:57,242 --> 00:40:59,311
Now that shit's funny!
799
00:41:00,813 --> 00:41:02,713
I don't get it.
800
00:41:02,715 --> 00:41:04,782
Dad went to help
somebody and it turns out
801
00:41:04,784 --> 00:41:07,851
that they were the ones who
had stolen from the house.
802
00:41:07,853 --> 00:41:08,853
Ooooooh!
803
00:41:12,324 --> 00:41:15,126
How come you couldn't tell?
804
00:41:15,128 --> 00:41:20,200
'Cause sometimes your father
only sees the good in people.
805
00:41:26,972 --> 00:41:28,472
So, Celia, I saw those
pictures
806
00:41:28,474 --> 00:41:29,740
of y'all at the farmers' market.
807
00:41:29,742 --> 00:41:30,673
Those were really beautiful.
808
00:41:30,675 --> 00:41:33,309
Thank you, Nate took those on
his phone,
809
00:41:33,311 --> 00:41:34,445
but they turned out great,
right?
810
00:41:34,447 --> 00:41:35,579
They did!
811
00:41:35,581 --> 00:41:36,445
How did you guys even hear
812
00:41:36,447 --> 00:41:39,682
that there was a farmers' market
uptown?
813
00:41:39,684 --> 00:41:41,851
Oh, um, I don't even know.
814
00:41:41,853 --> 00:41:45,822
It was on a sign or someone... I
forget.
815
00:41:45,824 --> 00:41:47,423
Do you remember?
816
00:41:47,425 --> 00:41:48,492
Nope.
817
00:41:48,494 --> 00:41:51,896
Yeah, is there like a
website or like a chatroom
818
00:41:51,898 --> 00:41:54,798
that'll fill me in on stuff
that's happening around town?
819
00:41:54,800 --> 00:41:56,032
I always see this stuff late,
820
00:41:56,034 --> 00:41:59,670
and it looks like stuff that
we really would've loved to do.
821
00:41:59,672 --> 00:42:02,639
I don't know; it's a good
idea.
822
00:42:02,641 --> 00:42:04,608
I can certainly send you some
stuff...
823
00:42:04,610 --> 00:42:05,943
I would love that, honestly,
really.
824
00:42:05,945 --> 00:42:07,144
- And anything really.
- OK.
825
00:42:07,146 --> 00:42:10,748
I'm just lookin' for fun
kinda family-style activities,
826
00:42:10,750 --> 00:42:13,349
a frameable moment, you know
what I mean?
827
00:42:13,351 --> 00:42:14,651
I do.
828
00:42:14,653 --> 00:42:17,220
Um, we can all go together next
time.
829
00:42:17,222 --> 00:42:18,502
You can borrow our photographer.
830
00:42:19,724 --> 00:42:21,791
I'd like that, and hell, I'll
trade ya.
831
00:42:21,793 --> 00:42:23,827
You can have the recipe
for my potato salad,
832
00:42:23,829 --> 00:42:26,262
if that's even something
you guys would like.
833
00:42:33,338 --> 00:42:35,238
I need you to step away from
that door
834
00:42:35,240 --> 00:42:36,072
and throw that fucking weapon
down!
835
00:42:36,074 --> 00:42:37,374
Put the weapon down,
sir!
836
00:42:37,376 --> 00:42:38,742
Put the weapon down!
837
00:42:38,744 --> 00:42:41,478
Dude, do not go back!
838
00:42:41,480 --> 00:42:43,581
Do not go back! Shit!
839
00:42:43,583 --> 00:42:45,943
Come back with hands up, come
back out of the curtains, sir!
840
00:42:46,485 --> 00:42:48,552
Sir! Come back out and talk to
us, sir.
841
00:42:48,554 --> 00:42:49,820
We're here to help you!
842
00:42:49,822 --> 00:42:51,322
Sir, we just wanna have a
conversation.
843
00:42:51,324 --> 00:42:52,456
Would you put the knife down.
844
00:42:52,458 --> 00:42:53,389
I-I just went to the bathroom!
845
00:42:53,391 --> 00:42:54,124
I need you to leave.
846
00:42:54,126 --> 00:42:54,891
- Ma'am, I need you to go.
- Now?
847
00:42:54,893 --> 00:42:56,526
- I need, now, now!
- Go now?
848
00:42:56,528 --> 00:42:58,762
Come now, come now, go!
849
00:42:58,764 --> 00:43:00,231
Sir, you put that
weapon down and come out here,
850
00:43:00,233 --> 00:43:01,599
we'll all be leaving here on two
feet.
851
00:43:01,601 --> 00:43:02,833
You understand me?
852
00:43:07,440 --> 00:43:08,738
Super gritty.
853
00:43:08,740 --> 00:43:10,374
Yeah, big time.
854
00:43:10,376 --> 00:43:11,941
Sir, I need you to come
out with your hands up
855
00:43:11,943 --> 00:43:12,809
and nothing in them.
856
00:43:12,811 --> 00:43:15,746
Otherwise, I can't ensure your
safety.
857
00:43:15,748 --> 00:43:17,617
Sir, can you hear me?
858
00:43:18,784 --> 00:43:21,653
Sir, I need an auditory
response!
859
00:43:38,903 --> 00:43:40,804
I got him.
860
00:43:40,806 --> 00:43:43,275
Nate, I got him, he's down.
861
00:43:46,512 --> 00:43:48,711
Code four, he's out, I got him.
862
00:43:48,713 --> 00:43:49,715
He's drunk.
863
00:43:52,518 --> 00:43:53,518
Wait.
864
00:43:54,820 --> 00:43:56,487
Wait.
865
00:43:58,990 --> 00:44:00,994
- Sorry.
- Come on!
866
00:44:01,893 --> 00:44:02,758
Call it in...
867
00:44:02,760 --> 00:44:04,327
Call for downtown unit,
11:39.
868
00:44:04,329 --> 00:44:05,162
Call a bus!
869
00:44:05,164 --> 00:44:05,795
Corporation Bar and
Grill,
870
00:44:05,797 --> 00:44:07,831
we need an ambulance ASAP.
871
00:44:07,833 --> 00:44:10,034
Victim is, uh, bleeding.
872
00:44:10,036 --> 00:44:12,568
He's got a self-inflicted knife
wound.
873
00:44:12,570 --> 00:44:15,639
57 East Fifth Street, an
ambulance ASAP.
874
00:44:30,356 --> 00:44:31,354
Mr. Z.
875
00:44:31,356 --> 00:44:35,059
Mr. Arnaud, thank you
so much for coming in.
876
00:44:35,061 --> 00:44:36,059
Thank you for having me.
877
00:44:36,061 --> 00:44:37,661
Officer Arnaud!
878
00:44:37,663 --> 00:44:39,329
- I'm so sorry!
- Totally fine.
879
00:44:39,331 --> 00:44:40,530
Did I miss Crystal and Roz?
880
00:44:40,532 --> 00:44:41,764
Uh, no, I don't know.
881
00:44:41,766 --> 00:44:43,566
I don't think they're comin' in
tonight.
882
00:44:43,568 --> 00:44:44,501
Oh.
883
00:44:44,503 --> 00:44:45,802
But you're here,
that's what's important.
884
00:44:45,804 --> 00:44:47,037
- Yeah, while I have you,
- Yeah.
885
00:44:47,039 --> 00:44:47,871
I wanted to let you know
886
00:44:47,873 --> 00:44:48,838
that I'm gonna be the point
person
887
00:44:48,840 --> 00:44:50,941
for Crystal's education
in the coming years,
888
00:44:50,943 --> 00:44:52,909
just so you can pass that
on to the administration.
889
00:44:52,911 --> 00:44:54,980
OK, I will, thank you.
890
00:44:55,914 --> 00:44:57,050
Shall we sit?
891
00:44:58,117 --> 00:44:59,117
Sure.
892
00:45:04,724 --> 00:45:06,490
Is everything all right?
893
00:45:06,492 --> 00:45:08,891
Oh, I'm fine. I'm workin'.
894
00:45:08,893 --> 00:45:13,130
See me wrestling an alligator,
help... How are you?
895
00:45:13,132 --> 00:45:15,099
I'm great, I'm great, yeah.
896
00:45:15,101 --> 00:45:16,733
The kids are really good this
year.
897
00:45:16,735 --> 00:45:18,034
Good, except for Crystal.
898
00:45:19,438 --> 00:45:21,671
No, no not at all, I wouldn't
say that.
899
00:45:21,673 --> 00:45:23,574
I mean, they're kids, right?
900
00:45:23,576 --> 00:45:26,476
They're kids, obviously
they're all gonna be different.
901
00:45:26,478 --> 00:45:27,344
And you're saying it's her
classwork
902
00:45:27,346 --> 00:45:29,479
she's not excelling at, is that
right?
903
00:45:29,481 --> 00:45:31,849
It's more her performance in
class.
904
00:45:31,851 --> 00:45:35,385
She can be kind of strident
with some of the other kids,
905
00:45:35,387 --> 00:45:37,621
and we just wanted to get
you in and talk about it.
906
00:45:37,623 --> 00:45:38,722
I see.
907
00:45:38,724 --> 00:45:40,624
So you're gonna have to
tell me what strident means.
908
00:45:40,626 --> 00:45:42,559
I went to LSU.
909
00:45:42,561 --> 00:45:44,561
Actually, they said they had
to stop making ice over there
910
00:45:44,563 --> 00:45:48,831
'cause the student with
the recipe graduated.
911
00:45:48,833 --> 00:45:50,800
Oh, yeah.
912
00:45:50,802 --> 00:45:52,702
Uh, Crystal is disruptive,
913
00:45:52,704 --> 00:45:56,407
and she won't listen to
me or her other teachers.
914
00:45:56,409 --> 00:45:58,175
I see, I'm sorry to hear that.
915
00:45:58,177 --> 00:46:00,711
Look, I mean, I have trouble
with her listening, too.
916
00:46:00,713 --> 00:46:02,545
Straight up, I'm the first to
admit it.
917
00:46:02,547 --> 00:46:03,547
Um...
918
00:46:04,115 --> 00:46:06,016
I don't know how much you know,
919
00:46:06,018 --> 00:46:08,084
kind of about what my family's
goin' through right now?
920
00:46:08,086 --> 00:46:09,753
- Yeah, yeah.
- Yeah.
921
00:46:09,755 --> 00:46:12,722
And, look, I'm just the
messenger here,
922
00:46:12,724 --> 00:46:15,525
but we do have to think about
what's best for all the kids.
923
00:46:15,527 --> 00:46:16,659
Sure.
924
00:46:16,661 --> 00:46:17,894
And so we think it might
just be a simple solution
925
00:46:17,896 --> 00:46:20,697
of moving her to another
homeroom,
926
00:46:20,699 --> 00:46:22,032
and then observing how she gets
along.
927
00:46:22,034 --> 00:46:23,534
Yeah, see, the problem with
that is,
928
00:46:23,536 --> 00:46:25,635
her little friend
Caroline's in this class,
929
00:46:25,637 --> 00:46:26,869
and we think that might be the
only thing
930
00:46:26,871 --> 00:46:27,938
that's keeping her straight.
931
00:46:27,940 --> 00:46:30,206
Yeah, actually, we
already had to separate them
932
00:46:30,208 --> 00:46:31,708
'cause they were talkin' too
much.
933
00:46:31,710 --> 00:46:33,142
So if we move her out,
934
00:46:33,144 --> 00:46:35,679
they're not gonna miss each
other at all.
935
00:46:35,681 --> 00:46:36,681
Oh.
936
00:46:38,918 --> 00:46:41,117
See, I didn't know that.
937
00:46:41,119 --> 00:46:42,086
I get it.
938
00:46:42,088 --> 00:46:44,086
You know, when kids are
outside of the home,
939
00:46:44,088 --> 00:46:46,055
the parents can't see
how they're behaving.
940
00:46:46,057 --> 00:46:46,956
So this can be surprising.
941
00:46:46,958 --> 00:46:48,090
Oh, she's misbehaving?
942
00:46:48,092 --> 00:46:48,958
Well, she used expletives
943
00:46:48,960 --> 00:46:49,925
against some of the other
students,
944
00:46:49,927 --> 00:46:54,197
and she taught them what they
meant, yeah.
945
00:46:54,199 --> 00:46:55,467
All right.
946
00:46:59,070 --> 00:47:01,671
What kind of expletives
are we talkin' about here?
947
00:47:01,673 --> 00:47:03,206
Primarily the one where
someone pleases a gentleman
948
00:47:03,208 --> 00:47:04,810
with their mouth.
949
00:47:06,010 --> 00:47:07,010
Yep.
950
00:47:07,646 --> 00:47:09,880
And then there was another one
where,
951
00:47:09,882 --> 00:47:12,048
in an LGBT relationship,
952
00:47:12,050 --> 00:47:15,786
or I guess really in any
relationship and there's a man
953
00:47:15,788 --> 00:47:18,822
and then someone else
standing behind that man,
954
00:47:18,824 --> 00:47:20,824
and then they, uh, they...
955
00:47:20,826 --> 00:47:24,061
The one behind uses their
hand to reach around to,
956
00:47:24,063 --> 00:47:25,262
- well, it's a reach-around.
- I see.
957
00:47:25,264 --> 00:47:27,097
Is what it is, she called
my classwork a reach-around.
958
00:47:27,099 --> 00:47:28,731
- I am so sorry to hear that.
- Mm-hmm.
959
00:47:28,733 --> 00:47:30,534
I'm certain that couldn't
be further from the truth.
960
00:47:30,536 --> 00:47:31,767
You clearly run a tight ship.
961
00:47:31,769 --> 00:47:32,702
I do!
962
00:47:32,704 --> 00:47:35,572
Let's not, let me first
clarify for you
963
00:47:35,574 --> 00:47:36,673
that she's getting that language
964
00:47:36,675 --> 00:47:39,075
at her mother's house and not
from me.
965
00:47:39,077 --> 00:47:40,947
Mm-hmm, understood.
966
00:47:41,780 --> 00:47:45,182
Look, you can't blame
Crystal for this kinda stuff.
967
00:47:45,184 --> 00:47:46,682
Even with the homework thing,
968
00:47:46,684 --> 00:47:48,519
she gets an assignment on a
Monday.
969
00:47:48,521 --> 00:47:50,521
She does it, but she leaves
it at her mom's house.
970
00:47:50,523 --> 00:47:52,021
I have her for the next few
days.
971
00:47:52,023 --> 00:47:53,956
She doesn't get to you for a
week,
972
00:47:53,958 --> 00:47:55,592
- sometimes weeks at a time.
- Right.
973
00:47:55,594 --> 00:47:56,894
She gets demerits on it.
974
00:47:56,896 --> 00:47:58,628
That's the problem of
living between two homes.
975
00:47:58,630 --> 00:48:00,264
Don't blame her for that, that's
on us.
976
00:48:00,266 --> 00:48:01,697
She's a good student.
977
00:48:01,699 --> 00:48:03,534
Well, she's also been
exhibiting
978
00:48:03,536 --> 00:48:06,938
some pretty serious reading
difficulties.
979
00:48:08,673 --> 00:48:13,746
Well, now, that
she would've gotten from me.
980
00:48:19,684 --> 00:48:21,251
- I'm sorry.
- Mr. Ar...
981
00:48:21,253 --> 00:48:23,153
You gotta give me a
minute, I'm so sorry.
982
00:48:23,155 --> 00:48:24,655
I'm gonna have to hold onto
this desk for a minute.
983
00:48:24,657 --> 00:48:26,188
- Please.
- You gotta stop.
984
00:48:26,190 --> 00:48:27,289
You never wanna hear that.
985
00:48:27,291 --> 00:48:28,624
You never wanna hear you
passed on something terrible
986
00:48:28,626 --> 00:48:30,026
to a child.
987
00:48:30,028 --> 00:48:33,229
Sorry, I'm gonna have to
walk around for a second.
988
00:48:33,231 --> 00:48:34,831
- Mr. Arnaud?
- You gotta stop that!
989
00:48:34,833 --> 00:48:37,233
You gotta stop talkin'
to me, man, shithead.
990
00:48:37,235 --> 00:48:38,735
I didn't mean to call you that.
991
00:48:38,737 --> 00:48:40,670
I'm sorry, that just came out,
992
00:48:40,672 --> 00:48:42,005
and now you think I'm
probably the bad parent
993
00:48:42,007 --> 00:48:42,871
'cause I cursed in front of you.
994
00:48:42,873 --> 00:48:43,840
This whole thing was about her
cursing.
995
00:48:43,842 --> 00:48:45,742
We danced around it for like
five minutes.
996
00:48:45,744 --> 00:48:47,209
This is a fucking nightmare.
997
00:48:47,211 --> 00:48:48,644
- No, no, c'mon...
- Here I am! I cursed again!
998
00:48:48,646 --> 00:48:49,845
Let's calm down, let's calm
down.
999
00:48:49,847 --> 00:48:51,715
Give me a demerit, see if
I give a shit, I don't care.
1000
00:48:51,717 --> 00:48:53,983
Dude, I will hum this desk
across the room so fast.
1001
00:48:53,985 --> 00:48:57,789
I prefer you don't;
that's Crystal's desk.
1002
00:49:04,762 --> 00:49:06,231
Put the desk down.
1003
00:49:07,800 --> 00:49:08,800
Please!
1004
00:49:15,773 --> 00:49:17,643
Stuff on the floor.
1005
00:49:36,327 --> 00:49:39,931
Crystal is temporarily a
problem child.
1006
00:49:41,300 --> 00:49:43,300
She's not the worst.
1007
00:49:43,302 --> 00:49:46,068
She's certainly not gonna be the
last.
1008
00:49:46,070 --> 00:49:47,237
We just needed to get you in
here
1009
00:49:47,239 --> 00:49:48,738
so we could form a united front
1010
00:49:48,740 --> 00:49:50,374
against the problematic
behavior.
1011
00:49:50,376 --> 00:49:52,842
- And I think that's great.
- Great.
1012
00:49:52,844 --> 00:49:54,043
Thank you for coming in.
1013
00:49:54,045 --> 00:49:57,079
- Thank you for having me.
- OK.
1014
00:49:57,081 --> 00:49:57,780
If you have any other questions,
1015
00:49:57,782 --> 00:49:59,983
you can feel free to reach out,
1016
00:49:59,985 --> 00:50:01,184
and I'm gonna probably send
1017
00:50:01,186 --> 00:50:04,755
some reading comprehension
lessons home as a PDF tonight.
1018
00:50:04,757 --> 00:50:07,226
I'm goin' through a divorce.
1019
00:50:09,862 --> 00:50:11,130
I understand.
1020
00:50:13,297 --> 00:50:16,333
It's an emotional time for
everybody.
1021
00:50:43,996 --> 00:50:45,695
We good?
1022
00:50:45,697 --> 00:50:47,764
Yeah, we're good.
1023
00:50:59,043 --> 00:51:01,010
- Thank you.
- Take care.
1024
00:51:55,768 --> 00:51:57,400
Sorry I'm late, Jim Arnaud.
1025
00:51:57,402 --> 00:51:58,467
Yes, Donna.
1026
00:51:58,469 --> 00:51:59,836
- Hi.
- Hi, nice to meet you.
1027
00:51:59,838 --> 00:52:01,505
- Please, slide in.
- Thank you, thank you.
1028
00:52:01,507 --> 00:52:03,373
Whoo, you're gonna be fine.
1029
00:52:03,375 --> 00:52:05,508
Glad you wore the uniform,
that'll do us good.
1030
00:52:05,510 --> 00:52:09,211
Now, remind me what this
is.
1031
00:52:09,213 --> 00:52:10,146
It's divorce proceedings.
1032
00:52:10,148 --> 00:52:12,249
Oh! I know, I know, OK.
1033
00:52:12,251 --> 00:52:16,019
Uh, any verbal abuse,
any trauma, any history?
1034
00:52:16,021 --> 00:52:18,287
No, she just stopped loving
me.
1035
00:52:18,289 --> 00:52:19,456
We have a daughter together.
1036
00:52:19,458 --> 00:52:21,925
OK, and we are arguing
for joint custody.
1037
00:52:21,927 --> 00:52:23,894
You don't want to fight for sole
custody?
1038
00:52:23,896 --> 00:52:25,061
Oh, I don't think so.
1039
00:52:25,063 --> 00:52:26,063
Why not?
1040
00:52:26,797 --> 00:52:30,201
Uh, I think she should have
her mom.
1041
00:52:31,302 --> 00:52:32,302
Huh.
1042
00:52:33,038 --> 00:52:34,038
Huh.
1043
00:52:35,541 --> 00:52:36,572
What's up?
1044
00:52:36,574 --> 00:52:37,941
McCarthy's tough.
1045
00:52:37,943 --> 00:52:40,209
He's gonna be difficult, he's an
asshole.
1046
00:52:40,211 --> 00:52:42,244
You don't say anything you don't
have to.
1047
00:52:42,246 --> 00:52:43,813
It's best that I take care of
everything.
1048
00:52:43,815 --> 00:52:44,847
That's right.
1049
00:52:44,849 --> 00:52:46,550
All rise!
1050
00:52:46,552 --> 00:52:49,889
The Honorable John Aldredge
McCarthy.
1051
00:52:52,824 --> 00:52:54,423
Arnaud v. Arnaud.
1052
00:52:54,425 --> 00:52:55,825
Defense?
1053
00:52:55,827 --> 00:52:57,026
Your honor, Mrs. Arnaud,
1054
00:52:57,028 --> 00:52:59,896
who filed the suit, is not with
us today,
1055
00:52:59,898 --> 00:53:02,932
is asking for half her
husband's salary and pension
1056
00:53:02,934 --> 00:53:06,235
along with complete custody of
the couple's daughter Crystal
1057
00:53:06,237 --> 00:53:10,507
which we're arguing is gross
overreaction to circumstances
1058
00:53:10,509 --> 00:53:12,041
and superficial testimony.
1059
00:53:12,043 --> 00:53:15,512
OK, let's get the father up
here.
1060
00:53:15,514 --> 00:53:18,447
So, I... He asked, he
asked for me, so now I go up?
1061
00:53:18,449 --> 00:53:22,120
- Yes, you need to go up.
- So now I go up.
1062
00:53:23,521 --> 00:53:24,521
How are you, your honor?
1063
00:53:24,523 --> 00:53:25,755
How are you, officer?
1064
00:53:25,757 --> 00:53:29,226
I'm doin' just fine,
I'm here for my daughter today.
1065
00:53:29,228 --> 00:53:31,161
You have a good job, clearly.
1066
00:53:31,163 --> 00:53:33,028
I do indeed.
1067
00:53:33,030 --> 00:53:34,231
And you're decorated!
1068
00:53:34,233 --> 00:53:36,365
I am, your honor.
1069
00:53:36,367 --> 00:53:37,867
Any strikes on your
record?
1070
00:53:37,869 --> 00:53:38,869
None.
1071
00:53:40,572 --> 00:53:42,472
I'm here fightin' for my
daughter today.
1072
00:53:42,474 --> 00:53:44,608
I'd like to continue joint
custody with my wife,
1073
00:53:44,610 --> 00:53:46,943
which is what we've
done for the last year,
1074
00:53:46,945 --> 00:53:48,347
since everything.
1075
00:53:49,081 --> 00:53:51,313
I have no problem with the
way that she raises our child.
1076
00:53:51,315 --> 00:53:52,548
I'm a good police officer.
1077
00:53:52,550 --> 00:53:54,284
And your wife
has never given you
1078
00:53:54,286 --> 00:53:57,052
cause for concern with her child
rearing?
1079
00:53:57,054 --> 00:54:00,125
I... That's not, no, short
answer.
1080
00:54:00,757 --> 00:54:04,094
I see no problem with the
way that Roz raises Crystal.
1081
00:54:04,096 --> 00:54:05,628
She has many problems of her
own.
1082
00:54:05,630 --> 00:54:08,430
We have a very separate take
on how we raise our child
1083
00:54:08,432 --> 00:54:10,200
from our problems with each
other.
1084
00:54:10,202 --> 00:54:12,401
We have a united front against
her problematic behavior,
1085
00:54:12,403 --> 00:54:15,005
and Roz is working on
her issues right now.
1086
00:54:15,007 --> 00:54:18,374
I've been assured, and
I'm certain that she is.
1087
00:54:18,376 --> 00:54:20,043
The court has
testimony
1088
00:54:20,045 --> 00:54:23,246
that you practiced reckless
or violent behavior,
1089
00:54:23,248 --> 00:54:25,447
a public event, a funeral this
month.
1090
00:54:25,449 --> 00:54:27,452
Any of that hold water?
1091
00:54:31,023 --> 00:54:32,557
I wasn't violent.
1092
00:54:36,961 --> 00:54:38,561
I wasn't violent.
1093
00:54:38,563 --> 00:54:41,965
I was upset for sure, I
lost somebody I loved,
1094
00:54:41,967 --> 00:54:43,635
but I wasn't violent.
1095
00:54:44,469 --> 00:54:45,434
And actually everybody
I've been speaking to
1096
00:54:45,436 --> 00:54:47,537
say that's pretty normal when
you find out
1097
00:54:47,539 --> 00:54:51,206
what losing somebody in
your life means.
1098
00:54:51,208 --> 00:54:52,374
I hope that when you're
lookin' at the coffin
1099
00:54:52,376 --> 00:54:53,543
of somebody you love,
1100
00:54:53,545 --> 00:54:58,447
you act with a little more
grace than I did.
1101
00:54:58,449 --> 00:55:00,184
Is that a threat?
1102
00:55:03,521 --> 00:55:05,090
Absolutely not.
1103
00:55:06,190 --> 00:55:08,557
No, I'm sorry, let's go back.
1104
00:55:08,559 --> 00:55:12,061
I didn't mean for it to come out
that way.
1105
00:55:12,063 --> 00:55:15,030
Why don't you go back and
sit down with your counsel.
1106
00:55:15,032 --> 00:55:16,231
I'm so sorry. No! Let's go...
1107
00:55:16,233 --> 00:55:17,499
That's, I didn't mean it like
that.
1108
00:55:17,501 --> 00:55:18,434
I don't have to go back and...
1109
00:55:18,436 --> 00:55:20,070
That's, let's just have a
conversation.
1110
00:55:20,072 --> 00:55:21,137
That's why I came up
here in the first place.
1111
00:55:21,139 --> 00:55:22,139
You're on one side of the
law, I'm on the other.
1112
00:55:22,141 --> 00:55:23,505
I thought we were gonna
have a heart-to-heart
1113
00:55:23,507 --> 00:55:24,606
or somethin' like that.
1114
00:55:24,608 --> 00:55:27,543
Why don't you go sit back
down with your counsel.
1115
00:55:27,545 --> 00:55:28,512
'Cause now I'm scared
I'm gonna lose my daughter
1116
00:55:28,514 --> 00:55:32,518
'cause I said somethin'
stupid to the judge.
1117
00:55:39,056 --> 00:55:42,124
Thank you so much, your honor.
1118
00:55:42,126 --> 00:55:43,626
Why did you let me do that?
1119
00:55:43,628 --> 00:55:45,528
- Why did you let me do that?
- Don't, don't, don't.
1120
00:55:45,530 --> 00:55:47,063
- Why did you let me do that?
- Don't, don't, don't.
1121
00:55:47,065 --> 00:55:48,365
What did I do wrong?
1122
00:55:48,367 --> 00:55:49,733
The fuck off, Chris.
1123
00:55:49,735 --> 00:55:50,566
Don't show any emotion.
1124
00:55:50,568 --> 00:55:53,702
You just stand up, leave, go
home,
1125
00:55:53,704 --> 00:55:55,505
and we will go back to my
offices in the morning,
1126
00:55:55,507 --> 00:55:56,572
and we will file a motion
for a continuation.
1127
00:55:56,574 --> 00:55:57,641
So what does that mean, we
lost?
1128
00:55:57,643 --> 00:55:59,476
That means we lost today.
1129
00:55:59,478 --> 00:56:02,512
No, listen, no, because we're
gonna file a motion for...
1130
00:56:02,514 --> 00:56:05,782
I think we can
reach a tentative ruling.
1131
00:56:05,784 --> 00:56:08,717
We have an exhibit I am
told we are not to miss!
1132
00:56:08,719 --> 00:56:11,189
Clerk, please, the exhibit.
1133
00:56:32,077 --> 00:56:33,077
Fuck!
1134
00:56:36,181 --> 00:56:37,046
Jim!
1135
00:56:37,048 --> 00:56:37,981
What happened?
1136
00:56:37,983 --> 00:56:39,182
What do you mean, what
happened?
1137
00:56:39,184 --> 00:56:39,816
What happened? They had
the footage at the courtroom!
1138
00:56:39,818 --> 00:56:40,516
What happened with what?
1139
00:56:40,518 --> 00:56:40,950
I thought you took care of it!
1140
00:56:40,952 --> 00:56:42,651
What? What?
1141
00:56:42,653 --> 00:56:43,686
I thoughtyou took care of it!
1142
00:56:43,688 --> 00:56:44,686
They had the fucking
footage in the courtroom!
1143
00:56:44,688 --> 00:56:45,688
I-I-I-I did! I threw
it in the fuckin' lake!
1144
00:56:45,690 --> 00:56:47,757
Or, he musta got, it's,
it's up in the cloud!
1145
00:56:47,759 --> 00:56:48,758
What? No, they had it
in the fuckin' ourtroom!
1146
00:56:48,760 --> 00:56:49,624
The cloud? What're you
talkin' about, asshole!
1147
00:56:49,626 --> 00:56:50,760
What're you talkin' about? I
did...
1148
00:56:50,762 --> 00:56:52,962
- They fuckin' had the thing...
- I did my job! I tried!
1149
00:56:53,498 --> 00:56:54,396
I paid your fucki' fancy
lawyer...
1150
00:56:54,398 --> 00:56:55,831
Calm down, man, that's not
necessary!
1151
00:56:55,833 --> 00:56:56,666
- You don't have to...
- I had to fuckin'
1152
00:56:56,668 --> 00:56:57,733
pay for your fuckin' lawyer,
asshole!
1153
00:56:57,735 --> 00:56:59,601
- Don't you fuckin' hit me!
- You fuckin' ass...
1154
00:56:59,603 --> 00:57:01,804
- Ow! Ow! Ow! Ow!
- Stay down!
1155
00:57:01,806 --> 00:57:03,773
- Stay down! Stop!
- Ow! The fuck!
1156
00:57:03,775 --> 00:57:04,440
You ripped my pants!
1157
00:57:04,442 --> 00:57:05,141
You fuckin' hit me!
1158
00:57:05,143 --> 00:57:05,842
You ripped my pants, asshole!
1159
00:57:05,844 --> 00:57:06,708
You punched me in the face!
1160
00:57:06,710 --> 00:57:07,376
You slapped in in the fuckin'
face!
1161
00:57:07,378 --> 00:57:09,644
- Fuck you!
- Fuck you!
1162
00:57:09,646 --> 00:57:10,679
You ripped my fuckin'
pnts! You ruined my life!
1163
00:57:10,681 --> 00:57:11,380
- I never ruined your life!
- You ruined my...
1164
00:57:11,382 --> 00:57:12,081
I saw that goddamned video!
1165
00:57:12,083 --> 00:57:14,117
Who dances at a fuckin' funeral!
1166
00:57:14,119 --> 00:57:15,351
In my culture, we do that!
That's our...
1167
00:57:15,353 --> 00:57:17,287
That's not your fuckin' culture!
1168
00:57:17,289 --> 00:57:18,688
- Fuck you!
- Don't put this shit on me!
1169
00:57:18,690 --> 00:57:20,322
I spent all this money
on your fuckin' lawyer,
1170
00:57:20,324 --> 00:57:21,190
and I lost, asshole!
1171
00:57:21,192 --> 00:57:22,758
I've always been a good friend
to you,
1172
00:57:22,760 --> 00:57:24,661
- You ruined my life!
- You sad son of a bitch!
1173
00:57:24,663 --> 00:57:25,894
You ruined my fuckin'
life!
1174
00:57:25,896 --> 00:57:28,231
I'll tell the rest of
these mother fuckers about...
1175
00:57:28,233 --> 00:57:29,231
- You have a nice family!
- Jimmy.
1176
00:57:29,233 --> 00:57:30,499
- You don't have problems!
- Jimmy.
1177
00:57:30,501 --> 00:57:31,568
- Yes, I do!
- No, you don't!
1178
00:57:31,570 --> 00:57:32,434
Yes, I do!
1179
00:57:32,436 --> 00:57:33,436
James Edward!
1180
00:57:33,438 --> 00:57:34,438
What!
1181
00:57:48,753 --> 00:57:49,753
It's fine.
1182
00:57:51,422 --> 00:57:53,255
It's all right.
1183
00:57:53,257 --> 00:57:54,324
I'm putting it away.
1184
00:57:54,326 --> 00:57:55,557
Put the gun down
now!
1185
00:57:55,559 --> 00:57:57,226
No, it's really fine.
1186
00:57:57,228 --> 00:57:59,162
I'm just glad he put it away in
time.
1187
00:57:59,164 --> 00:58:00,162
It's not fine.
1188
00:58:00,164 --> 00:58:02,365
You put the gun down,
you put the badge down.
1189
00:58:02,367 --> 00:58:03,900
That's quite enough out of you!
1190
00:58:03,902 --> 00:58:05,300
Oh, what, am I fired?
1191
00:58:05,302 --> 00:58:06,469
Yes.
1192
00:58:06,471 --> 00:58:08,237
Why, 'cause of this?
1193
00:58:08,239 --> 00:58:09,072
This is nothing!
1194
00:58:09,074 --> 00:58:12,244
This guy is my brother, this
guy's...
1195
00:58:18,650 --> 00:58:19,852
Oh, all right.
1196
00:58:21,152 --> 00:58:22,385
Yeah, that's fine.
1197
00:58:22,387 --> 00:58:24,220
I don't fuckin' care, that's
fine.
1198
00:58:24,222 --> 00:58:25,822
I don't wanna fuckin' work here
anyway.
1199
00:58:25,824 --> 00:58:27,423
Y'all can take my shit.
1200
00:58:27,425 --> 00:58:28,624
You think I give a shit?
1201
00:58:28,626 --> 00:58:30,827
I had to watch a guy fall on
his fuckin' knife last week!
1202
00:58:30,829 --> 00:58:32,896
You think I need that shit right
now?
1203
00:58:32,898 --> 00:58:34,597
You're a bad
influence.
1204
00:58:34,599 --> 00:58:36,398
I'm a bad influence?
1205
00:58:36,400 --> 00:58:38,735
I'm the most decorated
motherfucker out here!
1206
00:58:38,737 --> 00:58:39,635
I'm a bad influence.
1207
00:58:39,637 --> 00:58:40,769
Think I give a shit?
1208
00:58:40,771 --> 00:58:43,773
They don't know, they don't
know.
1209
00:58:43,775 --> 00:58:45,641
They don't know! They don't
know!
1210
00:58:45,643 --> 00:58:46,943
They don't know.
1211
00:58:46,945 --> 00:58:49,311
You want me to talk?
1212
00:58:49,313 --> 00:58:50,545
Yeah, I'll talk.
1213
00:58:50,547 --> 00:58:53,950
Ask me to talk, fuck, I'll talk
all day, the day I'm havin'.
1214
00:58:53,952 --> 00:58:55,885
Yeah, you don't want me to talk.
1215
00:58:55,887 --> 00:58:58,420
I got dirt on all a y'all!
1216
00:58:58,422 --> 00:58:59,755
Shit!
1217
00:58:59,757 --> 00:59:00,690
Fuck!
1218
00:59:00,692 --> 00:59:02,659
I'll be out here, try gettin'
off duty!
1219
00:59:02,661 --> 00:59:05,961
I will ruin the parking lot
experience for all of you!
1220
00:59:05,963 --> 00:59:10,233
I'll talk all night,
right here, motherfuckers.
1221
00:59:10,235 --> 00:59:11,133
I'll start with myself.
1222
00:59:11,135 --> 00:59:13,403
My wife left me a year and a
half ago.
1223
00:59:13,405 --> 00:59:15,671
There, laugh it up!
1224
00:59:15,673 --> 00:59:17,507
Does that change anything?
1225
00:59:17,509 --> 00:59:19,242
No!
1226
00:59:19,244 --> 00:59:21,610
Am I cured? 'Course not!
1227
00:59:21,612 --> 00:59:26,284
Talkin' about your problems
never helped anybody ever!
1228
00:59:28,519 --> 00:59:30,188
I slept in my car!
1229
00:59:31,590 --> 00:59:33,389
Right here, three weeks!
1230
00:59:33,391 --> 00:59:35,557
Jerry saw it, isn't that right,
Jerry?
1231
00:59:35,559 --> 00:59:37,392
Yeah, I brought you
breakfast.
1232
00:59:37,394 --> 00:59:39,662
Thank you so much for doing
that, Jerry.
1233
00:59:39,664 --> 00:59:41,597
That meant a lot back then.
1234
00:59:41,599 --> 00:59:43,532
But fuck you right now.
1235
00:59:43,534 --> 00:59:44,200
You're drunk!
1236
00:59:44,202 --> 00:59:45,534
I'm not drunk; I'm angry.
1237
00:59:45,536 --> 00:59:46,668
I realize that, I'll calm...
1238
00:59:46,670 --> 00:59:48,604
No! I won't calm down!
1239
00:59:48,606 --> 00:59:53,342
I lost my daughter today!
1240
00:59:53,344 --> 00:59:55,613
And I did everything right!
1241
00:59:56,748 --> 00:59:58,248
She was comin'!
1242
00:59:58,250 --> 01:00:00,516
I got married, man, my
whole family was there!
1243
01:00:00,518 --> 01:00:01,920
It was beautiful!
1244
01:00:03,320 --> 01:00:06,755
I haven't had a good
night's sleep since 2009
1245
01:00:06,757 --> 01:00:08,791
because of this shit!
1246
01:00:08,793 --> 01:00:10,262
Fuck! For what!
1247
01:00:11,028 --> 01:00:13,429
So I could impress you
overweight assholes!
1248
01:00:13,431 --> 01:00:16,298
I gave up my fuckin' family!
1249
01:00:16,300 --> 01:00:17,969
Why? For decorations?
1250
01:00:19,003 --> 01:00:20,436
For armed marksman!
1251
01:00:20,438 --> 01:00:23,405
You think I give a shit
about armed marksman!
1252
01:00:23,407 --> 01:00:25,508
Clara! Fuck you.
1253
01:00:25,510 --> 01:00:27,342
And the rest of it!
1254
01:00:27,344 --> 01:00:28,911
What? You want my pants, too!
1255
01:00:28,913 --> 01:00:29,878
Fine!
1256
01:00:29,880 --> 01:00:32,581
Fuck you, you can keep 'em, I
don't care.
1257
01:00:32,583 --> 01:00:33,883
You can't hurt me!
1258
01:00:33,885 --> 01:00:34,883
You think you're fuckin' hurtin'
me?
1259
01:00:34,885 --> 01:00:38,354
I found out she lost her
boyfriend in Vietnam!
1260
01:00:38,356 --> 01:00:41,057
I never asked her about it!
1261
01:00:41,059 --> 01:00:43,729
Why?
1262
01:00:44,963 --> 01:00:46,898
I never made the time.
1263
01:00:48,867 --> 01:00:53,939
I was selfish.
1264
01:00:55,907 --> 01:01:00,979
This is what you get!
1265
01:01:07,018 --> 01:01:08,619
I'm walkin' home.
1266
01:01:10,588 --> 01:01:11,787
I hope they take my house.
1267
01:01:11,789 --> 01:01:13,992
Now I really have nothin'.
1268
01:01:16,827 --> 01:01:18,764
I really have nothin'.
1269
01:01:23,001 --> 01:01:27,472
I hope I get hit by a truck
full of fuckin' cement.
1270
01:03:12,844 --> 01:03:13,844
Jimmy!
1271
01:03:16,481 --> 01:03:18,683
Brother Nathaniel!
1272
01:03:34,833 --> 01:03:37,568
You ready to lose some money?
1273
01:03:41,206 --> 01:03:43,008
Didn't go so well.
1274
01:03:44,842 --> 01:03:46,978
Didn't go so well, huh?
1275
01:03:48,980 --> 01:03:51,182
Judge was not a nice guy.
1276
01:03:51,782 --> 01:03:54,853
Yeah, that happens,
man.
1277
01:03:59,056 --> 01:04:03,594
I'm sorry if I committed
a hate crime against you.
1278
01:04:05,762 --> 01:04:07,965
Yeah, I... I forgive you.
1279
01:04:09,501 --> 01:04:10,532
Hey, why don't you come on
downstairs,
1280
01:04:10,534 --> 01:04:12,536
and we play some cards?
1281
01:04:15,639 --> 01:04:18,809
I don't know what I'm doing
anymore.
1282
01:04:22,547 --> 01:04:27,085
Cleanin' the house, the vacuum
cleaner stopped workin'.
1283
01:04:29,253 --> 01:04:33,991
I turned it over, and it was
all caught up in her hair.
1284
01:04:35,059 --> 01:04:38,994
It was perfect.
1285
01:04:38,996 --> 01:04:42,164
Looked just like the
top of her little head.
1286
01:04:42,166 --> 01:04:43,235
I kissed it.
1287
01:04:45,670 --> 01:04:48,005
I kissed the vacuum cleaner.
1288
01:04:53,945 --> 01:04:56,112
I was lookin' into getting
an above-ground pool
1289
01:04:56,114 --> 01:04:57,715
for the backyard.
1290
01:04:59,951 --> 01:05:02,083
I went down to the showroom.
1291
01:05:02,085 --> 01:05:04,186
This guy Ray-ray showed me
around.
1292
01:05:04,188 --> 01:05:05,554
I thought they'd be expensive.
1293
01:05:05,556 --> 01:05:08,626
They're pretty reasonable,
actually.
1294
01:05:12,797 --> 01:05:13,628
I was hoping we could've been
1295
01:05:13,630 --> 01:05:16,867
one of the cool kids in high
school.
1296
01:05:18,969 --> 01:05:22,106
They'd all come over here and
cut up.
1297
01:05:23,240 --> 01:05:25,641
I'd stay out of the way.
1298
01:05:25,643 --> 01:05:29,077
They'd all be out there at
night.
1299
01:05:29,079 --> 01:05:31,780
I'd let 'em think they were
gettin' away with murder,
1300
01:05:31,782 --> 01:05:33,950
but I'd be the one to call
all the parents and say,
1301
01:05:33,952 --> 01:05:37,987
"Yeah, they're here, and
yeah, they're drinkin',
1302
01:05:37,989 --> 01:05:41,927
"but they're safe; I'm
keepin' an eye on 'em."
1303
01:05:44,862 --> 01:05:49,934
I don't know what I'm doin'
anymore, man.
1304
01:05:50,335 --> 01:05:52,267
Hey,
is he there? Is he hurt?
1305
01:05:52,269 --> 01:05:55,304
No, no, no, no, he's uh... he's
fine.
1306
01:05:55,306 --> 01:05:56,574
Listen, I...
1307
01:05:57,309 --> 01:05:59,641
I need you to come get me from
Jim's in a couple of hours.
1308
01:05:59,643 --> 01:06:01,911
- Can you do that?
- Really? OK.
1309
01:06:01,913 --> 01:06:03,813
Great, all right.
1310
01:06:03,815 --> 01:06:04,815
Hey...
1311
01:06:08,318 --> 01:06:09,320
I love you.
1312
01:06:10,755 --> 01:06:12,722
I love you so much, we're
so lucky.
1313
01:06:12,724 --> 01:06:14,956
Oh, honey, I'm so
sorry.
1314
01:06:14,958 --> 01:06:19,295
- Yeah, all right, I love you.
- I love you.
1315
01:06:19,297 --> 01:06:20,297
Hey!
1316
01:06:29,206 --> 01:06:31,673
What happened to the fridge?
1317
01:06:31,675 --> 01:06:32,677
Um, yeah.
1318
01:06:33,777 --> 01:06:35,779
There was a fist fight.
1319
01:06:36,413 --> 01:06:38,882
I thought it was a burglar.
1320
01:06:39,751 --> 01:06:40,751
OK.
1321
01:06:42,853 --> 01:06:45,186
Wait, are we still goin' to
dinner?
1322
01:06:45,188 --> 01:06:47,324
Nope, we're doin' this.
1323
01:06:52,664 --> 01:06:53,963
Two.
1324
01:06:53,965 --> 01:06:55,664
I don't even know where that one
went!
1325
01:06:55,666 --> 01:06:56,599
She was doin' this thing.
1326
01:06:56,601 --> 01:06:59,834
She was selling medical
equipment online.
1327
01:06:59,836 --> 01:07:02,438
I think she went to Cincinnati,
and she texted me once.
1328
01:07:02,440 --> 01:07:06,978
I was here, and she said,
"Hey, you wanna make out?"
1329
01:07:08,079 --> 01:07:08,911
And I think she was drunk,
1330
01:07:08,913 --> 01:07:10,845
or at least she said she was
drunk.
1331
01:07:12,849 --> 01:07:14,249
But from the
beginning,
1332
01:07:14,251 --> 01:07:17,019
I thought she must be
texting somebody else
1333
01:07:17,021 --> 01:07:18,320
and accidentally texted me.
1334
01:07:18,322 --> 01:07:19,320
Hey, asshole.
1335
01:07:19,322 --> 01:07:21,691
And
I called her out on it,
1336
01:07:21,693 --> 01:07:22,992
and I spent the week in a motel.
1337
01:07:22,994 --> 01:07:25,026
- Hmmm?
- No, no, no, not yet.
1338
01:07:25,028 --> 01:07:26,394
I'm fuckin' Babe Ruth!
1339
01:07:26,396 --> 01:07:28,863
Well, then, you fuckin'
better...
1340
01:07:37,375 --> 01:07:38,074
Woo-hee!
1341
01:07:38,076 --> 01:07:39,240
Hit me again.
1342
01:07:39,242 --> 01:07:40,909
I can, I can fix that for you.
1343
01:07:40,911 --> 01:07:42,077
Lemme see.
1344
01:07:42,079 --> 01:07:43,813
I mean, we got this
thing a couple years ago.
1345
01:07:43,815 --> 01:07:44,847
It's a piece of shit.
1346
01:07:44,849 --> 01:07:47,483
- Lemme see.
- Whatever.
1347
01:07:47,485 --> 01:07:51,420
Yeah, look, these are
all done up for knuckles
1348
01:07:51,422 --> 01:07:54,423
so you can put your hands down
like that.
1349
01:07:54,425 --> 01:07:58,293
So you gotta make sure
that when you're doin' it,
1350
01:07:58,295 --> 01:08:01,796
it's like exactly for the palm
of the hand
1351
01:08:01,798 --> 01:08:03,733
so that it fits perfectly in.
1352
01:08:03,735 --> 01:08:06,869
They say a stitch in time saves
nine.
1353
01:08:06,871 --> 01:08:09,438
So you do it once right,
1354
01:08:09,440 --> 01:08:13,778
you don't have to do it
nine times in the future.
1355
01:08:16,780 --> 01:08:18,382
Sounds good to me.
1356
01:08:19,951 --> 01:08:21,083
Thanks for comin' over, man.
1357
01:08:21,085 --> 01:08:23,119
Glad to do it, man.
1358
01:08:23,121 --> 01:08:25,256
That's what I'm here for.
1359
01:08:49,046 --> 01:08:52,150
Oh! Stop!
1360
01:09:15,472 --> 01:09:17,305
Hey, oh my god!
1361
01:09:17,307 --> 01:09:18,874
You guys got so big!
1362
01:09:18,876 --> 01:09:19,541
How's it goin'?
1363
01:09:19,543 --> 01:09:20,409
Good.
1364
01:09:20,411 --> 01:09:21,277
You mom home?
1365
01:09:21,279 --> 01:09:22,143
Yes.
1366
01:09:22,145 --> 01:09:22,844
All right.
1367
01:09:22,846 --> 01:09:23,579
Gimme one of these.
1368
01:09:23,581 --> 01:09:24,446
Oh, hey, man!
1369
01:09:24,448 --> 01:09:25,379
Take it easy, you'll break my
hand.
1370
01:09:25,381 --> 01:09:27,148
What, are you Hulk Hogan?
1371
01:09:27,150 --> 01:09:29,552
Get outta here.
1372
01:09:31,956 --> 01:09:33,121
- Hey, Jimmy.
- Hey, Morgan.
1373
01:09:33,123 --> 01:09:34,324
How are you?
1374
01:09:40,064 --> 01:09:42,197
How was your drive?
1375
01:09:42,199 --> 01:09:43,065
Oh, it was fine.
1376
01:09:43,067 --> 01:09:44,266
Yeah, it's two hours.
1377
01:09:44,268 --> 01:09:46,402
It's uh, I can do it in one
sitting.
1378
01:09:46,404 --> 01:09:47,402
Well, come on in.
1379
01:09:47,404 --> 01:09:48,870
Can I get you somethin'?
1380
01:09:48,872 --> 01:09:50,472
Ah, I'm fine.
1381
01:09:50,474 --> 01:09:52,241
Actually, a big glass
of water would be great.
1382
01:09:52,243 --> 01:09:53,243
Sure.
1383
01:09:54,045 --> 01:09:55,910
So it's all settled?
1384
01:09:55,912 --> 01:09:56,914
How was it?
1385
01:09:57,948 --> 01:09:59,548
It was tough.
1386
01:09:59,550 --> 01:10:01,317
A lot of people were there.
1387
01:10:01,319 --> 01:10:03,117
Everybody's asking for ya.
1388
01:10:03,119 --> 01:10:04,186
Not like they were bein' rude.
1389
01:10:04,188 --> 01:10:07,455
They just missed seeing
you and Jeff and the kids.
1390
01:10:07,457 --> 01:10:08,322
They've grown up.
1391
01:10:08,324 --> 01:10:10,893
They have. I heard that would
happen.
1392
01:10:10,895 --> 01:10:12,393
With Peyton, he's at practice,
1393
01:10:12,395 --> 01:10:14,162
I just wanna put a brick on his
head
1394
01:10:14,164 --> 01:10:16,432
and keep him at the same size
forever.
1395
01:10:16,434 --> 01:10:18,634
It's a good age.
1396
01:10:18,636 --> 01:10:20,468
So you got your appeal coming
up?
1397
01:10:20,470 --> 01:10:22,137
That's good news.
1398
01:10:22,139 --> 01:10:25,040
Yeah, my attorney
has it all figured out.
1399
01:10:25,042 --> 01:10:28,143
She wants me to attack Roz's
character moving forward,
1400
01:10:28,145 --> 01:10:30,245
problems with everything.
1401
01:10:30,247 --> 01:10:32,647
I've been forthwith
with you about all that.
1402
01:10:32,649 --> 01:10:35,250
I don't want to make her
out to be some kind of a...
1403
01:10:35,252 --> 01:10:37,285
A B-word in front of a judge,
1404
01:10:37,287 --> 01:10:38,987
but now they're thinkin' I
shoulda just been honest,
1405
01:10:38,989 --> 01:10:42,223
that my wife, in fact, in
this case, specifically,
1406
01:10:42,225 --> 01:10:44,293
is probably the biggest one of
them all.
1407
01:10:44,295 --> 01:10:45,963
Thank you so much.
1408
01:10:51,135 --> 01:10:52,668
So we're just doin' that until
the fifth,
1409
01:10:52,670 --> 01:10:55,236
tweakin' it everyday, makin' it
perfect.
1410
01:10:55,238 --> 01:10:56,537
I'm takin' some time off.
1411
01:10:56,539 --> 01:10:59,077
Captain's asked me to, um...
1412
01:11:00,411 --> 01:11:01,411
Uh...
1413
01:11:05,015 --> 01:11:06,617
It's a mess, Morgan.
1414
01:11:08,051 --> 01:11:10,188
The whole thing's a mess.
1415
01:11:14,292 --> 01:11:15,258
Did you hear about
1416
01:11:15,260 --> 01:11:19,227
when Mom had to back
out of the conservatory?
1417
01:11:19,229 --> 01:11:20,898
What's that? No.
1418
01:11:22,233 --> 01:11:24,400
Mom had her knee happen
earlier in the year,
1419
01:11:24,402 --> 01:11:27,268
and Brittany Ray had just
taken over at the ballet or,
1420
01:11:27,270 --> 01:11:28,202
or I think it was around then,
1421
01:11:28,204 --> 01:11:30,606
that they had come to her to do
Swan Lake.
1422
01:11:30,608 --> 01:11:32,441
And she'd done it in the '90s.
1423
01:11:32,443 --> 01:11:33,976
Actually, I think it was seein'
that show
1424
01:11:33,978 --> 01:11:35,611
that made her want to be a
dancer.
1425
01:11:35,613 --> 01:11:38,682
Pawpaw took her; she was just a
kid.
1426
01:11:39,951 --> 01:11:41,650
Anyhow, they wanted her
for it.
1427
01:11:41,652 --> 01:11:44,053
For Odette, the princess role?
1428
01:11:44,055 --> 01:11:45,987
And it was just for the
Tulane Conservatory, you know.
1429
01:11:45,989 --> 01:11:47,723
It was no big deal or nothin',
1430
01:11:47,725 --> 01:11:49,724
but she went through
three rounds of callbacks
1431
01:11:49,726 --> 01:11:52,393
before she finally admitted
that she had had the surgery,
1432
01:11:52,395 --> 01:11:54,696
and that workin' so hard
and doing those rehearsals
1433
01:11:54,698 --> 01:11:58,267
was the real reason that
she ruined her knee.
1434
01:11:58,269 --> 01:12:00,169
She couldn't do it anymore.
1435
01:12:00,171 --> 01:12:03,307
That's why she taught from the
chair.
1436
01:12:04,542 --> 01:12:06,241
When was that?
1437
01:12:06,243 --> 01:12:11,316
Would've been
after the storm, 2006, 2007.
1438
01:12:13,117 --> 01:12:15,483
I have no memory of that.
1439
01:12:15,485 --> 01:12:17,352
Where wa... Was I at the academy?
1440
01:12:17,354 --> 01:12:19,187
Oh, she never told anybody.
1441
01:12:19,189 --> 01:12:22,691
I had to hear about it from
Brittany last week.
1442
01:12:22,693 --> 01:12:24,259
I mean, can you imagine?
1443
01:12:24,261 --> 01:12:26,995
She was driving an hour
every night to kill her knee
1444
01:12:26,997 --> 01:12:28,330
because she couldn't admit to
anyone
1445
01:12:28,332 --> 01:12:31,066
that she wasn't up to it.
1446
01:12:31,068 --> 01:12:33,538
God, she was sneaky like that.
1447
01:12:35,139 --> 01:12:37,141
That's how we lost her.
1448
01:12:38,141 --> 01:12:39,141
Anyway.
1449
01:12:50,787 --> 01:12:55,391
What was it like growin'
up with her as a mom?
1450
01:12:55,393 --> 01:12:57,328
As a daughter, I mean.
1451
01:12:59,229 --> 01:13:04,234
You feel like, as a girl, growin'
up with a mom was enough?
1452
01:13:07,238 --> 01:13:08,439
It was fine.
1453
01:13:11,375 --> 01:13:15,576
Everybody wants two
parents.
1454
01:13:15,578 --> 01:13:19,415
I got no more tears for that,
hardly.
1455
01:13:19,417 --> 01:13:23,117
You two didn't have the
pressure to be successful.
1456
01:13:23,119 --> 01:13:25,353
Y'all were already doing well,
1457
01:13:25,355 --> 01:13:27,289
and I know we talked about
this at the barbecue,
1458
01:13:27,291 --> 01:13:30,094
but I just never got the feeling
1459
01:13:30,828 --> 01:13:34,098
that she ever really approved of
me.
1460
01:13:35,599 --> 01:13:39,537
Yeah, yeah, I remember
hearing you say that.
1461
01:13:40,537 --> 01:13:44,238
Remember drivin' home and
I was thinkin' about...
1462
01:13:44,240 --> 01:13:45,339
What that would look like,
1463
01:13:45,341 --> 01:13:49,077
a parent who doesn't approve
of their child, but...
1464
01:13:49,079 --> 01:13:50,845
I mean, she never acted like to
you.
1465
01:13:50,847 --> 01:13:52,680
So I don't know where that comes
from.
1466
01:13:52,682 --> 01:13:54,415
I mean, Jeff and I started so
quick,
1467
01:13:54,417 --> 01:13:56,617
and she was there to help
with the boys and everything,
1468
01:13:56,619 --> 01:13:58,553
but she didn't come to
half the birthday parties
1469
01:13:58,555 --> 01:14:00,488
that she did for Crystal.
1470
01:14:00,490 --> 01:14:02,391
Oh, don't, I mean, y'all live
out here.
1471
01:14:02,393 --> 01:14:04,226
Well, I woulda gone and picked
her up.
1472
01:14:04,228 --> 01:14:06,428
We built that room for
her at the top of the stairs,
1473
01:14:06,430 --> 01:14:10,232
and she only used it but the one
time.
1474
01:14:10,234 --> 01:14:12,134
She gave you Mawmaw's earrings,
1475
01:14:12,136 --> 01:14:14,472
and you can't even wear 'em.
1476
01:14:16,439 --> 01:14:21,511
I don't know.
1477
01:14:21,912 --> 01:14:23,314
You got money?
1478
01:14:25,416 --> 01:14:26,781
What?
1479
01:14:26,783 --> 01:14:28,784
Oh, yeah, no, that's...
1480
01:14:28,786 --> 01:14:30,384
Go on with what you were sayin'.
1481
01:14:30,386 --> 01:14:33,254
I can't do this right now.
1482
01:14:33,256 --> 01:14:34,723
I got this stupid meeting in an
hour,
1483
01:14:34,725 --> 01:14:37,893
and I gotta get ready for it.
1484
01:14:37,895 --> 01:14:43,167
I'm gonna get all worked
up.
1485
01:14:44,568 --> 01:14:47,371
I've caught you at a bad time.
1486
01:14:48,037 --> 01:14:51,440
No, uh, stay and
we'll have dinner later,
1487
01:14:51,442 --> 01:14:53,509
and I just got a bunch of
breakfast stuff for tomorrow.
1488
01:14:53,511 --> 01:14:54,742
It's fine.
1489
01:14:54,744 --> 01:14:56,144
I just wanted to see you and
let you know how I was doin'.
1490
01:14:56,146 --> 01:14:57,112
Jimmy, stay!
1491
01:14:57,114 --> 01:14:57,745
You wouldn't have driven
all the way out here
1492
01:14:57,747 --> 01:14:58,246
if you weren't gonna stay.
1493
01:14:58,248 --> 01:14:59,180
You woulda called.
1494
01:14:59,182 --> 01:15:00,816
That's all right, I'll call
next time.
1495
01:15:00,818 --> 01:15:03,152
Jimmy, don't be difficult.
1496
01:15:03,154 --> 01:15:05,586
That's my middle name, isn't
it?
1497
01:15:05,588 --> 01:15:07,388
Let's do that phone call
sometime soon.
1498
01:15:07,390 --> 01:15:09,258
I'm lookin' forward to it.
1499
01:15:09,260 --> 01:15:11,262
Yeah, that'd be nice.
1500
01:15:12,863 --> 01:15:14,731
You want a to go cup?
1501
01:16:44,020 --> 01:16:46,456
Hey, Mom, this is stupid.
1502
01:16:59,869 --> 01:17:01,503
So, yeah, so I lost Crystal,
1503
01:17:01,505 --> 01:17:02,336
and I don't know what to do,
1504
01:17:02,338 --> 01:17:05,674
and I wish you were here to tell
me.
1505
01:17:05,676 --> 01:17:07,041
Sometimes I'm actually glad
you're not
1506
01:17:07,043 --> 01:17:09,277
'cause you'd be ashamed of me.
1507
01:17:09,279 --> 01:17:10,279
I get it.
1508
01:17:11,515 --> 01:17:12,984
I guess I'm lucky.
1509
01:17:16,886 --> 01:17:19,754
But I did everything that I
could,
1510
01:17:19,756 --> 01:17:22,523
and I had to sell the dance
academy to pay for the lawyers,
1511
01:17:22,525 --> 01:17:26,663
and I lost, I'm sorry.
1512
01:17:28,765 --> 01:17:30,999
I wish I could go back.
1513
01:17:31,001 --> 01:17:34,939
I'd a done it different,
I'd a listened to ya.
1514
01:17:36,539 --> 01:17:40,375
Your headstone looks
beautiful, by the way.
1515
01:17:40,377 --> 01:17:45,416
A lot of these are pretty
tacky yeah.
1516
01:17:47,717 --> 01:17:51,454
Yours is nice; it just
says "Mother" on it.
1517
01:17:53,524 --> 01:17:55,824
I thought it was gonna be spooky
out here.
1518
01:17:55,826 --> 01:17:58,429
It's not bad. I'll come back.
1519
01:17:59,630 --> 01:18:01,966
Hate to think you're lonely.
1520
01:18:03,701 --> 01:18:04,701
Anyway.
1521
01:18:06,337 --> 01:18:10,841
If you're tryin' to help me,
you don't have to anymore.
1522
01:18:12,009 --> 01:18:14,011
Help Morgan if you can.
1523
01:18:44,742 --> 01:18:46,674
What's goin' on? I'm
sober!
1524
01:18:46,676 --> 01:18:47,942
Hey, it's me!
1525
01:18:47,944 --> 01:18:48,610
I'm sober!
1526
01:18:48,612 --> 01:18:49,745
I'm sober, what's goin' on?
1527
01:18:49,747 --> 01:18:50,879
Pick up your phone.
1528
01:18:50,881 --> 01:18:51,812
What?
1529
01:18:51,814 --> 01:18:55,650
Your phone! Pick up
your phone.
1530
01:18:57,387 --> 01:18:58,519
What's goin'
on? I've been drinkin'.
1531
01:18:58,521 --> 01:19:00,054
They're tryin' to call
you.
1532
01:19:00,056 --> 01:19:00,921
I'm locked, I'm locked
out.
1533
01:19:00,923 --> 01:19:02,891
I locked myself out of my car, I
guess.
1534
01:19:02,893 --> 01:19:03,758
What's goin' on?
1535
01:19:03,760 --> 01:19:05,794
I don't... They just sent
me to...
1536
01:19:05,796 --> 01:19:07,094
Oh, you don't know!
1537
01:19:07,096 --> 01:19:08,095
- Fuckin' find out!
- OK.
1538
01:19:08,097 --> 01:19:09,764
Why would you pull me
over if you don't know!
1539
01:19:09,766 --> 01:19:10,799
- OK, I call it...
- What's goin' on?
1540
01:19:10,801 --> 01:19:11,366
- Why do they need me?
- I'll call it in!
1541
01:19:11,368 --> 01:19:13,701
Goddamn! Is my house?
1542
01:19:13,703 --> 01:19:15,803
What's your name again, Doug?
1543
01:19:15,805 --> 01:19:16,806
Fuck, Doug!
1544
01:19:17,841 --> 01:19:18,841
Goddamn!
1545
01:19:20,042 --> 01:19:21,042
Goddamn!
1546
01:19:27,484 --> 01:19:30,117
Ow! Ow! Ow!
1547
01:19:30,119 --> 01:19:31,419
Fuck! You got a stick?
1548
01:19:31,421 --> 01:19:32,486
Hey! You got a
stick?
1549
01:19:32,488 --> 01:19:33,623
Yep.
1550
01:19:42,533 --> 01:19:43,964
How do I, how do I, all right.
1551
01:19:43,966 --> 01:19:46,768
Does it have a little coop on
it?
1552
01:19:51,475 --> 01:19:52,476
Goddamn it.
1553
01:19:53,076 --> 01:19:55,910
Fuck me.
1554
01:19:55,912 --> 01:19:57,144
It's dead, it's dead.
1555
01:19:57,146 --> 01:19:59,046
The battery life on these
fuckin' things.
1556
01:19:59,048 --> 01:20:00,449
270 Winthrop?
1557
01:20:00,451 --> 01:20:02,920
That's my wife's house, 270?
1558
01:20:03,720 --> 01:20:05,687
That's my wife's house.
1559
01:20:10,127 --> 01:20:12,693
What happened? What
happened?
1560
01:20:12,695 --> 01:20:14,094
- She's fine.
- What happened?
1561
01:20:14,096 --> 01:20:14,762
Honey, what happened?
1562
01:20:14,764 --> 01:20:15,863
She's just fine, she's OK.
1563
01:20:15,865 --> 01:20:16,731
What happened?
1564
01:20:16,733 --> 01:20:18,165
Are you OK? What happened?
1565
01:20:18,167 --> 01:20:19,201
What happened?
1566
01:20:29,813 --> 01:20:31,745
She have to see any of that?
1567
01:20:31,747 --> 01:20:34,684
She's the one that called it
in.
1568
01:20:35,685 --> 01:20:37,251
You did great, honey.
1569
01:20:37,253 --> 01:20:39,487
You did great, honey, you did so
good.
1570
01:20:40,490 --> 01:20:41,356
Go with Uncle Nate.
1571
01:20:41,358 --> 01:20:42,757
You gotta go with Uncle Nate,
honey.
1572
01:20:42,759 --> 01:20:44,860
I'm sorry, but you coulda called
me.
1573
01:20:44,862 --> 01:20:45,861
You coulda called me, honey.
1574
01:20:45,863 --> 01:20:48,629
It's OK.
1575
01:20:48,631 --> 01:20:50,768
Why didn't she call me?
1576
01:21:47,024 --> 01:21:48,024
Yeah.
1577
01:21:50,560 --> 01:21:51,560
Sad.
1578
01:21:59,036 --> 01:22:01,971
I will never forgive you for
this.
1579
01:22:09,813 --> 01:22:13,147
I've hated your for a long time,
1580
01:22:13,149 --> 01:22:15,752
but it was nothin' like this.
1581
01:22:24,060 --> 01:22:26,596
You were a wonderful mother,
1582
01:22:27,663 --> 01:22:29,867
and you were so beautiful,
1583
01:22:31,167 --> 01:22:34,572
and you let everything get in
the way.
1584
01:22:38,175 --> 01:22:39,175
So...
1585
01:22:41,345 --> 01:22:43,881
This is from me and Crystal.
1586
01:22:52,055 --> 01:22:55,255
And this is from Crystal's
future husband and my mom.
1587
01:23:08,305 --> 01:23:09,306
You good?
1588
01:23:10,640 --> 01:23:12,240
I'm good.
1589
01:23:12,242 --> 01:23:14,075
She's in the bus right now
with Sharon.
1590
01:23:14,077 --> 01:23:15,143
I got someone headed to pick up
your car.
1591
01:23:15,145 --> 01:23:16,945
You got keys?
1592
01:23:16,947 --> 01:23:17,948
Uh, here.
1593
01:23:19,282 --> 01:23:20,281
Captain's on the phone right
now
1594
01:23:20,283 --> 01:23:21,982
with CPS about your character.
1595
01:23:21,984 --> 01:23:23,017
I think you got her.
1596
01:23:23,019 --> 01:23:24,819
They're calling it
non-pursuable jurisdiction.
1597
01:23:25,287 --> 01:23:27,088
Oh, we've got people lookin' for
Chris.
1598
01:23:27,090 --> 01:23:29,190
Yeah, find him; you don't want
me to.
1599
01:23:44,140 --> 01:23:45,440
It's fine, it's fine.
1600
01:23:45,442 --> 01:23:47,176
It's fine, it's OK.
1601
01:23:48,679 --> 01:23:50,948
It's just the neighborhood.
1602
01:24:02,158 --> 01:24:03,292
Hey, honey.
1603
01:24:06,128 --> 01:24:08,996
Yeah, come over here, it's fine.
1604
01:24:08,998 --> 01:24:09,830
It's fine, honey.
1605
01:24:09,832 --> 01:24:11,331
She wouldn't wake
up.
1606
01:24:11,333 --> 01:24:16,036
I know, honey, I'm so
sorry.
1607
01:24:16,038 --> 01:24:17,071
Let me talk to you for a second.
1608
01:24:17,073 --> 01:24:18,238
I gotta talk to you about
somethin' important.
1609
01:24:18,240 --> 01:24:20,911
You gotta listen for a second.
1610
01:24:23,345 --> 01:24:25,312
Did Mom ever talk to you about
Grandma?
1611
01:24:25,314 --> 01:24:27,115
No.
1612
01:24:27,117 --> 01:24:28,117
Yeah.
1613
01:24:30,052 --> 01:24:31,486
Well, look.
1614
01:24:31,488 --> 01:24:34,057
Just because somebody leaves,
1615
01:24:38,862 --> 01:24:42,897
just because somebody chooses to
leave,
1616
01:24:42,899 --> 01:24:46,468
that doesn't mean they didn't
wanna be here with you.
1617
01:24:46,470 --> 01:24:49,470
It means they had a hard time of
things.
1618
01:24:49,472 --> 01:24:51,408
A lot for some people.
1619
01:24:53,042 --> 01:24:55,045
That's not gonna be us.
1620
01:24:55,979 --> 01:24:59,848
And you and I are gonna have
a hard time for a long while.
1621
01:24:59,850 --> 01:25:02,983
Might even have to go
and talk to some people,
1622
01:25:02,985 --> 01:25:06,521
but before you know it, everything
will be back to normal.
1623
01:25:06,523 --> 01:25:10,993
And I'm gonna be the best
dad ever, you understand?
1624
01:25:13,395 --> 01:25:15,865
I gotta get you out a here.
1625
01:25:16,899 --> 01:25:19,235
It's a dead end living here.
1626
01:25:20,237 --> 01:25:21,835
Move to a city.
1627
01:25:21,837 --> 01:25:25,839
Pack up the house and go
tonight if we have to.
1628
01:25:25,841 --> 01:25:29,378
Oh God, it's the song.
1629
01:25:38,421 --> 01:25:39,553
Sorry, honey.
1630
01:25:39,555 --> 01:25:41,955
Daddy's realizing he's had
this conversation before.
1631
01:25:41,957 --> 01:25:43,826
I was about your age.
1632
01:25:44,560 --> 01:25:46,162
How'd she say it?
1633
01:25:51,501 --> 01:25:54,169
I can't make you leave.
1634
01:25:54,171 --> 01:25:57,205
You gotta want more for
yourself.
1635
01:25:57,207 --> 01:25:58,473
I can't promise you
1636
01:25:58,475 --> 01:26:02,212
it's not gonna get much
better living here.
1637
01:26:03,512 --> 01:26:05,047
What do you say?
1638
01:26:06,283 --> 01:26:09,483
You wanna hop in the car with
me?
1639
01:26:09,485 --> 01:26:11,954
You wanna runaway together?
1640
01:26:14,990 --> 01:26:17,458
Yeah.
1641
01:26:17,460 --> 01:26:18,492
Yeah?
1642
01:26:18,494 --> 01:26:19,496
Yeah, OK.
1643
01:26:21,931 --> 01:26:23,000
All right.
1644
01:26:24,600 --> 01:26:26,601
All right, I'm gonna take you
home.
1645
01:26:26,603 --> 01:26:28,169
Actually, I can't take you home.
1646
01:26:28,171 --> 01:26:29,937
Hold on, wait for a second.
1647
01:26:29,939 --> 01:26:31,138
Hey, Nate! My house.
1648
01:26:31,140 --> 01:26:32,406
Yeah, what?
1649
01:26:32,408 --> 01:26:34,010
My house.
1650
01:26:35,478 --> 01:26:37,512
Yeah, yeah, I'm on it.
1651
01:26:37,514 --> 01:26:39,115
I'm... I'm on it.
1652
01:26:57,132 --> 01:26:58,866
This is gonna be so lame.
1653
01:26:58,868 --> 01:27:00,268
No it's not, honey, you're
gonna love it.
1654
01:27:00,270 --> 01:27:01,635
Put your shawl on.
1655
01:27:01,637 --> 01:27:03,303
Why do I have to wear a shawl?
1656
01:27:03,305 --> 01:27:05,540
'Cause that's what girls do
when they go to the ballet.
1657
01:27:05,542 --> 01:27:08,242
Don't complain; stop
being a little Grinch.
1658
01:27:08,244 --> 01:27:09,177
Gimme that.
1659
01:27:09,179 --> 01:27:10,279
Oh, my god!
1660
01:30:04,984 --> 01:30:09,984
Subtitles by explosiveskull
118740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.