All language subtitles for Spy s01e01 Loser.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,320 --> 00:00:10,004 Come on, come on, come on. 2 00:00:25,960 --> 00:00:27,325 Oh! 3 00:00:28,760 --> 00:00:30,046 Ooh! Ow! 4 00:00:30,080 --> 00:00:31,491 Marcus! 5 00:00:31,520 --> 00:00:33,284 - Did I startle you? - No, no. 6 00:00:33,320 --> 00:00:34,560 I was... No. 7 00:00:34,600 --> 00:00:36,489 How are you? How was school? 8 00:00:36,520 --> 00:00:38,284 - Torpid. - Great. 9 00:00:38,320 --> 00:00:40,891 - Hope I'm not interrupting. - No! No, 10 00:00:40,920 --> 00:00:42,331 I think this was just, er... 11 00:00:42,360 --> 00:00:45,250 - delivered by mistake. - You know why Judith left you? 12 00:00:45,280 --> 00:00:47,965 Oh, hey, now, listen... Mummy loves you, Marcus. 13 00:00:48,000 --> 00:00:49,331 I know she loves me. 14 00:00:49,360 --> 00:00:51,761 We're trying to establish why she does not love you. 15 00:00:51,800 --> 00:00:53,086 Right. 16 00:00:53,120 --> 00:00:54,451 - Because you are weak. - OK. 17 00:00:54,480 --> 00:00:55,720 - And you are boring. - I see. 18 00:00:55,760 --> 00:00:58,240 - And you are lazy. - Is that true? 19 00:00:58,280 --> 00:01:00,851 - It's not that I didn't love you... - There you go. You see? 20 00:01:00,880 --> 00:01:01,961 - I despised you. - Oh. 21 00:01:02,000 --> 00:01:05,004 Your weakness drove her into the arms of another man. 22 00:01:05,040 --> 00:01:08,601 A man who could properly nourish her both intellectually as well as physically. 23 00:01:08,640 --> 00:01:11,371 - That's exactly right. - Really don't need to hear about Philip. 24 00:01:11,400 --> 00:01:13,721 - No offence, Philip. - Eh, I don't care, bud. 25 00:01:13,760 --> 00:01:15,649 I ended up scoring the hottie. 26 00:01:15,680 --> 00:01:19,162 Not in front of him! You are still his headmaster, for... God's sake. 27 00:01:19,200 --> 00:01:20,645 So we'll see you next weekend. 28 00:01:20,680 --> 00:01:23,445 - Oh, but can't I just stay with you? - It's only temporary. 29 00:01:23,480 --> 00:01:26,006 Just while your mum sorts out all the legal stuff. 30 00:01:26,040 --> 00:01:27,121 Yes? 31 00:01:27,160 --> 00:01:28,924 - And her pill addiction. - Philip! 32 00:01:30,280 --> 00:01:31,611 Come on, come and say goodbye. 33 00:01:35,120 --> 00:01:37,964 - You take care, big bear. - Don't. Get off me. 34 00:01:38,000 --> 00:01:41,402 Come on then, goose. I'm feeling the need for speed. 35 00:01:41,440 --> 00:01:43,044 - You call me. - No. 36 00:01:43,080 --> 00:01:45,048 OK. 37 00:01:47,040 --> 00:01:50,089 Right. Now the oldies are out of our hair... 38 00:01:50,120 --> 00:01:53,408 what say you and me go grab ourselves a pizza? 39 00:01:53,440 --> 00:01:56,046 Or alone time. Yeah, that's a good idea. I... 40 00:01:57,120 --> 00:01:58,485 That. 41 00:02:24,360 --> 00:02:27,807 22 pages a minute - pretty reasonable in consumption. 42 00:02:27,840 --> 00:02:30,161 - And photo quality's good? - It's not bad. 43 00:02:30,200 --> 00:02:32,328 Can I access the printer through my phone? 44 00:02:32,360 --> 00:02:34,408 - What would you do that for? - I'm handling this, thanks, Chris. 45 00:02:34,440 --> 00:02:35,885 Well, I just thought that... 46 00:02:35,920 --> 00:02:37,763 - I loathe people like you. - Chris... 47 00:02:37,800 --> 00:02:41,486 Transferring your failed aspirations onto some trendy bit of hardware 48 00:02:41,520 --> 00:02:43,921 that has the processing power to run NASA. 49 00:02:43,960 --> 00:02:46,611 - Chris. - But all you do is watch hilarious clips 50 00:02:46,640 --> 00:02:49,086 - of fat kids on rollercoasters... - Chris. 51 00:02:49,120 --> 00:02:51,441 Or illegally download the latest Girls Aloud album 52 00:02:51,480 --> 00:02:54,006 because you're too embarrassed and too cheap to pay for it. 53 00:02:54,040 --> 00:02:55,201 - Chris. - And the rest of the time 54 00:02:55,240 --> 00:02:57,004 - you sit in front of your screen... - Chris... 55 00:02:57,040 --> 00:02:58,769 - ...slack-jawed, gorging yourself... - Chris... 56 00:02:58,800 --> 00:03:00,370 - ...on meaningless drivel... - Chris... 57 00:03:00,400 --> 00:03:01,606 until one day, the futility 58 00:03:01,640 --> 00:03:03,529 - of your hateful existence... - Chris! 59 00:03:03,560 --> 00:03:07,531 Smacks you square in your flat, feeble face. 60 00:03:11,000 --> 00:03:13,924 - I'm going to think about it. - Alrighty. 61 00:03:15,200 --> 00:03:16,361 Thanks. 62 00:03:16,400 --> 00:03:17,640 Do call again. 63 00:03:20,480 --> 00:03:22,721 - Just for once? - What? 64 00:03:24,400 --> 00:03:26,767 Why do you stay at Computer Galaxy? 65 00:03:26,800 --> 00:03:28,564 The prestige. 66 00:03:29,920 --> 00:03:30,967 Marcus hates me. 67 00:03:31,000 --> 00:03:34,243 - Marcus is a dick. - You can't say that about my son! 68 00:03:34,280 --> 00:03:36,408 - Why not? I've met him, he is. - He's nine! 69 00:03:36,440 --> 00:03:38,602 I don't know why you don't just let him live with his mum. 70 00:03:38,640 --> 00:03:40,847 Believe me, Judith is not a good mother. 71 00:03:40,880 --> 00:03:44,885 Well, for what it's worth, I think Marcus is pretty hard on you. 72 00:03:44,920 --> 00:03:47,321 Thanks. I appreciate that. 73 00:03:47,360 --> 00:03:49,681 So you divorced his mother - big deal! Lighten up. 74 00:03:49,720 --> 00:03:50,926 She was actually the one who... 75 00:03:50,960 --> 00:03:53,930 So what if you exploited her pill addiction to win back custody 76 00:03:53,960 --> 00:03:55,325 and have her chucked out of her own house. 77 00:03:55,360 --> 00:03:56,885 Good for you, shows you care! 78 00:03:56,920 --> 00:03:58,649 The courts have decided that I should... 79 00:03:58,680 --> 00:04:02,287 Who honestly cares if you've been working as a junior sales assistant 80 00:04:02,320 --> 00:04:04,641 in a computer shop for the last seven years? 81 00:04:04,680 --> 00:04:06,682 Five years, actually. 82 00:04:06,720 --> 00:04:08,643 Seven years, actually, dude. 83 00:04:10,400 --> 00:04:12,402 - Seven years? - Mmm. 84 00:04:12,440 --> 00:04:14,807 Well, no wonder he doesn't respect me, I'm... 85 00:04:14,840 --> 00:04:16,251 not... 86 00:04:16,280 --> 00:04:18,248 I'm going nowhere! 87 00:04:18,280 --> 00:04:19,645 And that's a problem because...? 88 00:04:19,680 --> 00:04:23,401 No, I'm sorry! I should be doing more with my life than selling cheap printers, 89 00:04:23,440 --> 00:04:26,887 and sitting here with you every single day sharing M&S Meal Deals. 90 00:04:26,920 --> 00:04:28,729 I have a BSc from Sussex, Chris! 91 00:04:28,760 --> 00:04:31,525 I have a first from Oxford, and do you see me complaining? 92 00:04:31,560 --> 00:04:32,971 - All the time! - Exactly! 93 00:04:33,000 --> 00:04:34,843 No, I'm sorry. 94 00:04:36,400 --> 00:04:37,447 No. 95 00:04:37,480 --> 00:04:39,209 What are you doing? It isn't time. 96 00:04:39,240 --> 00:04:41,242 - I'm quitting. - Quitting to do what? 97 00:04:41,280 --> 00:04:44,011 I dunno. Something better with my life. 98 00:04:46,360 --> 00:04:47,850 I'll see you around, Chris. 99 00:04:56,000 --> 00:04:58,321 You've got something on your... 100 00:04:58,360 --> 00:05:00,010 Yeah. 101 00:05:04,720 --> 00:05:07,121 Possiamo mangiare oggi? 102 00:05:07,160 --> 00:05:08,491 What? 103 00:05:08,520 --> 00:05:12,127 - Any danger of some supper? - Yes. Absolutely. 104 00:05:13,360 --> 00:05:15,169 Let's see what we've got! 105 00:05:15,200 --> 00:05:16,770 Oh... 106 00:05:16,800 --> 00:05:19,041 Cumin? 107 00:05:19,080 --> 00:05:22,448 Forget it. I'll go round to Justine's. They're having lamb tagine. 108 00:05:22,480 --> 00:05:23,641 I quit my job! 109 00:05:29,040 --> 00:05:30,485 You did what? 110 00:05:30,520 --> 00:05:32,682 I quit my job today! Yeah! 111 00:05:32,720 --> 00:05:34,609 And what exactly are we going to do for money? 112 00:05:34,640 --> 00:05:36,961 - Get another job! A better job. - Doing what? 113 00:05:37,000 --> 00:05:39,810 - Sudoku? - I haven't fi... 114 00:05:41,800 --> 00:05:44,007 - ...figured it out yet. - Well, take your time. 115 00:05:44,040 --> 00:05:45,769 The human body can last a good ten days 116 00:05:45,800 --> 00:05:48,087 before withering to death from malnutrition. 117 00:05:48,120 --> 00:05:49,167 I'm sensing you're not that pleased. 118 00:05:49,200 --> 00:05:52,283 I know it's unfashionable in today's socialist dystopia, 119 00:05:52,320 --> 00:05:55,005 but I still regard unemployment as a badge of failure. 120 00:05:55,040 --> 00:05:58,681 No, see, look, this is a new start for me For us, you know? 121 00:05:58,720 --> 00:06:01,883 I mean, yes, things might be a little bit... difficult to begin with, 122 00:06:01,920 --> 00:06:05,049 but its a chance for us to really come together, you know, be a team. 123 00:06:05,080 --> 00:06:06,241 Come on, what do you say? 124 00:06:06,280 --> 00:06:08,009 - Dad? - Yeah? 125 00:06:08,040 --> 00:06:09,883 Get a bloody job. 126 00:06:09,920 --> 00:06:12,002 Understood. Good. 127 00:06:12,040 --> 00:06:13,121 Have fun! 128 00:06:16,120 --> 00:06:19,488 Hooray! You have a BSc in computer science? 129 00:06:19,520 --> 00:06:22,285 - With Spanish. - With Spanish! Claro que s�. 130 00:06:22,320 --> 00:06:24,368 - Huh? - You've been working at Computer Galaxy 131 00:06:24,400 --> 00:06:26,846 for you think five years, but it might be seven. 132 00:06:26,880 --> 00:06:27,881 Yeah, that's right. 133 00:06:27,920 --> 00:06:30,207 You like number puzzles and strategic board games. 134 00:06:30,240 --> 00:06:32,129 - I do. - And you have an adorable little son 135 00:06:32,160 --> 00:06:33,366 called Marcus. 136 00:06:33,400 --> 00:06:36,882 - I have a son. - All right, let's see what we've got. 137 00:06:36,920 --> 00:06:38,922 You should be doing this, Mr Computer! 138 00:06:38,960 --> 00:06:40,450 - Yeah! - No, you shouldn't. 139 00:06:40,480 --> 00:06:43,370 We're a government-funded organisation, and it would be illegal 140 00:06:43,400 --> 00:06:44,731 if I let you touch my terminal. 141 00:06:44,760 --> 00:06:47,047 - Right, I didn't ask.. - Yeah, well, next time just think 142 00:06:47,080 --> 00:06:49,731 Ooh! Here we go! 143 00:06:49,760 --> 00:06:53,162 McLaren are looking for a computer engineer for their Formula One team. 144 00:06:53,200 --> 00:06:57,728 Involves attending all the Grand Prix - Monaco, California, Indonesia. 145 00:06:57,760 --> 00:07:00,445 - Salary �58,500. - That sounds great! 146 00:07:00,480 --> 00:07:03,404 But I can't be away that much Need to be with my son. 147 00:07:03,440 --> 00:07:06,364 I know. I bet he absolutely loves being with you. 148 00:07:06,400 --> 00:07:08,402 What else? 149 00:07:08,440 --> 00:07:11,967 Ooh! Playboy are looking for a web technician. 150 00:07:12,000 --> 00:07:15,209 - That sounds quite fun, doesn't it?! - Prrrrow! Sign me up. 151 00:07:15,240 --> 00:07:17,129 - You have a son! - No, but you just... 152 00:07:17,160 --> 00:07:19,128 - Shame on you, Tim! - OK. 153 00:07:19,160 --> 00:07:21,481 Well, it's gone now, so... 154 00:07:21,520 --> 00:07:25,445 Ooh, what about this one? Civil service They need someone to input data. 155 00:07:25,480 --> 00:07:28,927 Now, it's only a six-month contract, but you never know, it might get extended. 156 00:07:28,960 --> 00:07:30,610 - Yeah, go on, then. - Really? 157 00:07:30,640 --> 00:07:32,642 Yeah! Civil service, why not? 158 00:07:32,680 --> 00:07:33,841 Score! All right. 159 00:07:33,880 --> 00:07:37,043 Now there is an assessment day tomorrow at 12, 160 00:07:37,080 --> 00:07:39,367 so I'll just print off your forms and you are good to go! 161 00:07:39,400 --> 00:07:40,481 Alrighty. 162 00:07:41,600 --> 00:07:45,730 I feel like this is going to be the start of great things for you, Tim. 163 00:07:52,000 --> 00:07:54,446 Hey! Good jog? 164 00:08:00,640 --> 00:08:04,361 - Are you ready for your interview? - Yeah, think so. 165 00:08:04,400 --> 00:08:08,121 - Do you want to practise some questions? - Nope. I think I'm OK. 166 00:08:08,160 --> 00:08:10,811 Why do you think you are suited to this position? 167 00:08:10,840 --> 00:08:12,126 Well... 168 00:08:12,160 --> 00:08:15,801 Too slow. On a scale of 4 to 60, do you prefer failure or defeat? 169 00:08:15,840 --> 00:08:17,001 I don't understand. 170 00:08:17,040 --> 00:08:18,007 - Really? - No. 171 00:08:18,040 --> 00:08:19,087 - 47? - What? 172 00:08:19,120 --> 00:08:20,281 - No? - No. 173 00:08:20,320 --> 00:08:21,526 OK. Pretty basic stuff. 174 00:08:21,560 --> 00:08:24,928 Yeah... I'm pretty sure they're going to stick to questions about my CV. 175 00:08:26,720 --> 00:08:29,121 - Just the one sheet? - Yeah. 176 00:08:29,160 --> 00:08:30,810 How compact. 177 00:08:30,840 --> 00:08:33,491 - Says here you're single. - Yes. 178 00:08:33,520 --> 00:08:34,726 Been single a long time? 179 00:08:34,760 --> 00:08:36,569 Um, well, since your mother left me. 180 00:08:36,600 --> 00:08:38,967 So, er, what's that? Oh, about a year? 181 00:08:39,000 --> 00:08:42,322 And why specifically do you think women find you so repugnant? 182 00:08:43,720 --> 00:08:45,688 Yeah, I really don't think they're going to ask me that. 183 00:08:45,720 --> 00:08:47,643 It says here you speak intermediate Spanish. 184 00:08:47,680 --> 00:08:50,684 - Si. - Cu�les son las exportaciones 185 00:08:50,720 --> 00:08:52,848 principales de Oatalu�a? 186 00:08:52,880 --> 00:08:54,609 Si. 187 00:08:54,640 --> 00:08:57,689 Uh, cu�ntanos... er, aluminos... 188 00:08:57,720 --> 00:09:00,929 er... dela los dos bos... 189 00:09:00,960 --> 00:09:04,407 Antonios Banderos. 190 00:09:04,440 --> 00:09:06,966 Do you think you got the job? 191 00:09:07,000 --> 00:09:08,923 - No. - No. 192 00:09:08,960 --> 00:09:11,566 You've got to pick me up from football this afternoon. 193 00:09:11,600 --> 00:09:13,728 And try not to be too late. Probably not the best idea 194 00:09:13,760 --> 00:09:16,366 for a nine-year-old to be left alone on an empty playing field. 195 00:09:16,400 --> 00:09:17,606 Alrighty. 196 00:09:18,640 --> 00:09:20,483 Unless you're trying to get me abducted. 197 00:09:20,520 --> 00:09:22,363 Is that what you want, Tim? 198 00:09:25,160 --> 00:09:26,286 No. 199 00:09:26,320 --> 00:09:28,482 Good luck with the interview. 200 00:09:44,560 --> 00:09:48,770 Excuse me, you don't know where Room 1-5... OK, thanks. 201 00:09:48,800 --> 00:09:50,450 You don't know if, um...? 202 00:09:51,400 --> 00:09:53,243 You don't know...? No. 203 00:09:59,400 --> 00:10:01,801 Just in time. In you pop. 204 00:10:12,240 --> 00:10:15,005 - Sorry... - No talking, thank you. 205 00:10:33,400 --> 00:10:35,641 Right... You have one hour. 206 00:10:35,680 --> 00:10:37,489 Begin. 207 00:10:53,720 --> 00:10:54,926 Ssh! 208 00:10:54,960 --> 00:10:56,724 Sorry! 209 00:10:59,480 --> 00:11:02,051 Er... maybe just leave them? 210 00:11:02,080 --> 00:11:03,081 Yes? 211 00:11:38,160 --> 00:11:39,207 Here you go. 212 00:11:39,240 --> 00:11:41,971 - Oh, no. I've finished. - Finished? 213 00:11:42,000 --> 00:11:44,571 It's only been 17 minutes. 214 00:11:44,600 --> 00:11:46,807 I can stay. It's fine. I've got things. 215 00:11:50,720 --> 00:11:51,721 Sorry. 216 00:12:01,680 --> 00:12:04,365 - What's your name? - Tim Elliott. 217 00:12:05,680 --> 00:12:06,727 Well done, Tim. 218 00:12:06,760 --> 00:12:08,250 Well done. 219 00:12:09,360 --> 00:12:11,886 - Be back at two for the interview. - OK. 220 00:12:24,280 --> 00:12:27,363 - I'll just get it later. - Good idea. 221 00:12:27,400 --> 00:12:28,925 Good luck. 222 00:12:44,040 --> 00:12:46,725 - I think it Went... OK. - Well, 223 00:12:46,760 --> 00:12:48,489 you be sure to tell them from me 224 00:12:48,520 --> 00:12:52,445 that the civil service is nothing but a pimp to this fascist puppet government, 225 00:12:52,480 --> 00:12:56,530 and I count off the days till we see their servile heads rolling in the streets. 226 00:12:56,560 --> 00:12:59,484 Yeah. Yeah, I'll definitely do that. 227 00:12:59,520 --> 00:13:00,965 All right, cool. 228 00:13:01,000 --> 00:13:02,729 Alrighty. 229 00:13:09,360 --> 00:13:11,647 Gonna need a new one. 230 00:13:15,960 --> 00:13:17,291 Do you mind? 231 00:13:20,240 --> 00:13:21,685 I was sitting here first. 232 00:13:21,720 --> 00:13:24,087 - No, I meant with you, sit with you. Oh! 233 00:13:24,120 --> 00:13:26,327 Sorry, I thought you meant you wanted me to... 234 00:13:26,360 --> 00:13:28,169 Do you mind? 235 00:13:28,200 --> 00:13:30,123 Sorry. No. Yeah, go ahead. 236 00:13:30,160 --> 00:13:32,811 We haven't met properly. I'm Caitlin. 237 00:13:32,840 --> 00:13:34,330 I'm Tim. 238 00:13:34,360 --> 00:13:36,362 - Sausage? - No, thanks. 239 00:13:36,400 --> 00:13:38,004 - They're pork - I'm fine. 240 00:13:38,040 --> 00:13:41,965 At least I think they are. Just says 87% meat. 241 00:13:42,000 --> 00:13:43,968 You finished the test very quickly. 242 00:13:44,000 --> 00:13:45,809 Very definitely pork in there. 243 00:13:45,840 --> 00:13:47,683 - I mean, I found it pretty easy, as well. - And beef. 244 00:13:47,720 --> 00:13:51,406 But then again, my entire career has been leading up to this moment, 245 00:13:51,440 --> 00:13:52,521 really? 246 00:13:52,560 --> 00:13:56,281 Well... I don't think you'll get the job. 247 00:13:56,320 --> 00:13:58,084 Why? Have you heard something? 248 00:13:58,120 --> 00:14:00,361 - No. - Is this part of the test? 249 00:14:00,400 --> 00:14:02,528 - Are you wearing a wire? - What? No, I'm not...! 250 00:14:02,560 --> 00:14:05,484 My son just says that they only hire ugly people in the civil service, 251 00:14:05,520 --> 00:14:07,170 so that would... count you out. 252 00:14:07,200 --> 00:14:08,645 Oh. 253 00:14:09,760 --> 00:14:11,489 Right. 254 00:14:13,520 --> 00:14:15,488 - Sorry about the... - It's fine. 255 00:14:15,520 --> 00:14:17,522 God, I want this job! 256 00:14:17,560 --> 00:14:20,245 - Sorry. - I wouldn't worry about it. 257 00:14:20,280 --> 00:14:23,124 Loads of other jobs out there. There's one at Playboy right now, 258 00:14:23,160 --> 00:14:24,924 - if you're interested. - Excuse me? 259 00:14:24,960 --> 00:14:27,645 - Not as a model, just... techy stuff. - Oh, right. 260 00:14:27,680 --> 00:14:30,160 Not that you're not attractive enough to be a model, because... 261 00:14:30,200 --> 00:14:32,885 you are, you know. But you wouldn't want to, um... 262 00:14:32,920 --> 00:14:34,126 What? 263 00:14:34,160 --> 00:14:35,764 You know, do all the... 264 00:14:37,200 --> 00:14:39,601 - No. - No. I mean, 265 00:14:39,640 --> 00:14:41,005 thanks, but... 266 00:14:41,040 --> 00:14:43,361 - No, thanks? - Right! Yes, yes! 267 00:14:43,400 --> 00:14:45,368 I mean, not even thanks, right? Just, "No!" 268 00:14:48,360 --> 00:14:50,169 - I'm gonna head back. - OK. Yeah. 269 00:14:50,200 --> 00:14:52,567 - Good luck this afternoon. - You, too. 270 00:14:56,280 --> 00:14:57,691 You sure you... 271 00:15:03,080 --> 00:15:04,366 No, lamb. 272 00:15:04,400 --> 00:15:06,289 Yeah. 273 00:15:16,520 --> 00:15:19,046 Damn impressive exam results, Tim. 274 00:15:19,080 --> 00:15:20,320 Thank you. 275 00:15:20,360 --> 00:15:22,328 But we don't appear to have any paperwork on you. 276 00:15:22,360 --> 00:15:24,567 No? Jobcentre should have sent that over. 277 00:15:24,600 --> 00:15:26,250 Discreet. I like that. 278 00:15:26,280 --> 00:15:28,362 So, any questions for us? 279 00:15:28,400 --> 00:15:29,845 Um... 280 00:15:31,440 --> 00:15:32,680 Do you do dental cover? 281 00:15:32,720 --> 00:15:35,291 You know, for the teeth? 282 00:15:36,680 --> 00:15:39,570 You are one cool guy, Tim. 283 00:15:39,600 --> 00:15:40,965 - Really?! - Smoking cool! 284 00:15:41,000 --> 00:15:42,889 - OK. - Bet I bet you hear that all the time. 285 00:15:42,920 --> 00:15:44,251 Not as often as you'd think. 286 00:15:44,280 --> 00:15:47,011 Tim, we, er... we'd like to offer you a job! 287 00:15:47,040 --> 00:15:49,281 Wow, brilliant. OK, thanks. 288 00:15:49,320 --> 00:15:51,163 Good. 289 00:15:54,240 --> 00:15:55,241 Heh. 290 00:16:05,840 --> 00:16:07,524 He's one cool guy...! 291 00:16:07,560 --> 00:16:09,722 Yeah. 292 00:16:12,200 --> 00:16:14,123 He is good. 293 00:16:18,320 --> 00:16:20,641 Whoo... 294 00:16:20,680 --> 00:16:22,808 - Mm. - And that is...? 295 00:16:22,840 --> 00:16:25,525 Yeah, I know. It's standard issue, Glock 17, I'm afraid. 296 00:16:26,760 --> 00:16:30,242 But hey, you're free to supplement it as you see fit. 297 00:16:30,280 --> 00:16:33,409 Personally, I prefer these babies. 298 00:16:34,400 --> 00:16:36,050 Shwaa... 299 00:16:36,080 --> 00:16:37,809 poom! 300 00:16:39,160 --> 00:16:40,400 Right. Good. 301 00:16:40,440 --> 00:16:42,568 - What, everything OK? - Mm-hm. Yeah. 302 00:16:42,600 --> 00:16:43,726 Oh, yeah. 303 00:16:43,760 --> 00:16:45,125 Actually, one thing. 304 00:16:47,080 --> 00:16:49,242 Will I be needing that a lot, do you think? 305 00:16:49,280 --> 00:16:51,089 - What do you mean? - For the data processing. 306 00:16:51,120 --> 00:16:54,203 - Not reading you, T-bird. - The... processing the data? 307 00:16:55,080 --> 00:16:56,969 - The... - Whoa! 308 00:16:57,000 --> 00:16:58,047 - Whoa! - Whoa! 309 00:16:58,080 --> 00:16:59,206 Hey! Nnn-nn! 310 00:16:59,240 --> 00:17:00,446 It's OK, nice and easy. 311 00:17:00,480 --> 00:17:03,484 That's it. Just slide it across. 312 00:17:08,000 --> 00:17:12,210 You see that I am fully conversant in PowerPoint and Excel 313 00:17:12,240 --> 00:17:17,201 and I do speak.. Intermediate Spanisssh... 314 00:17:23,560 --> 00:17:27,770 Tim, would you just go outside for a moment? 315 00:17:29,360 --> 00:17:31,681 - Should I take...? - Not just yet. 316 00:17:40,600 --> 00:17:44,366 Well, Tim. Clearly, there's been some kind of mix-up. 317 00:17:44,400 --> 00:17:46,129 Oh, dear. 318 00:17:46,160 --> 00:17:48,242 Now, I have to inform you that everything you've seen today 319 00:17:48,280 --> 00:17:50,169 falls strictly within the Official Secrets Act, 320 00:17:50,200 --> 00:17:53,363 and if breached will result in life imprisonment. Do you understand? 321 00:17:53,400 --> 00:17:55,084 Yas... Yes. 322 00:17:55,120 --> 00:17:59,330 You have put us in a very awkward position. 323 00:17:59,360 --> 00:18:03,046 But luckily for you... I like awkward positions. 324 00:18:04,480 --> 00:18:05,891 Always have. 325 00:18:05,920 --> 00:18:06,967 - You read me? - No. 326 00:18:07,000 --> 00:18:08,126 Terrific. 327 00:18:08,160 --> 00:18:11,846 Now, Tim, you've demonstrated skills today that we can definitely use. 328 00:18:11,880 --> 00:18:13,882 So, what do you say. Pal? 329 00:18:13,920 --> 00:18:15,843 You want a job? 330 00:18:15,880 --> 00:18:17,609 I... Doing what? 331 00:18:17,640 --> 00:18:21,440 What do you think? As an agent in Her Majesty's Secret Intelligence Service. 332 00:18:21,480 --> 00:18:23,084 Shut up! 333 00:18:23,680 --> 00:18:26,411 - No, rea...? - Any questions? 334 00:18:26,440 --> 00:18:29,125 Um, what does it... What does the job involve? 335 00:18:29,160 --> 00:18:30,764 - That's classified. - Do I get to stay in London? 336 00:18:30,800 --> 00:18:32,086 - Classified. - Will I be working for you? 337 00:18:32,120 --> 00:18:33,645 No, I've got it! Classified. 338 00:18:33,680 --> 00:18:35,011 - No, it isn't. - No? OK. 339 00:18:35,040 --> 00:18:36,724 No, only kidding. That really is classified. 340 00:18:38,240 --> 00:18:40,846 - Can I think about it? - No. Not the way I roll. 341 00:18:40,880 --> 00:18:43,929 But, Tim, if you do accept this job... 342 00:18:45,360 --> 00:18:47,522 your world will never be the same again. 343 00:18:48,640 --> 00:18:51,371 People's lives will depend on you. 344 00:18:51,400 --> 00:18:53,528 Is that fun? Of course it is. 345 00:18:53,560 --> 00:18:55,688 But it's also a burden. 346 00:18:55,720 --> 00:19:00,681 A burden that you cannot share with anyone. And I mean... anyone! 347 00:19:00,720 --> 00:19:02,688 Well... 348 00:19:02,720 --> 00:19:04,688 what do you say? 349 00:19:28,840 --> 00:19:32,367 You did well today, Caitlin. Welcome aboard. 350 00:19:35,760 --> 00:19:37,649 Lovely. 351 00:19:44,680 --> 00:19:46,648 It's so beautiful! 352 00:19:46,680 --> 00:19:48,250 What are you wearing? 353 00:19:48,280 --> 00:19:49,645 I was just catching some rays. 354 00:19:49,680 --> 00:19:50,886 - Have you shot it yet? - No! 355 00:19:50,920 --> 00:19:52,729 - Can we shoot it? - No! It's really dangerous. 356 00:19:52,760 --> 00:19:53,807 Health and safety. 357 00:19:53,840 --> 00:19:56,320 This is ridiculous. I went for a job in IT. 358 00:19:56,360 --> 00:19:58,089 How can I be a government agent? 359 00:19:58,120 --> 00:20:00,964 Yeah. I'm amazed you don't have to keep that a secret. 360 00:20:02,200 --> 00:20:03,929 Do you see how bad I'm gonna be at this? 361 00:20:03,960 --> 00:20:07,043 - Ooh, can we shoot Marcus? - No, it's... Marcus! 362 00:20:07,080 --> 00:20:08,684 Damn it! 363 00:20:13,280 --> 00:20:15,009 - Sorry... - Yep? 364 00:20:21,640 --> 00:20:23,210 Don't tell anyone! 365 00:20:23,240 --> 00:20:24,287 OK. 366 00:20:33,760 --> 00:20:37,048 Sorry! Sorry! I'm sorry, 367 00:20:37,080 --> 00:20:39,401 I'm sorry, I'm so sorry. Are you OK? 368 00:20:39,440 --> 00:20:41,886 Mummy said you'd be late. Yet another reason why she loathes you. 369 00:20:41,920 --> 00:20:44,366 - Is that true? - What do you think? 370 00:20:44,400 --> 00:20:45,526 Philip's never late. 371 00:20:45,560 --> 00:20:47,403 Can we please not discuss Philip? 372 00:20:47,440 --> 00:20:50,250 - No offence, Philip. - Roger that. 373 00:20:50,280 --> 00:20:52,328 23 minutes late. 374 00:20:52,360 --> 00:20:55,523 - Make a note, please, Philip. - Sorry, muchacho. 375 00:20:55,560 --> 00:20:57,767 Can we get in the car? I'm actually quite cold. 376 00:21:02,080 --> 00:21:05,323 - Good response time, Mummy. - Won't be long now, Marcus! 377 00:21:05,360 --> 00:21:06,885 Ciao, bud. You call me, yeah? 378 00:21:06,920 --> 00:21:09,366 - Stop saying that. I will never ll you. - Ten-four! 379 00:21:14,480 --> 00:21:16,005 Ask me about the interview. 380 00:21:16,040 --> 00:21:18,486 - How was the interview? - It was good. 381 00:21:18,520 --> 00:21:20,249 - Did you get the job? - Yes, I did. 382 00:21:20,280 --> 00:21:23,250 What critical function will you be providing? 383 00:21:23,280 --> 00:21:25,408 OK, you are not going to believe this, 384 00:21:25,440 --> 00:21:29,445 but your father is going to be responsible for... 385 00:21:31,720 --> 00:21:35,930 copying spreadsheets and... inputting random data. 386 00:21:35,960 --> 00:21:39,646 It must be thrilling to have finally fulfilled your potential. 387 00:21:40,720 --> 00:21:42,131 It really is. 388 00:21:47,920 --> 00:21:49,365 Er... 389 00:21:49,415 --> 00:21:53,965 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.