Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,320 --> 00:00:10,004
Come on, come on, come on.
2
00:00:25,960 --> 00:00:27,325
Oh!
3
00:00:28,760 --> 00:00:30,046
Ooh! Ow!
4
00:00:30,080 --> 00:00:31,491
Marcus!
5
00:00:31,520 --> 00:00:33,284
- Did I startle you?
- No, no.
6
00:00:33,320 --> 00:00:34,560
I was... No.
7
00:00:34,600 --> 00:00:36,489
How are you? How was school?
8
00:00:36,520 --> 00:00:38,284
- Torpid.
- Great.
9
00:00:38,320 --> 00:00:40,891
- Hope I'm not interrupting.
- No! No,
10
00:00:40,920 --> 00:00:42,331
I think this was just, er...
11
00:00:42,360 --> 00:00:45,250
- delivered by mistake.
- You know why Judith left you?
12
00:00:45,280 --> 00:00:47,965
Oh, hey, now, listen...
Mummy loves you, Marcus.
13
00:00:48,000 --> 00:00:49,331
I know she loves me.
14
00:00:49,360 --> 00:00:51,761
We're trying to establish
why she does not love you.
15
00:00:51,800 --> 00:00:53,086
Right.
16
00:00:53,120 --> 00:00:54,451
- Because you are weak.
- OK.
17
00:00:54,480 --> 00:00:55,720
- And you are boring.
- I see.
18
00:00:55,760 --> 00:00:58,240
- And you are lazy.
- Is that true?
19
00:00:58,280 --> 00:01:00,851
- It's not that I didn't love you...
- There you go. You see?
20
00:01:00,880 --> 00:01:01,961
- I despised you.
- Oh.
21
00:01:02,000 --> 00:01:05,004
Your weakness drove her
into the arms of another man.
22
00:01:05,040 --> 00:01:08,601
A man who could properly nourish her
both intellectually as well as physically.
23
00:01:08,640 --> 00:01:11,371
- That's exactly right.
- Really don't need to hear about Philip.
24
00:01:11,400 --> 00:01:13,721
- No offence, Philip.
- Eh, I don't care, bud.
25
00:01:13,760 --> 00:01:15,649
I ended up scoring the hottie.
26
00:01:15,680 --> 00:01:19,162
Not in front of him! You are still
his headmaster, for... God's sake.
27
00:01:19,200 --> 00:01:20,645
So we'll see you next weekend.
28
00:01:20,680 --> 00:01:23,445
- Oh, but can't I just stay with you?
- It's only temporary.
29
00:01:23,480 --> 00:01:26,006
Just while your mum sorts out
all the legal stuff.
30
00:01:26,040 --> 00:01:27,121
Yes?
31
00:01:27,160 --> 00:01:28,924
- And her pill addiction.
- Philip!
32
00:01:30,280 --> 00:01:31,611
Come on, come and say goodbye.
33
00:01:35,120 --> 00:01:37,964
- You take care, big bear.
- Don't. Get off me.
34
00:01:38,000 --> 00:01:41,402
Come on then, goose.
I'm feeling the need for speed.
35
00:01:41,440 --> 00:01:43,044
- You call me.
- No.
36
00:01:43,080 --> 00:01:45,048
OK.
37
00:01:47,040 --> 00:01:50,089
Right. Now the oldies
are out of our hair...
38
00:01:50,120 --> 00:01:53,408
what say you and me
go grab ourselves a pizza?
39
00:01:53,440 --> 00:01:56,046
Or alone time.
Yeah, that's a good idea. I...
40
00:01:57,120 --> 00:01:58,485
That.
41
00:02:24,360 --> 00:02:27,807
22 pages a minute -
pretty reasonable in consumption.
42
00:02:27,840 --> 00:02:30,161
- And photo quality's good?
- It's not bad.
43
00:02:30,200 --> 00:02:32,328
Can I access the printer through my phone?
44
00:02:32,360 --> 00:02:34,408
- What would you do that for?
- I'm handling this, thanks, Chris.
45
00:02:34,440 --> 00:02:35,885
Well, I just thought that...
46
00:02:35,920 --> 00:02:37,763
- I loathe people like you.
- Chris...
47
00:02:37,800 --> 00:02:41,486
Transferring your failed aspirations
onto some trendy bit of hardware
48
00:02:41,520 --> 00:02:43,921
that has the processing power
to run NASA.
49
00:02:43,960 --> 00:02:46,611
- Chris.
- But all you do is watch hilarious clips
50
00:02:46,640 --> 00:02:49,086
- of fat kids on rollercoasters...
- Chris.
51
00:02:49,120 --> 00:02:51,441
Or illegally download
the latest Girls Aloud album
52
00:02:51,480 --> 00:02:54,006
because you're too embarrassed
and too cheap to pay for it.
53
00:02:54,040 --> 00:02:55,201
- Chris.
- And the rest of the time
54
00:02:55,240 --> 00:02:57,004
- you sit in front of your screen...
- Chris...
55
00:02:57,040 --> 00:02:58,769
- ...slack-jawed, gorging yourself...
- Chris...
56
00:02:58,800 --> 00:03:00,370
- ...on meaningless drivel...
- Chris...
57
00:03:00,400 --> 00:03:01,606
until one day, the futility
58
00:03:01,640 --> 00:03:03,529
- of your hateful existence...
- Chris!
59
00:03:03,560 --> 00:03:07,531
Smacks you square
in your flat, feeble face.
60
00:03:11,000 --> 00:03:13,924
- I'm going to think about it.
- Alrighty.
61
00:03:15,200 --> 00:03:16,361
Thanks.
62
00:03:16,400 --> 00:03:17,640
Do call again.
63
00:03:20,480 --> 00:03:22,721
- Just for once?
- What?
64
00:03:24,400 --> 00:03:26,767
Why do you stay at Computer Galaxy?
65
00:03:26,800 --> 00:03:28,564
The prestige.
66
00:03:29,920 --> 00:03:30,967
Marcus hates me.
67
00:03:31,000 --> 00:03:34,243
- Marcus is a dick.
- You can't say that about my son!
68
00:03:34,280 --> 00:03:36,408
- Why not? I've met him, he is.
- He's nine!
69
00:03:36,440 --> 00:03:38,602
I don't know why you don't just let him
live with his mum.
70
00:03:38,640 --> 00:03:40,847
Believe me,
Judith is not a good mother.
71
00:03:40,880 --> 00:03:44,885
Well, for what it's worth,
I think Marcus is pretty hard on you.
72
00:03:44,920 --> 00:03:47,321
Thanks. I appreciate that.
73
00:03:47,360 --> 00:03:49,681
So you divorced his mother - big deal!
Lighten up.
74
00:03:49,720 --> 00:03:50,926
She was actually the one who...
75
00:03:50,960 --> 00:03:53,930
So what if you exploited her
pill addiction to win back custody
76
00:03:53,960 --> 00:03:55,325
and have her chucked out of her own house.
77
00:03:55,360 --> 00:03:56,885
Good for you, shows you care!
78
00:03:56,920 --> 00:03:58,649
The courts have decided that I should...
79
00:03:58,680 --> 00:04:02,287
Who honestly cares if you've been
working as a junior sales assistant
80
00:04:02,320 --> 00:04:04,641
in a computer shop
for the last seven years?
81
00:04:04,680 --> 00:04:06,682
Five years, actually.
82
00:04:06,720 --> 00:04:08,643
Seven years, actually, dude.
83
00:04:10,400 --> 00:04:12,402
- Seven years?
- Mmm.
84
00:04:12,440 --> 00:04:14,807
Well, no wonder he doesn't respect me,
I'm...
85
00:04:14,840 --> 00:04:16,251
not...
86
00:04:16,280 --> 00:04:18,248
I'm going nowhere!
87
00:04:18,280 --> 00:04:19,645
And that's a problem because...?
88
00:04:19,680 --> 00:04:23,401
No, I'm sorry! I should be doing more
with my life than selling cheap printers,
89
00:04:23,440 --> 00:04:26,887
and sitting here with you every single day
sharing M&S Meal Deals.
90
00:04:26,920 --> 00:04:28,729
I have a BSc from Sussex, Chris!
91
00:04:28,760 --> 00:04:31,525
I have a first from Oxford,
and do you see me complaining?
92
00:04:31,560 --> 00:04:32,971
- All the time!
- Exactly!
93
00:04:33,000 --> 00:04:34,843
No, I'm sorry.
94
00:04:36,400 --> 00:04:37,447
No.
95
00:04:37,480 --> 00:04:39,209
What are you doing? It isn't time.
96
00:04:39,240 --> 00:04:41,242
- I'm quitting.
- Quitting to do what?
97
00:04:41,280 --> 00:04:44,011
I dunno.
Something better with my life.
98
00:04:46,360 --> 00:04:47,850
I'll see you around, Chris.
99
00:04:56,000 --> 00:04:58,321
You've got something on your...
100
00:04:58,360 --> 00:05:00,010
Yeah.
101
00:05:04,720 --> 00:05:07,121
Possiamo mangiare oggi?
102
00:05:07,160 --> 00:05:08,491
What?
103
00:05:08,520 --> 00:05:12,127
- Any danger of some supper?
- Yes. Absolutely.
104
00:05:13,360 --> 00:05:15,169
Let's see what we've got!
105
00:05:15,200 --> 00:05:16,770
Oh...
106
00:05:16,800 --> 00:05:19,041
Cumin?
107
00:05:19,080 --> 00:05:22,448
Forget it. I'll go round to Justine's.
They're having lamb tagine.
108
00:05:22,480 --> 00:05:23,641
I quit my job!
109
00:05:29,040 --> 00:05:30,485
You did what?
110
00:05:30,520 --> 00:05:32,682
I quit my job today! Yeah!
111
00:05:32,720 --> 00:05:34,609
And what exactly are we going to do
for money?
112
00:05:34,640 --> 00:05:36,961
- Get another job! A better job.
- Doing what?
113
00:05:37,000 --> 00:05:39,810
- Sudoku?
- I haven't fi...
114
00:05:41,800 --> 00:05:44,007
- ...figured it out yet.
- Well, take your time.
115
00:05:44,040 --> 00:05:45,769
The human body can last a good ten days
116
00:05:45,800 --> 00:05:48,087
before withering to death
from malnutrition.
117
00:05:48,120 --> 00:05:49,167
I'm sensing you're not that pleased.
118
00:05:49,200 --> 00:05:52,283
I know it's unfashionable
in today's socialist dystopia,
119
00:05:52,320 --> 00:05:55,005
but I still regard unemployment
as a badge of failure.
120
00:05:55,040 --> 00:05:58,681
No, see, look, this is a new start for me
For us, you know?
121
00:05:58,720 --> 00:06:01,883
I mean, yes, things might be
a little bit... difficult to begin with,
122
00:06:01,920 --> 00:06:05,049
but its a chance for us to really
come together, you know, be a team.
123
00:06:05,080 --> 00:06:06,241
Come on, what do you say?
124
00:06:06,280 --> 00:06:08,009
- Dad?
- Yeah?
125
00:06:08,040 --> 00:06:09,883
Get a bloody job.
126
00:06:09,920 --> 00:06:12,002
Understood. Good.
127
00:06:12,040 --> 00:06:13,121
Have fun!
128
00:06:16,120 --> 00:06:19,488
Hooray!
You have a BSc in computer science?
129
00:06:19,520 --> 00:06:22,285
- With Spanish.
- With Spanish! Claro que s�.
130
00:06:22,320 --> 00:06:24,368
- Huh?
- You've been working at Computer Galaxy
131
00:06:24,400 --> 00:06:26,846
for you think five years,
but it might be seven.
132
00:06:26,880 --> 00:06:27,881
Yeah, that's right.
133
00:06:27,920 --> 00:06:30,207
You like number puzzles
and strategic board games.
134
00:06:30,240 --> 00:06:32,129
- I do.
- And you have an adorable little son
135
00:06:32,160 --> 00:06:33,366
called Marcus.
136
00:06:33,400 --> 00:06:36,882
- I have a son.
- All right, let's see what we've got.
137
00:06:36,920 --> 00:06:38,922
You should be doing this, Mr Computer!
138
00:06:38,960 --> 00:06:40,450
- Yeah!
- No, you shouldn't.
139
00:06:40,480 --> 00:06:43,370
We're a government-funded organisation,
and it would be illegal
140
00:06:43,400 --> 00:06:44,731
if I let you touch my terminal.
141
00:06:44,760 --> 00:06:47,047
- Right, I didn't ask..
- Yeah, well, next time just think
142
00:06:47,080 --> 00:06:49,731
Ooh! Here we go!
143
00:06:49,760 --> 00:06:53,162
McLaren are looking for a computer
engineer for their Formula One team.
144
00:06:53,200 --> 00:06:57,728
Involves attending all the Grand Prix -
Monaco, California, Indonesia.
145
00:06:57,760 --> 00:07:00,445
- Salary �58,500.
- That sounds great!
146
00:07:00,480 --> 00:07:03,404
But I can't be away that much
Need to be with my son.
147
00:07:03,440 --> 00:07:06,364
I know. I bet he absolutely loves
being with you.
148
00:07:06,400 --> 00:07:08,402
What else?
149
00:07:08,440 --> 00:07:11,967
Ooh! Playboy are looking for
a web technician.
150
00:07:12,000 --> 00:07:15,209
- That sounds quite fun, doesn't it?!
- Prrrrow! Sign me up.
151
00:07:15,240 --> 00:07:17,129
- You have a son!
- No, but you just...
152
00:07:17,160 --> 00:07:19,128
- Shame on you, Tim!
- OK.
153
00:07:19,160 --> 00:07:21,481
Well, it's gone now, so...
154
00:07:21,520 --> 00:07:25,445
Ooh, what about this one? Civil service
They need someone to input data.
155
00:07:25,480 --> 00:07:28,927
Now, it's only a six-month contract,
but you never know, it might get extended.
156
00:07:28,960 --> 00:07:30,610
- Yeah, go on, then.
- Really?
157
00:07:30,640 --> 00:07:32,642
Yeah! Civil service, why not?
158
00:07:32,680 --> 00:07:33,841
Score! All right.
159
00:07:33,880 --> 00:07:37,043
Now there is an assessment day
tomorrow at 12,
160
00:07:37,080 --> 00:07:39,367
so I'll just print off your forms
and you are good to go!
161
00:07:39,400 --> 00:07:40,481
Alrighty.
162
00:07:41,600 --> 00:07:45,730
I feel like this is going to be
the start of great things for you, Tim.
163
00:07:52,000 --> 00:07:54,446
Hey! Good jog?
164
00:08:00,640 --> 00:08:04,361
- Are you ready for your interview?
- Yeah, think so.
165
00:08:04,400 --> 00:08:08,121
- Do you want to practise some questions?
- Nope. I think I'm OK.
166
00:08:08,160 --> 00:08:10,811
Why do you think you are suited
to this position?
167
00:08:10,840 --> 00:08:12,126
Well...
168
00:08:12,160 --> 00:08:15,801
Too slow. On a scale of 4 to 60,
do you prefer failure or defeat?
169
00:08:15,840 --> 00:08:17,001
I don't understand.
170
00:08:17,040 --> 00:08:18,007
- Really?
- No.
171
00:08:18,040 --> 00:08:19,087
- 47?
- What?
172
00:08:19,120 --> 00:08:20,281
- No?
- No.
173
00:08:20,320 --> 00:08:21,526
OK. Pretty basic stuff.
174
00:08:21,560 --> 00:08:24,928
Yeah... I'm pretty sure they're going
to stick to questions about my CV.
175
00:08:26,720 --> 00:08:29,121
- Just the one sheet?
- Yeah.
176
00:08:29,160 --> 00:08:30,810
How compact.
177
00:08:30,840 --> 00:08:33,491
- Says here you're single.
- Yes.
178
00:08:33,520 --> 00:08:34,726
Been single a long time?
179
00:08:34,760 --> 00:08:36,569
Um, well, since your mother left me.
180
00:08:36,600 --> 00:08:38,967
So, er, what's that? Oh, about a year?
181
00:08:39,000 --> 00:08:42,322
And why specifically do you think
women find you so repugnant?
182
00:08:43,720 --> 00:08:45,688
Yeah, I really don't think
they're going to ask me that.
183
00:08:45,720 --> 00:08:47,643
It says here you speak
intermediate Spanish.
184
00:08:47,680 --> 00:08:50,684
- Si.
- Cu�les son las exportaciones
185
00:08:50,720 --> 00:08:52,848
principales de Oatalu�a?
186
00:08:52,880 --> 00:08:54,609
Si.
187
00:08:54,640 --> 00:08:57,689
Uh, cu�ntanos... er, aluminos...
188
00:08:57,720 --> 00:09:00,929
er... dela los dos bos...
189
00:09:00,960 --> 00:09:04,407
Antonios Banderos.
190
00:09:04,440 --> 00:09:06,966
Do you think you got the job?
191
00:09:07,000 --> 00:09:08,923
- No.
- No.
192
00:09:08,960 --> 00:09:11,566
You've got to pick me up
from football this afternoon.
193
00:09:11,600 --> 00:09:13,728
And try not to be too late.
Probably not the best idea
194
00:09:13,760 --> 00:09:16,366
for a nine-year-old to be left alone
on an empty playing field.
195
00:09:16,400 --> 00:09:17,606
Alrighty.
196
00:09:18,640 --> 00:09:20,483
Unless you're trying
to get me abducted.
197
00:09:20,520 --> 00:09:22,363
Is that what you want, Tim?
198
00:09:25,160 --> 00:09:26,286
No.
199
00:09:26,320 --> 00:09:28,482
Good luck with the interview.
200
00:09:44,560 --> 00:09:48,770
Excuse me, you don't know where
Room 1-5... OK, thanks.
201
00:09:48,800 --> 00:09:50,450
You don't know if, um...?
202
00:09:51,400 --> 00:09:53,243
You don't know...? No.
203
00:09:59,400 --> 00:10:01,801
Just in time. In you pop.
204
00:10:12,240 --> 00:10:15,005
- Sorry...
- No talking, thank you.
205
00:10:33,400 --> 00:10:35,641
Right... You have one hour.
206
00:10:35,680 --> 00:10:37,489
Begin.
207
00:10:53,720 --> 00:10:54,926
Ssh!
208
00:10:54,960 --> 00:10:56,724
Sorry!
209
00:10:59,480 --> 00:11:02,051
Er... maybe just leave them?
210
00:11:02,080 --> 00:11:03,081
Yes?
211
00:11:38,160 --> 00:11:39,207
Here you go.
212
00:11:39,240 --> 00:11:41,971
- Oh, no. I've finished.
- Finished?
213
00:11:42,000 --> 00:11:44,571
It's only been 17 minutes.
214
00:11:44,600 --> 00:11:46,807
I can stay. It's fine. I've got things.
215
00:11:50,720 --> 00:11:51,721
Sorry.
216
00:12:01,680 --> 00:12:04,365
- What's your name?
- Tim Elliott.
217
00:12:05,680 --> 00:12:06,727
Well done, Tim.
218
00:12:06,760 --> 00:12:08,250
Well done.
219
00:12:09,360 --> 00:12:11,886
- Be back at two for the interview.
- OK.
220
00:12:24,280 --> 00:12:27,363
- I'll just get it later.
- Good idea.
221
00:12:27,400 --> 00:12:28,925
Good luck.
222
00:12:44,040 --> 00:12:46,725
- I think it Went... OK.
- Well,
223
00:12:46,760 --> 00:12:48,489
you be sure to tell them from me
224
00:12:48,520 --> 00:12:52,445
that the civil service is nothing but
a pimp to this fascist puppet government,
225
00:12:52,480 --> 00:12:56,530
and I count off the days till we see their
servile heads rolling in the streets.
226
00:12:56,560 --> 00:12:59,484
Yeah. Yeah, I'll definitely do that.
227
00:12:59,520 --> 00:13:00,965
All right, cool.
228
00:13:01,000 --> 00:13:02,729
Alrighty.
229
00:13:09,360 --> 00:13:11,647
Gonna need a new one.
230
00:13:15,960 --> 00:13:17,291
Do you mind?
231
00:13:20,240 --> 00:13:21,685
I was sitting here first.
232
00:13:21,720 --> 00:13:24,087
- No, I meant with you, sit with you.
Oh!
233
00:13:24,120 --> 00:13:26,327
Sorry, I thought you meant
you wanted me to...
234
00:13:26,360 --> 00:13:28,169
Do you mind?
235
00:13:28,200 --> 00:13:30,123
Sorry. No. Yeah, go ahead.
236
00:13:30,160 --> 00:13:32,811
We haven't met properly. I'm Caitlin.
237
00:13:32,840 --> 00:13:34,330
I'm Tim.
238
00:13:34,360 --> 00:13:36,362
- Sausage?
- No, thanks.
239
00:13:36,400 --> 00:13:38,004
- They're pork
- I'm fine.
240
00:13:38,040 --> 00:13:41,965
At least I think they are.
Just says 87% meat.
241
00:13:42,000 --> 00:13:43,968
You finished the test very quickly.
242
00:13:44,000 --> 00:13:45,809
Very definitely pork in there.
243
00:13:45,840 --> 00:13:47,683
- I mean, I found it pretty easy, as well.
- And beef.
244
00:13:47,720 --> 00:13:51,406
But then again, my entire career has been
leading up to this moment,
245
00:13:51,440 --> 00:13:52,521
really?
246
00:13:52,560 --> 00:13:56,281
Well... I don't think you'll get the job.
247
00:13:56,320 --> 00:13:58,084
Why? Have you heard something?
248
00:13:58,120 --> 00:14:00,361
- No.
- Is this part of the test?
249
00:14:00,400 --> 00:14:02,528
- Are you wearing a wire?
- What? No, I'm not...!
250
00:14:02,560 --> 00:14:05,484
My son just says that they only hire
ugly people in the civil service,
251
00:14:05,520 --> 00:14:07,170
so that would... count you out.
252
00:14:07,200 --> 00:14:08,645
Oh.
253
00:14:09,760 --> 00:14:11,489
Right.
254
00:14:13,520 --> 00:14:15,488
- Sorry about the...
- It's fine.
255
00:14:15,520 --> 00:14:17,522
God, I want this job!
256
00:14:17,560 --> 00:14:20,245
- Sorry.
- I wouldn't worry about it.
257
00:14:20,280 --> 00:14:23,124
Loads of other jobs out there.
There's one at Playboy right now,
258
00:14:23,160 --> 00:14:24,924
- if you're interested.
- Excuse me?
259
00:14:24,960 --> 00:14:27,645
- Not as a model, just... techy stuff.
- Oh, right.
260
00:14:27,680 --> 00:14:30,160
Not that you're not attractive enough
to be a model, because...
261
00:14:30,200 --> 00:14:32,885
you are, you know.
But you wouldn't want to, um...
262
00:14:32,920 --> 00:14:34,126
What?
263
00:14:34,160 --> 00:14:35,764
You know, do all the...
264
00:14:37,200 --> 00:14:39,601
- No.
- No. I mean,
265
00:14:39,640 --> 00:14:41,005
thanks, but...
266
00:14:41,040 --> 00:14:43,361
- No, thanks?
- Right! Yes, yes!
267
00:14:43,400 --> 00:14:45,368
I mean, not even thanks, right?
Just, "No!"
268
00:14:48,360 --> 00:14:50,169
- I'm gonna head back.
- OK. Yeah.
269
00:14:50,200 --> 00:14:52,567
- Good luck this afternoon.
- You, too.
270
00:14:56,280 --> 00:14:57,691
You sure you...
271
00:15:03,080 --> 00:15:04,366
No, lamb.
272
00:15:04,400 --> 00:15:06,289
Yeah.
273
00:15:16,520 --> 00:15:19,046
Damn impressive exam results, Tim.
274
00:15:19,080 --> 00:15:20,320
Thank you.
275
00:15:20,360 --> 00:15:22,328
But we don't appear to have
any paperwork on you.
276
00:15:22,360 --> 00:15:24,567
No? Jobcentre should have
sent that over.
277
00:15:24,600 --> 00:15:26,250
Discreet. I like that.
278
00:15:26,280 --> 00:15:28,362
So, any questions for us?
279
00:15:28,400 --> 00:15:29,845
Um...
280
00:15:31,440 --> 00:15:32,680
Do you do dental cover?
281
00:15:32,720 --> 00:15:35,291
You know, for the teeth?
282
00:15:36,680 --> 00:15:39,570
You are one cool guy, Tim.
283
00:15:39,600 --> 00:15:40,965
- Really?!
- Smoking cool!
284
00:15:41,000 --> 00:15:42,889
- OK.
- Bet I bet you hear that all the time.
285
00:15:42,920 --> 00:15:44,251
Not as often as you'd think.
286
00:15:44,280 --> 00:15:47,011
Tim, we, er... we'd like
to offer you a job!
287
00:15:47,040 --> 00:15:49,281
Wow, brilliant. OK, thanks.
288
00:15:49,320 --> 00:15:51,163
Good.
289
00:15:54,240 --> 00:15:55,241
Heh.
290
00:16:05,840 --> 00:16:07,524
He's one cool guy...!
291
00:16:07,560 --> 00:16:09,722
Yeah.
292
00:16:12,200 --> 00:16:14,123
He is good.
293
00:16:18,320 --> 00:16:20,641
Whoo...
294
00:16:20,680 --> 00:16:22,808
- Mm.
- And that is...?
295
00:16:22,840 --> 00:16:25,525
Yeah, I know. It's standard issue,
Glock 17, I'm afraid.
296
00:16:26,760 --> 00:16:30,242
But hey, you're free to supplement it
as you see fit.
297
00:16:30,280 --> 00:16:33,409
Personally, I prefer these babies.
298
00:16:34,400 --> 00:16:36,050
Shwaa...
299
00:16:36,080 --> 00:16:37,809
poom!
300
00:16:39,160 --> 00:16:40,400
Right. Good.
301
00:16:40,440 --> 00:16:42,568
- What, everything OK?
- Mm-hm. Yeah.
302
00:16:42,600 --> 00:16:43,726
Oh, yeah.
303
00:16:43,760 --> 00:16:45,125
Actually, one thing.
304
00:16:47,080 --> 00:16:49,242
Will I be needing that a lot,
do you think?
305
00:16:49,280 --> 00:16:51,089
- What do you mean?
- For the data processing.
306
00:16:51,120 --> 00:16:54,203
- Not reading you, T-bird.
- The... processing the data?
307
00:16:55,080 --> 00:16:56,969
- The...
- Whoa!
308
00:16:57,000 --> 00:16:58,047
- Whoa!
- Whoa!
309
00:16:58,080 --> 00:16:59,206
Hey! Nnn-nn!
310
00:16:59,240 --> 00:17:00,446
It's OK, nice and easy.
311
00:17:00,480 --> 00:17:03,484
That's it. Just slide it across.
312
00:17:08,000 --> 00:17:12,210
You see that I am fully conversant
in PowerPoint and Excel
313
00:17:12,240 --> 00:17:17,201
and I do speak..
Intermediate Spanisssh...
314
00:17:23,560 --> 00:17:27,770
Tim, would you just go outside
for a moment?
315
00:17:29,360 --> 00:17:31,681
- Should I take...?
- Not just yet.
316
00:17:40,600 --> 00:17:44,366
Well, Tim. Clearly, there's been
some kind of mix-up.
317
00:17:44,400 --> 00:17:46,129
Oh, dear.
318
00:17:46,160 --> 00:17:48,242
Now, I have to inform you
that everything you've seen today
319
00:17:48,280 --> 00:17:50,169
falls strictly within
the Official Secrets Act,
320
00:17:50,200 --> 00:17:53,363
and if breached will result in
life imprisonment. Do you understand?
321
00:17:53,400 --> 00:17:55,084
Yas... Yes.
322
00:17:55,120 --> 00:17:59,330
You have put us
in a very awkward position.
323
00:17:59,360 --> 00:18:03,046
But luckily for you...
I like awkward positions.
324
00:18:04,480 --> 00:18:05,891
Always have.
325
00:18:05,920 --> 00:18:06,967
- You read me?
- No.
326
00:18:07,000 --> 00:18:08,126
Terrific.
327
00:18:08,160 --> 00:18:11,846
Now, Tim, you've demonstrated skills today
that we can definitely use.
328
00:18:11,880 --> 00:18:13,882
So, what do you say. Pal?
329
00:18:13,920 --> 00:18:15,843
You want a job?
330
00:18:15,880 --> 00:18:17,609
I... Doing what?
331
00:18:17,640 --> 00:18:21,440
What do you think? As an agent in
Her Majesty's Secret Intelligence Service.
332
00:18:21,480 --> 00:18:23,084
Shut up!
333
00:18:23,680 --> 00:18:26,411
- No, rea...?
- Any questions?
334
00:18:26,440 --> 00:18:29,125
Um, what does it...
What does the job involve?
335
00:18:29,160 --> 00:18:30,764
- That's classified.
- Do I get to stay in London?
336
00:18:30,800 --> 00:18:32,086
- Classified.
- Will I be working for you?
337
00:18:32,120 --> 00:18:33,645
No, I've got it! Classified.
338
00:18:33,680 --> 00:18:35,011
- No, it isn't.
- No? OK.
339
00:18:35,040 --> 00:18:36,724
No, only kidding.
That really is classified.
340
00:18:38,240 --> 00:18:40,846
- Can I think about it?
- No. Not the way I roll.
341
00:18:40,880 --> 00:18:43,929
But, Tim, if you do accept this job...
342
00:18:45,360 --> 00:18:47,522
your world will never be
the same again.
343
00:18:48,640 --> 00:18:51,371
People's lives will depend on you.
344
00:18:51,400 --> 00:18:53,528
Is that fun? Of course it is.
345
00:18:53,560 --> 00:18:55,688
But it's also a burden.
346
00:18:55,720 --> 00:19:00,681
A burden that you cannot share
with anyone. And I mean... anyone!
347
00:19:00,720 --> 00:19:02,688
Well...
348
00:19:02,720 --> 00:19:04,688
what do you say?
349
00:19:28,840 --> 00:19:32,367
You did well today, Caitlin.
Welcome aboard.
350
00:19:35,760 --> 00:19:37,649
Lovely.
351
00:19:44,680 --> 00:19:46,648
It's so beautiful!
352
00:19:46,680 --> 00:19:48,250
What are you wearing?
353
00:19:48,280 --> 00:19:49,645
I was just catching some rays.
354
00:19:49,680 --> 00:19:50,886
- Have you shot it yet?
- No!
355
00:19:50,920 --> 00:19:52,729
- Can we shoot it?
- No! It's really dangerous.
356
00:19:52,760 --> 00:19:53,807
Health and safety.
357
00:19:53,840 --> 00:19:56,320
This is ridiculous.
I went for a job in IT.
358
00:19:56,360 --> 00:19:58,089
How can I be a government agent?
359
00:19:58,120 --> 00:20:00,964
Yeah. I'm amazed you don't
have to keep that a secret.
360
00:20:02,200 --> 00:20:03,929
Do you see how bad I'm gonna be at this?
361
00:20:03,960 --> 00:20:07,043
- Ooh, can we shoot Marcus?
- No, it's... Marcus!
362
00:20:07,080 --> 00:20:08,684
Damn it!
363
00:20:13,280 --> 00:20:15,009
- Sorry...
- Yep?
364
00:20:21,640 --> 00:20:23,210
Don't tell anyone!
365
00:20:23,240 --> 00:20:24,287
OK.
366
00:20:33,760 --> 00:20:37,048
Sorry! Sorry! I'm sorry,
367
00:20:37,080 --> 00:20:39,401
I'm sorry, I'm so sorry. Are you OK?
368
00:20:39,440 --> 00:20:41,886
Mummy said you'd be late.
Yet another reason why she loathes you.
369
00:20:41,920 --> 00:20:44,366
- Is that true?
- What do you think?
370
00:20:44,400 --> 00:20:45,526
Philip's never late.
371
00:20:45,560 --> 00:20:47,403
Can we please not discuss Philip?
372
00:20:47,440 --> 00:20:50,250
- No offence, Philip.
- Roger that.
373
00:20:50,280 --> 00:20:52,328
23 minutes late.
374
00:20:52,360 --> 00:20:55,523
- Make a note, please, Philip.
- Sorry, muchacho.
375
00:20:55,560 --> 00:20:57,767
Can we get in the car?
I'm actually quite cold.
376
00:21:02,080 --> 00:21:05,323
- Good response time, Mummy.
- Won't be long now, Marcus!
377
00:21:05,360 --> 00:21:06,885
Ciao, bud. You call me, yeah?
378
00:21:06,920 --> 00:21:09,366
- Stop saying that. I will never ll you.
- Ten-four!
379
00:21:14,480 --> 00:21:16,005
Ask me about the interview.
380
00:21:16,040 --> 00:21:18,486
- How was the interview?
- It was good.
381
00:21:18,520 --> 00:21:20,249
- Did you get the job?
- Yes, I did.
382
00:21:20,280 --> 00:21:23,250
What critical function
will you be providing?
383
00:21:23,280 --> 00:21:25,408
OK, you are not going to believe this,
384
00:21:25,440 --> 00:21:29,445
but your father is going to be
responsible for...
385
00:21:31,720 --> 00:21:35,930
copying spreadsheets
and... inputting random data.
386
00:21:35,960 --> 00:21:39,646
It must be thrilling to have finally
fulfilled your potential.
387
00:21:40,720 --> 00:21:42,131
It really is.
388
00:21:47,920 --> 00:21:49,365
Er...
389
00:21:49,415 --> 00:21:53,965
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.