Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,657 --> 00:00:05,191
What do you think it is
that we're hunting?
2
00:00:05,193 --> 00:00:06,726
Animal, vegetable, mineral.
3
00:00:06,728 --> 00:00:09,445
I know you boys think
I'm a bag of loose screws.
4
00:00:09,447 --> 00:00:11,364
Martin saved dad's ass
more times than we can count.
5
00:00:11,366 --> 00:00:12,332
He's a great hunter.
6
00:00:12,334 --> 00:00:13,766
No, I'm not.
7
00:00:13,768 --> 00:00:15,134
I'm useless.
8
00:00:16,120 --> 00:00:18,421
You asked me
if I lost someone.
9
00:00:18,423 --> 00:00:20,873
I did -- my husband.
10
00:00:20,875 --> 00:00:21,907
Amelia, you okay?
11
00:00:21,909 --> 00:00:22,959
Amelia: It's Don.
12
00:00:22,961 --> 00:00:25,128
He's alive.
13
00:00:26,714 --> 00:00:28,431
I'm Benny.
14
00:00:32,102 --> 00:00:33,853
I just might be
that hunter
15
00:00:33,855 --> 00:00:35,872
that runs into Benny one day
and ices him.
16
00:00:35,874 --> 00:00:38,391
I guess we'll cross that bridge
when we come to it, won't we?
17
00:00:38,393 --> 00:00:40,109
Yeah.
18
00:00:40,111 --> 00:00:42,528
Yeah,
you keep saying that.
19
00:00:44,815 --> 00:00:47,033
[ Creedence Clearwater Revival's
"Born on the Bayou" plays ]
20
00:00:47,035 --> 00:00:51,537
♪ Now, when I was
just a little boy ♪
21
00:00:51,539 --> 00:00:55,208
♪ standing to my daddy's knee
22
00:00:55,210 --> 00:00:59,779
♪ my papa said,
"son, don't let the man get ya ♪
23
00:00:59,781 --> 00:01:03,916
♪ do what he done to me" ♪
24
00:01:03,918 --> 00:01:07,086
I sent Anthony home,
so the kitchen's all yours.
25
00:01:07,088 --> 00:01:10,139
And be sure to lock up the door
and set the alarm,
26
00:01:10,141 --> 00:01:12,141
turn off the A/C,
check the burners,
27
00:01:12,143 --> 00:01:13,226
check the griddle...
28
00:01:13,228 --> 00:01:14,811
And clear off
the cold table.
29
00:01:14,813 --> 00:01:16,979
I got it.
Go on, now.
30
00:01:16,981 --> 00:01:19,649
Thank you, Roy.
31
00:01:20,768 --> 00:01:23,069
Oh, and don't forget
to "Z" out the register...
32
00:01:23,071 --> 00:01:24,804
And batch out
the credit-card machines.
33
00:01:24,806 --> 00:01:25,938
I know.
34
00:01:25,940 --> 00:01:28,958
Darlin', it's not
my first rodeo, all right?
35
00:01:28,960 --> 00:01:31,110
I'll see you tomorrow.
36
00:01:33,080 --> 00:01:34,530
[ Door opens ]
37
00:01:35,749 --> 00:01:37,333
Hell of a girl,
that Elizabeth.
38
00:01:38,619 --> 00:01:40,086
Yeah.
39
00:01:40,088 --> 00:01:42,505
Yeah, she really is.
40
00:01:42,507 --> 00:01:43,706
Refill?
41
00:01:43,708 --> 00:01:45,675
Sure.
42
00:01:47,394 --> 00:01:49,495
You got designs?
43
00:01:51,098 --> 00:01:52,432
Nah.
44
00:01:52,434 --> 00:01:56,335
She's more like a little sister
to me, you know?
45
00:01:56,337 --> 00:01:58,938
So you don't mind
if I take a shot?
46
00:02:01,975 --> 00:02:03,109
[ Chuckles ]
47
00:02:03,111 --> 00:02:05,177
She's all yours, chief.
48
00:02:06,313 --> 00:02:07,613
Hey.
49
00:02:08,398 --> 00:02:09,615
Please?
50
00:02:20,694 --> 00:02:22,545
Thanks.
51
00:02:27,434 --> 00:02:30,670
[ Frogs croaking,
insects chirping ]
52
00:02:55,996 --> 00:02:57,747
[ Thud, rustling ]
53
00:03:10,243 --> 00:03:12,845
[ Rustling ]
54
00:03:12,847 --> 00:03:14,013
[ Man screams ]
55
00:03:14,015 --> 00:03:16,549
[ Metal slices, thud ]
56
00:03:24,391 --> 00:03:26,559
[ Grunts ]
57
00:03:31,982 --> 00:03:35,982
♪ Supernatural 8x09 ♪
Citizen Fang
Original Air Date on December 5, 2012
58
00:03:36,007 --> 00:03:41,007
== sync, corrected by elderman ==
59
00:03:44,094 --> 00:03:46,011
Sam: Yeah.
60
00:03:46,013 --> 00:03:47,513
And you're certain?
61
00:03:47,515 --> 00:03:49,248
You sure?
62
00:03:49,250 --> 00:03:50,582
Okay. Great.
63
00:03:50,584 --> 00:03:52,551
Just, uh, just hang tight
till you hear from me, okay?
64
00:03:52,553 --> 00:03:54,103
Who is it?
65
00:03:54,938 --> 00:03:57,306
No, listen to me.
I said hang tight.
66
00:03:57,308 --> 00:03:58,807
[ Cellphone beeps ]
67
00:03:58,809 --> 00:04:00,259
We got to get.
68
00:04:00,261 --> 00:04:02,862
Can I at least
finish my burger?
69
00:04:02,864 --> 00:04:05,764
We got a vamp kill, Dean --
Carencro, Louisiana.
70
00:04:06,766 --> 00:04:08,050
Huh.
71
00:04:08,052 --> 00:04:11,103
It's been a while
since I've had some étouffée.
72
00:04:11,105 --> 00:04:12,655
Who's the source?
73
00:04:12,657 --> 00:04:14,773
Martin Creaser.
74
00:04:15,775 --> 00:04:17,042
Sorry --
for a minute there,
75
00:04:17,044 --> 00:04:19,161
I thought
you said Martin Creaser.
76
00:04:20,664 --> 00:04:22,965
Crazy Martin
from the loony bin?
77
00:04:22,967 --> 00:04:25,251
Glendale Springs
discharged him last month.
78
00:04:25,253 --> 00:04:26,502
And?
79
00:04:26,504 --> 00:04:28,220
Shouldn't he be assembling toys
in a padded room?
80
00:04:28,222 --> 00:04:29,505
What's he doing
back on the job?
81
00:04:29,507 --> 00:04:30,589
I asked him.
82
00:04:30,591 --> 00:04:31,724
You what?
83
00:04:31,726 --> 00:04:33,425
Look, he called me
when he got out, okay,
84
00:04:33,427 --> 00:04:34,760
asked if I had
anything for him
85
00:04:34,762 --> 00:04:36,595
that might help him
ease back into the game.
86
00:04:36,597 --> 00:04:39,398
He seemed okay -- mostly --
so I said yes.
87
00:04:39,400 --> 00:04:42,184
I've had him tracking Benny
for the past week.
88
00:04:48,158 --> 00:04:53,078
You put "mostly okay" Martin
on Benny?
89
00:04:54,114 --> 00:04:56,332
What is "mostly okay"
doing hunting at all?
90
00:04:56,334 --> 00:04:58,984
Not hunting, Dean --
tracking.
91
00:04:58,986 --> 00:05:01,653
Observe and report only.
I was crystal clear about that.
92
00:05:01,655 --> 00:05:02,955
Wow.
I can't believe that.
93
00:05:02,957 --> 00:05:04,990
Really, Dean?
You don't believe that?
94
00:05:04,992 --> 00:05:06,292
Because Benny's a vampire.
95
00:05:06,294 --> 00:05:07,843
And any hunter
worth his salt
96
00:05:07,845 --> 00:05:10,012
isn't gonna let one
just walk around freely.
97
00:05:10,014 --> 00:05:11,547
So I had Martin
keep tabs on him.
98
00:05:11,549 --> 00:05:14,433
And right now, it's looking
like I made the right call.
99
00:05:14,435 --> 00:05:16,885
So Martin's saying
Benny did this?
100
00:05:16,887 --> 00:05:18,404
Yeah.
101
00:05:21,024 --> 00:05:22,441
Okay.
102
00:05:24,177 --> 00:05:25,444
"Okay"?
103
00:05:27,230 --> 00:05:30,699
If Benny's in Louisiana
draining folks...
104
00:05:30,701 --> 00:05:32,868
We should look into it.
105
00:05:35,521 --> 00:05:37,406
[ Engine turns over ]
106
00:05:53,423 --> 00:05:56,875
[ Engine shuts off ]
107
00:05:56,877 --> 00:05:59,595
[ Car door closes ]
108
00:06:03,516 --> 00:06:06,318
[ Baby crying in distance ]
109
00:06:08,388 --> 00:06:10,239
You said
"look for an eruption."
110
00:06:10,241 --> 00:06:12,941
How's Mount Vesuvius?
111
00:06:16,196 --> 00:06:17,579
[ Door closes ]
112
00:06:17,581 --> 00:06:19,415
I got into town
about a week ago.
113
00:06:19,417 --> 00:06:22,501
Up until last night, nothing.
He's been clean.
114
00:06:22,503 --> 00:06:24,236
Doing what?
115
00:06:24,238 --> 00:06:25,671
Just minding
his own business.
116
00:06:25,673 --> 00:06:27,006
Working
at the gumbo shack.
117
00:06:27,008 --> 00:06:28,624
Benny's working
at the gumbo shack?
118
00:06:28,626 --> 00:06:29,758
Yeah.
119
00:06:29,760 --> 00:06:31,877
Slinging hash, pouring coffee --
the whole bit.
120
00:06:31,879 --> 00:06:34,963
And he may be Benny
to you.
121
00:06:34,965 --> 00:06:37,466
Folks around here
call him Roy.
122
00:06:38,635 --> 00:06:41,253
Martin, you sure you're running
on a full charge?
123
00:06:42,055 --> 00:06:43,422
Y-yeah.
124
00:06:43,424 --> 00:06:45,557
L-little s-shock therapy
in the morning,
125
00:06:45,559 --> 00:06:47,976
and I-I'm good to go.
126
00:06:49,629 --> 00:06:52,114
Tell us
what happened last night.
127
00:06:52,116 --> 00:06:54,533
So, I followed him home,
just like every night.
128
00:06:54,535 --> 00:06:55,767
He turned up a path.
129
00:06:55,769 --> 00:06:57,186
I hear a scream.
130
00:06:57,188 --> 00:06:58,537
I catch up.
131
00:06:58,539 --> 00:07:00,439
Boom -- there he is.
132
00:07:00,441 --> 00:07:03,625
The old coot that Roy was eyeballing
at the joint -- vamped.
133
00:07:04,944 --> 00:07:08,130
Wait -- did you actually see
Benny kill the guy or not?
134
00:07:09,049 --> 00:07:10,132
I saw enough.
135
00:07:10,134 --> 00:07:11,333
Well, then, how can you be sure
it was Benny
136
00:07:11,335 --> 00:07:12,501
if you didn't
actually see him do it?
137
00:07:12,503 --> 00:07:14,920
B-b-because I saw Benny
turn up the path,
138
00:07:14,922 --> 00:07:16,455
and then
two seconds later,
139
00:07:16,457 --> 00:07:18,424
I trip over a body
with its throat ripped.
140
00:07:18,426 --> 00:07:21,126
Look, man, you ever hear
of occam's razor?
141
00:07:21,128 --> 00:07:23,762
"Keep it simple, stupid?"
It's not that complicated.
142
00:07:23,764 --> 00:07:25,397
There's a lot of holes,
Martin.
143
00:07:25,399 --> 00:07:26,398
Holes?!
144
00:07:26,400 --> 00:07:27,649
The only holes
we should be looking at
145
00:07:27,651 --> 00:07:29,134
are in
the vic's neck.
146
00:07:29,136 --> 00:07:30,702
This sound like
the Benny you know?
147
00:07:30,704 --> 00:07:32,488
I don't know Benny.
148
00:07:32,490 --> 00:07:33,839
The Benny you know?
149
00:07:33,841 --> 00:07:35,174
Say what?
150
00:07:35,176 --> 00:07:37,025
Why am I getting
the distinct impression
151
00:07:37,027 --> 00:07:39,111
that your brother
is vouching for a vampire?
152
00:07:39,113 --> 00:07:40,195
Guys, let's not argue.
153
00:07:40,197 --> 00:07:41,613
Nobody's arguing,
but if this is Benny --
154
00:07:41,615 --> 00:07:42,981
and that's a big "if" --
155
00:07:42,983 --> 00:07:43,916
Oh, it's him.
156
00:07:43,918 --> 00:07:45,501
I got history with the guy,
okay?
157
00:07:45,503 --> 00:07:47,002
I'm not signing up
for a witch hunt.
158
00:07:47,004 --> 00:07:48,820
I owe him
more than that.
159
00:07:50,323 --> 00:07:52,174
What in
God's great creation
160
00:07:52,176 --> 00:07:54,993
could a Winchester
possibly owe a vampire?
161
00:07:54,995 --> 00:07:56,495
Am I hearing this right?
162
00:07:56,497 --> 00:07:58,514
Look,
until we get the facts,
163
00:07:58,516 --> 00:08:01,216
we stow the bloodlust
and we work this case right,
164
00:08:01,218 --> 00:08:03,185
or we work it
separately.
165
00:08:03,187 --> 00:08:05,771
Doing it right would be separating
his head from his shoulders.
166
00:08:05,773 --> 00:08:07,523
I just need some time,
Sammy.
167
00:08:07,525 --> 00:08:09,408
Oh, yeah. Let the fang take
another life? I don't think so.
168
00:08:09,410 --> 00:08:10,809
How much time do you need?
169
00:08:10,811 --> 00:08:12,528
You're not actually
considering this?
170
00:08:12,530 --> 00:08:13,612
Couple hours, tops.
171
00:08:13,614 --> 00:08:15,230
And what if it turns out
to be Benny?
172
00:08:15,232 --> 00:08:16,949
Then it's Benny,
and I'll deal with it!
173
00:08:19,018 --> 00:08:20,869
Couple hours, Dean.
No more.
174
00:08:20,871 --> 00:08:22,488
I'll be in touch.
175
00:08:22,490 --> 00:08:23,539
H-hey.
176
00:08:23,541 --> 00:08:24,623
Oh, look.
177
00:08:24,625 --> 00:08:26,775
Hey, uh --
178
00:08:28,211 --> 00:08:29,561
you're joking, right?
179
00:08:31,381 --> 00:08:34,833
We're doing this
as soon as he pulls away.
180
00:08:34,835 --> 00:08:36,034
No, we're not, Martin.
181
00:08:36,036 --> 00:08:38,637
We're gonna give him
a little bit of time.
182
00:08:41,424 --> 00:08:43,142
Hey, it's your brother.
183
00:08:43,144 --> 00:08:44,426
It's your call.
184
00:08:44,428 --> 00:08:46,178
[ Chair scrapes ]
185
00:08:46,180 --> 00:08:47,980
How long are you gonna
let him go on like this?
186
00:08:47,982 --> 00:08:51,049
It's staring him
right in the face.
187
00:08:51,051 --> 00:08:52,484
[ Scoffs ]
188
00:08:52,486 --> 00:08:54,720
Well, sometimes
it's not easy
189
00:08:54,722 --> 00:08:57,156
to see things
for what they are.
190
00:09:02,996 --> 00:09:04,229
Sam: Get the ball.
191
00:09:04,231 --> 00:09:05,230
Come here!
192
00:09:05,232 --> 00:09:07,166
Come here!
193
00:09:08,785 --> 00:09:10,085
Come here.
194
00:09:10,087 --> 00:09:12,287
Good job.
195
00:09:14,340 --> 00:09:16,091
[ Sighs ]
196
00:09:19,128 --> 00:09:22,598
Thought about
what you're gonna say to him?
197
00:09:25,969 --> 00:09:28,086
I've thought about it
and thought about it,
198
00:09:28,088 --> 00:09:30,606
and I still don't know.
199
00:09:30,608 --> 00:09:33,225
Look, I'm sure you have
a lot of people telling you
200
00:09:33,227 --> 00:09:35,143
what the right thing to do is
here.
201
00:09:35,145 --> 00:09:37,095
Sam...
202
00:09:37,097 --> 00:09:39,414
He's your husband,
Amelia.
203
00:09:44,120 --> 00:09:47,772
But I-I don't...
204
00:09:47,774 --> 00:09:48,957
I don't want
to do the right thing.
205
00:09:48,959 --> 00:09:50,576
I mean, this is the right thing,
you and me.
206
00:09:50,578 --> 00:09:52,077
And maybe I'm going to hell
for saying this,
207
00:09:52,079 --> 00:09:54,479
but I'm not ready
to give this up.
208
00:09:56,382 --> 00:09:58,367
Neither am I.
209
00:10:04,474 --> 00:10:05,624
Would it bother you
210
00:10:05,626 --> 00:10:08,360
if I just took a few days
to clear my head?
211
00:10:11,564 --> 00:10:13,765
Um...
212
00:10:13,767 --> 00:10:14,683
Of course.
213
00:10:14,685 --> 00:10:17,569
Uh, take whatever time
you need.
214
00:10:20,907 --> 00:10:24,359
[ Rock music playing ]
215
00:10:24,361 --> 00:10:26,578
[ Bells jingle ]
216
00:10:34,320 --> 00:10:36,455
Actually,
I already know what I want.
217
00:10:36,457 --> 00:10:38,507
[ Sighs ]
Let me guess -- gumbo?
218
00:10:38,509 --> 00:10:39,925
[ Chuckles ]
219
00:10:39,927 --> 00:10:44,429
Was gonna be the gumbo
till I saw [clicks tongue] pie.
220
00:10:44,431 --> 00:10:46,598
Well,
the special's pecan.
221
00:10:46,600 --> 00:10:48,050
'Course it is.
222
00:10:48,052 --> 00:10:49,518
Let's do that.
223
00:10:58,561 --> 00:11:00,646
[ Sighs ] Bad news.
224
00:11:00,648 --> 00:11:03,148
You're out of pecan.
225
00:11:03,150 --> 00:11:04,950
Story of my life.
226
00:11:04,952 --> 00:11:07,152
Uh, that's all right.
Maybe you can make it up to me.
227
00:11:07,154 --> 00:11:09,154
I'm actually looking
for an old friend of mine.
228
00:11:09,156 --> 00:11:10,939
I heard he's kicking around
these parts.
229
00:11:10,941 --> 00:11:12,074
His name's Roy.
230
00:11:12,076 --> 00:11:14,409
Well, Roy works
the night shift here.
231
00:11:14,411 --> 00:11:16,445
I mean, if we're talking
about the same Roy.
232
00:11:16,447 --> 00:11:19,881
Uh, yeah, he, uh, putts around
in a beat-up camper.
233
00:11:19,883 --> 00:11:21,633
Thing looks like
a rolling deathtrap.
234
00:11:21,635 --> 00:11:22,584
[ Chuckles ]
235
00:11:22,586 --> 00:11:24,002
Yeah, I thought
I was the only one
236
00:11:24,004 --> 00:11:26,054
who gave him trouble
over that piece of junk.
237
00:11:26,056 --> 00:11:27,706
[ Chuckles ]
You wouldn't happen to know
238
00:11:27,708 --> 00:11:29,808
where he's parking that thing
these days, would you?
239
00:11:29,810 --> 00:11:32,427
Well, he, uh,
was parking it out back,
240
00:11:32,429 --> 00:11:34,346
but just called
to tell me
241
00:11:34,348 --> 00:11:36,481
he's gone up the road
to Mill creek for a few days.
242
00:11:36,483 --> 00:11:37,683
Okay.
243
00:11:37,685 --> 00:11:39,384
Uh, did he say why?
244
00:11:39,386 --> 00:11:42,604
Oh...
Fishing, I think.
245
00:11:42,606 --> 00:11:44,272
He really deserves
a break.
246
00:11:44,274 --> 00:11:47,392
He's been working doubles
for the last two weeks straight.
247
00:11:47,394 --> 00:11:50,829
Um, listen,
I, uh, I tell you what.
248
00:11:50,831 --> 00:11:52,831
If he pops up
before I can find him,
249
00:11:52,833 --> 00:11:56,585
you do me a favor and just
have him give me a buzz.
250
00:11:56,587 --> 00:11:59,087
Or...
251
00:11:59,089 --> 00:12:02,541
could just drop a dime
yourself.
252
00:12:02,543 --> 00:12:05,210
Sure thing...
253
00:12:05,212 --> 00:12:06,294
Dean.
254
00:12:06,296 --> 00:12:07,713
And, uh, you are...?
255
00:12:07,715 --> 00:12:09,014
Elizabeth.
256
00:12:09,016 --> 00:12:10,415
Elizabeth.
257
00:12:10,417 --> 00:12:11,433
All right.
258
00:12:11,435 --> 00:12:13,352
Take a rain check
on that pie.
259
00:12:14,354 --> 00:12:16,421
Definitely.
260
00:12:20,777 --> 00:12:23,378
[ Bells jingle ]
261
00:12:23,380 --> 00:12:25,981
[ Ringing ]
262
00:12:25,983 --> 00:12:27,532
Benny:
Leave a message at the beep.
263
00:12:27,534 --> 00:12:28,533
[ Beep ]
264
00:12:28,535 --> 00:12:29,785
Benny.
265
00:12:29,787 --> 00:12:32,904
I got a body here in Carencro
with two holes in it,
266
00:12:32,906 --> 00:12:35,874
and I just found out
you went fishing.
267
00:12:35,876 --> 00:12:38,894
Do I need to tell you
what this looks like?
268
00:12:40,112 --> 00:12:42,230
[ Cellphone beeps ]
269
00:12:43,132 --> 00:12:46,051
[ Frogs croaking,
insects chirping ]
270
00:13:06,219 --> 00:13:08,303
[ Grunting ]
271
00:13:28,608 --> 00:13:30,075
It's not me, Dean.
272
00:13:30,077 --> 00:13:32,244
Now, which "me"
are we talking about --
273
00:13:32,246 --> 00:13:35,864
Benny...or Roy?
274
00:13:41,754 --> 00:13:43,589
I'm just trying
to blend in.
275
00:13:43,591 --> 00:13:45,674
"Blend in"?
276
00:13:46,693 --> 00:13:49,444
Who'd you plant,
Benny?
277
00:13:51,147 --> 00:13:52,981
Victim number two.
278
00:13:55,635 --> 00:13:59,188
If you're concerned
about the missed calls,
279
00:13:59,190 --> 00:14:01,540
I didn't want
to get you involved.
280
00:14:01,542 --> 00:14:04,042
Now...
281
00:14:04,044 --> 00:14:08,363
Want to safety that thing,
talk a little bit or what?
282
00:14:17,106 --> 00:14:18,773
I'm all ears.
283
00:14:24,848 --> 00:14:26,164
[ Sighs ]
284
00:14:26,166 --> 00:14:27,883
Rogue vamp.
285
00:14:28,952 --> 00:14:31,169
Came into the café
a couple nights ago --
286
00:14:31,171 --> 00:14:34,556
youngster
goes by the name of Desmond.
287
00:14:34,558 --> 00:14:37,576
He, uh, he remembers me
from the good old days.
288
00:14:37,578 --> 00:14:40,229
The good old days?
289
00:14:40,231 --> 00:14:42,564
I know
it's hard to believe,
290
00:14:42,566 --> 00:14:45,634
but I haven't always been
this cute and cuddly.
291
00:14:48,104 --> 00:14:50,339
He's chasing a memory,
Dean.
292
00:14:50,341 --> 00:14:52,541
That's all.
293
00:14:52,543 --> 00:14:54,809
He's crewing up
a new nest.
294
00:14:54,811 --> 00:14:58,113
He's hoping
I can give him some cred.
295
00:14:58,115 --> 00:14:59,698
I told him no.
296
00:15:01,084 --> 00:15:02,534
All right.
297
00:15:02,536 --> 00:15:03,652
So far, so good.
298
00:15:03,654 --> 00:15:05,871
Let's get to the part
about the blood.
299
00:15:09,175 --> 00:15:11,710
Didn't want to take no
for an answer.
300
00:15:11,712 --> 00:15:13,512
He's trying
to roust me out,
301
00:15:13,514 --> 00:15:17,266
leaving dead bodies in my wake
till I sign up.
302
00:15:17,268 --> 00:15:19,101
Two bodies in two days.
303
00:15:19,103 --> 00:15:23,188
No amateur is gonna kick me out
of my hometown, Dean.
304
00:15:23,190 --> 00:15:24,373
Not this time.
305
00:15:24,375 --> 00:15:26,558
"Hometown"?
306
00:15:26,560 --> 00:15:28,443
You grew up here?
307
00:15:30,613 --> 00:15:33,899
Born and bred.
308
00:15:33,901 --> 00:15:36,851
With Andrea gone
and you hunting again,
309
00:15:36,853 --> 00:15:41,089
seemed like the right time
for a homecoming,
310
00:15:41,091 --> 00:15:44,359
you two being the only ones
who keep all my ducks in a row.
311
00:15:44,361 --> 00:15:48,863
Went back to my old job
at the café, and...
312
00:15:48,865 --> 00:15:52,100
I even found someone
I hold myself accountable to.
313
00:15:52,102 --> 00:15:55,938
Best kind of someone,
Dean.
314
00:15:55,940 --> 00:15:57,422
Family.
315
00:15:59,976 --> 00:16:02,094
[ Chuckles softly ]
316
00:16:02,096 --> 00:16:03,645
Elizabeth.
317
00:16:03,647 --> 00:16:06,982
My great-granddaughter.
318
00:16:08,184 --> 00:16:10,018
Really?
319
00:16:11,321 --> 00:16:14,239
Now, hold it, now.
You didn't --
320
00:16:14,241 --> 00:16:16,942
Uh, no.
[ Chuckling ] No.
321
00:16:20,113 --> 00:16:21,279
Does she know?
322
00:16:21,281 --> 00:16:23,064
No.
323
00:16:23,066 --> 00:16:26,401
No, as far as she's concerned,
I was just another drifter.
324
00:16:26,403 --> 00:16:28,754
I'd like
to keep it that way.
325
00:16:28,756 --> 00:16:31,873
It's been tough
walking the line here
326
00:16:31,875 --> 00:16:33,742
after all those years
in Purgatory
327
00:16:33,744 --> 00:16:36,578
not having to deal
with the hunger.
328
00:16:36,580 --> 00:16:39,514
But Elizabeth...
329
00:16:39,516 --> 00:16:41,683
She keeps me honest.
330
00:16:41,685 --> 00:16:43,802
I finally feel like
I got a handle on this thing.
331
00:16:43,804 --> 00:16:44,886
Handle on things?
332
00:16:44,888 --> 00:16:46,855
Benny, you've got
two stiffs on your hands
333
00:16:46,857 --> 00:16:48,807
and two hunters
on your ass.
334
00:16:48,809 --> 00:16:51,259
Oh, please. The half-wit
who found me at the café?
335
00:16:51,261 --> 00:16:52,561
I'll take my chances
with him.
336
00:16:52,563 --> 00:16:54,563
That half-wit was sent
by my brother, and trust me --
337
00:16:54,565 --> 00:16:57,065
my brother's not someone
you want to mess with.
338
00:16:59,986 --> 00:17:03,772
I don't have time
to worry about them, Dean.
339
00:17:03,774 --> 00:17:06,441
I didn't think Desmond had
an ounce of steel in his spine,
340
00:17:06,443 --> 00:17:07,993
but I was wrong
about that.
341
00:17:07,995 --> 00:17:10,662
So now I'm gonna do what
I should have done two days ago,
342
00:17:10,664 --> 00:17:13,715
which is put him
back where he belongs.
343
00:17:16,052 --> 00:17:18,787
You know there's only one way
to do that, right?
344
00:17:18,789 --> 00:17:21,306
And that is for you
to sit on the sideline
345
00:17:21,308 --> 00:17:24,459
while I convince Sam and Martin
to go after Desmond.
346
00:17:24,461 --> 00:17:26,461
They see you out there,
they don't care
347
00:17:26,463 --> 00:17:28,480
if you're gonna be collecting
for the March of Dimes.
348
00:17:28,482 --> 00:17:31,183
They are gonna slice first
and ask questions later.
349
00:17:31,185 --> 00:17:32,851
You know that.
350
00:17:35,238 --> 00:17:38,440
You really think
they'll go for that?
351
00:17:42,311 --> 00:17:44,746
Martin:
Let me get this straight.
352
00:17:44,748 --> 00:17:46,915
I follow your boy...
353
00:17:48,084 --> 00:17:50,168
...down a freaking path
354
00:17:50,170 --> 00:17:52,287
and trip
over fresh vamp kill,
355
00:17:52,289 --> 00:17:56,258
and then you practically
catch him in the act
356
00:17:56,260 --> 00:17:58,343
of burying
a second body
357
00:17:58,345 --> 00:18:00,345
and you're still
taking his side?
358
00:18:00,347 --> 00:18:03,432
Vampires pick people off from
the outskirts of town, okay?
359
00:18:03,434 --> 00:18:04,683
Pfffft!
360
00:18:06,302 --> 00:18:08,503
Not in the cafés
that they work in
361
00:18:08,505 --> 00:18:10,004
with their great-grandkids.
362
00:18:10,006 --> 00:18:12,674
In fact, killing any human --
it's not his style.
363
00:18:12,676 --> 00:18:15,277
"Not his style"?
364
00:18:15,279 --> 00:18:17,979
"Not his style"?
365
00:18:17,981 --> 00:18:22,033
Listen, Dean,
we came here on a dead body.
366
00:18:22,035 --> 00:18:25,237
You asked for some time, and now
there's another dead body.
367
00:18:25,239 --> 00:18:28,189
Are we just
going on trust here?
368
00:18:33,496 --> 00:18:34,963
Yes.
369
00:18:34,965 --> 00:18:35,881
Okay.
370
00:18:35,883 --> 00:18:37,582
Because we've killed
for a lot less,
371
00:18:37,584 --> 00:18:39,501
and you know how these things
turn out for us.
372
00:18:39,503 --> 00:18:41,052
Yes, I do --
too well.
373
00:18:41,054 --> 00:18:43,171
In fact, every relationship
I have ever had
374
00:18:43,173 --> 00:18:44,756
has gone to crap
at some point.
375
00:18:44,758 --> 00:18:47,041
But the one thing
I can say about Benny --
376
00:18:47,043 --> 00:18:49,845
he has never let me down.
377
00:18:49,847 --> 00:18:52,264
[ Scoffs ]
378
00:18:52,266 --> 00:18:54,116
Well, good on you, Dean.
379
00:18:54,118 --> 00:18:56,718
Must feel great finally finding
someone you can trust
380
00:18:56,720 --> 00:18:58,219
after all these years.
381
00:19:00,907 --> 00:19:03,325
All I'm saying
is that Benny is innocent.
382
00:19:08,698 --> 00:19:10,832
[ Clears throat ]
383
00:19:10,834 --> 00:19:12,167
No.
384
00:19:12,169 --> 00:19:13,869
You're too close to this.
385
00:19:13,871 --> 00:19:16,538
You're not gonna find him.
386
00:19:16,540 --> 00:19:18,290
And if you do,
I'm gonna tell you this.
387
00:19:18,292 --> 00:19:20,592
You'll be lucky
to get out alive.
388
00:19:20,594 --> 00:19:24,796
And you -- you go with him,
you're a dead man -- period.
389
00:19:27,800 --> 00:19:30,352
These are innocent lives
we're talking about, Dean.
390
00:19:30,354 --> 00:19:33,271
And you're willing to risk that
on Benny's word alone?
391
00:19:35,558 --> 00:19:37,642
Damn right I am.
392
00:19:40,029 --> 00:19:41,930
What...was that?
393
00:19:41,932 --> 00:19:43,097
Dean made his choice.
394
00:19:44,483 --> 00:19:46,434
Let's go do our job.
395
00:19:48,604 --> 00:19:51,823
Glad your dad wasn't around
to hear that.
396
00:19:51,825 --> 00:19:54,075
He'd have a mind to
take you both out the woodshed
397
00:19:54,077 --> 00:19:55,243
and show you
what's what.
398
00:19:55,245 --> 00:19:57,078
Half inclined
to do it myself.
399
00:19:57,080 --> 00:19:58,279
You listen to me.
400
00:19:58,281 --> 00:19:59,314
I brought you into this.
401
00:19:59,316 --> 00:20:00,882
I can bring you out
just as easy.
402
00:20:00,884 --> 00:20:03,001
So the only thing
you're gonna be inclined to do
403
00:20:03,003 --> 00:20:06,388
is shut up
and follow my lead.
404
00:20:08,975 --> 00:20:11,059
Okay. You say so.
405
00:20:13,429 --> 00:20:18,233
Just saying -- brother chooses
a vampire over a brother?
406
00:20:18,235 --> 00:20:20,301
I know how I'd feel.
407
00:20:23,489 --> 00:20:26,575
[ Rock music plays ]
408
00:20:32,281 --> 00:20:36,484
You are Sam, right?
409
00:20:38,421 --> 00:20:39,821
Relax.
410
00:20:39,823 --> 00:20:41,873
I ain't here to fight.
411
00:20:51,267 --> 00:20:53,718
I heard about
what happened to you.
412
00:20:55,170 --> 00:20:56,554
Rough deal.
413
00:20:56,556 --> 00:20:57,722
Hmm.
414
00:20:57,724 --> 00:21:00,809
Yeah, well,
I appreciate that.
415
00:21:00,811 --> 00:21:03,695
We got ourselves a situation
here now, though, don't we?
416
00:21:06,399 --> 00:21:08,450
Guess we do.
417
00:21:12,204 --> 00:21:16,374
Truth is, I can't blame
either of you for what happened.
418
00:21:16,376 --> 00:21:19,461
Hell, there were days there
I thought I was a dead man.
419
00:21:21,247 --> 00:21:26,668
But when I do come back
and what I come back to is this,
420
00:21:26,670 --> 00:21:29,087
well, it ain't no great mystery
if part of me is thinking,
421
00:21:29,089 --> 00:21:30,839
"What's wrong
with this picture?"
422
00:21:30,841 --> 00:21:32,307
Don --
423
00:21:32,309 --> 00:21:34,809
Sam, let me finish.
424
00:21:39,649 --> 00:21:42,233
I know
part of her loves me.
425
00:21:42,235 --> 00:21:44,819
And now...
426
00:21:44,821 --> 00:21:48,106
part of her loves you.
427
00:21:48,108 --> 00:21:51,776
But the only one that knows
what's best for Amelia
428
00:21:51,778 --> 00:21:53,111
is Amelia.
429
00:21:53,113 --> 00:21:56,281
So when all of this
is said and done
430
00:21:56,283 --> 00:21:58,333
and she's made
her decision,
431
00:21:58,335 --> 00:22:01,903
I'll respect it.
432
00:22:01,905 --> 00:22:05,907
And if you truly love her,
you'll do the same.
433
00:22:16,602 --> 00:22:18,419
He could use another.
434
00:22:23,259 --> 00:22:24,943
[ Sighs ]
435
00:22:28,597 --> 00:22:31,449
Come on.
436
00:22:41,460 --> 00:22:42,994
[ Cellphone ringing ]
437
00:22:49,668 --> 00:22:50,969
[ Cellphone beeps ]
438
00:22:50,971 --> 00:22:52,170
What'd they say?
439
00:22:52,172 --> 00:22:54,506
They didn't go for it.
They're on their way to you.
440
00:22:54,508 --> 00:22:56,007
I'd get scarce.
441
00:22:57,143 --> 00:22:58,927
No offense, Dean,
but your little brother
442
00:22:58,929 --> 00:23:01,730
doesn't exactly
put chills up my spine.
443
00:23:01,732 --> 00:23:02,897
Benny, listen to me.
444
00:23:02,899 --> 00:23:04,899
Do not underestimate
my little brother, okay?
445
00:23:04,901 --> 00:23:07,435
He can and will kill you
given the chance.
446
00:23:07,437 --> 00:23:08,520
All right.
447
00:23:08,522 --> 00:23:10,805
So, what now?
448
00:23:13,192 --> 00:23:14,576
I go find Desmond.
449
00:23:14,578 --> 00:23:16,310
You take me with.
450
00:23:16,312 --> 00:23:18,146
Hey,
I just told you --
451
00:23:18,148 --> 00:23:20,198
best thing you can do
is lay low.
452
00:23:20,200 --> 00:23:22,867
That ain't gonna work
this time, bub.
453
00:23:22,869 --> 00:23:26,337
You take me with,
or I don't tell you where he is.
454
00:23:26,339 --> 00:23:28,173
You know where he is?
455
00:23:29,592 --> 00:23:31,459
He said
he's not gonna stop the killing
456
00:23:31,461 --> 00:23:33,545
till I join
his little nest.
457
00:23:33,547 --> 00:23:35,580
Two bodies is enough.
458
00:23:35,582 --> 00:23:37,515
I told him I'm in.
459
00:23:37,517 --> 00:23:38,516
Benny.
460
00:23:38,518 --> 00:23:41,386
Dean,
this is my fight.
461
00:23:41,388 --> 00:23:45,890
Are you in
or are you out?
462
00:23:48,027 --> 00:23:50,195
[ Owl hooting,
insects chirping ]
463
00:23:54,316 --> 00:23:56,451
Something spooked him.
464
00:23:58,904 --> 00:24:02,023
[ Cellphone vibrates ]
465
00:24:14,770 --> 00:24:16,054
[ Engine turns over ]
466
00:24:16,056 --> 00:24:17,505
Sam.
467
00:24:17,507 --> 00:24:18,506
Sam!
468
00:24:18,508 --> 00:24:21,176
Sam!
469
00:24:21,178 --> 00:24:22,594
Sam!!
470
00:24:28,901 --> 00:24:30,885
Winchesters.
471
00:24:30,887 --> 00:24:32,887
Man!
472
00:24:44,090 --> 00:24:46,292
[ Engine shuts off ]
473
00:24:51,798 --> 00:24:53,966
This the place, huh?
474
00:24:59,255 --> 00:25:01,173
So, what's the plan?
475
00:25:01,175 --> 00:25:04,893
I hang back while you guys
do some trust falls
476
00:25:04,895 --> 00:25:05,978
and binge-drinking?
477
00:25:05,980 --> 00:25:06,929
[ Chuckles ]
478
00:25:06,931 --> 00:25:08,630
Man, if I didn't
know you better,
479
00:25:08,632 --> 00:25:11,517
I'd say you have an extremely
low opinion of us vamps.
480
00:25:11,519 --> 00:25:12,434
Pssh.
481
00:25:12,436 --> 00:25:15,904
Call it
healthy skepticism.
482
00:26:07,707 --> 00:26:10,025
Benny never told me
he was bringing a friend.
483
00:26:10,027 --> 00:26:12,127
You're not gonna talk a lot,
are you?
484
00:26:14,697 --> 00:26:16,364
I've been dealing
with crazy...
485
00:26:17,250 --> 00:26:18,467
...all day.
486
00:26:23,506 --> 00:26:25,040
[ Groans ]
487
00:26:41,324 --> 00:26:43,575
Son of a...
488
00:26:43,577 --> 00:26:45,560
It took you long enough.
[ Coughs ]
489
00:26:45,562 --> 00:26:48,780
You've lost a step,
friend.
490
00:26:49,999 --> 00:26:51,617
You need to lay off
the junk food.
491
00:26:51,619 --> 00:26:53,068
[ Groans ]
492
00:26:53,070 --> 00:26:54,419
Aah!
493
00:27:00,927 --> 00:27:02,461
You okay?
494
00:27:04,847 --> 00:27:06,848
I'm fine.
495
00:27:22,598 --> 00:27:25,484
My life here is over,
isn't it?
496
00:27:28,121 --> 00:27:29,988
Afraid so.
497
00:27:31,324 --> 00:27:33,608
Once word gets out...
498
00:27:35,778 --> 00:27:39,081
...the machete swingers
that'll come for you...
499
00:27:39,083 --> 00:27:40,332
You can't take them all.
500
00:27:40,334 --> 00:27:41,833
It's impossible.
501
00:27:43,285 --> 00:27:45,120
And even if you could...
502
00:27:45,122 --> 00:27:47,339
We'd have a problem.
503
00:27:52,178 --> 00:27:55,480
Guys like us,
we don't get a home.
504
00:27:55,482 --> 00:27:58,734
We don't get family.
505
00:27:58,736 --> 00:28:00,802
You got Sam.
506
00:28:02,855 --> 00:28:04,606
Yeah.
507
00:28:06,576 --> 00:28:09,695
Benny, you got to go
deep underground,
508
00:28:09,697 --> 00:28:12,531
where nobody knows
who you are.
509
00:28:13,966 --> 00:28:16,101
Yeah.
510
00:28:16,103 --> 00:28:18,754
I got one last thing
I got to do.
511
00:28:29,298 --> 00:28:31,550
[ Speed-dialing, ringing ]
512
00:28:31,552 --> 00:28:34,386
Female voice: The person you are tryingto reach is unavailable.
513
00:28:34,388 --> 00:28:36,004
[ Cellphone beeps ]
514
00:28:36,006 --> 00:28:37,773
[ Engine revs ]
515
00:28:44,030 --> 00:28:45,897
What are you doing?
516
00:28:46,816 --> 00:28:47,833
I'm, uh...
517
00:28:47,835 --> 00:28:50,285
[ Clears throat ]
518
00:28:50,287 --> 00:28:51,570
I'm leaving.
519
00:28:52,405 --> 00:28:54,539
What?
520
00:28:55,742 --> 00:28:56,708
[ Sighs ]
521
00:28:56,710 --> 00:28:57,993
Don found you
at the bar.
522
00:28:57,995 --> 00:28:58,994
Amelia --
523
00:28:58,996 --> 00:28:59,995
He threatened you.
524
00:28:59,997 --> 00:29:02,964
Amelia, no.
He didn't threaten me.
525
00:29:02,966 --> 00:29:04,199
[ Sighs ]
526
00:29:04,201 --> 00:29:07,169
Look, I'm just trying
to do the right thing here.
527
00:29:07,171 --> 00:29:08,503
"The right thing"?
528
00:29:08,505 --> 00:29:11,306
This morning, you and I
were the right thing, remember?
529
00:29:11,308 --> 00:29:13,508
[ Sighs ]
530
00:29:13,510 --> 00:29:16,511
I know that you and Don
deserve a chance, okay?
531
00:29:16,513 --> 00:29:19,380
And...I think
you know that, too.
532
00:29:20,983 --> 00:29:25,553
Just give him a chance --
like you gave me.
533
00:29:26,989 --> 00:29:28,690
[ Sighs ]
534
00:29:28,692 --> 00:29:31,743
I mean...
535
00:29:31,745 --> 00:29:33,895
Amelia, you saved me.
536
00:29:56,686 --> 00:29:59,304
Time to go, buddy.
537
00:30:05,778 --> 00:30:08,980
Thanks for not giving up on me,
brother.
538
00:30:08,982 --> 00:30:11,266
Don't give me
a reason to.
539
00:30:11,268 --> 00:30:13,485
[ Pats back ]
540
00:30:22,328 --> 00:30:24,579
[ Engine turns over ]
541
00:30:28,835 --> 00:30:31,036
[ Vehicle departs ]
542
00:30:35,224 --> 00:30:38,727
[ Ringing ]
543
00:30:38,729 --> 00:30:42,097
[ Cellphone rings ]
544
00:30:42,099 --> 00:30:43,515
[ Cellphone beeps ]
545
00:30:43,517 --> 00:30:44,649
Hey, Dean.
546
00:30:44,651 --> 00:30:46,184
Look, I'm just calling
to let you know
547
00:30:46,186 --> 00:30:47,686
that the situation
is resolved.
548
00:30:47,688 --> 00:30:48,987
Benny was not lying.
549
00:30:48,989 --> 00:30:51,573
There was another vamp,
and we ganked him -- together.
550
00:30:51,575 --> 00:30:53,358
Oh. That's good, Dean.
551
00:30:53,360 --> 00:30:54,860
Yeah, shut up
and listen to me.
552
00:30:54,862 --> 00:30:58,129
Benny's long gone, and he won't
be coming back ever.
553
00:30:58,131 --> 00:31:01,750
So for your own sake,
do not follow him.
554
00:31:01,752 --> 00:31:02,918
Are we clear?
555
00:31:02,920 --> 00:31:04,786
You don't have to worry
about me, Dean.
556
00:31:04,788 --> 00:31:06,705
I'm long gone, too.
557
00:31:07,707 --> 00:31:09,090
Oh, and, Martin?
558
00:31:09,092 --> 00:31:11,176
Yeah?
559
00:31:11,178 --> 00:31:13,461
Find a new line of work.
560
00:31:13,463 --> 00:31:14,713
[ Cellphone beeps ]
561
00:31:16,349 --> 00:31:18,433
[ Cellphone beeps ]
562
00:31:20,102 --> 00:31:22,337
[ Cellphone ringing ]
563
00:31:28,728 --> 00:31:30,645
[ Cellphone beeps ]
564
00:31:30,647 --> 00:31:32,280
Hey, Liz.
565
00:31:32,282 --> 00:31:35,617
How's your shift going?
566
00:31:37,570 --> 00:31:39,404
Mm.
567
00:31:39,406 --> 00:31:41,907
I'd say she's covering for you
just fine...
568
00:31:41,909 --> 00:31:43,625
Benny.
569
00:31:43,627 --> 00:31:47,212
But us regulars --
we miss you.
570
00:31:47,214 --> 00:31:48,880
Who is this?
571
00:31:50,383 --> 00:31:52,918
I think you know
who this is.
572
00:31:52,920 --> 00:31:55,703
How the hell
you get her phone?
573
00:31:55,705 --> 00:31:56,838
You enjoy the cherry?
574
00:31:56,840 --> 00:31:58,523
No!
575
00:31:58,525 --> 00:31:59,507
Sorry.
576
00:31:59,509 --> 00:32:01,343
Not quite done yet.
577
00:32:01,345 --> 00:32:02,377
Oh.
578
00:32:02,379 --> 00:32:04,095
Did you, uh,
reach your friend okay?
579
00:32:04,097 --> 00:32:05,213
I did. Thanks.
580
00:32:05,215 --> 00:32:07,983
I can't believe
I left my cell on the bus.
581
00:32:07,985 --> 00:32:11,052
Wife says I'd lose my own head
if it wasn't screwed on.
582
00:32:11,054 --> 00:32:12,404
I'll just be
another minute.
583
00:32:12,406 --> 00:32:14,105
Well,
you take your time.
584
00:32:14,107 --> 00:32:15,573
Thank you.
585
00:32:20,196 --> 00:32:22,030
She's a nice girl.
586
00:32:22,032 --> 00:32:24,416
Takes kindly to strangers.
587
00:32:24,418 --> 00:32:29,170
You leave her alone --
now.
588
00:32:29,172 --> 00:32:32,173
How far away are you?
589
00:32:35,144 --> 00:32:36,761
An hour.
590
00:32:38,214 --> 00:32:40,765
You got 45 minutes.
591
00:32:44,186 --> 00:32:46,054
Miss?
592
00:32:46,056 --> 00:32:48,106
Your cellphone.
593
00:32:53,339 --> 00:32:54,806
[ Engine revs ]
594
00:32:57,876 --> 00:32:59,227
[ Engine shuts off ]
595
00:33:12,358 --> 00:33:15,226
[ Bells jingle ]
596
00:33:17,163 --> 00:33:20,898
Lay down your arms,
you unholy thing!
597
00:33:26,372 --> 00:33:28,907
You got me here, now.
598
00:33:28,909 --> 00:33:31,242
Why don't you just let her go
and walk away?
599
00:33:31,244 --> 00:33:33,211
I don't think so.
600
00:33:34,746 --> 00:33:38,299
You realize
I'm not asking.
601
00:33:38,301 --> 00:33:40,969
I realize that
completely.
602
00:33:43,522 --> 00:33:44,722
[ Whimpering ]
603
00:33:44,724 --> 00:33:47,776
Roy, what's going on?
604
00:33:47,778 --> 00:33:50,428
It's okay, Lizzie.
605
00:33:50,430 --> 00:33:52,163
He ain't gonna hurt you.
606
00:33:52,165 --> 00:33:54,682
Ain't that right?
607
00:33:54,684 --> 00:33:56,167
Come on, now.
608
00:33:56,169 --> 00:33:58,319
I got no beef with you.
You got no beef with me.
609
00:33:58,321 --> 00:34:00,038
I got plenty of beef
with your kind.
610
00:34:00,040 --> 00:34:01,039
All right.
611
00:34:01,041 --> 00:34:02,957
That may be so,
612
00:34:02,959 --> 00:34:04,942
but not for anything
that happened here.
613
00:34:04,944 --> 00:34:06,544
I did not kill
those people.
614
00:34:06,546 --> 00:34:07,662
I heard.
615
00:34:07,664 --> 00:34:12,333
You and Dean had
a little Purgatory reunion.
616
00:34:12,335 --> 00:34:13,501
Touching.
617
00:34:13,503 --> 00:34:14,752
Roy...
618
00:34:14,754 --> 00:34:17,555
Please just tell me
what's going on here.
619
00:34:17,557 --> 00:34:19,974
Please.
620
00:34:19,976 --> 00:34:23,394
I'm asking you --
do not do this.
621
00:34:23,396 --> 00:34:26,014
The bad guy is gone,
okay?
622
00:34:26,016 --> 00:34:28,917
She doesn't know...
623
00:34:28,919 --> 00:34:30,401
Benny.
624
00:34:31,654 --> 00:34:32,770
Roy?
625
00:34:32,772 --> 00:34:35,139
Who's Benny?
626
00:34:37,243 --> 00:34:39,977
"Who's Benny"?
627
00:34:39,979 --> 00:34:41,529
Let's find out,
shall we?
628
00:34:41,531 --> 00:34:42,697
[ Whimpers ]
629
00:34:42,699 --> 00:34:44,199
Stay back!
630
00:34:44,201 --> 00:34:47,252
[ Inhales sharply,
whimpering ]
631
00:34:47,254 --> 00:34:49,621
Look.
632
00:34:49,623 --> 00:34:50,821
See that?!
633
00:34:50,823 --> 00:34:52,540
Dilated pupils!
634
00:34:52,542 --> 00:34:54,709
Hair standing!
635
00:34:54,711 --> 00:34:56,661
Signs of hunger!
636
00:34:56,663 --> 00:34:59,848
[ Breathing heavily ]
637
00:34:59,850 --> 00:35:01,049
[ Whimpers ]
638
00:35:01,051 --> 00:35:02,267
Don't worry.
639
00:35:02,269 --> 00:35:05,854
He won't feed
off his own flesh and blood.
640
00:35:05,856 --> 00:35:09,190
"Flesh and blood"?
641
00:35:12,177 --> 00:35:13,895
Tell her, Benny.
642
00:35:13,897 --> 00:35:18,900
Tell her how you're
her long-lost grandpappy.
643
00:35:18,902 --> 00:35:21,686
Tell her about all the dead
you left behind.
644
00:35:21,688 --> 00:35:24,822
Tell her about the monster
that you are!
645
00:35:36,252 --> 00:35:37,502
[ Gasps ]
646
00:35:37,504 --> 00:35:39,220
[ Whimpers ]
647
00:35:40,556 --> 00:35:42,223
What do you want?
648
00:35:42,225 --> 00:35:44,392
Isn't it obvious?
649
00:35:44,394 --> 00:35:48,463
I want your head
on a stake.
650
00:35:54,153 --> 00:35:57,322
[ Breathing shakily ]
651
00:36:12,538 --> 00:36:14,088
Ohh...
652
00:36:14,090 --> 00:36:16,407
[ Voice breaking ]
Roy, no.
653
00:36:16,409 --> 00:36:17,942
[ Sniffles ]
654
00:36:19,945 --> 00:36:22,913
I'm sorry.
655
00:36:22,915 --> 00:36:27,685
Well, hope they're saving
a special place for you...
656
00:36:27,687 --> 00:36:29,554
Wherever it is
you come from.
657
00:36:29,556 --> 00:36:30,438
No!!
658
00:36:36,996 --> 00:36:38,095
[ Engine shuts off ]
659
00:36:44,403 --> 00:36:47,772
[ Music playing on television ]
660
00:36:58,300 --> 00:37:00,618
[ Laughter ]
661
00:37:19,571 --> 00:37:22,857
[ Car door closes ]
662
00:37:32,334 --> 00:37:34,836
[ Engine turns over ]
663
00:37:34,838 --> 00:37:37,455
♪ ...just go away
664
00:37:38,990 --> 00:37:42,593
♪ I feel all right
665
00:37:42,595 --> 00:37:45,263
♪ I feel all right tonight
666
00:37:45,265 --> 00:37:47,048
[ cellphone rings ]
667
00:37:47,050 --> 00:37:49,434
♪ Feel all right
668
00:37:50,302 --> 00:37:51,335
[ cellphone beeps ]
669
00:37:51,337 --> 00:37:52,303
Yeah?
670
00:37:52,305 --> 00:37:53,671
Woman: Dean?
671
00:37:53,673 --> 00:37:54,722
H-hang on.
672
00:37:54,724 --> 00:37:55,807
[ Music stops ]
673
00:37:55,809 --> 00:37:58,476
Elizabeth?
674
00:37:58,478 --> 00:38:04,699
Y-you told me to call you
if I saw...him.
675
00:38:04,701 --> 00:38:06,868
What do you mean?
Roy?
676
00:38:06,870 --> 00:38:08,469
Is --
677
00:38:08,471 --> 00:38:10,204
is he there right now?
678
00:38:10,206 --> 00:38:12,240
Elizabeth,
what's going on?
679
00:38:12,242 --> 00:38:15,192
[ Voice breaking ]
Just come.
680
00:38:16,378 --> 00:38:17,712
[ Tires screech ]
681
00:38:19,531 --> 00:38:23,217
[ Engine revs ]
682
00:38:32,344 --> 00:38:34,595
[ Engine shuts off,
car door opens ]
683
00:39:00,289 --> 00:39:02,406
[ Door creaks ]
684
00:39:37,009 --> 00:39:39,094
♪ Tears keep falling down
like rain ♪
685
00:39:39,096 --> 00:39:44,766
♪ here it comes,
that old familiar pain ♪
686
00:39:57,190 --> 00:40:01,193
♪ it's not like I'm trying
to account for every love... ♪
687
00:40:01,195 --> 00:40:02,528
[ Ringing ]
688
00:40:02,530 --> 00:40:04,730
[ Cellphone ringing ]
689
00:40:11,237 --> 00:40:14,590
[ Ringing continues ]
690
00:40:16,459 --> 00:40:17,927
[ Cellphone beeps ]
691
00:40:17,929 --> 00:40:18,911
Dean: Sammy?
692
00:40:18,913 --> 00:40:20,562
[ Chuckles ]
693
00:40:20,564 --> 00:40:24,333
"Sam, I need your help.
Come quick."
694
00:40:24,335 --> 00:40:27,102
Nice one.
695
00:40:27,104 --> 00:40:29,004
Swapping Amelia's phone out
with a burner,
696
00:40:29,006 --> 00:40:30,439
sending
a distress signal...
697
00:40:30,441 --> 00:40:32,391
[ Scoffs ]
698
00:40:32,393 --> 00:40:33,943
You got me good.
699
00:40:33,945 --> 00:40:35,144
When did you do that?
700
00:40:35,146 --> 00:40:37,512
While back,
in case I needed it.
701
00:40:37,514 --> 00:40:39,581
Looks like
I made the right call.
702
00:40:39,583 --> 00:40:41,516
So, did you see her?
703
00:40:41,518 --> 00:40:42,901
Yeah.
Yeah, I saw her.
704
00:40:42,903 --> 00:40:44,219
[ Clears throat ]
705
00:40:44,221 --> 00:40:46,939
And she's doing just fine.
But, 'course, you know that.
706
00:40:46,941 --> 00:40:48,857
Actually, I didn't.
707
00:40:48,859 --> 00:40:51,760
I did know it was the only way
to get you to lay off.
708
00:40:51,762 --> 00:40:53,662
[ Scoffs ]
709
00:40:53,664 --> 00:40:54,913
So?
710
00:40:56,249 --> 00:40:57,716
Is it done?
711
00:40:58,585 --> 00:41:00,552
Yeah, it's done.
712
00:41:00,554 --> 00:41:02,671
Any casualties?
713
00:41:04,040 --> 00:41:05,224
Martin.
714
00:41:08,812 --> 00:41:10,396
Was it Benny?
715
00:41:11,398 --> 00:41:12,431
He had it coming, Sam.
716
00:41:12,433 --> 00:41:13,732
I'll tell you
what happened.
717
00:41:13,734 --> 00:41:16,718
I-I know what happened,
Dean.
718
00:41:16,720 --> 00:41:18,237
Okay, you want to listen to me
or not?
719
00:41:18,239 --> 00:41:21,273
[ Cellphone beeps ]
720
00:41:22,725 --> 00:41:23,909
[ Cellphone beeps ]
721
00:41:23,911 --> 00:41:25,560
Damn it.
722
00:41:30,667 --> 00:41:33,369
♪ ...in my brain
723
00:41:33,371 --> 00:41:36,755
♪ tears keep falling down
like rain ♪
724
00:41:36,757 --> 00:41:39,258
♪ here it comes...
725
00:41:39,260 --> 00:41:40,626
[ Gasps ]
726
00:41:41,577 --> 00:41:43,462
I knew that was you.
727
00:41:43,464 --> 00:41:48,763
♪ Here it comes,
that old familiar pain ♪
728
00:41:48,959 --> 00:41:53,959
== sync, corrected by elderman ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.