Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:02,342
So this is what happenedlast time on Star...
2
00:00:02,367 --> 00:00:04,100
PROTESTORS: No justice, no peace!
3
00:00:04,125 --> 00:00:05,889
I'm gonna call the ambulance
for you right now.
4
00:00:05,914 --> 00:00:06,980
You got the wrong guy.
5
00:00:07,015 --> 00:00:09,831
If you're lucky, they'll offer you a
plea deal with a minimum of five years.
6
00:00:09,856 --> 00:00:11,012
I might consider that.
7
00:00:11,037 --> 00:00:12,253
STAR: We got to get him out of this.
8
00:00:12,278 --> 00:00:14,462
CARLOTTA: Ain't nobody
got $25,000 layin' around.
9
00:00:14,487 --> 00:00:16,240
You might want to donate
to a good cause.
10
00:00:16,275 --> 00:00:18,142
Take some money.
11
00:00:19,145 --> 00:00:20,845
COTTON: I met a man, children.
12
00:00:20,880 --> 00:00:22,613
I still have a penis.
13
00:00:22,648 --> 00:00:24,849
ELLIOT: I hope I don't let you down.
14
00:00:24,884 --> 00:00:26,016
I am a man.
15
00:00:26,052 --> 00:00:27,284
Say it!
16
00:00:27,320 --> 00:00:28,619
- Just trying to help.
- Get out.
17
00:00:28,654 --> 00:00:31,021
(gasps) SIMONE: What if
they come looking for us?
18
00:00:31,057 --> 00:00:33,023
They won't, okay?
Just put it out your head.
19
00:00:33,059 --> 00:00:34,658
Where's my daughter?
20
00:00:34,694 --> 00:00:36,060
That's rented to an Otis Leecan.
21
00:00:36,095 --> 00:00:37,351
BELKIN: Looks like we got our John Doe.
22
00:00:37,376 --> 00:00:39,030
There's cameras everywhere.
23
00:00:39,065 --> 00:00:40,765
It's called an alibi.
24
00:00:40,800 --> 00:00:43,300
ALEXANDRA: Turns out she has mad pipes.
25
00:00:43,336 --> 00:00:45,504
- JAHIL: It's a hit.
- CONNY: That new girl is fire.
26
00:00:45,536 --> 00:00:46,937
JAHIL: I'm adding Eva to the group.
27
00:00:46,973 --> 00:00:48,099
I quit.
28
00:00:49,976 --> 00:00:52,309
CARLOTTA: Lord,
she's out there somewhere,
29
00:00:52,345 --> 00:00:54,445
hurt, upset and confused.
30
00:00:54,480 --> 00:00:57,915
She needs to realize
she's her own worst enemy.
31
00:00:57,950 --> 00:01:00,685
I got to talk some sense into this girl.
32
00:01:01,888 --> 00:01:04,422
Why don't you come
in the house, sweetie?
33
00:01:04,457 --> 00:01:06,557
You must be freezing cold.
34
00:01:06,592 --> 00:01:09,460
Oh, God. Cut the crap, Arlene.
35
00:01:11,564 --> 00:01:13,164
You don't like me, and the only
reason you haven't called
36
00:01:13,199 --> 00:01:14,865
the cops yet is because you know exactly
37
00:01:14,901 --> 00:01:17,034
what I'll them that your son did to me.
38
00:01:18,471 --> 00:01:21,238
Perfect, let's just act
like we normally do.
39
00:01:21,274 --> 00:01:22,807
Whatever issue that you have
40
00:01:22,842 --> 00:01:26,811
with my son can be handled,
I'm sure, very quietly.
41
00:01:26,846 --> 00:01:29,080
We're not gonna have any
problems as long as your son
42
00:01:29,115 --> 00:01:31,749
learns to keep his hands
off of me. And he will.
43
00:01:31,784 --> 00:01:34,085
Yes.
44
00:01:34,120 --> 00:01:36,587
Arlene, regardless of what you think,
45
00:01:36,622 --> 00:01:38,756
I like your son.
46
00:01:38,791 --> 00:01:41,792
And I'm gonna fix whatever it is
you messed up in him.
47
00:01:41,828 --> 00:01:43,194
- Oh, let me just...
- Mom. Mom, relax.
48
00:01:43,229 --> 00:01:45,763
- Star isn't going anywhere.
- Shut up.
49
00:01:45,798 --> 00:01:49,266
You will not do what your
father did to me. Am I clear?
50
00:01:50,369 --> 00:01:52,269
Yeah.
51
00:01:56,375 --> 00:01:58,576
That you're willing to take all of this
52
00:01:58,611 --> 00:02:01,178
says a lot about who you are.
53
00:02:07,620 --> 00:02:09,520
Wow.
54
00:02:09,555 --> 00:02:12,289
I don't know who's worse
between you and your mother.
55
00:02:12,325 --> 00:02:16,275
But you sure are
a weird-ass little couple.
56
00:02:18,664 --> 00:02:20,164
Why didn't you call me?
57
00:02:20,199 --> 00:02:21,966
I was home. I would've let you in.
58
00:02:22,001 --> 00:02:24,168
I left the group.
59
00:02:24,203 --> 00:02:25,369
Why?
60
00:02:25,404 --> 00:02:27,538
Jahil put Eva in the group.
61
00:02:27,573 --> 00:02:29,173
Probably sleeping with her, too.
62
00:02:29,208 --> 00:02:30,608
I don't know
63
00:02:30,643 --> 00:02:32,977
where that conniving
little lost puppy came from,
64
00:02:33,012 --> 00:02:35,045
but if he wants her, he can have her.
65
00:02:35,081 --> 00:02:37,081
What'd the girls say?
66
00:02:37,116 --> 00:02:39,250
I haven't talked to them
since I walked out of rehearsal,
67
00:02:39,285 --> 00:02:42,478
which is... the only reason
that I'm here.
68
00:02:45,091 --> 00:02:46,657
Don't touch me.
69
00:02:48,361 --> 00:02:50,594
How do you think this
is about to go, Hunter?
70
00:02:50,630 --> 00:02:54,064
Do you really think I haven't been
through this scenario before?
71
00:02:54,100 --> 00:02:55,900
I don't care what issues you have.
72
00:02:55,935 --> 00:02:57,668
I do not feel bad for you.
73
00:02:57,703 --> 00:02:59,603
And if you ever try to put
your hands on me again,
74
00:02:59,639 --> 00:03:03,541
I will end you and destroy your career.
75
00:03:05,478 --> 00:03:07,845
(quietly): I'm sorry.
76
00:03:11,584 --> 00:03:13,350
(indistinct chatter)
77
00:03:13,386 --> 00:03:15,986
I really appreciate you stepping in.
78
00:03:16,022 --> 00:03:17,822
Girl, I'm just glad you called me.
79
00:03:17,857 --> 00:03:20,858
We was getting robbed left and right
over there at Curls and Weaves.
80
00:03:20,893 --> 00:03:23,019
- Mm.
- Kids coming in with guns.
81
00:03:23,044 --> 00:03:25,062
- I was scared to go to work.
- (laughs)
82
00:03:25,097 --> 00:03:26,797
What you laughing at, Bruce?
83
00:03:26,833 --> 00:03:28,632
BRUCE: Girl, ain't nobody
stupid enough to come in here.
84
00:03:28,668 --> 00:03:31,902
Not with your crazy ass, the way you
keep secret weapons stashed in here.
85
00:03:31,938 --> 00:03:33,771
86
00:03:33,806 --> 00:03:35,072
Look, I want to know why Cotton left.
87
00:03:35,107 --> 00:03:36,941
(phone ringing)
88
00:03:36,976 --> 00:03:39,777
I want to know if your
check gonna bounce again.
89
00:03:40,708 --> 00:03:43,067
- God's Blessings.
- WOMAN: Is Cotton there?
90
00:03:43,458 --> 00:03:44,808
No. Cotton's not here right now.
91
00:03:44,833 --> 00:03:46,456
- How can I help you?
- I want to make an appointment.
92
00:03:46,481 --> 00:03:47,667
Where is that Latin niece of Jahil's
93
00:03:47,692 --> 00:03:49,437
that's supposed to be
round here helping?
94
00:03:49,462 --> 00:03:51,488
The only available time we got
isn't till next Friday.
95
00:03:51,524 --> 00:03:53,255
Next Friday?!
I need to see her tomorrow.
96
00:03:53,280 --> 00:03:56,293
Well, I don't need an attitude.
I told you that Cotton's not here.
97
00:03:56,329 --> 00:03:57,329
(line clicks)
98
00:03:57,363 --> 00:03:58,796
Hello?
99
00:03:58,831 --> 00:04:00,831
Girl, you know that
Star done ran off, too.
100
00:04:00,867 --> 00:04:01,999
(laughs) Hush!
101
00:04:02,034 --> 00:04:03,868
Man, people be rude.
102
00:04:03,903 --> 00:04:05,736
Any word from her?
103
00:04:05,771 --> 00:04:07,938
She ain't calling me back.
104
00:04:07,974 --> 00:04:09,874
Jahil really got to her this time.
105
00:04:09,909 --> 00:04:13,244
Yeah, but Jahil was wrong
for what he did.
106
00:04:13,279 --> 00:04:14,111
This is crazy.
107
00:04:14,146 --> 00:04:16,046
Miss Carlotta?
108
00:04:16,082 --> 00:04:17,948
Alex is gonna take me to school today.
109
00:04:17,984 --> 00:04:19,483
CARLOTTA: Okay, good.
110
00:04:19,518 --> 00:04:22,186
I got enough going on
around here as it is.
111
00:04:22,221 --> 00:04:24,455
112
00:04:24,480 --> 00:04:26,814
Simone, what are you doing?
113
00:04:26,839 --> 00:04:28,759
- Where we going?
- Hunter's.
114
00:04:28,794 --> 00:04:30,094
Something ain't right.
115
00:04:30,129 --> 00:04:32,730
EVA:
Me haces sentir
116
00:04:32,765 --> 00:04:36,696
-
Like I've never been loved before -
Before
117
00:04:36,758 --> 00:04:40,313
-
Deseando got me hoping it's real -
Real
118
00:04:40,375 --> 00:04:43,836
-
'Cause I never had someone like you -
Like you
119
00:04:43,891 --> 00:04:46,698
Nunca tuve alguien como t?
120
00:04:46,987 --> 00:04:49,675
Feeling crazy 'cause you know I care
121
00:04:50,136 --> 00:04:53,425
Uh, you the only one
to take me there
122
00:04:53,636 --> 00:04:55,286
Every second, every hour
123
00:04:55,321 --> 00:04:58,055
I'm fightin' for air, uh
124
00:04:58,090 --> 00:05:00,691
I can make this feeling
disappear, I'm starting
125
00:05:00,726 --> 00:05:03,360
To trust you, it's scary to
know that the loving is strong
126
00:05:03,396 --> 00:05:06,557
I got to use caution, can't
tell what's right from wrong
127
00:05:06,643 --> 00:05:10,003
It comes when you touch me,
boy, you don't know
128
00:05:10,096 --> 00:05:13,203
But there's something
different with you, Lord knows
129
00:05:13,239 --> 00:05:15,692
Me haces sentir
130
00:05:15,770 --> 00:05:19,020
-
Like I've never been loved before -
Before
131
00:05:19,106 --> 00:05:22,957
Deseando got me hoping it's real
132
00:05:23,067 --> 00:05:25,449
'Cause I never had someone like you
133
00:05:25,484 --> 00:05:26,617
-
Like you. - (music stops)
134
00:05:26,652 --> 00:05:28,152
- (laughs)
- (chuckles)
135
00:05:28,179 --> 00:05:31,155
(whoops) That's good, baby.
That's really good.
136
00:05:31,190 --> 00:05:34,491
I'm gonna get you out of that salon.
It's time to focus more on you.
137
00:05:34,527 --> 00:05:35,559
- Wow.
- Good.
138
00:05:35,594 --> 00:05:36,794
'Cause I don't belong there.
139
00:05:36,829 --> 00:05:38,662
You know you don't.
140
00:05:39,999 --> 00:05:41,966
I love this song.
141
00:05:42,001 --> 00:05:43,968
Where'd it come from?
142
00:05:44,003 --> 00:05:46,203
I wrote it back in the day.
143
00:05:46,238 --> 00:05:48,038
You wrote it?
144
00:05:48,074 --> 00:05:49,940
It's hot.
145
00:05:49,976 --> 00:05:51,709
How come you never recorded it?
146
00:05:51,744 --> 00:05:54,812
I don't know, I guess
because of the Spanish.
147
00:05:54,847 --> 00:05:57,147
I never had no one
who could sing it before.
148
00:05:57,183 --> 00:05:59,216
- Huh.
- Until now.
149
00:05:59,251 --> 00:06:03,187
So, now you trying to connect
with your Latin roots?
150
00:06:03,222 --> 00:06:05,322
What's that supposed to mean?
151
00:06:05,358 --> 00:06:07,458
I didn't think you were about that.
152
00:06:07,493 --> 00:06:09,231
I don't know, I guess I always thought
153
00:06:09,256 --> 00:06:10,694
that having a white girl
up front and center
154
00:06:10,730 --> 00:06:12,796
was gonna be the thing
that rakes in the cash.
155
00:06:12,832 --> 00:06:15,165
But, you know, you get to
a point where it's like,
156
00:06:15,201 --> 00:06:16,867
maybe you're finally
even proud of who you are.
157
00:06:16,902 --> 00:06:18,969
- I mean me. As a Latino.
- Yeah.
158
00:06:19,005 --> 00:06:21,200
It ain't got to be all
about the great white way.
159
00:06:21,225 --> 00:06:23,340
I mean, there's this whole
beautiful Latin market
160
00:06:23,365 --> 00:06:25,676
out there that's just
waiting for me. For us.
161
00:06:25,711 --> 00:06:26,944
And it's big.
162
00:06:27,880 --> 00:06:29,513
Yeah.
163
00:06:30,416 --> 00:06:32,953
Anyway.
164
00:06:39,225 --> 00:06:41,225
Where's Star?
165
00:06:41,260 --> 00:06:42,860
I know she's here.
166
00:06:42,885 --> 00:06:44,061
- She's upstairs.
- Okay.
167
00:06:44,096 --> 00:06:47,531
Well, we'll just stand here
until she's ready to talk.
168
00:06:47,566 --> 00:06:48,799
Hmm.
169
00:06:48,834 --> 00:06:50,539
Star!
170
00:06:50,905 --> 00:06:52,104
Star!
171
00:06:52,304 --> 00:06:53,570
Sta...
172
00:06:56,275 --> 00:06:58,509
I'm gonna shower.
173
00:07:00,880 --> 00:07:03,280
Why haven't you been answering
my phone calls?
174
00:07:03,315 --> 00:07:05,082
'Cause I wasn't ready to talk to you.
175
00:07:05,117 --> 00:07:07,351
And because you've
already taken your side.
176
00:07:07,386 --> 00:07:08,886
What's that even supposed to mean?
177
00:07:08,921 --> 00:07:11,288
Neither one of you
had a damn thing to say
178
00:07:11,323 --> 00:07:13,524
when Jahil decided
to put Eva in the group.
179
00:07:13,559 --> 00:07:16,293
Okay, well, none of us knew about it,
it was a shock to both of us.
180
00:07:16,328 --> 00:07:18,495
Well, we sure had different
reactions to it, didn't we?
181
00:07:18,531 --> 00:07:20,197
We're not here to fight. All right?
182
00:07:20,232 --> 00:07:21,565
Just come home.
183
00:07:21,600 --> 00:07:23,300
We have things to figure out.
184
00:07:23,335 --> 00:07:25,469
It's nothing to figure out, Alex.
185
00:07:25,504 --> 00:07:28,372
If JLo's in, I'm out. That's it.
186
00:07:29,308 --> 00:07:30,941
(scoffs)
187
00:07:31,810 --> 00:07:33,410
SIMONE: Congratulations.
188
00:07:33,445 --> 00:07:36,713
You've just found a house
big enough for your ego.
189
00:07:37,783 --> 00:07:39,917
(door closes)
190
00:07:42,521 --> 00:07:43,921
I bring me
191
00:07:43,956 --> 00:07:46,792
Get mine, 'bout mine, go hard
192
00:07:46,817 --> 00:07:48,083
Looking for another like me
193
00:07:48,126 --> 00:07:49,492
Boy, stop
194
00:07:49,528 --> 00:07:50,794
I bring me
195
00:07:50,829 --> 00:07:52,095
Whose love is the tightest?
196
00:07:52,130 --> 00:07:53,463
Whose kiss is the nicest?
197
00:07:53,498 --> 00:07:54,831
Me
198
00:07:54,866 --> 00:07:57,934
I bring, I bring, I bring me
199
00:07:58,240 --> 00:08:01,568
Serving back to back jone rap
200
00:08:01,593 --> 00:08:04,107
Want to be a trap clone
201
00:08:04,132 --> 00:08:07,154
Standing in the kitchen
with my wife-beater on
202
00:08:07,179 --> 00:08:10,547
Selling dope out the pot
straight drop it's all there
203
00:08:10,582 --> 00:08:12,282
All there, and I just ran
204
00:08:12,317 --> 00:08:14,795
Through the bag
it's all there, all there...
205
00:08:14,820 --> 00:08:16,253
Hey. Can we talk?
206
00:08:16,288 --> 00:08:18,121
-
All there -
Twenty-eight
207
00:08:18,157 --> 00:08:20,740
36 a thousand all there
208
00:08:20,765 --> 00:08:22,810
Selling dope out the pot
straight drop...
209
00:08:22,835 --> 00:08:25,329
I-I kind of need a favor.
210
00:08:25,364 --> 00:08:28,665
What kind of favor are we talking about?
211
00:08:28,701 --> 00:08:32,703
So, I quit my daytime job,
and I need some extra hours.
212
00:08:32,738 --> 00:08:34,471
It's all there...
213
00:08:34,506 --> 00:08:36,139
Cotton...
214
00:08:36,175 --> 00:08:38,475
nothing comes for free.
215
00:08:38,510 --> 00:08:41,178
I'll whip a B in this... word up
216
00:08:41,213 --> 00:08:43,313
Automatic I don't need
a key up in this
217
00:08:43,349 --> 00:08:45,649
Cartier don't you see the C...
218
00:08:45,684 --> 00:08:47,985
You're either gonna
help me or you're not.
219
00:08:48,020 --> 00:08:50,654
You're lucky you even have
a job with me.
220
00:08:50,689 --> 00:08:52,222
In Atlanta,
221
00:08:52,258 --> 00:08:56,526
most of the clubs
won't even take on your type.
222
00:08:56,562 --> 00:08:58,428
But with you,
223
00:08:58,464 --> 00:09:00,831
I see a money-making opportunity.
224
00:09:00,866 --> 00:09:03,467
You're my little unicorn.
225
00:09:03,502 --> 00:09:06,732
It's all there, just ran
through the bag, it's all there
226
00:09:06,757 --> 00:09:07,904
But right now,
227
00:09:07,940 --> 00:09:10,307
I can't hire you. I'm packed.
228
00:09:10,342 --> 00:09:11,511
Unless...
229
00:09:11,536 --> 00:09:13,518
28, 36 a thousand all there
230
00:09:13,543 --> 00:09:15,736
Selling dope out the pot
straight drop...
231
00:09:15,761 --> 00:09:17,447
JAHIL: Hey.
232
00:09:17,483 --> 00:09:19,616
Why don't you take
your hands off her, Maggie?
233
00:09:19,652 --> 00:09:22,352
You know, you're lucky
I allow you in this club.
234
00:09:22,388 --> 00:09:24,488
You're lucky.
235
00:09:24,523 --> 00:09:26,336
Because you've been nothing but a dick.
236
00:09:26,361 --> 00:09:27,727
My debt is paid to you.
237
00:09:27,752 --> 00:09:29,318
I know that.
238
00:09:29,343 --> 00:09:32,329
But you'll be borrowing more money soon.
239
00:09:32,364 --> 00:09:35,666
Pull up to the spot
you might just see ya dawg
240
00:09:35,701 --> 00:09:38,802
Huh. Crazies.
241
00:09:38,837 --> 00:09:40,570
Thank you.
242
00:09:40,606 --> 00:09:42,172
Nah, you always
got my back with the girls,
243
00:09:42,207 --> 00:09:45,075
so I got you.
244
00:09:45,110 --> 00:09:47,277
Look, I didn't know you worked
this shift, at the club.
245
00:09:47,313 --> 00:09:50,314
I don't. I came trying
to pick up some more hours.
246
00:09:50,349 --> 00:09:52,015
What did Maggie say?
247
00:09:52,051 --> 00:09:53,583
No.
248
00:09:53,619 --> 00:09:55,686
Well, between working here,
and at your mom's
249
00:09:55,721 --> 00:09:57,554
and that little side hustle you got,
250
00:09:57,589 --> 00:09:59,256
I figure you'd be stacking paper.
251
00:09:59,291 --> 00:10:00,691
I quit.
252
00:10:00,726 --> 00:10:03,160
Quit Carlotta's?
253
00:10:03,195 --> 00:10:04,728
And that side hustle.
254
00:10:04,763 --> 00:10:06,496
What?
255
00:10:06,532 --> 00:10:07,998
No. Come on.
256
00:10:08,033 --> 00:10:09,733
(laughing): Whoa!
257
00:10:09,768 --> 00:10:11,234
Yeah, I had to get out of there.
258
00:10:11,259 --> 00:10:13,877
No, look. I get it.
You know, leaving your mom,
259
00:10:13,906 --> 00:10:15,739
and that whole born again thing.
260
00:10:15,774 --> 00:10:19,376
But you sure you ready
to give up the life?
261
00:10:19,411 --> 00:10:22,212
Yeah, it's time.
262
00:10:22,247 --> 00:10:23,947
I mean, I hate it here.
263
00:10:23,982 --> 00:10:25,882
I can't stand these hoes.
264
00:10:25,918 --> 00:10:27,584
All there, yeah...
265
00:10:27,619 --> 00:10:29,653
Hey, I need a place to stay.
266
00:10:29,688 --> 00:10:32,556
Do you know anybody
maybe with an extra room?
267
00:10:32,591 --> 00:10:33,790
All there...
268
00:10:33,826 --> 00:10:35,925
You know what? Actually, I do.
269
00:10:36,253 --> 00:10:38,253
(knocking on door)
270
00:10:40,733 --> 00:10:43,286
Damn, baby. Look at you.
Looking fine as ever.
271
00:10:43,311 --> 00:10:45,141
- How you doing?
- What's up, babe?
272
00:10:45,404 --> 00:10:46,903
Oh, hell no, Jahil.
273
00:10:46,939 --> 00:10:48,138
She can't stay here.
274
00:10:48,173 --> 00:10:49,339
Hey, I know I didn't
tell you who it was,
275
00:10:49,375 --> 00:10:51,441
but we take care of each other, right?
276
00:10:51,477 --> 00:10:52,809
Yeah.
277
00:10:52,845 --> 00:10:53,944
And I've been good to you?
278
00:10:53,979 --> 00:10:54,979
You have.
279
00:10:55,013 --> 00:10:56,546
You'll let me make it up to you?
280
00:10:56,582 --> 00:10:57,981
Yeah.
281
00:10:58,016 --> 00:10:59,649
Just let her stay for like a second.
282
00:10:59,685 --> 00:11:01,551
I'm gonna make it up to you,
283
00:11:01,587 --> 00:11:03,854
(whispering): in a special way,
you know what I'm saying?
284
00:11:03,889 --> 00:11:04,924
- Hmm?
- All right.
285
00:11:04,949 --> 00:11:08,096
But I want you to know
that I'm only doing this for Jahil.
286
00:11:08,121 --> 00:11:11,256
I can't believe I'm letting
this bitch stay in my house.
287
00:11:13,732 --> 00:11:16,833
Hey, thank you, baby.
You know I love you, right?
288
00:11:18,771 --> 00:11:21,772
- Really?
- What?
289
00:11:28,747 --> 00:11:32,716
What can I do to make you feel better?
290
00:11:32,751 --> 00:11:36,353
I don't know, you could start
with not hitting me?
291
00:11:38,724 --> 00:11:41,024
(both laugh)
292
00:11:41,059 --> 00:11:43,193
Why, why are we laughing?
293
00:11:43,228 --> 00:11:45,429
(groans)
294
00:11:45,464 --> 00:11:49,499
You know you can stay here
as long as you want.
295
00:11:49,535 --> 00:11:51,935
It's just gonna be a few days.
296
00:11:51,970 --> 00:11:53,804
I really can't leave my sister,
297
00:11:53,839 --> 00:11:56,106
but I got to grab
a few things from the salon,
298
00:11:56,141 --> 00:11:57,974
so it'll be like five minutes, cool?
299
00:11:58,010 --> 00:11:59,543
Cool.
300
00:11:59,578 --> 00:12:01,645
ALEXANDRA:
I think we got through to her.
301
00:12:01,680 --> 00:12:04,781
She knows she needs us.
302
00:12:04,817 --> 00:12:08,852
You really think Star knows
that she needs somebody?
303
00:12:08,887 --> 00:12:11,188
Actually, yes.
304
00:12:11,223 --> 00:12:13,256
She's smart-ish.
305
00:12:13,292 --> 00:12:16,860
She's gonna kick us to the curb
one day, but for now,
306
00:12:16,895 --> 00:12:19,729
she knows good and well she needs us.
307
00:12:19,765 --> 00:12:21,832
We all need each other.
308
00:12:24,870 --> 00:12:28,505
I'm not gonna take the plea.
309
00:12:28,540 --> 00:12:30,841
I'm not guilty.
310
00:12:30,876 --> 00:12:35,245
So, I might as well go to
a trial, take my chances.
311
00:12:35,280 --> 00:12:37,180
So what if it is a risk?
312
00:12:40,819 --> 00:12:43,153
Now you're talking
like you got some sense.
313
00:12:43,188 --> 00:12:46,056
(chuckles)
314
00:12:47,092 --> 00:12:48,992
(siren chirping)
315
00:12:49,027 --> 00:12:50,727
(indistinct shouting)
316
00:12:50,762 --> 00:12:52,829
WOMAN: Get in the house, right now!
317
00:12:52,865 --> 00:12:55,198
DEREK: What are they doing here?
318
00:12:55,234 --> 00:12:57,033
ALEXANDRA: I don't know.
319
00:12:57,069 --> 00:13:00,537
(indistinct chatter)
320
00:13:09,248 --> 00:13:11,047
Hold up, what y'all want?
321
00:13:11,083 --> 00:13:13,950
Detective Batista, Atlanta Homicide.
322
00:13:13,986 --> 00:13:15,318
We're looking for Carlotta Brown.
323
00:13:15,354 --> 00:13:16,753
Can I help you?
324
00:13:16,788 --> 00:13:19,360
Juanita Phillips, with Child Services.
325
00:13:19,385 --> 00:13:22,110
Miss, you don't understand.
I can explain everything.
326
00:13:22,135 --> 00:13:24,102
PHILLIPS: Simone, I'm gonna
need you to come with me.
327
00:13:24,127 --> 00:13:26,663
No, you're crazy if you think
I'm going back there.
328
00:13:26,698 --> 00:13:28,565
Miss Carlotta, do something.
They can't just take her.
329
00:13:28,600 --> 00:13:30,000
Simone, please,
don't make this difficult.
330
00:13:30,035 --> 00:13:31,835
Miss Carlotta, please don't
let them take me away.
331
00:13:31,870 --> 00:13:34,124
Look, don't do this. The-The
girl has been through enough.
332
00:13:34,149 --> 00:13:36,155
- Simone! No!
- No, I said I ain't going there!
333
00:13:36,180 --> 00:13:38,382
- (all shouting, screaming)
- No! Don't take her!
334
00:13:38,406 --> 00:13:40,406
You can't take her!
335
00:13:43,415 --> 00:13:44,681
Carlotta!
336
00:13:44,716 --> 00:13:46,316
No! Get off of her!
337
00:13:46,351 --> 00:13:47,751
- C, no! C!
- Let her go!
338
00:13:47,776 --> 00:13:49,653
- Get off of me!
- She don't want to go with you.
339
00:13:49,688 --> 00:13:50,987
Miss Carlotta, please!
340
00:13:54,297 --> 00:13:55,940
What'd I do?
341
00:13:55,965 --> 00:13:59,266
Nothing, you just got me tripping.
342
00:13:59,302 --> 00:14:00,901
Well, you can trip.
343
00:14:00,937 --> 00:14:03,304
You deserve it.
344
00:14:03,339 --> 00:14:05,439
(both chuckle)
345
00:14:07,009 --> 00:14:09,209
You know, you're the real thing, Cotton.
346
00:14:09,245 --> 00:14:11,145
You live your life by your own rules,
347
00:14:11,180 --> 00:14:14,048
and you don't give a damn
if people don't get it.
348
00:14:14,083 --> 00:14:16,517
It's taken me a long time to get there.
349
00:14:16,552 --> 00:14:18,652
Don't push it, don't force it...
350
00:14:18,688 --> 00:14:20,788
Look, I got to ask you something.
351
00:14:20,823 --> 00:14:23,190
It will surely happen
352
00:14:23,225 --> 00:14:24,992
If love was meant to be...
353
00:14:25,027 --> 00:14:26,961
Do you have HIV?
354
00:14:26,996 --> 00:14:29,897
No. No, and I'm on PrEP.
355
00:14:29,932 --> 00:14:33,667
When I'm in the mood for love...
356
00:14:33,703 --> 00:14:35,869
Are you still hooking?
357
00:14:35,905 --> 00:14:38,405
I can't control my passion...
358
00:14:38,441 --> 00:14:40,507
Yeah.
359
00:14:40,543 --> 00:14:42,209
You still got a pimp?
360
00:14:42,244 --> 00:14:44,511
Don't push it, don't force it...
361
00:14:44,547 --> 00:14:46,313
Come on, Elliot.
362
00:14:46,349 --> 00:14:48,115
Look at this face, baby.
363
00:14:48,150 --> 00:14:50,451
Does this look like the face
of a street walker to you?
364
00:14:50,486 --> 00:14:52,152
Don't push it...
365
00:14:52,188 --> 00:14:54,855
(both chuckle)
366
00:14:54,890 --> 00:14:57,925
It will surely happen,if love was meant to be...
367
00:14:57,960 --> 00:15:00,461
Sometimes I don't know. I just...
368
00:15:00,496 --> 00:15:02,229
I feel like another john.
369
00:15:02,264 --> 00:15:07,701
No, baby, you mean
so much more than that.
370
00:15:07,737 --> 00:15:12,373
I can't fight this feeling...
371
00:15:12,408 --> 00:15:15,609
(sighs)
372
00:15:15,645 --> 00:15:19,680
Here, if you want me
to stop hooking, okay.
373
00:15:19,715 --> 00:15:21,482
It will surely happen...
374
00:15:21,517 --> 00:15:23,917
I want you all to myself.
375
00:15:23,953 --> 00:15:26,320
Don't push it, don't force it
376
00:15:26,355 --> 00:15:28,389
(indistinct radio transmission)
377
00:15:28,424 --> 00:15:30,359
(indistinct chatter)
378
00:15:30,383 --> 00:15:31,960
Okay.
379
00:15:32,228 --> 00:15:34,194
I'll answer any question you want.
380
00:15:34,230 --> 00:15:36,563
Please, just tell me
where you took Simone.
381
00:15:36,599 --> 00:15:38,699
She's being taken care of.
382
00:15:38,734 --> 00:15:41,048
This is crazy. I can't believe
you guys are doing this.
383
00:15:41,073 --> 00:15:43,170
- Do you know what happened to her?
- We're doing our job.
384
00:15:43,205 --> 00:15:45,806
Y'all can't let that girl
go back into the system.
385
00:15:47,176 --> 00:15:48,475
You knew Simone was a runaway
386
00:15:48,511 --> 00:15:51,048
and you never reported it
to authorities?
387
00:15:51,345 --> 00:15:53,280
My babies just showed up here
out the blue.
388
00:15:53,315 --> 00:15:55,149
They needed me.
389
00:15:55,184 --> 00:15:58,352
So, Simone didn't come alone.
390
00:15:58,387 --> 00:16:00,220
Her sister, Star, came, too.
391
00:16:03,025 --> 00:16:05,325
Right now you're being considered
392
00:16:05,361 --> 00:16:07,861
as a person of interest
in the murder of Otis Leecan.
393
00:16:11,801 --> 00:16:13,400
Now, I'm gonna give you a minute.
394
00:16:13,436 --> 00:16:14,768
Collect your thoughts.
395
00:16:14,804 --> 00:16:16,136
And when I come back in,
396
00:16:16,172 --> 00:16:17,692
you're gonna start from the beginning.
397
00:16:19,809 --> 00:16:21,942
What you think you gonna find?
398
00:16:30,533 --> 00:16:32,533
(sighs)
399
00:16:33,489 --> 00:16:36,056
What the hell is this?
400
00:16:36,092 --> 00:16:37,391
Hunter, stop the car.
401
00:16:37,426 --> 00:16:39,560
(indistinct chatter)
402
00:16:44,166 --> 00:16:46,166
Girl, go on in there!
I don't know what's going on.
403
00:16:46,202 --> 00:16:48,135
- What's happening?
- I don't know.
404
00:16:48,170 --> 00:16:50,204
(indistinct chatter)
405
00:16:50,239 --> 00:16:51,672
Excuse me, ma'am!
406
00:16:51,707 --> 00:16:53,729
- Ma'am!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
407
00:16:53,754 --> 00:16:55,743
- You can't be here.
- I can be here. I live here.
408
00:16:55,778 --> 00:16:56,944
I understand that, but there's
an investigation going on.
409
00:16:56,979 --> 00:16:58,078
I need to see Miss Carlotta.
410
00:16:58,114 --> 00:17:00,126
This is her salon
and I live in this house,
411
00:17:00,151 --> 00:17:02,009
- so I'm going inside. Thank you.
- Who do you think you're talking to?
412
00:17:02,034 --> 00:17:03,217
- Are you touching me now?
- Relax.
413
00:17:03,252 --> 00:17:04,837
- Did you just touch me?
- Star, right?
414
00:17:04,862 --> 00:17:06,453
Yeah.
415
00:17:06,489 --> 00:17:08,889
I'm Detective Batista.
Why don't you come inside?
416
00:17:08,924 --> 00:17:11,158
To my own house? Thank you so much.
417
00:17:11,193 --> 00:17:12,459
Miss Brown's in the kitchen.
418
00:17:15,464 --> 00:17:17,097
Where is Simone?
419
00:17:18,701 --> 00:17:19,833
Where's Simone?
420
00:17:19,869 --> 00:17:21,001
Look, Star...
421
00:17:21,036 --> 00:17:22,402
Yo, you're scaring me. Where is she?
422
00:17:22,438 --> 00:17:24,238
Carlotta, where is Simone?
423
00:17:24,273 --> 00:17:25,405
She's gone.
424
00:17:26,242 --> 00:17:28,942
Child Protective Services took her.
425
00:17:30,913 --> 00:17:32,513
You were supposed to protect us.
426
00:17:32,548 --> 00:17:34,648
I'm sorry, there was nothing I could do.
427
00:17:38,988 --> 00:17:42,022
You can't keep me in here like this.
428
00:17:42,057 --> 00:17:44,258
I need to see my sister.
429
00:17:44,293 --> 00:17:46,360
Take a seat.
430
00:17:48,164 --> 00:17:50,931
Please.
431
00:18:05,681 --> 00:18:08,415
I can't believe this is happening.
432
00:18:08,450 --> 00:18:12,286
The police isn't telling me too much,
433
00:18:12,321 --> 00:18:14,588
but they think that someone
in Miss Brown's house
434
00:18:14,623 --> 00:18:16,657
might've been the one
that murdered Otis.
435
00:18:19,562 --> 00:18:22,262
This isn't going away, Simone.
436
00:18:22,298 --> 00:18:24,398
You need to talk to me.
437
00:18:29,205 --> 00:18:31,138
Otis was last seen in Atlanta.
438
00:18:31,173 --> 00:18:33,874
Did he try to make contact with you?
439
00:18:33,909 --> 00:18:35,809
But you ain't white, Simone.
440
00:18:35,845 --> 00:18:38,078
You ain't no better
than anybody else in this house.
441
00:18:38,113 --> 00:18:41,215
When was the last time you saw him?
442
00:18:42,518 --> 00:18:44,384
The police think that he came to Atlanta
443
00:18:44,420 --> 00:18:45,819
to try to find you.
444
00:18:45,855 --> 00:18:47,487
Don't matter where you are.
445
00:18:47,523 --> 00:18:50,490
I'm gonna always find you.
446
00:18:50,526 --> 00:18:53,498
Because you belong to me, Simone.
447
00:18:53,523 --> 00:18:55,996
Y'all didn't do nothing, so I did.
448
00:18:59,201 --> 00:19:01,034
What are you saying, Simone?
449
00:19:03,606 --> 00:19:07,040
I killed Otis.
450
00:19:08,205 --> 00:19:10,172
You killed Mr. Leecan?
451
00:19:11,508 --> 00:19:13,942
I took Miss Carlotta's gun and shot him.
452
00:19:14,521 --> 00:19:17,312
You realize you're confessing a murder.
453
00:19:17,810 --> 00:19:19,589
Yes.
454
00:19:19,750 --> 00:19:22,011
And I would do it again.
455
00:19:22,286 --> 00:19:24,246
Why didn't you come to me?
456
00:19:24,454 --> 00:19:25,921
I could've helped you.
457
00:19:25,956 --> 00:19:27,155
Had you put in another home.
458
00:19:27,190 --> 00:19:29,691
Have it happen all over again?
459
00:19:29,726 --> 00:19:33,295
You know that ain't the first time
a foster father has raped me.
460
00:19:47,444 --> 00:19:49,978
So, the three of you girls
came here to do music?
461
00:19:50,013 --> 00:19:52,647
- Where is my sister?
- She's fine.
462
00:19:52,683 --> 00:19:54,749
Simone's at the police station
with her social worker.
463
00:19:54,785 --> 00:19:57,118
- I would like to see her now.
- We'll get to that.
464
00:19:57,154 --> 00:19:59,988
How were you able
to track down Carlotta Brown?
465
00:20:00,023 --> 00:20:01,890
She's a friend of my mother's.
466
00:20:01,925 --> 00:20:04,759
BATISTA: But you hadn't seen her
in years, so how'd you find her?
467
00:20:04,795 --> 00:20:05,961
ALEXANDRA: The Internet.
468
00:20:05,996 --> 00:20:07,262
Through the salon.
469
00:20:08,999 --> 00:20:11,399
You girls seem very determined.
470
00:20:11,435 --> 00:20:13,435
Not gonna let anyone stand in your way.
471
00:20:13,470 --> 00:20:16,338
What's that supposed to mean?
472
00:20:16,373 --> 00:20:18,773
Otis was stabbed
at the same time that his car
473
00:20:18,809 --> 00:20:20,375
and his foster daughter went missing.
474
00:20:20,410 --> 00:20:22,610
Then the three of you
show up here in Atlanta.
475
00:20:22,646 --> 00:20:25,480
That's one hell of a
coincidence, wouldn't you say?
476
00:20:26,717 --> 00:20:29,117
Yeah, it seems like it.
477
00:20:29,152 --> 00:20:31,786
(indistinct whispering)
478
00:20:31,822 --> 00:20:33,154
Excuse me.
479
00:20:33,190 --> 00:20:35,323
(cell phone buzzes)
480
00:20:38,528 --> 00:20:40,128
Now is not a good time.
481
00:20:40,163 --> 00:20:41,329
JAHIL: Yo, what's going on?
482
00:20:41,365 --> 00:20:43,531
What's the deal with all the cops?
483
00:20:43,567 --> 00:20:45,433
Where are you?
484
00:20:45,469 --> 00:20:46,468
I'm parked down the street.
485
00:20:46,503 --> 00:20:48,903
They're in here searching around,
486
00:20:48,939 --> 00:20:50,572
questioning us.
487
00:20:50,607 --> 00:20:52,273
(sighs)
488
00:20:52,309 --> 00:20:53,608
I mean, this whole damn thing
489
00:20:53,643 --> 00:20:55,510
could potentially blow up in our faces.
490
00:20:55,545 --> 00:20:57,145
Which is why you should
turn your ass around
491
00:20:57,180 --> 00:20:58,313
and get out of here right now.
492
00:20:58,348 --> 00:21:00,482
(Batista speaking indistinctly)
493
00:21:00,517 --> 00:21:02,751
Got to go.
494
00:21:02,786 --> 00:21:04,519
Make sure you look deep, brother.
495
00:21:04,554 --> 00:21:06,788
Hey, Batista, come take a look.
496
00:21:06,823 --> 00:21:09,391
Excuse me.
497
00:21:19,469 --> 00:21:22,162
I think we found
what we were looking for.
498
00:21:24,408 --> 00:21:26,771
SIMONE: What if I go to jail?
499
00:21:27,177 --> 00:21:29,644
I don't want to go to jail.
500
00:21:30,847 --> 00:21:32,580
I don't want to go to jail.
501
00:21:32,616 --> 00:21:34,449
(alarm wailing)
502
00:21:34,484 --> 00:21:37,252
503
00:21:37,287 --> 00:21:40,388
I told you I'd be
your Bonnie, Bonnie
504
00:21:40,424 --> 00:21:44,125
And you could be my Clyde
505
00:21:44,161 --> 00:21:47,228
But if you betray Bonnie
506
00:21:47,264 --> 00:21:51,699
You won't sleep too well at night
507
00:21:51,735 --> 00:21:54,135
You shoulda known better
making a rookie play
508
00:21:54,171 --> 00:21:55,970
Against a player champion
509
00:21:56,006 --> 00:21:57,972
I take the money and the gun
510
00:21:58,008 --> 00:21:59,674
And then I dial 911
511
00:21:59,709 --> 00:22:03,211
I hope you run faster
than them police sirens
512
00:22:03,246 --> 00:22:05,413
'Cause I just skipped town
513
00:22:05,449 --> 00:22:07,215
With the getaway driver
514
00:22:07,250 --> 00:22:09,317
Bad boy, bad boy
515
00:22:09,352 --> 00:22:10,485
Whatcha gonna do
516
00:22:10,520 --> 00:22:12,187
When a good girl's
517
00:22:12,222 --> 00:22:14,469
Just too good for you?
518
00:22:14,547 --> 00:22:16,791
Bad boy
519
00:22:16,827 --> 00:22:18,827
What will you do when you're just
520
00:22:18,862 --> 00:22:21,696
Too bad to be true?
521
00:22:21,731 --> 00:22:23,998
Bad boy, bad boy
522
00:22:24,034 --> 00:22:26,201
Whatcha gonna do
523
00:22:26,236 --> 00:22:29,370
When a good girl's
just too good for you?
524
00:22:29,406 --> 00:22:33,146
Bad boy, what will you do
525
00:22:33,239 --> 00:22:36,711
When you're just too bad to be true?
526
00:22:36,746 --> 00:22:39,314
Bad boy, bad boy...
527
00:22:40,550 --> 00:22:42,951
Bad boy, bad boy...
528
00:22:44,254 --> 00:22:46,387
Well, it's a shame you placed
529
00:22:46,423 --> 00:22:47,989
Your one phone call
530
00:22:48,024 --> 00:22:51,793
On the one girl
who don't care at all
531
00:22:51,828 --> 00:22:55,663
If you rot in jail
for the rest of your life
532
00:22:55,699 --> 00:22:57,432
This is one of them times
533
00:22:57,467 --> 00:22:59,734
You shoulda called your wife, yeah
534
00:22:59,769 --> 00:23:01,603
Bad boy, bad boy
535
00:23:01,638 --> 00:23:03,171
Whatcha gonna do
536
00:23:03,206 --> 00:23:07,075
When a good girl's just
too good for you?
537
00:23:07,110 --> 00:23:08,676
Bad boy, bad boy
538
00:23:08,712 --> 00:23:10,445
What will you do
539
00:23:10,480 --> 00:23:14,382
When you're just too bad to be true?
540
00:23:14,417 --> 00:23:16,451
Bad boy, bad boy
541
00:23:16,486 --> 00:23:18,419
Whatcha gonna do
542
00:23:18,455 --> 00:23:21,929
When a good girl's
just too good for you?
543
00:23:22,015 --> 00:23:23,391
Bad boy
544
00:23:23,426 --> 00:23:25,560
Yeah, what will you do
545
00:23:25,595 --> 00:23:29,097
When you're just too bad to be true?
546
00:23:29,132 --> 00:23:32,000
Bad boy, bad boy
547
00:23:32,903 --> 00:23:35,103
Bad boy, bad boy
548
00:23:35,138 --> 00:23:37,205
Ooh
549
00:23:40,369 --> 00:23:43,095
(sirens wailing)
550
00:23:43,923 --> 00:23:45,923
(police radio chatter)
551
00:23:59,440 --> 00:24:01,440
(car door opens)
552
00:24:01,465 --> 00:24:03,933
DISPATCHER: Assailant's now in custody.
553
00:24:05,242 --> 00:24:07,596
African-American female, early 20s.
554
00:24:09,644 --> 00:24:11,361
Name as it appears
on the driver's license,
555
00:24:11,479 --> 00:24:13,342
Carlotta Brown.
556
00:24:14,119 --> 00:24:15,711
Miss Brown.
557
00:24:19,617 --> 00:24:21,454
I-I can't believe this is happening.
558
00:24:21,541 --> 00:24:22,773
I know.
559
00:24:25,890 --> 00:24:28,090
I got to call Cotton.
560
00:24:32,412 --> 00:24:34,297
How many times I got to tell you?
561
00:24:34,332 --> 00:24:35,831
I don't know Otis Leecan.
562
00:24:35,867 --> 00:24:37,934
You're lying.
563
00:24:37,969 --> 00:24:39,201
What makes you think that?
564
00:24:39,237 --> 00:24:41,037
Cut the crap, Carlotta.
565
00:24:41,072 --> 00:24:43,973
We have surveillance
footage of the hair show.
566
00:24:44,008 --> 00:24:47,076
It shows you interacting
with Mr. Leecan.
567
00:24:47,111 --> 00:24:49,712
Man, I spoke to hundreds
of people that night.
568
00:24:51,749 --> 00:24:54,317
You know what's interesting
about that footage?
569
00:24:56,354 --> 00:24:59,422
Your interaction with Otis is
the last time he was seen alive.
570
00:24:59,457 --> 00:25:02,158
So what that got to do with me?
571
00:25:02,193 --> 00:25:04,160
We know you wrote letters
to Social Services
572
00:25:04,195 --> 00:25:05,995
begging for the custody of those kids.
573
00:25:06,030 --> 00:25:08,998
You said you'd do anything to get them.
574
00:25:09,033 --> 00:25:10,333
(sighs)
575
00:25:10,368 --> 00:25:13,235
I think that included
killing Mr. Leecan.
576
00:25:16,407 --> 00:25:18,174
Do I need a lawyer?
577
00:25:18,209 --> 00:25:19,609
You will...
578
00:25:19,644 --> 00:25:21,777
if the ballistics report
on the gun that we found
579
00:25:21,813 --> 00:25:23,946
at your home turns out
to be the murder weapon.
580
00:25:23,982 --> 00:25:26,449
It's funny.
581
00:25:26,484 --> 00:25:28,317
On paper, you seem to be
582
00:25:28,353 --> 00:25:31,487
a hardworking, Bible-thumping,
Christian woman.
583
00:25:35,059 --> 00:25:37,493
But a zebra can't change its stripes.
584
00:25:37,528 --> 00:25:40,229
Can it, Carlotta?
585
00:25:49,240 --> 00:25:53,042
I just keep thinking about
the first time we got separated.
586
00:25:53,077 --> 00:25:56,779
I'm not about to let it happen again.
587
00:25:58,249 --> 00:26:01,617
She's all that I've got left.
588
00:26:01,653 --> 00:26:03,419
Yeah, well, you've got me, too.
589
00:26:03,454 --> 00:26:06,455
And clearly, I'm not going anywhere.
590
00:26:11,829 --> 00:26:14,096
This is all your fault,
591
00:26:14,132 --> 00:26:15,931
- and I hope you know that.
- Don't even try it, Star.
592
00:26:15,967 --> 00:26:18,434
You put her in the house
with that sick man.
593
00:26:18,469 --> 00:26:19,880
If you hadn't had done that,
she wouldn't be here.
594
00:26:19,905 --> 00:26:21,037
Look, calm down and listen to me.
595
00:26:21,072 --> 00:26:23,239
I'm not about to calm down, Juanita!
596
00:26:23,274 --> 00:26:26,242
I begged you for how many
years to let me have her.
597
00:26:26,277 --> 00:26:28,277
- I could've protected her.
- I was doing my job.
598
00:26:28,312 --> 00:26:30,184
All you did was help
the courts keep us separated!
599
00:26:30,209 --> 00:26:31,447
I'm the reason you two are together now.
600
00:26:31,482 --> 00:26:33,916
You're the reason
we were torn apart again!
601
00:26:33,951 --> 00:26:36,218
Simone just confessed
to killing that man.
602
00:26:39,924 --> 00:26:41,257
I'm gonna call my lawyer.
603
00:26:41,292 --> 00:26:43,826
Juanita... you got
to let me talk to her.
604
00:26:43,861 --> 00:26:46,068
You got to let me talk to her
because she doesn't understand
605
00:26:46,093 --> 00:26:47,247
what's going on. She's scared, okay?
606
00:26:47,272 --> 00:26:48,794
There's nothing else I
can do to help you, Star.
607
00:26:48,819 --> 00:26:49,965
She's just making stuff up
because she's af...
608
00:26:50,001 --> 00:26:53,502
I already turned over Simone's
confession to Detective Batista.
609
00:26:53,538 --> 00:26:54,603
Why would you...?
610
00:26:54,639 --> 00:26:56,806
It is out of my hands right now.
611
00:27:01,679 --> 00:27:04,246
(crying)
612
00:27:11,355 --> 00:27:13,823
Daughter's here to see you.
613
00:27:24,769 --> 00:27:26,302
You okay?
614
00:27:27,739 --> 00:27:29,472
I'm fine.
615
00:27:31,909 --> 00:27:34,243
Cotton, I'm so sorry about everything.
616
00:27:34,278 --> 00:27:37,446
Look, I'm not here
to fix anything with you.
617
00:27:37,482 --> 00:27:40,449
I just wanted to make sure
you was all right.
618
00:27:40,485 --> 00:27:43,119
Cotton, you don't understand.
619
00:27:43,154 --> 00:27:45,654
No, I do understand.
620
00:27:45,690 --> 00:27:48,190
You abandoned me when I was little.
621
00:27:48,226 --> 00:27:50,459
And then you chose
your pastor and your church
622
00:27:50,495 --> 00:27:52,728
over your own child.
623
00:27:54,365 --> 00:27:58,267
What he did... was wrong.
624
00:27:58,302 --> 00:28:02,371
And I got to live with that.
625
00:28:02,406 --> 00:28:04,106
Me, too.
626
00:28:08,713 --> 00:28:11,347
How them girls doing? I'm worried.
627
00:28:14,418 --> 00:28:16,318
Mama, you in jail.
628
00:28:16,354 --> 00:28:19,188
Why don't you stop thinking
about those girls for one second
629
00:28:19,223 --> 00:28:21,223
and start thinking about yourself?
630
00:28:21,259 --> 00:28:24,794
What's gonna happen if
charges is brought against you?
631
00:28:24,829 --> 00:28:26,829
And what's gonna happen to me?
632
00:28:26,864 --> 00:28:30,833
And don't I deserve a mother, too?
633
00:28:34,839 --> 00:28:38,274
You know what, I can't even do this.
634
00:28:39,811 --> 00:28:41,944
Cotton.
635
00:28:43,481 --> 00:28:45,281
Wait.
636
00:28:52,056 --> 00:28:54,390
(voice breaking): But you're my baby.
637
00:28:59,363 --> 00:29:01,496
- (indistinct chatter)
- All right.
638
00:29:03,830 --> 00:29:05,897
Batista, I need to talk to you.
639
00:29:05,932 --> 00:29:07,899
Simone didn't do it.
640
00:29:07,934 --> 00:29:09,667
She didn't kill Otis.
641
00:29:10,114 --> 00:29:12,547
I know what she's saying to you,
but she's just scared.
642
00:29:12,572 --> 00:29:14,372
She's just telling you
whatever it is you want to hear.
643
00:29:14,407 --> 00:29:16,507
She seemed pretty adamant.
644
00:29:16,542 --> 00:29:18,175
She said she took Miss Brown's gun
645
00:29:18,200 --> 00:29:20,584
- and shot him.
- Okay, well, she didn't.
646
00:29:20,824 --> 00:29:22,967
She didn't do it. I did.
647
00:29:23,616 --> 00:29:25,857
I got to give it to all three of you.
648
00:29:25,985 --> 00:29:27,450
Nice try.
649
00:29:27,475 --> 00:29:28,753
What?
650
00:29:28,788 --> 00:29:30,955
The ballistics report came in.
651
00:29:30,990 --> 00:29:34,192
The gun we found on Miss Brown's
property was never fired.
652
00:29:34,227 --> 00:29:37,995
None of the bullets match the
ones recovered at the autopsy.
653
00:29:38,031 --> 00:29:39,730
We know Simone was lying.
654
00:29:39,766 --> 00:29:41,365
She didn't kill Otis,
655
00:29:41,401 --> 00:29:43,801
and neither did you.
656
00:29:43,837 --> 00:29:45,937
(chuckles)
657
00:29:45,972 --> 00:29:49,140
(sighs heavily)
658
00:29:49,175 --> 00:29:52,276
So, when do I get to see my sister?
659
00:29:52,312 --> 00:29:54,278
Right this way.
660
00:29:54,314 --> 00:29:56,414
(sighs)
661
00:30:14,734 --> 00:30:16,701
I'm sorry.
662
00:30:17,637 --> 00:30:19,291
I'm sorry.
663
00:30:20,306 --> 00:30:22,440
It's over.
664
00:30:23,388 --> 00:30:24,620
It's over.
665
00:30:25,947 --> 00:30:27,778
What do you...?
666
00:30:27,814 --> 00:30:29,780
What do you mean?
667
00:30:29,816 --> 00:30:32,183
They know you didn't kill Otis.
668
00:30:33,052 --> 00:30:37,989
Star, I'm so confused.
I... I thought I actually killed him.
669
00:30:38,024 --> 00:30:39,523
I took Miss Carlotta's gun
670
00:30:39,559 --> 00:30:41,225
and you took it out of my hands and...
671
00:30:41,261 --> 00:30:43,361
I know. I know.
672
00:30:43,396 --> 00:30:45,596
But the bullets didn't match.
673
00:30:46,499 --> 00:30:48,176
It wasn't you.
674
00:30:51,918 --> 00:30:54,723
Then-then who killed Otis?
675
00:30:56,176 --> 00:30:58,109
(quietly): Oh, my God.
676
00:31:01,214 --> 00:31:03,014
What's going on? Where's
Simone? Is she all right?
677
00:31:03,049 --> 00:31:05,750
She's fine. She's with Star.
678
00:31:05,785 --> 00:31:08,185
You can go, Ms. Brown.
679
00:31:08,221 --> 00:31:10,087
Just like that?
680
00:31:10,123 --> 00:31:12,824
We'll be holding on
to your gun due to your prior.
681
00:31:15,094 --> 00:31:17,676
- What about Simone? Can she...?
- I'm gonna request
682
00:31:17,701 --> 00:31:19,530
the judge grant you
temporary guardianship,
683
00:31:19,565 --> 00:31:21,499
pending a formal hearing.
684
00:31:22,232 --> 00:31:24,466
Praise God.
685
00:31:26,339 --> 00:31:28,306
We need to do what's right by Simone.
686
00:31:28,341 --> 00:31:30,741
And right now, that's being with you.
687
00:31:32,812 --> 00:31:34,512
I let these girls down once.
688
00:31:34,547 --> 00:31:36,681
I won't do it again.
689
00:31:41,353 --> 00:31:44,134
Today turned out to be your lucky day.
690
00:31:44,524 --> 00:31:47,509
I hope you find whoever did that
to Mr. Leecan.
691
00:31:47,727 --> 00:31:50,161
Trust me, I will.
692
00:31:58,972 --> 00:32:01,105
It's good seeing you again, sweetheart.
693
00:32:01,140 --> 00:32:03,307
I'll give you a call
next time I'm in town.
694
00:32:03,343 --> 00:32:05,943
- Thank you, babe.
- Mm-hmm.
695
00:32:12,682 --> 00:32:14,682
(sighs)
696
00:32:20,560 --> 00:32:22,387
Who was that?
697
00:32:22,562 --> 00:32:24,450
Nobody.
698
00:32:24,839 --> 00:32:27,177
Now you're just lying to me.
699
00:32:29,208 --> 00:32:32,677
- I can explain, Elliot...
- You said you were working late.
700
00:32:33,206 --> 00:32:35,248
Figured I'd surprise you.
701
00:32:38,044 --> 00:32:40,077
You told me you quit.
702
00:32:40,113 --> 00:32:41,979
I did.
703
00:32:42,015 --> 00:32:43,914
But you know my surgery is coming up.
704
00:32:43,950 --> 00:32:45,850
I had to stop working at the salon.
705
00:32:45,885 --> 00:32:48,285
Look, I didn't have a choice.
706
00:32:48,321 --> 00:32:50,943
We all have choices.
707
00:32:52,091 --> 00:32:54,045
What I liked about you most...
708
00:32:55,428 --> 00:32:57,803
...was you lived in your truth.
709
00:33:01,901 --> 00:33:03,834
I told you you were beautiful.
710
00:33:05,671 --> 00:33:07,171
I had you wrong.
711
00:33:07,206 --> 00:33:09,273
No, you don't. Baby, don't say that.
712
00:33:09,308 --> 00:33:11,042
Stop. Elliot, stop.
713
00:33:11,077 --> 00:33:14,278
I think you enjoy what you do.
714
00:33:17,518 --> 00:33:18,884
Elliot.
715
00:33:19,360 --> 00:33:20,951
Elliot.
716
00:33:28,771 --> 00:33:30,170
(knocking)
717
00:33:32,914 --> 00:33:34,713
Baby, I...
718
00:33:36,611 --> 00:33:38,244
Can we talk?
719
00:33:38,930 --> 00:33:40,563
What do you want?
720
00:33:43,284 --> 00:33:45,039
Can I come in?
721
00:33:58,066 --> 00:34:00,220
My man just left me today.
722
00:34:00,335 --> 00:34:01,868
I ain't in the mood for you.
723
00:34:02,033 --> 00:34:04,580
Come home, babe, please.
724
00:34:05,440 --> 00:34:08,641
This-this has gone far enough...
725
00:34:10,045 --> 00:34:13,613
You've been embarrassed of me
since day one.
726
00:34:13,648 --> 00:34:16,516
I mean, you just tolerate me.
727
00:34:16,551 --> 00:34:19,552
Me coming home is to feed your guilt.
728
00:34:21,690 --> 00:34:23,656
I'm not embarrassed by you.
729
00:34:25,126 --> 00:34:26,859
You are a kind,
730
00:34:26,895 --> 00:34:29,462
and loving spirit,
731
00:34:29,497 --> 00:34:32,565
despite everything
that you've been through.
732
00:34:34,536 --> 00:34:37,470
That I've put you through.
733
00:34:39,455 --> 00:34:41,555
Do you know how it feels every time
734
00:34:41,580 --> 00:34:43,947
I think about what these men do to you?
735
00:34:45,736 --> 00:34:47,736
It breaks my heart.
736
00:34:47,939 --> 00:34:50,516
You know how I feel to do it?
737
00:34:50,552 --> 00:34:52,485
Do you?
738
00:34:54,456 --> 00:34:57,557
Oh, you think I like it?
739
00:34:57,592 --> 00:35:01,994
It makes my skin crawl.
740
00:35:02,030 --> 00:35:05,932
And you know how long I been doing it?
741
00:35:05,967 --> 00:35:07,433
Hmm?
742
00:35:07,469 --> 00:35:10,403
Since I was 12.
743
00:35:16,945 --> 00:35:18,711
Just get out.
744
00:35:20,615 --> 00:35:23,116
All right, this is my house now.
745
00:35:23,151 --> 00:35:26,686
Go tend to your other daughters.
746
00:35:28,089 --> 00:35:29,522
Cotton.
747
00:35:29,557 --> 00:35:30,923
Just get out!
748
00:35:30,959 --> 00:35:33,126
Get out.
749
00:35:33,161 --> 00:35:35,394
Just leave me alone.
750
00:35:46,107 --> 00:35:48,241
(door closes)
751
00:35:53,148 --> 00:35:55,314
(crying)
752
00:36:00,155 --> 00:36:02,588
Don't tell me you using again.
753
00:36:02,624 --> 00:36:04,590
Well, then I won't tell you.
754
00:36:07,061 --> 00:36:09,729
You don't need that.
755
00:36:10,765 --> 00:36:14,534
I want you to look at these lyrics.
756
00:36:14,569 --> 00:36:15,868
Okay...
757
00:36:15,904 --> 00:36:19,438
I wrote it when Derek was arrested.
758
00:36:20,060 --> 00:36:22,327
I mean, I haven't worked
on it in a few days,
759
00:36:22,432 --> 00:36:24,721
but with everything
that's gone on today,
760
00:36:24,846 --> 00:36:27,146
I got inspired to finish it.
761
00:36:27,815 --> 00:36:29,682
It's beautiful.
762
00:36:29,717 --> 00:36:32,785
I thought you'd like it.
763
00:36:32,821 --> 00:36:36,155
I think we should do it
for Atlanta NextFest.
764
00:36:36,191 --> 00:36:38,758
For sure.
765
00:36:50,523 --> 00:36:53,271
I've been fighting shadows
766
00:36:53,364 --> 00:36:55,326
My whole life
767
00:36:56,763 --> 00:37:01,089
Struggling with what's wrong
and what's right
768
00:37:02,720 --> 00:37:04,917
Until I found my light
769
00:37:05,063 --> 00:37:08,665
On a dark night I've been
770
00:37:08,823 --> 00:37:11,508
Been searching for nothing
771
00:37:11,625 --> 00:37:14,727
'Cause I've been, I've been
772
00:37:14,851 --> 00:37:18,998
More than enough for too long
773
00:37:19,093 --> 00:37:24,762
I've been weary waiting but
774
00:37:24,911 --> 00:37:29,241
The time is now
775
00:37:29,372 --> 00:37:33,446
So I'll be on
776
00:37:33,550 --> 00:37:38,894
My way back home
777
00:37:39,417 --> 00:37:41,487
To find the girl
778
00:37:41,581 --> 00:37:45,243
I used to know
779
00:37:45,407 --> 00:37:50,712
I'll find where I belong
780
00:37:50,832 --> 00:37:52,965
I'll be there
781
00:37:53,071 --> 00:37:59,258
Even if I take the long way home
782
00:37:59,375 --> 00:38:01,524
Even if I take
783
00:38:01,618 --> 00:38:06,468
The long way home
784
00:38:11,101 --> 00:38:13,101
(gun clocks)
785
00:38:13,620 --> 00:38:16,288
Give me everything
that's in that register.
786
00:38:18,459 --> 00:38:20,426
'Cause the children's spirits
787
00:38:20,461 --> 00:38:23,496
Are stolen for power
788
00:38:23,531 --> 00:38:25,764
Don't know their names
789
00:38:25,800 --> 00:38:29,301
Or their faces, but they're ours
790
00:38:29,337 --> 00:38:31,294
We've been
791
00:38:31,319 --> 00:38:33,536
Searching for something
792
00:38:33,561 --> 00:38:35,374
But we know
793
00:38:35,409 --> 00:38:37,009
We've been
794
00:38:37,044 --> 00:38:42,489
More than enough for so long...
795
00:38:42,731 --> 00:38:44,383
Carlotta, what did you do?
796
00:38:44,418 --> 00:38:45,818
I needed the money.
797
00:38:45,853 --> 00:38:47,686
But armed robbery?
798
00:38:47,722 --> 00:38:49,955
I mean, do you know how many
years you're looking at?
799
00:38:49,991 --> 00:38:51,957
What was the money even for?
800
00:38:51,993 --> 00:38:54,593
For an abortion.
801
00:38:54,629 --> 00:38:56,762
I'm pregnant.
802
00:38:58,566 --> 00:39:02,134
803
00:39:02,170 --> 00:39:04,570
(yelling)
804
00:39:04,605 --> 00:39:05,504
There we go.
805
00:39:05,540 --> 00:39:06,639
I did it!
806
00:39:06,674 --> 00:39:07,940
Is it a boy or a girl?
807
00:39:07,975 --> 00:39:08,941
It's a boy.
808
00:39:08,976 --> 00:39:10,142
(laughing)
809
00:39:12,180 --> 00:39:13,879
He's beautiful.
810
00:39:13,915 --> 00:39:15,981
811
00:39:16,017 --> 00:39:18,150
Oh, my God. Oh, my God.
812
00:39:18,186 --> 00:39:20,619
(baby crying)
813
00:39:20,655 --> 00:39:22,655
Please let me hold my son?
814
00:39:25,459 --> 00:39:27,059
Just one time.
815
00:39:27,094 --> 00:39:28,227
No, wait!
816
00:39:28,262 --> 00:39:31,130
Please don't take him away.
817
00:39:31,165 --> 00:39:33,232
Please! (crying)
818
00:39:33,267 --> 00:39:35,868
819
00:39:43,144 --> 00:39:47,179
So I'll be on
820
00:39:47,215 --> 00:39:48,844
My way
821
00:39:48,869 --> 00:39:52,681
-
Back home - That's your mama.
822
00:39:52,753 --> 00:39:53,986
To find
823
00:39:54,021 --> 00:39:56,455
The girl I used to know
824
00:39:56,490 --> 00:39:59,525
- Mama.
- Yeah. Yeah.
825
00:40:00,695 --> 00:40:06,799
Even if I take the long way home
826
00:40:06,834 --> 00:40:08,434
Even if I
827
00:40:08,469 --> 00:40:14,240
Take the long way home
828
00:40:14,275 --> 00:40:18,277
Broken street lights
is all that I know
829
00:40:19,714 --> 00:40:22,181
But them streets
ain't paved with gold
830
00:40:22,216 --> 00:40:25,951
Far as I know
831
00:40:25,987 --> 00:40:30,689
'Cause the children's spirits
are stolen for power
832
00:40:30,725 --> 00:40:34,560
Don't know their names
or their faces
833
00:40:34,595 --> 00:40:36,662
But they're ours
834
00:40:36,697 --> 00:40:38,796
We've been
835
00:40:38,905 --> 00:40:41,101
Searching for something
836
00:40:41,179 --> 00:40:42,937
But we know
837
00:40:43,015 --> 00:40:44,603
We've been
838
00:40:44,639 --> 00:40:49,924
More than enough for so long
839
00:40:50,025 --> 00:40:53,580
-
So I will be on - (pounding on door)
840
00:40:53,775 --> 00:40:56,608
-
My way back - Do you know what time it is?
841
00:40:56,734 --> 00:40:59,609
-
Home - Where is he?
842
00:40:59,820 --> 00:41:03,255
- What's going on here?
- You tell me, Jahil.
843
00:41:03,473 --> 00:41:05,921
- This... this is crazy.
- Shut up, bitch.
844
00:41:06,007 --> 00:41:08,296
You need to get the hell
out of here, you dumb slut!
845
00:41:08,374 --> 00:41:09,695
- I'm a slut?
- Yeah.
846
00:41:09,730 --> 00:41:12,169
You think I don't see you?
I know exactly what
847
00:41:12,194 --> 00:41:13,742
- you're trying to do to me!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
848
00:41:13,767 --> 00:41:16,368
- (all shouting)
- Hey, hey, hey! Oh, oh, hey!
849
00:41:16,393 --> 00:41:18,073
- Hey! That's enough! Hey! Hey!
- Let me ell you something, bitch!
850
00:41:18,098 --> 00:41:20,773
- That's enough! That's enough!
- You could never, ever be me!
851
00:41:20,808 --> 00:41:22,141
I don't want to be you!
852
00:41:22,176 --> 00:41:24,109
He wants me!
853
00:41:24,145 --> 00:41:26,178
Well, he needs me.
854
00:41:27,948 --> 00:41:29,581
And you know it.
855
00:41:29,617 --> 00:41:32,618
This isn't just about
Atlanta NextFest, Jahil.
856
00:41:32,653 --> 00:41:34,553
I brought you that damn group.
857
00:41:34,588 --> 00:41:35,588
I know you did.
858
00:41:35,623 --> 00:41:37,523
So stop being stupid.
859
00:41:37,558 --> 00:41:39,425
Are you gonna let this gringa
860
00:41:39,460 --> 00:41:41,293
come in here talking all this bull?
861
00:41:41,329 --> 00:41:43,462
This is what we're gonna do...
I'm gonna give you
862
00:41:43,497 --> 00:41:45,391
one last chance
to get this right, Jahil.
863
00:41:45,470 --> 00:41:46,923
What's it gonna be?
864
00:41:48,235 --> 00:41:50,669
Eva or Star?
865
00:41:54,262 --> 00:41:56,262
(sighs)
866
00:41:56,787 --> 00:41:58,279
Eva...
867
00:41:58,304 --> 00:41:59,937
(chuckles)
868
00:42:01,415 --> 00:42:03,272
...I got to go with Star.
869
00:42:03,496 --> 00:42:08,496
870
00:42:08,546 --> 00:42:13,096
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.