Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,333 --> 00:01:29,700
Last night, I dreamed a city
2
00:01:29,725 --> 00:01:33,183
I blew apart the dew of my mindAnd there, floating on the mist
3
00:01:33,213 --> 00:01:34,771
With bridges hung from stars
4
00:01:34,877 --> 00:01:37,243
Was my city
5
00:01:38,141 --> 00:01:41,474
It was a lovely placeOn which to lay my sleepy head
6
00:01:41,756 --> 00:01:45,817
A city to remember long yearsAfter I'm dead
7
00:01:45,820 --> 00:01:49,950
But memory, you sayMust die with death
8
00:01:49,948 --> 00:01:53,008
It exits in concertWith our last breath
9
00:01:56,315 --> 00:01:57,839
So how dream up a city
10
00:01:57,948 --> 00:02:00,473
From the fragilityOf night-scheming futility
11
00:02:00,539 --> 00:02:02,837
Without the ability to cry
12
00:02:02,906 --> 00:02:04,669
At the dying of my night
13
00:02:04,763 --> 00:02:09,700
Or to mourn at the morn of my day
14
00:02:09,659 --> 00:02:11,820
Rejoice!
15
00:02:15,002 --> 00:02:17,732
There is a pulse to the dream
16
00:02:17,786 --> 00:02:19,515
It lives
17
00:02:19,610 --> 00:02:21,544
I give it
18
00:02:21,626 --> 00:02:23,253
To you
19
00:02:39,129 --> 00:02:41,188
Hello.
20
00:02:50,936 --> 00:02:52,665
They love you.
21
00:02:52,760 --> 00:02:54,250
It's not enough.
22
00:02:54,359 --> 00:02:57,385
You called. Now I'm here.
So, what's so important?
23
00:02:57,976 --> 00:02:59,807
You're with Robb Evanhauer again.
24
00:03:00,471 --> 00:03:01,733
Oh, come on, Yale.
25
00:03:01,847 --> 00:03:05,078
A famous poet like you must have
more urgent things on his agenda.
26
00:03:05,110 --> 00:03:07,101
Genea, I'm not telling you what to do
with your life.
27
00:03:07,190 --> 00:03:10,921
Then don't. Nobody has me
on an exclusive, least of all, you.
28
00:03:10,934 --> 00:03:12,629
If Robb Evanhauer meets my price...
29
00:03:12,727 --> 00:03:15,218
You want me to believe
you're just modeling for him?
30
00:03:15,670 --> 00:03:19,299
I quote you:
"A model model models."
31
00:03:19,318 --> 00:03:22,412
Baby, Evanhauer is
the end of the line.
32
00:03:22,453 --> 00:03:25,445
You have lived your life,
now let me live mine.
33
00:03:25,493 --> 00:03:27,154
Not with Robb Evanhauer.
34
00:03:29,365 --> 00:03:30,525
Something funny?
35
00:03:31,701 --> 00:03:35,159
The two of you. I tell him
I'm coming here and he skies.
36
00:03:35,189 --> 00:03:38,352
I tell you I'm going back
and you go into an all-time downer.
37
00:03:38,804 --> 00:03:40,431
So why stay in the middle?
38
00:03:40,532 --> 00:03:43,729
Because it beats being out in the cold.
39
00:03:45,428 --> 00:03:47,419
Ciao, Daddy.
40
00:03:49,396 --> 00:03:51,956
Would you mind, Mr. Dancy?
41
00:03:52,563 --> 00:03:55,054
- What's your name?
- Melissa.
42
00:03:55,123 --> 00:03:56,317
Melissa.
43
00:03:56,435 --> 00:03:57,766
From the Greek.
44
00:03:57,875 --> 00:03:59,934
It means "honey bee."
45
00:04:00,275 --> 00:04:03,608
- Did you know that, Melissa?
- No, Mr. Dancy.
46
00:04:03,635 --> 00:04:07,765
Go to Greece. I loved it. You will too.
47
00:04:07,762 --> 00:04:09,627
Give my regards to Aristotle.
48
00:04:09,715 --> 00:04:11,478
He knew that poetry is
49
00:04:11,570 --> 00:04:13,561
of graver import than history.
50
00:04:13,650 --> 00:04:16,141
- Thank you.
- My pleasure.
51
00:04:19,922 --> 00:04:22,618
Nobody tells me who I use.
52
00:04:23,090 --> 00:04:26,025
Because she's good, that's why.
53
00:04:26,386 --> 00:04:29,822
Try it, just go on and try it.
54
00:04:30,673 --> 00:04:33,665
You're crazy if you think you can.
55
00:04:58,831 --> 00:05:00,298
Lieutenant.
56
00:05:00,911 --> 00:05:03,243
- Hey, he got here fast.
- Wings of Mercury.
57
00:05:03,311 --> 00:05:05,643
Yeah, that stuff can poison you.
58
00:05:05,935 --> 00:05:08,233
- Is he dead?
- Not yet.
59
00:05:08,302 --> 00:05:09,667
What have you got, Briles?
60
00:05:09,774 --> 00:05:13,505
Well, his name is Robb Evanhauer.
Painter, 28, single.
61
00:05:13,518 --> 00:05:15,816
Eyewitness said it looked
like someone loaded him into a.45
62
00:05:15,886 --> 00:05:18,480
and pulled the trigger,
the way he came out of that window.
63
00:05:18,989 --> 00:05:20,752
What have you got, Mike?
64
00:05:23,501 --> 00:05:25,662
Earring, I guess.
65
00:05:34,317 --> 00:05:36,046
- Steve.
- Yeah.
66
00:05:36,140 --> 00:05:39,041
- See if you can spot the rest of this.
- Right.
67
00:05:39,852 --> 00:05:41,615
I want this whole place brushed.
68
00:05:41,708 --> 00:05:44,768
I don't care if there are 100 prints,
I want them all.
69
00:05:46,316 --> 00:05:47,681
Mike.
70
00:05:49,355 --> 00:05:51,323
Take a look at this.
71
00:06:02,027 --> 00:06:04,291
- They are the same.
- Yup.
72
00:06:05,355 --> 00:06:07,915
I want copies of this.
73
00:06:08,458 --> 00:06:09,925
Come here.
74
00:06:12,778 --> 00:06:14,439
What do you think of that?
75
00:06:15,977 --> 00:06:17,376
That's assault with intent.
76
00:06:17,482 --> 00:06:20,315
Or murder number two,
if Evanhauer doesn't make it.
77
00:06:20,777 --> 00:06:22,472
Zaculovich.
78
00:06:22,569 --> 00:06:24,002
Come here.
79
00:06:24,777 --> 00:06:28,645
Now this is probably the victim's,
the blood and the hair,
80
00:06:28,649 --> 00:06:30,947
but nurse them all for latents,
will you?
81
00:06:32,808 --> 00:06:35,072
So where do you wanna start?
82
00:06:36,520 --> 00:06:38,215
Earrings.
83
00:06:39,784 --> 00:06:41,342
Yeah.
84
00:06:41,736 --> 00:06:45,502
- Maybe Omar will play with us.
- Could be.
85
00:06:47,752 --> 00:06:49,652
Good luck, fellas.
86
00:07:25,477 --> 00:07:27,001
Omar.
87
00:07:27,173 --> 00:07:29,403
I have a license, lieutenant.
88
00:07:29,477 --> 00:07:32,344
I know you do, Omar. Now, tell me.
89
00:07:32,389 --> 00:07:33,947
Listen carefully.
90
00:07:34,052 --> 00:07:36,213
Anybody else make earrings like that?
91
00:07:37,572 --> 00:07:39,802
Well, if they did,
I'd make something else.
92
00:07:41,028 --> 00:07:44,987
You're doing very nice work, Omar.
This one's my favorite.
93
00:07:44,996 --> 00:07:47,021
You have good taste.
94
00:07:47,939 --> 00:07:49,031
Who's wearing it?
95
00:07:49,155 --> 00:07:51,988
Them. Earrings come in pairs.
96
00:07:52,035 --> 00:07:54,299
Ah, come on, Omar. Come on.
97
00:07:54,659 --> 00:07:57,093
They are cash customers, man.
They don't give me their names.
98
00:07:57,155 --> 00:08:00,056
I want this one, Omar.
Come on, now, boy.
99
00:08:00,099 --> 00:08:03,500
- Very pretty girl. I've never seen her.
- She's wearing your earring.
100
00:08:03,523 --> 00:08:06,287
She has taste too.
101
00:08:06,338 --> 00:08:07,999
Who bought it and when?
102
00:08:09,826 --> 00:08:11,851
Lieutenant, I do
a volume business, man.
103
00:08:11,938 --> 00:08:13,200
It's a small unit profit,
104
00:08:13,314 --> 00:08:15,475
but a tremendous overturn.
105
00:08:15,554 --> 00:08:20,548
Why, in the last quarter alone,
I must have dealt with 16 or 17 clients.
106
00:08:20,514 --> 00:08:22,744
Look, honestly, I haven't seen her.
107
00:08:23,233 --> 00:08:26,532
Sit down, will you, Omar,
you're flirting with a nosebleed.
108
00:08:35,520 --> 00:08:37,579
- They are not gonna go along with us.
- One might.
109
00:08:37,664 --> 00:08:40,030
- Who's that?
- Savinu.
110
00:08:40,384 --> 00:08:43,649
If Evanhauer dies,
it'll be the greatest contribution to art
111
00:08:43,680 --> 00:08:45,978
since the invention of the frame.
112
00:08:46,047 --> 00:08:51,007
- Savinu, you're an impressionist.
- Oh, you like that, huh?
113
00:08:50,976 --> 00:08:53,570
All he can afford are mug shots.
114
00:08:53,631 --> 00:08:55,428
How about this?
115
00:08:55,903 --> 00:08:58,428
- Evanhauer garbage.
- No, the model.
116
00:08:59,231 --> 00:09:01,392
- Genea.
- Last name.
117
00:09:01,471 --> 00:09:03,701
Come on, lieutenant. Think back.
118
00:09:03,774 --> 00:09:05,799
When did you ever bother
to ask them their last names?
119
00:09:06,398 --> 00:09:10,698
- She ever model for you?
- Just on that one, but not now, man.
120
00:09:11,358 --> 00:09:13,883
- Now it's top dollar.
- From Evanhauer?
121
00:09:14,718 --> 00:09:16,208
A little hanky-panky there, maybe.
122
00:09:16,318 --> 00:09:18,252
You know,
you could save us a lot of time
123
00:09:18,333 --> 00:09:20,767
making the grand tour
of the model agencies.
124
00:09:23,037 --> 00:09:24,527
Okay, fellas.
125
00:09:24,637 --> 00:09:28,437
It's just that I hate fingering someone
who benched Mr. Robb Evanhauer.
126
00:09:28,861 --> 00:09:30,920
Paint yourself some crocodile tears.
127
00:09:33,884 --> 00:09:34,873
Dancy.
128
00:09:36,220 --> 00:09:38,051
Yale Courtland Dancy?
129
00:09:38,140 --> 00:09:40,301
They were living under the same roof.
130
00:09:49,372 --> 00:09:52,273
Well, 30 seconds is all I need,
doctor.
131
00:09:53,723 --> 00:09:56,317
Okay, I'll wait for your call.
132
00:09:56,635 --> 00:09:58,262
Is it Evanhauer?
133
00:09:58,363 --> 00:10:00,331
Coma. Dancy?
134
00:10:00,410 --> 00:10:01,536
He's still not home,
135
00:10:01,659 --> 00:10:04,184
but he's got two shows
at the Balladeer tonight.
136
00:10:05,082 --> 00:10:08,540
We all met at the summitAnd agreed we'd arrived
137
00:10:08,570 --> 00:10:11,903
But at the gateThey asked me who I was
138
00:10:11,930 --> 00:10:15,559
I said, "I am the Loch Ness monster
139
00:10:15,577 --> 00:10:19,809
A Scottish wetbackA Mexican plum pudding
140
00:10:19,801 --> 00:10:23,237
A dam in the river of convention"
141
00:10:23,257 --> 00:10:26,818
I said to him,"I'm a cheater who prospered
142
00:10:26,841 --> 00:10:31,574
A cog in the systemA Chinese smorgasbord
143
00:10:31,544 --> 00:10:35,036
A man who delivers dissension"
144
00:10:36,920 --> 00:10:39,047
I said
145
00:10:39,128 --> 00:10:41,358
"I'm a negative thinker
146
00:10:41,431 --> 00:10:44,662
Of that I am positive
147
00:10:44,952 --> 00:10:49,082
A killer who couldn'tA killer who wouldn't
148
00:10:49,079 --> 00:10:54,073
A man who deserved your attention"
149
00:11:04,118 --> 00:11:06,086
Got it, baby.
150
00:11:06,166 --> 00:11:08,760
I see you're back again, pretty.
151
00:11:14,294 --> 00:11:18,355
Joey, lace me one eggnog, please.
152
00:11:18,709 --> 00:11:21,439
You know, in 1964, Mr. Dancy,
153
00:11:21,493 --> 00:11:24,860
I hitchhiked from Berkeley
to listen to you right here.
154
00:11:24,885 --> 00:11:27,115
A dash of masochism
blighted your youth.
155
00:11:27,189 --> 00:11:29,680
I was a primitive performer
in those days, my friend.
156
00:11:29,748 --> 00:11:33,582
No, no, you were good, even then.
You were quite a spellbinder.
157
00:11:34,356 --> 00:11:37,587
The Wicked Witch of the North Beach
would offer you one, but...
158
00:11:41,940 --> 00:11:44,534
Lieutenant Stone, Inspector Keller.
159
00:11:44,595 --> 00:11:47,325
We're looking for Genea, Mr. Dancy.
160
00:11:47,379 --> 00:11:48,641
What's a Genea?
161
00:11:54,163 --> 00:11:57,655
The sign outside says
you do two shows tonight.
162
00:11:58,386 --> 00:12:01,355
I sure hate to see you miss
the second one.
163
00:12:09,010 --> 00:12:11,001
1440 Fremont.
164
00:12:11,090 --> 00:12:14,025
1440 Fremont.
165
00:12:14,066 --> 00:12:16,125
- I thank you.
- My pleasure.
166
00:12:25,904 --> 00:12:27,667
Mike.
167
00:12:27,953 --> 00:12:30,251
Now, that was a joint
he was smoking, wasn't it?
168
00:12:30,320 --> 00:12:32,880
Looked like one, smelled like one.
169
00:12:32,944 --> 00:12:36,209
Well, now, are you finally getting
a little soft in your old age?
170
00:12:36,240 --> 00:12:38,071
Why didn't you bust him?
171
00:12:38,160 --> 00:12:39,320
For what?
172
00:12:39,440 --> 00:12:43,934
- Possession of oregano?
- Get out of here.
173
00:12:58,606 --> 00:13:02,667
- 1440 Fremont.
- 1440 Fremont. Yeah.
174
00:13:02,670 --> 00:13:04,968
- It's a Chinese laundry.
- I see, I see.
175
00:13:05,038 --> 00:13:06,300
It's a Chinese hand laundry.
176
00:13:06,414 --> 00:13:08,211
Like the oregano, it's a put-on.
We've been had.
177
00:13:08,301 --> 00:13:11,634
I know, I know we've been had,
but why?
178
00:13:47,596 --> 00:13:49,757
- Where's Dancy?
- He split.
179
00:13:49,835 --> 00:13:51,132
What time is the second show?
180
00:13:51,563 --> 00:13:54,225
Well, there ain't gonna be one.
181
00:13:54,474 --> 00:13:55,463
Can you guys keep it down?
182
00:13:55,594 --> 00:13:57,357
I don't wanna lose
the rest of the house.
183
00:13:57,483 --> 00:13:59,144
Well, where is he now?
184
00:13:59,242 --> 00:14:00,402
Well, I'm not sure.
185
00:14:02,603 --> 00:14:05,094
You better get sure.
186
00:14:31,880 --> 00:14:35,043
Come in, Lieutenant Stone,
Inspector Keller.
187
00:14:48,519 --> 00:14:49,577
I trust the grim
188
00:14:49,703 --> 00:14:52,263
and nerve-wracking aspects
of your profession haven't dulled
189
00:14:52,326 --> 00:14:54,419
your sense of humor, my friends.
190
00:14:54,502 --> 00:14:56,663
There's much to be said
for Chinese laundries.
191
00:14:56,742 --> 00:14:58,209
And oregano.
192
00:15:03,910 --> 00:15:05,810
The Van Gogh is upside down.
193
00:15:05,894 --> 00:15:08,590
I spend a good deal of time
on my head.
194
00:15:09,478 --> 00:15:12,174
Can I offer you anything?
195
00:15:12,997 --> 00:15:17,900
Information, of course,
but maybe something reckless.
196
00:15:20,837 --> 00:15:22,805
Five minutes' worth,
197
00:15:22,885 --> 00:15:24,546
where three human beings
might just sit down
198
00:15:24,645 --> 00:15:26,408
and salve the ills of the world.
199
00:15:26,500 --> 00:15:29,298
Mr. Dancy, it's been
a very, very long day.
200
00:15:31,908 --> 00:15:34,399
Did Evanhauer fall
or was he pushed?
201
00:15:35,108 --> 00:15:36,598
We never mentioned Evanhauer.
202
00:15:36,708 --> 00:15:39,336
Come on, lieutenant.
The word's all over North Beach.
203
00:15:39,396 --> 00:15:41,227
Genea's your prime suspect.
204
00:15:41,316 --> 00:15:43,944
All we wanna do is talk to her,
Mr. Dancy.
205
00:15:44,004 --> 00:15:47,405
Dancy, if I make it rhyme,
206
00:15:47,427 --> 00:15:49,793
will you understand
that the sooner we locate this girl,
207
00:15:49,859 --> 00:15:50,848
the better off she is?
208
00:15:50,978 --> 00:15:53,503
Poets don't rhyme much anymore.
209
00:15:53,570 --> 00:15:55,299
I don't even know if they reason.
210
00:15:58,786 --> 00:16:01,084
The game is over. I know it.
211
00:16:01,314 --> 00:16:03,578
But I don't think
you'll find her just now.
212
00:16:03,650 --> 00:16:06,517
Not until she sorts things out
for her own satisfaction.
213
00:16:06,882 --> 00:16:08,042
We'll look.
214
00:16:08,513 --> 00:16:09,741
Does she work?
215
00:16:10,722 --> 00:16:12,747
City of Paris.
216
00:16:12,833 --> 00:16:14,198
Never misses a day.
217
00:17:18,621 --> 00:17:20,851
Sorry you had to wait so long.
218
00:17:20,925 --> 00:17:22,722
Police, right?
219
00:17:23,933 --> 00:17:26,401
- Yeah.
- Jungle Grapevine.
220
00:17:26,461 --> 00:17:29,521
It's the first time in ages
we had to show the entire collection.
221
00:17:29,564 --> 00:17:31,031
I hope you weren't bored.
222
00:17:31,132 --> 00:17:34,101
No, no, no, not at all, you see...
223
00:17:34,460 --> 00:17:37,429
Well, actually this is the first time
I've ever been to one of these.
224
00:17:37,468 --> 00:17:39,368
Really? See anything you liked?
225
00:17:42,331 --> 00:17:43,525
Leading and tasteless.
226
00:17:43,643 --> 00:17:46,271
No wonder models have
the wrong kind of reputation.
227
00:17:46,331 --> 00:17:48,424
That's all right.
228
00:17:49,115 --> 00:17:51,106
Did you have to go to school
to learn this job?
229
00:17:51,195 --> 00:17:53,220
Profession. Paying a lot better
230
00:17:53,306 --> 00:17:56,503
than a graduate medical student
makes his first few years.
231
00:17:58,170 --> 00:18:00,934
You look a lot better
than any medical student I've seen.
232
00:18:00,986 --> 00:18:04,012
Thank you.
And I don't even know your name.
233
00:18:04,057 --> 00:18:07,493
- I'm Inspector Keller.
- Inspector what Keller?
234
00:18:08,378 --> 00:18:11,142
- Steven.
- I like Steven better.
235
00:18:16,537 --> 00:18:19,301
I've never heard
the name Genea before.
236
00:18:19,353 --> 00:18:22,220
My father invented it.
He has a way with words.
237
00:18:24,665 --> 00:18:26,360
Now, wait a minute.
238
00:18:26,937 --> 00:18:29,735
Is your father
Yale Courtland Dancy?
239
00:18:30,040 --> 00:18:31,302
You didn't know?
240
00:18:31,960 --> 00:18:33,222
No, no.
241
00:18:33,336 --> 00:18:35,327
Daughter is the one word
that seems to have eluded
242
00:18:35,416 --> 00:18:38,510
the most extensive vocabulary
in the seven Western states.
243
00:18:38,552 --> 00:18:40,986
But here I am babbling away
when you have the pressures
244
00:18:41,047 --> 00:18:42,708
of a great metropolis on your mind.
245
00:18:42,807 --> 00:18:44,434
Yeah, we'd like to talk to you
246
00:18:44,535 --> 00:18:47,231
about an artist named
Robb Evanhauer.
247
00:18:47,287 --> 00:18:50,085
Somebody told me
he fell out of his window.
248
00:18:50,134 --> 00:18:52,159
Right.
We think you might be able to help us.
249
00:18:52,247 --> 00:18:54,181
Sure. Anything. Downtown?
250
00:18:54,263 --> 00:18:56,458
- Please.
- Let's go.
251
00:19:14,485 --> 00:19:16,282
Oh, Steve, you rattle me.
252
00:19:16,373 --> 00:19:18,238
I'm strictly old tops and blue jeans.
253
00:19:18,324 --> 00:19:21,088
Give me a few minutes
to render unto Paris what is Paris'.
254
00:19:21,141 --> 00:19:24,406
- Go ahead. I'll meet you here.
- You better.
255
00:19:33,300 --> 00:19:36,633
Excuse me. Dr. Ford.
I've been thinking.
256
00:19:36,660 --> 00:19:38,821
If there are better facilities,
257
00:19:38,899 --> 00:19:42,232
specialists you would want to call in,
anything at all that would help...
258
00:19:42,259 --> 00:19:43,988
It's too late.
259
00:19:44,211 --> 00:19:45,610
What?
260
00:19:45,843 --> 00:19:47,333
I'm sorry.
261
00:20:00,594 --> 00:20:01,788
Hey, Joe.
262
00:20:01,906 --> 00:20:03,373
Joe.
263
00:20:03,474 --> 00:20:05,339
You have a patient named
Robb Evanhauer.
264
00:20:05,810 --> 00:20:07,937
I just told the lady,
from amount of blood that he lost,
265
00:20:08,017 --> 00:20:10,679
skull fracture,
internal hemorrhaging...
266
00:20:11,601 --> 00:20:14,434
- He's dead?
- Yeah.
267
00:20:15,153 --> 00:20:17,087
Excuse me, Mike.
268
00:20:26,000 --> 00:20:27,865
Excuse me.
269
00:20:27,952 --> 00:20:30,216
Are you related to Mr. Evanhauer?
270
00:20:30,288 --> 00:20:31,778
No.
271
00:20:31,984 --> 00:20:33,508
I was just a friend.
272
00:20:34,927 --> 00:20:38,624
Well, could you tell me how I could get
in touch with his family?
273
00:20:39,215 --> 00:20:41,649
No, I'm sorry. I couldn't.
274
00:20:41,711 --> 00:20:44,043
Look, is this important?
275
00:20:44,559 --> 00:20:46,959
I'm Lieutenant Stone.
San Francisco Police.
276
00:20:47,023 --> 00:20:49,423
We may ask for an autopsy.
277
00:20:50,415 --> 00:20:52,212
Well, then it wasn't an accident?
278
00:20:52,302 --> 00:20:54,236
That's what we're trying to find out.
279
00:20:55,342 --> 00:20:57,401
Joe. Excuse me.
280
00:20:58,766 --> 00:21:02,065
Joe. What was the cause of death?
281
00:21:02,094 --> 00:21:05,257
Well, off of what I've seen,
I'd say, the fall.
282
00:21:05,293 --> 00:21:07,124
But it could have been a blow
to the head.
283
00:21:07,213 --> 00:21:10,444
Either way, homicide.
284
00:21:11,021 --> 00:21:14,923
- You'll want an autopsy, then.
- As soon as we can get permission.
285
00:21:14,925 --> 00:21:18,861
Say, that lady.
Has she been here all the time?
286
00:21:19,436 --> 00:21:21,199
I think so.
287
00:21:21,485 --> 00:21:23,077
Who is she?
288
00:21:23,596 --> 00:21:26,156
Well, she said she was a friend.
289
00:21:26,220 --> 00:21:28,654
From the turnout,
he didn't have many.
290
00:21:29,612 --> 00:21:31,477
Thanks, Joe.
291
00:23:06,982 --> 00:23:09,576
- Where's she? Where's the girl?
- Chinese laundry again. I lost her.
292
00:23:09,637 --> 00:23:11,662
- Oh, how?
- She psyched me out.
293
00:23:11,749 --> 00:23:12,738
Psyched you out.
294
00:23:12,869 --> 00:23:15,599
She made such a number on me,
you're not gonna believe.
295
00:23:15,653 --> 00:23:17,814
We'll find her, Mike,
she's only an assault suspect.
296
00:23:17,893 --> 00:23:20,384
You're wrong. Evanhauer just died.
We're into murder.
297
00:23:22,884 --> 00:23:25,182
Well, I got something.
Her last name's Dancy.
298
00:23:25,252 --> 00:23:28,517
- Genea Dancy?
- Right. Ingenuity runs in that family.
299
00:23:28,548 --> 00:23:31,847
Well, let's see if she can outwit
an APB. Come on.
300
00:23:49,282 --> 00:23:50,306
You know, Mike,
301
00:23:50,435 --> 00:23:52,528
I'm sorry, but I don't see her
as a murder suspect.
302
00:23:52,611 --> 00:23:55,671
- She's really charmed you, huh?
- Now, look. Wait a minute.
303
00:23:55,714 --> 00:23:58,274
Evanhauer was
a hotheaded, lousy artist, right?
304
00:23:58,338 --> 00:23:59,669
Owed a lot of people money.
305
00:23:59,778 --> 00:24:02,303
Big in the ladies' department.
A brawler when he drank.
306
00:24:02,369 --> 00:24:04,803
I'm telling you, half the phone directory
was out to get him.
307
00:24:04,865 --> 00:24:07,595
- Motive?
- Crime of passion.
308
00:24:07,649 --> 00:24:08,809
Somebody lost their cool
309
00:24:08,929 --> 00:24:11,796
and rammed that plaster abstract
right through Evanhauer's skull.
310
00:24:11,841 --> 00:24:14,275
- Somebody but not Genea Dancy.
- Ah, Mike...
311
00:24:14,336 --> 00:24:17,362
Let's just say, all right, that I'm taking
a chapter out of your book,
312
00:24:17,409 --> 00:24:19,240
you call it a hunch, instinct,
anything you want,
313
00:24:19,329 --> 00:24:20,455
but I don't think she did it.
314
00:24:20,576 --> 00:24:23,807
Okay, buddy boy,
let's say it was somebody else.
315
00:24:23,840 --> 00:24:26,138
I still wanna know why she ran.
316
00:24:26,208 --> 00:24:27,539
Yeah.
317
00:24:31,231 --> 00:24:34,132
- Four-ten.
- Not in.
318
00:24:34,175 --> 00:24:36,370
- You the manager?
- I'm the keeper of the peace.
319
00:24:36,447 --> 00:24:37,971
Good. That makes three of us.
320
00:24:38,079 --> 00:24:39,478
That don't say search warrant.
321
00:24:39,583 --> 00:24:40,948
That says search warrant.
322
00:24:41,055 --> 00:24:43,216
Ain't locked. Never is.
323
00:24:50,494 --> 00:24:52,985
Sea of tranquility.
324
00:24:56,542 --> 00:24:59,443
She ran, but not here.
325
00:25:03,390 --> 00:25:06,154
- What about the luggage?
- Looks like it's all here.
326
00:25:11,261 --> 00:25:13,024
Look for the earring.
327
00:25:17,373 --> 00:25:19,068
Corrigan covered every inch
of her studio.
328
00:25:19,164 --> 00:25:20,222
Didn't find a thing.
329
00:25:20,636 --> 00:25:22,968
I think whoever had it dumped it
in the bay.
330
00:25:23,868 --> 00:25:26,962
- Call in. Get us a stakeout.
- Right.
331
00:25:40,219 --> 00:25:42,779
Hi, this is Keller.
Is Hassejian there, please?
332
00:25:47,514 --> 00:25:49,379
- Do you want some advice?
- What?
333
00:25:49,467 --> 00:25:51,628
Stick to mug shots.
334
00:25:54,010 --> 00:25:54,999
Hi, Norm.
335
00:25:55,129 --> 00:25:58,587
Listen, we're at 410 Filbert,
apartment 960.
336
00:25:58,617 --> 00:26:00,949
It's leased by Genea Dancy.
337
00:26:01,017 --> 00:26:03,076
Female, black, age 22.
338
00:26:03,162 --> 00:26:05,323
Put a stakeout on it for us, will you?
339
00:26:05,401 --> 00:26:07,198
Right. Thanks a lot.
340
00:26:15,833 --> 00:26:16,822
What?
341
00:26:20,441 --> 00:26:23,274
Well, that car wasn't there before.
342
00:26:23,992 --> 00:26:25,619
Read the license.
343
00:26:25,720 --> 00:26:28,621
- C-A-S-S-E-Y.
- Cassey.
344
00:26:28,664 --> 00:26:30,564
Well, is that something important?
345
00:26:30,647 --> 00:26:32,410
I don't know.
346
00:26:32,887 --> 00:26:35,048
Come on, let's find Dancy.
347
00:27:14,581 --> 00:27:17,345
Pigeons on the grass, alas.
348
00:27:17,844 --> 00:27:20,005
Have faith, they'll come.
349
00:27:21,332 --> 00:27:22,959
You both look like you lost something.
350
00:27:23,060 --> 00:27:25,153
We have. Your daughter.
351
00:27:25,236 --> 00:27:27,136
I lost her first.
352
00:27:27,891 --> 00:27:29,381
Evanhauer died.
353
00:27:30,419 --> 00:27:32,046
I heard.
354
00:27:32,147 --> 00:27:33,774
Find her, Dancy.
355
00:27:34,835 --> 00:27:36,735
Find her before we do.
356
00:27:47,283 --> 00:27:50,013
The hours you keep,
and all those bad neighborhoods.
357
00:27:50,066 --> 00:27:52,557
- I worry about you.
- What did you get on that stakeout?
358
00:27:52,626 --> 00:27:54,821
Last report, no sign of the lady.
359
00:27:54,898 --> 00:27:57,628
You got a Rembrandt van Savinu
in the outer lobby.
360
00:27:57,682 --> 00:27:59,309
He was supposed to be here at 2:00.
361
00:27:59,410 --> 00:28:02,937
- It's 3 now.
- Tell him he's late and send him in.
362
00:28:06,833 --> 00:28:08,664
You never asked me, lieutenant.
363
00:28:08,753 --> 00:28:10,380
I mean, it's no secret.
364
00:28:10,480 --> 00:28:12,505
Some of the best people have records.
365
00:28:12,976 --> 00:28:15,877
Fourteen plain drunk,
366
00:28:15,952 --> 00:28:20,150
seven D & D, three assaults
367
00:28:20,816 --> 00:28:23,649
and two of those assaults were
on Robb Evanhauer.
368
00:28:23,696 --> 00:28:26,028
I told you, he's a lousy painter.
369
00:28:26,095 --> 00:28:29,656
- Was a lousy painter.
- He died a few hours ago.
370
00:28:30,032 --> 00:28:32,262
I'll sketch him some flowers.
371
00:28:32,335 --> 00:28:35,202
Where were you when Evanhauer
went through the window?
372
00:28:35,247 --> 00:28:36,475
Where you found me.
373
00:28:37,327 --> 00:28:39,591
People didn't see you there
until later.
374
00:28:39,663 --> 00:28:41,756
Maybe I slept in.
375
00:28:44,975 --> 00:28:46,465
Can you prove that?
376
00:28:48,206 --> 00:28:49,969
Luckily, yeah.
377
00:28:51,054 --> 00:28:53,318
Maybe you were trying
to thin out the competition.
378
00:28:53,390 --> 00:28:54,687
Look, lieutenant, don't try to...
379
00:28:54,797 --> 00:28:56,492
Hold on to your easel, Savinu,
380
00:28:56,590 --> 00:28:58,581
and just give us the names to work on.
381
00:28:58,670 --> 00:28:59,659
What names?
382
00:28:59,790 --> 00:29:01,451
People he was seeing,
artists, models,
383
00:29:01,550 --> 00:29:02,949
somebody who owed him money,
anything.
384
00:29:03,053 --> 00:29:05,385
I told you, I only knew the guy
from brawls in bars.
385
00:29:05,453 --> 00:29:06,920
That's where I heard names.
386
00:29:07,020 --> 00:29:08,282
You know, conquests.
387
00:29:08,397 --> 00:29:11,833
He was the type who put a notch
in his easel every time he scored.
388
00:29:13,229 --> 00:29:14,218
Names.
389
00:29:17,708 --> 00:29:19,039
Irene,
390
00:29:19,148 --> 00:29:20,206
Vicki,
391
00:29:20,332 --> 00:29:22,129
Genea,
392
00:29:22,220 --> 00:29:23,778
Lois, Cassandra,
393
00:29:24,203 --> 00:29:25,500
Michael.
394
00:29:25,611 --> 00:29:27,374
That was a girl named Michael.
395
00:29:28,811 --> 00:29:31,507
I don't know, man, that's all I know.
396
00:29:31,564 --> 00:29:33,725
That's all. Thank you, Savinu.
397
00:29:33,803 --> 00:29:36,271
Stay in town, and please,
398
00:29:36,522 --> 00:29:40,754
please now, don't drip any paint
on our sidewalks.
399
00:29:42,762 --> 00:29:47,995
Oh, I thought this might be
a friendly call, so l...
400
00:29:48,074 --> 00:29:52,477
- Well, it's kind of a gift.
- We can't take gifts.
401
00:29:52,810 --> 00:29:54,710
Then throw it away.
402
00:30:06,057 --> 00:30:08,082
How did you know
I wanted to see you?
403
00:30:08,169 --> 00:30:10,194
I'm the seventh son
of a seventh daughter.
404
00:30:12,425 --> 00:30:14,757
Surveillance on Dancy says
he's still moving.
405
00:30:14,824 --> 00:30:17,554
- Okay. We're rolling.
- I love it.
406
00:30:18,184 --> 00:30:19,879
Yeah. You laugh.
407
00:30:19,976 --> 00:30:22,706
In New Guinea, a pig is sacred.
408
00:30:22,759 --> 00:30:23,885
I'm retiring to New Guinea.
409
00:30:24,008 --> 00:30:27,273
Well, before you retire,
will you please check this through?
410
00:30:36,935 --> 00:30:41,133
Yeah, DMV? Sergeant Hassejian,
San Francisco Homicide.
411
00:30:41,127 --> 00:30:44,392
I need the make
on a personalized plate.
412
00:30:44,423 --> 00:30:45,947
Yeah.
413
00:30:46,054 --> 00:30:50,047
C-A-S-S-E-Y.
414
00:30:50,566 --> 00:30:53,262
That's right, Cassey.
415
00:31:01,029 --> 00:31:03,259
Whenever I gave your mother
a hard time,
416
00:31:03,333 --> 00:31:05,528
I always found her here.
417
00:31:05,605 --> 00:31:07,539
I remember.
418
00:31:12,132 --> 00:31:13,963
You miss her?
419
00:31:14,244 --> 00:31:15,609
Yes.
420
00:31:16,004 --> 00:31:18,802
But I'm glad she's not here
to see me now.
421
00:31:18,852 --> 00:31:20,649
Poor Mama.
422
00:31:23,364 --> 00:31:25,832
I had no right to either of you.
423
00:31:26,179 --> 00:31:28,204
Agreed.
424
00:31:33,603 --> 00:31:35,230
We're both older.
425
00:31:35,331 --> 00:31:37,094
We're both wiser.
426
00:31:37,986 --> 00:31:40,386
You want me to forgive you
for ignoring me?
427
00:31:40,451 --> 00:31:42,919
All we have is each other.
428
00:31:42,979 --> 00:31:45,209
What's the matter, Yale? Getting old?
429
00:31:45,282 --> 00:31:46,579
Getting lonely?
430
00:31:46,690 --> 00:31:49,318
Afraid there will be grandchildren
you won't even know about?
431
00:31:49,378 --> 00:31:51,403
If my reasons for wanting you back
are selfish,
432
00:31:51,490 --> 00:31:52,514
and I suppose they are,
433
00:31:52,641 --> 00:31:55,610
all I can do is apologize
and promise amends.
434
00:31:55,650 --> 00:31:58,448
Sorry, Daddy. No sale.
435
00:31:58,497 --> 00:32:00,192
Genea.
436
00:32:00,289 --> 00:32:01,916
Robb Evanhauer died.
437
00:32:03,841 --> 00:32:05,331
Oh, no.
438
00:32:05,441 --> 00:32:08,535
The law has been coming on to me
like you did it.
439
00:32:09,441 --> 00:32:10,703
What do you think?
440
00:32:15,488 --> 00:32:16,785
Where did you get that?
441
00:32:18,432 --> 00:32:21,868
Your daughter asked you a question,
Dancy.
442
00:32:29,023 --> 00:32:30,752
We'd like to hear the answer.
443
00:32:41,086 --> 00:32:43,816
I saw it in Evanhauer's studio.
444
00:32:44,606 --> 00:32:46,437
Just after...
445
00:32:48,062 --> 00:32:49,927
Just after I launched him
through his window
446
00:32:50,014 --> 00:32:52,005
into the gutter where he belonged.
447
00:33:17,980 --> 00:33:21,245
All right, Mr. Dancy. You've waived
your right to an attorney.
448
00:33:21,276 --> 00:33:23,437
The tape recorder is rolling.
449
00:33:23,931 --> 00:33:25,865
State your name, please.
450
00:33:25,947 --> 00:33:28,882
Yale Courtland Dancy.
451
00:33:28,924 --> 00:33:30,858
Occupation?
452
00:33:30,939 --> 00:33:33,931
Writer. Poet.
453
00:33:33,978 --> 00:33:36,446
Two-bit philosopher.
454
00:33:37,243 --> 00:33:39,609
And former father.
455
00:33:40,122 --> 00:33:43,091
Were you acquainted with an artist
named Robb Evanhauer?
456
00:33:43,130 --> 00:33:44,495
I was.
457
00:33:44,602 --> 00:33:46,832
What was your relationship to him?
458
00:33:46,906 --> 00:33:48,305
He was my enemy.
459
00:33:48,410 --> 00:33:51,345
As a man, as an artist,
as a suitor to my daughter.
460
00:33:52,250 --> 00:33:54,115
And you were against him
seeing your daughter.
461
00:33:54,201 --> 00:33:56,999
Of course.
He was a crass bumbler,
462
00:33:57,049 --> 00:34:00,075
whose brush went down for the count
every time it hit the canvas.
463
00:34:00,121 --> 00:34:03,318
Genea is royalty. A thing apart.
464
00:34:03,353 --> 00:34:06,481
- She is unique.
- Like her father.
465
00:34:06,520 --> 00:34:07,919
Me, lieutenant?
466
00:34:08,025 --> 00:34:12,826
I'm a beam in God's radiance,
but my batteries are running low.
467
00:34:12,792 --> 00:34:15,386
Before the power failure, Mr. Dancy,
468
00:34:15,448 --> 00:34:18,645
in detail, describe the fight
you had with Evanhauer
469
00:34:18,680 --> 00:34:21,148
on the day you claim
you went to his studio.
470
00:34:24,279 --> 00:34:26,270
It began
471
00:34:26,616 --> 00:34:29,449
when I saw the earrings on a table.
472
00:34:29,751 --> 00:34:32,219
I'd bought them for Genea.
473
00:34:37,590 --> 00:34:39,751
When he denied
that Genea had been there,
474
00:34:39,830 --> 00:34:42,458
I picked them up
and I was waving them at him.
475
00:34:42,518 --> 00:34:44,884
My proof that he was lying.
476
00:34:45,078 --> 00:34:47,979
His hand reached out after I hit him.
477
00:34:48,022 --> 00:34:49,649
Clutching,
he must have grabbed one.
478
00:34:49,750 --> 00:34:51,615
- You're lying.
- No, I am not.
479
00:34:51,701 --> 00:34:55,034
You took the pieces, put them together
and trumped up this story
480
00:34:55,062 --> 00:34:57,826
to protect Genea because you know
she sent him through that window.
481
00:34:57,909 --> 00:34:58,967
That's the lie.
482
00:34:59,093 --> 00:35:01,687
Why, you're an intelligent man,
but you confess without a lawyer?
483
00:35:01,749 --> 00:35:04,183
- Because I intend to defend myself.
- Against what?
484
00:35:04,245 --> 00:35:05,473
I'm not holding you.
485
00:35:08,276 --> 00:35:10,039
Get his daughter.
486
00:35:13,460 --> 00:35:14,620
All right.
487
00:35:16,564 --> 00:35:18,862
All right, I'll tell you.
488
00:35:23,187 --> 00:35:25,485
I'll tell you how it happened.
489
00:35:27,763 --> 00:35:29,822
Why it happened.
490
00:35:34,963 --> 00:35:36,828
Evanhauer...
491
00:35:38,003 --> 00:35:39,868
...was...
492
00:35:40,722 --> 00:35:42,917
...a dichotomous man,
493
00:35:43,474 --> 00:35:46,739
parading his passions
on both sides of the street.
494
00:35:46,770 --> 00:35:48,328
Unfortunately, I caught him at it.
495
00:35:48,850 --> 00:35:50,215
You're losing me, Dancy.
496
00:35:50,322 --> 00:35:51,983
How clear do I have to make it?
497
00:35:52,113 --> 00:35:53,341
Clearer than that.
498
00:35:55,857 --> 00:35:58,223
Evanhauer and I
499
00:35:58,737 --> 00:36:00,705
had a homosexual relationship.
500
00:36:02,224 --> 00:36:05,091
And, gentlemen,
I swear by all the fibers in my being
501
00:36:05,712 --> 00:36:08,078
that if Genea learns of this,
502
00:36:08,144 --> 00:36:11,238
I'll dedicate the rest of my life
to killing you both.
503
00:36:18,287 --> 00:36:19,754
What about the earring?
504
00:36:22,639 --> 00:36:24,504
Certain things should be obvious,
my friends,
505
00:36:24,592 --> 00:36:26,560
like a trout in the milk.
506
00:36:29,167 --> 00:36:30,896
The earring, Mr. Dancy.
507
00:36:32,174 --> 00:36:33,937
I gave them to him.
508
00:36:35,406 --> 00:36:40,366
Gentlemen, my shame is not
because of my relationship.
509
00:36:40,334 --> 00:36:43,792
It's because of my deceit
in concealing it.
510
00:36:44,045 --> 00:36:45,535
If she'd know all along,
511
00:36:45,646 --> 00:36:48,080
Genea would have been more tolerant.
512
00:36:48,141 --> 00:36:50,268
But for her to find out now,
513
00:36:50,350 --> 00:36:52,784
she'd never forgive me.
514
00:36:53,421 --> 00:36:55,082
And...
515
00:36:55,821 --> 00:36:58,415
...she is all I have.
516
00:37:10,924 --> 00:37:12,585
Art.
517
00:37:12,684 --> 00:37:14,515
Book him.
518
00:37:31,051 --> 00:37:32,040
Yale.
519
00:37:32,523 --> 00:37:34,081
Yale, why?
520
00:37:42,857 --> 00:37:44,791
Oh, Daddy.
521
00:37:48,009 --> 00:37:51,501
Genea, it wasn't something
he planned. We're sure of that.
522
00:37:51,690 --> 00:37:53,715
It just...
523
00:37:54,089 --> 00:37:55,078
It happened.
524
00:37:55,913 --> 00:37:58,040
It's almost like an accident.
525
00:37:58,824 --> 00:38:00,314
You know something, Steve Keller?
526
00:38:00,425 --> 00:38:02,950
For a human being,
you're really a nice guy.
527
00:38:09,416 --> 00:38:11,611
What did you get
on that Cassey plate?
528
00:38:11,688 --> 00:38:14,782
Cassey for Cassandra.
Cassandra for Cassandra Lauritzen.
529
00:38:14,824 --> 00:38:17,793
- Cassandra Lauritzen for...
- For Mr. Harold Lauritzen?
530
00:38:17,831 --> 00:38:19,628
That's the one.
531
00:38:21,031 --> 00:38:22,692
The judge's wife.
532
00:38:22,791 --> 00:38:24,156
Why the courthouse?
533
00:38:24,263 --> 00:38:25,924
Because I called the home,
and the maid said
534
00:38:26,023 --> 00:38:27,581
Mrs. Lauritzen was with the judge.
535
00:38:27,687 --> 00:38:30,281
Now, wait a minute.
Wait... Wait just a minute.
536
00:38:30,343 --> 00:38:32,607
Do we not already have
a confessed killer?
537
00:38:32,678 --> 00:38:35,613
I pulled the file on Yale Dancy
while they were booking him.
538
00:38:35,654 --> 00:38:37,747
Thirty-eight bookings on D & D.
539
00:38:37,830 --> 00:38:39,957
He drinks and gets crazy.
540
00:38:40,038 --> 00:38:42,006
Thirty-three of those bookings were
with women
541
00:38:42,086 --> 00:38:45,920
and the other five he was alone.
Now does that spell queen to you?
542
00:38:45,925 --> 00:38:47,358
No.
543
00:38:47,941 --> 00:38:50,273
Yale Dancy is a Don Juan.
544
00:38:50,342 --> 00:38:54,904
A Lothario, Romeo,
and one gosh darn good liar.
545
00:38:54,885 --> 00:38:58,082
What about the earring?
546
00:38:58,117 --> 00:39:01,314
Now you got me.
That's the one that bothers me.
547
00:39:01,380 --> 00:39:02,608
That and...
548
00:39:02,725 --> 00:39:06,024
Cassandra Lauritzen's car parked
in front of Genea's apartment.
549
00:39:07,620 --> 00:39:10,088
Well, I don't see any connection.
550
00:39:10,596 --> 00:39:12,621
You never met Judge Lauritzen's
child bride?
551
00:39:12,708 --> 00:39:14,266
Nope.
552
00:39:14,372 --> 00:39:16,966
Well, she's a very plain lady,
553
00:39:17,028 --> 00:39:20,225
married to a guy old enough
to be her grandfather.
554
00:39:37,539 --> 00:39:40,508
All right.
Let's say she's into charity work.
555
00:39:40,546 --> 00:39:43,947
She goes to one of these benefits,
meets a young, good-looking painter.
556
00:39:43,969 --> 00:39:45,163
He begins to hustle her.
557
00:39:45,281 --> 00:39:47,749
And when she realized
she's been hustled
558
00:39:47,809 --> 00:39:50,607
and sees Evanhauer with somebody
like Genea Dancy,
559
00:39:50,657 --> 00:39:52,682
she hits him with the first thing
she can grab.
560
00:39:55,680 --> 00:39:57,341
I don't know, Mike,
I think you're reaching.
561
00:39:57,441 --> 00:40:01,104
Oh, no, no, no.
It's beginning to feel pretty good to me.
562
00:40:09,792 --> 00:40:12,056
There's a lady with something
on her mind.
563
00:40:18,783 --> 00:40:22,116
- Something's bothering her, all right.
- Conscience, maybe.
564
00:40:25,983 --> 00:40:29,282
- Wanna get her now?
- No, sir, not here.
565
00:40:29,311 --> 00:40:30,869
If I'm wrong, I don't wanna hear
about it
566
00:40:30,975 --> 00:40:33,273
right here in front of the courthouse.
567
00:40:39,198 --> 00:40:40,495
Okay.
568
00:41:12,668 --> 00:41:13,896
Funny.
569
00:41:14,012 --> 00:41:15,411
What?
570
00:41:15,675 --> 00:41:16,801
They live in Pacific Heights,
571
00:41:16,923 --> 00:41:18,948
and she's heading
for the Embarcadero.
572
00:41:22,651 --> 00:41:23,640
Now?
573
00:41:23,771 --> 00:41:25,932
No, no. Just hang with her.
574
00:41:26,939 --> 00:41:29,703
You know, Mike, there's still something
you haven't told me.
575
00:41:29,754 --> 00:41:32,689
What was she doing
in Genea's neighborhood yesterday?
576
00:41:32,731 --> 00:41:33,857
Let's start with Dancy.
577
00:41:33,978 --> 00:41:34,967
All right.
578
00:41:35,098 --> 00:41:38,033
If he didn't kill Evanhauer,
where do you get the earring?
579
00:41:38,074 --> 00:41:39,871
Well, we know it wasn't
from Genea's apartment.
580
00:41:39,961 --> 00:41:42,191
- Why not?
- Because we were there.
581
00:41:42,266 --> 00:41:44,928
So was C-A-S-S-E-Y.
582
00:41:44,985 --> 00:41:46,043
The judge's wife.
583
00:41:46,170 --> 00:41:47,159
And Dancy came later,
584
00:41:47,289 --> 00:41:51,123
after Cassey left it
for someone else to find.
585
00:41:51,417 --> 00:41:52,406
Stay with her.
586
00:41:56,313 --> 00:41:59,009
- Let's say that it all fits, right?
- Right.
587
00:41:59,064 --> 00:42:01,259
She has the earring in her hand
588
00:42:01,336 --> 00:42:04,169
when she cracks Evanhauer
over the head with that statue.
589
00:42:04,216 --> 00:42:06,582
Now, what happened to the earring?
590
00:42:06,648 --> 00:42:08,741
Dumps it in the bay,
591
00:42:08,824 --> 00:42:11,054
or plants it on the girl
she's jealous of.
592
00:42:11,128 --> 00:42:13,688
Welcome back, buddy boy.
593
00:42:19,351 --> 00:42:20,477
Ferry Building.
594
00:42:29,207 --> 00:42:31,573
Oh, man. Sorry.
595
00:42:31,639 --> 00:42:33,869
Okay. She can't get far.
596
00:42:34,070 --> 00:42:36,061
Come on, move it.
597
00:43:00,500 --> 00:43:02,161
Hey, hold it.
598
00:43:11,859 --> 00:43:12,985
Let me see.
599
00:43:13,108 --> 00:43:15,201
"I can't excuse what I did and neither...
600
00:43:15,284 --> 00:43:17,184
But he blackmailed me, forgive..."
601
00:43:17,267 --> 00:43:19,667
Mike, she's going in the bay.
602
00:44:29,070 --> 00:44:31,834
Go ahead, but take it easy.
603
00:44:53,772 --> 00:44:55,239
Cassandra Lauritzen?
604
00:44:57,772 --> 00:44:59,467
Leave me alone.
605
00:45:00,044 --> 00:45:02,069
It's not gonna solve anything,
ma'am.
606
00:45:13,675 --> 00:45:16,803
And maybe you ought to let
your husband know about this,
607
00:45:16,939 --> 00:45:18,429
instead of judging yourself?
608
00:45:23,178 --> 00:45:26,011
You had no right to take that.
609
00:45:26,058 --> 00:45:29,255
We would have found out
about it sooner or later.
610
00:45:29,290 --> 00:45:31,485
This way,
nobody else has to know about it.
611
00:45:33,834 --> 00:45:36,359
You can't bury what I did.
612
00:45:36,809 --> 00:45:38,743
What I am.
613
00:45:40,682 --> 00:45:42,172
I'm nothing to him now.
614
00:45:53,705 --> 00:45:56,333
We met at the hospital, remember?
615
00:46:11,783 --> 00:46:15,014
I didn't mean to do it.
616
00:46:15,335 --> 00:46:18,327
I didn't mean to do it.
I didn't go there to kill him.
617
00:46:18,375 --> 00:46:20,070
We know that.
618
00:46:57,476 --> 00:47:02,345
Hi-ho, the merry-oThe charmer's in the cell
619
00:47:14,691 --> 00:47:16,488
What does this mean?
620
00:47:17,059 --> 00:47:19,254
What it means, Mr. Dancy, is
that we can prove
621
00:47:19,331 --> 00:47:21,799
a woman killed Robb Evanhauer.
622
00:47:23,618 --> 00:47:25,313
Do you have any idea
what you've accomplished
623
00:47:25,410 --> 00:47:27,344
with this dreary
and dogged detection?
624
00:47:27,426 --> 00:47:28,552
Do you?
625
00:47:28,674 --> 00:47:30,039
No, sir. I don't.
626
00:47:30,146 --> 00:47:31,977
Well, you've stripped me
of the one decent thing
627
00:47:32,066 --> 00:47:33,431
I could do for my daughter.
628
00:47:33,538 --> 00:47:37,736
You have erased the noble gesture,
nullified the act.
629
00:47:40,641 --> 00:47:42,871
You put her in here and so help me...
630
00:47:42,945 --> 00:47:44,742
Okay, okay, Dancy.
631
00:47:44,834 --> 00:47:47,496
You didn't do it. She didn't do it.
632
00:47:47,553 --> 00:47:48,542
Go home.
633
00:47:48,673 --> 00:47:50,766
You hackneyed old ham.
634
00:47:50,848 --> 00:47:53,180
You phony. You flagrant fraud.
635
00:47:53,249 --> 00:47:55,149
I cried my eyes out
thinking you'd be spending
636
00:47:55,233 --> 00:47:56,825
the rest of your life behind bars.
637
00:47:56,928 --> 00:47:59,192
Now I find out
you'll only be leaning on them.
638
00:48:01,696 --> 00:48:03,596
Hold on. Have a little respect.
639
00:48:03,679 --> 00:48:06,739
After all, I'm a published poet,
I'm a man of letters.
640
00:48:07,552 --> 00:48:11,613
Who's selling who short?
You're my father.
641
00:48:12,031 --> 00:48:13,726
Come on.
642
00:48:24,094 --> 00:48:25,493
They deserve each other.
643
00:48:25,599 --> 00:48:27,658
- Ah, come on, they love each other.
- Yeah.
644
00:48:27,742 --> 00:48:30,074
It's obvious, like...
645
00:48:30,142 --> 00:48:32,201
What was that line he said?
646
00:48:32,286 --> 00:48:35,084
"A trout in the milk." Beautiful.
Really beautiful.
647
00:48:35,134 --> 00:48:37,432
- You like that line?
- Yeah.
648
00:48:37,501 --> 00:48:39,093
Well, that ain't Dancy.
649
00:48:39,197 --> 00:48:40,960
That's Thoreau.
650
00:48:41,310 --> 00:48:43,540
- Come on.
- Henry David Thoreau.
651
00:48:43,613 --> 00:48:46,411
That's where Yale Courtland Dancy
stole that line.
652
00:48:46,461 --> 00:48:49,191
You can't let this job stifle
your mind, buddy boy.
653
00:48:49,245 --> 00:48:51,736
You gotta keep yourself free, easy
654
00:48:51,805 --> 00:48:54,205
for cultural pursuits, you know?
655
00:48:54,268 --> 00:48:55,701
That's right.
656
00:48:55,804 --> 00:48:58,796
Good reading, good music.
657
00:48:58,844 --> 00:49:00,334
Bowling.
658
00:49:00,444 --> 00:49:02,708
But you, that's all you think of
is women.
659
00:49:02,758 --> 00:49:07,308
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.