Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,936 --> 00:00:47,972
Trust me. I know what I'm doing.
2
00:00:58,456 --> 00:01:01,653
Majoy, hold this sleazeball for questioning.
3
00:01:01,736 --> 00:01:04,045
I have a feeling
he was about to commit a crime,
4
00:01:04,136 --> 00:01:06,809
so find out what he was gonna do
and book him.
5
00:01:06,896 --> 00:01:10,206
You can't arrest someone
before they commit a crime.
6
00:01:10,296 --> 00:01:13,094
This is Crime Prevention Week, remember?
7
00:01:13,176 --> 00:01:14,894
All right.
8
00:01:15,576 --> 00:01:18,534
Oh! Anybody mind if I turn on the TV?
9
00:01:18,616 --> 00:01:21,528
There's this show I gotta see.
10
00:01:21,616 --> 00:01:23,766
I haven't seen you this excited about TV
11
00:01:23,856 --> 00:01:25,767
since they colourised World War II.
12
00:01:25,856 --> 00:01:29,087
- What's so important?
- Liam Jackson is being interviewed.
13
00:01:29,176 --> 00:01:33,613
- We should have more judges like him.
- We did. In the Spanish Inquisition.
14
00:01:33,696 --> 00:01:35,288
That man is over the edge.
15
00:01:35,376 --> 00:01:39,051
Didn't he put a man on Death Row
and leave him there untiI he died of old age?
16
00:01:39,136 --> 00:01:41,411
Nobody mentions his sense of humour.
17
00:01:41,496 --> 00:01:43,771
'In keeping
with Crime Prevention Week,
18
00:01:43,856 --> 00:01:48,532
'my speciaI guest
is Superior Court Judge Liam Jackson.
19
00:01:48,616 --> 00:01:50,334
'Welcome, Your Honour.
20
00:01:50,416 --> 00:01:53,408
'You've got quite a reputation as a hardliner.
21
00:01:53,496 --> 00:01:57,774
'You have been referred to as the "hanging
judge". When did you get that name?'
22
00:01:57,856 --> 00:01:59,847
'At my baptism. '
23
00:01:59,936 --> 00:02:02,655
'We know how you feeI
about the death penalty.
24
00:02:02,736 --> 00:02:05,330
'Where do you stand on the electric chair?'
25
00:02:05,416 --> 00:02:07,293
'Right next to the switch.
26
00:02:07,376 --> 00:02:12,166
'Hey, you! This is City property,
you litterbug!'
27
00:02:16,256 --> 00:02:19,009
Hammer, turn that damn thing off, please.
28
00:02:20,056 --> 00:02:22,092
You just can't take it, can you?
29
00:02:22,976 --> 00:02:25,968
Well, I'll tell you one thing.
That's my kind of judge.
30
00:02:26,056 --> 00:02:30,732
I hand him the criminals on a silver platter
and he carves the turkeys up.
31
00:02:30,816 --> 00:02:35,412
The Surgeon GeneraI should issue
a warning against listening to Hammer.
32
00:02:35,496 --> 00:02:37,452
Oh, he's not so bad, Captain.
33
00:02:37,536 --> 00:02:40,096
Once you get to know Hammer
the way I have...
34
00:02:43,456 --> 00:02:46,414
.. you feeI exactly the same.
35
00:02:46,496 --> 00:02:51,172
A city full of rejects, waiting to get busted,
and you're taking me for a walk in the park.
36
00:02:51,256 --> 00:02:53,486
Hammer, it's our lunch hour.
37
00:02:53,576 --> 00:02:56,966
It's a good idea we take time
to appreciate nature.
38
00:02:57,056 --> 00:03:01,174
Hey, listen, I appreciate nature
as much as the next guy, OK?
39
00:03:01,256 --> 00:03:04,168
Oh, look.
Come on, I'll buy you an ice cream.
40
00:03:05,336 --> 00:03:07,611
Hammer!
41
00:03:11,616 --> 00:03:13,891
Well, I'm ready to hit the streets.
42
00:03:13,976 --> 00:03:16,171
Oh, Hammer, it was a nice change of pace.
43
00:03:16,256 --> 00:03:18,975
You know it. You just can't admit it.
44
00:03:19,056 --> 00:03:21,012
Hammer?
45
00:03:23,176 --> 00:03:26,646
Your Honour, I'd like you to meet
my partner, Dori Doreau.
46
00:03:26,736 --> 00:03:30,888
- A pleasure to meet you, Your Honour.
- She's a pacifist.
47
00:03:30,976 --> 00:03:33,729
So you're hearing cases
on park benches now?
48
00:03:33,816 --> 00:03:37,855
No, I've eaten my lunch here
every day for the last ten years.
49
00:03:37,936 --> 00:03:41,690
It's very relaxing.
Want to make something of it?
50
00:03:41,776 --> 00:03:43,004
Isn't he something?
51
00:03:43,096 --> 00:03:48,568
- It's a great responsibility, being a judge.
- It's all in the execution.
52
00:03:48,656 --> 00:03:53,411
Your Honour, if there were a few more
judges like you and more cops like me,
53
00:03:53,496 --> 00:03:56,135
there'd be no criminals on the streets.
54
00:03:56,216 --> 00:03:59,845
There'd be no people on the streets,
but you can't have everything.
55
00:03:59,936 --> 00:04:04,088
Sledge, we have to be going.
It was a pleasure, Your Honour.
56
00:04:04,176 --> 00:04:07,407
- Likewise.
- You go ahead. I'll catch up.
57
00:04:07,496 --> 00:04:09,646
OK.
58
00:04:09,736 --> 00:04:11,613
Your Honour, that autograph?
59
00:04:11,696 --> 00:04:13,414
Oh, yeah, right.
60
00:04:13,496 --> 00:04:15,452
I haven't got a...
61
00:04:17,016 --> 00:04:18,529
Here.
62
00:04:23,896 --> 00:04:26,285
"To Sledge.
63
00:04:26,376 --> 00:04:29,095
"Judge Jackson. "
64
00:04:32,776 --> 00:04:35,449
Your Honour.
65
00:04:35,536 --> 00:04:38,369
It's been an honour, Your Honour.
66
00:04:38,456 --> 00:04:40,606
Long live the death penalty.
67
00:04:46,096 --> 00:04:51,124
- Excuse me. May I sit here?
- Certainly. Approach the bench.
68
00:04:52,496 --> 00:04:54,930
- You come here every day?
- Yes, I do.
69
00:04:55,856 --> 00:04:58,370
- How do you know that?
- You just told me.
70
00:04:59,456 --> 00:05:03,051
You know, you're a very attractive man.
71
00:05:03,896 --> 00:05:06,091
No, I'm not.
72
00:05:06,176 --> 00:05:08,610
Just exactly what is it that you want?
73
00:05:08,696 --> 00:05:14,293
I'd like to take you to a quiet little bistro.
I have a speciaI table there.
74
00:05:14,376 --> 00:05:16,685
I have a triaI in an hour.
75
00:05:18,656 --> 00:05:22,171
Or I could call in the verdict. Guilty.
76
00:05:22,256 --> 00:05:24,212
Come.
77
00:05:29,496 --> 00:05:32,727
Good. I'm very impressed.
You're a wonderfuI pooI player.
78
00:05:32,816 --> 00:05:36,695
I would let you win a game,
but I never give clemency.
79
00:05:40,416 --> 00:05:44,534
I hope I'm not boring. Maybe I could make
this game more interesting.
80
00:05:44,616 --> 00:05:49,531
- The loser sleeps with the winner?
- No, how about $50,000?
81
00:05:49,616 --> 00:05:52,449
How about $150,000?
82
00:05:52,536 --> 00:05:55,289
- What a kidder!
- OK, rack 'em, judge.
83
00:06:01,936 --> 00:06:03,369
Light.
84
00:06:12,136 --> 00:06:14,604
Seven in the corner.
85
00:06:45,976 --> 00:06:49,173
- $150,000.
- You're serious.
86
00:06:49,256 --> 00:06:51,850
- You bet.
- You haven't got any witnesses.
87
00:06:51,936 --> 00:06:53,494
I'm not going to pay.
88
00:06:53,576 --> 00:06:55,453
Oh, yes, you are.
89
00:06:55,536 --> 00:06:57,811
- Who are you?
- Mike Heckelsmiller.
90
00:06:57,896 --> 00:06:59,932
- Iron Mike?
- Don't ask.
91
00:07:00,016 --> 00:07:02,769
You made quite a sizable bet
with Lana here.
92
00:07:02,856 --> 00:07:05,848
It was a joke. Anyway, gambling is illegaI.
93
00:07:05,936 --> 00:07:09,167
And it's your word against mine.
So I'm leaving.
94
00:07:10,056 --> 00:07:12,650
Not so fast, judgie.
95
00:07:12,736 --> 00:07:15,614
Got it all on videotape. VHS and Beta!
96
00:07:15,696 --> 00:07:19,484
It's not going to cost you a cent.
97
00:07:20,456 --> 00:07:23,653
We are going to take it out in trade.
98
00:07:29,296 --> 00:07:32,971
Hammer, you're going to find this
very, very interesting.
99
00:07:33,056 --> 00:07:36,844
'Moments ago, Judge Liam Jackson
dismissed all charges
100
00:07:36,936 --> 00:07:40,087
'against reputed mobster
Bronsfield Curlmen. '
101
00:07:40,176 --> 00:07:44,135
He should've nailed him.
His mother testified against him.
102
00:07:44,216 --> 00:07:45,968
'Wait! Here comes the judge.
103
00:07:46,056 --> 00:07:48,934
- 'Judge, why the dismissaI?'
- 'No comment.
104
00:07:49,016 --> 00:07:50,972
'You probing toad!'
105
00:07:52,856 --> 00:07:54,209
'There you have it. '
106
00:07:54,296 --> 00:07:56,412
I guess your buddy's gone soft.
107
00:07:57,496 --> 00:08:00,886
Why would he do that?
Why would he let that scum off?
108
00:08:02,656 --> 00:08:04,612
I'm gonna go talk to him.
109
00:08:11,656 --> 00:08:13,647
- Cues R Us.
- 'Heckelsmiller?'
110
00:08:13,736 --> 00:08:16,125
- Yeah.
- 'This is Judge Jackson. '
111
00:08:16,216 --> 00:08:20,732
I hate myself for helping that rotten friend
of yours and I'm going public.
112
00:08:20,816 --> 00:08:23,091
'I'll throw myself on the mercy of the court. '
113
00:08:23,176 --> 00:08:28,250
I just hope I don't draw myself as a judge,
cos then I'll get the death penalty.
114
00:08:28,336 --> 00:08:32,693
Why, that dirty, rotten, stinking,
uncorrupt judge is going public.
115
00:08:34,256 --> 00:08:36,212
I gotta stop him before he yaps.
116
00:08:36,296 --> 00:08:38,526
- Want me to take care of him, boss?
- No.
117
00:08:38,616 --> 00:08:40,811
This is woman's work. Lana, shop!
118
00:08:42,936 --> 00:08:45,166
I mean, kill.
119
00:08:51,936 --> 00:08:55,724
- What's wrong with these goldfish?
- What's the matter?
120
00:09:02,176 --> 00:09:04,132
Steak?
121
00:09:04,216 --> 00:09:06,172
You don't feed them steak!
122
00:09:07,296 --> 00:09:10,766
Now their poor little stomachs are all upset.
123
00:09:10,856 --> 00:09:15,054
Don't worry, Daddy's
going to make you feeI better.
124
00:09:15,136 --> 00:09:18,970
Yes! Yes, you're going to feeI good now!
125
00:09:28,936 --> 00:09:31,450
You! How did you get in here?
126
00:09:31,536 --> 00:09:35,370
I'm very resourcefuI.
I crawled in through the doggy door.
127
00:09:35,456 --> 00:09:37,970
I don't have time for any more dirty pooI.
128
00:09:38,056 --> 00:09:40,126
That's not why I'm here.
129
00:09:40,216 --> 00:09:42,525
Your Honour.
130
00:09:44,296 --> 00:09:46,491
Give a girI a chance, hmm?
131
00:09:46,576 --> 00:09:51,252
I wanted to give you something from... me.
132
00:09:51,336 --> 00:09:53,645
And Iron Mike.
133
00:10:01,656 --> 00:10:03,772
What did Iron Mike want to give me?
134
00:10:03,856 --> 00:10:05,767
His condolences.
135
00:10:17,136 --> 00:10:19,172
Careless, leaving the door open.
136
00:10:19,256 --> 00:10:22,885
Must have a heck of
a Neighbourhood Watch around here.
137
00:10:22,976 --> 00:10:25,570
The judge is in here.
Excuse me, Your Honour.
138
00:10:25,656 --> 00:10:29,934
Your Honour, I demand an explanation.
Now, what got into you today?
139
00:10:30,016 --> 00:10:32,576
- Hammer!
- Doreau, please!
140
00:10:32,656 --> 00:10:36,285
The one judge I trust,
and he stabs me in the back.
141
00:10:38,456 --> 00:10:40,492
Go ahead. Hide your face.
142
00:10:40,576 --> 00:10:43,932
- Hammer, listen to me.
- Doreau, just a minute!
143
00:10:44,016 --> 00:10:49,170
I just want to know what excuse you could
have for letting that slimeball go free.
144
00:10:49,256 --> 00:10:51,895
Hammer, he's dead.
145
00:10:53,616 --> 00:10:55,846
Well...
146
00:10:55,936 --> 00:10:59,849
I guess as excuses go,
that's one of your better ones.
147
00:11:17,056 --> 00:11:20,366
- Well, what's the verdict?
- Stabbed through the heart.
148
00:11:20,456 --> 00:11:22,765
Very clean. Very professionaI.
149
00:11:22,856 --> 00:11:25,734
I'm touched when someone
takes such pride in their work.
150
00:11:25,816 --> 00:11:28,853
- Fine, but what about this case?
- Right.
151
00:11:28,936 --> 00:11:34,806
I found traces of blue chalk under his nails.
I'll let you know if I find anything else.
152
00:11:34,896 --> 00:11:36,170
Have a nice day.
153
00:11:38,736 --> 00:11:40,692
Thanks again, guys.
154
00:11:46,816 --> 00:11:49,694
Phew! What's that fouI odour I smell?
155
00:11:49,776 --> 00:11:53,689
- That perfume I gave you for Christmas?
- No.
156
00:11:54,776 --> 00:11:59,850
Cigar smoke. Cuban, I think.
Your perfume smelled worse.
157
00:12:00,576 --> 00:12:02,612
Yeah.
158
00:12:02,696 --> 00:12:04,732
So the judge smoked cigars.
159
00:12:04,816 --> 00:12:08,570
There's the matches. Guess he won't
be needing these any more.
160
00:12:08,656 --> 00:12:12,535
People who smoke use ashtrays.
There are no ashtrays in this room.
161
00:12:12,616 --> 00:12:15,255
Well, he was rich. He used the carpet.
162
00:12:15,336 --> 00:12:17,054
Let's go.
163
00:12:17,136 --> 00:12:22,130
Let's see... Jackson,
divorced, two kids. No close friends.
164
00:12:22,216 --> 00:12:24,172
Not much else.
165
00:12:24,256 --> 00:12:26,053
Billiards.
166
00:12:26,136 --> 00:12:28,445
PooI. The judge was a pooI player.
167
00:12:28,536 --> 00:12:29,969
Yeah. So?
168
00:12:30,056 --> 00:12:33,207
The blue chalk. He chalked a cue. A clue!
169
00:12:33,296 --> 00:12:35,605
- A clue? What cue?
- A clue!
170
00:12:35,696 --> 00:12:41,532
I picked these up off the judge's desk.
Pretty smart thinking, huh? From a pooI hall.
171
00:12:41,616 --> 00:12:45,928
- How does all this tie together?
- I have no idea. Let's go talk to Trunk.
172
00:12:46,016 --> 00:12:48,325
I just spoke to the Commissioner.
173
00:12:48,416 --> 00:12:52,170
- He's been yelling at me every hour.
- Now you know what it feels like.
174
00:12:53,136 --> 00:12:55,775
He wants the judge's murder
solved yesterday.
175
00:12:55,856 --> 00:12:59,815
- Do you have any hard evidence?
- Better than that, sir.
176
00:12:59,896 --> 00:13:03,491
- I'll tell the Commissioner. What is it?
- A hunch.
177
00:13:06,096 --> 00:13:08,132
- God, Hammer!
- No, it's a good one.
178
00:13:08,216 --> 00:13:11,333
The coroner found blue chalk
under the judge's nails.
179
00:13:11,416 --> 00:13:15,568
The judge was a pooI player.
I found these matches on the judge's desk.
180
00:13:15,656 --> 00:13:20,207
A pooI hall called Cues R Us. What if the
judge was hustled into letting that goon go?
181
00:13:20,296 --> 00:13:23,732
I'm going down the pooI hall,
see if I can get hustled.
182
00:13:23,816 --> 00:13:29,174
Hammer, this case is too important to trust
to you and your hunch. I am going with you.
183
00:13:29,256 --> 00:13:34,569
Captain Trunk, any new developments
on the Jackson murder case?
184
00:13:34,656 --> 00:13:38,774
- 'Actually, I can't... '
- 'I'm Inspector Sledge Hammer.
185
00:13:38,856 --> 00:13:44,408
'We've discovered concrete evidence that
will crack this case by tomorrow morning. '
186
00:13:46,176 --> 00:13:50,215
You've screwed up!
That cop Sledge Hammer's wise to us.
187
00:13:50,296 --> 00:13:52,252
No, he couldn't possibly be.
188
00:13:52,336 --> 00:13:55,134
I told you not to leave any clues. No fuss...
189
00:13:55,216 --> 00:13:57,605
Don't whine.
190
00:13:57,696 --> 00:14:01,609
If I wanted a man who whined,
I'd date Dick Cavett.
191
00:14:01,696 --> 00:14:04,972
I have to admit
that fake disclosure was a good idea.
192
00:14:05,056 --> 00:14:08,173
I know it's a long shot,
but it could flush out the killer.
193
00:14:08,256 --> 00:14:10,895
- And one more thing, Hammer.
- What's that?
194
00:14:10,976 --> 00:14:13,615
Don't ever push me out of a close-up.
195
00:14:16,376 --> 00:14:20,688
- What makes you think you can shoot pooI?
- The operative word here is "shoot".
196
00:14:20,776 --> 00:14:24,246
And when it comes to shooting,
I'm the best there is.
197
00:14:30,496 --> 00:14:33,374
We've played three games,
and nobody's even looked.
198
00:14:33,456 --> 00:14:37,574
That's how pooI hustlers operate.
They move in on you slowly.
199
00:14:49,536 --> 00:14:53,495
Gotta keep your hands off the table, sir.
You might lose that naiI.
200
00:14:57,576 --> 00:15:00,295
Right, let me see you make this one.
201
00:15:00,376 --> 00:15:04,733
I'll jump the four and the five,
three-ball in the corner pocket.
202
00:15:15,896 --> 00:15:19,969
Sorry, Captain, but you knew when
you signed up, police work is dangerous.
203
00:15:20,056 --> 00:15:24,732
Give it to me, Hammer!
I'm gonna make a phone call.
204
00:15:25,816 --> 00:15:27,886
Make an appointment for a CAT scan.
205
00:15:40,216 --> 00:15:42,172
Hi.
206
00:15:45,256 --> 00:15:49,647
My name is Lana.
You handle your cue stick very well.
207
00:15:49,736 --> 00:15:51,692
May I join you in a game?
208
00:15:51,776 --> 00:15:56,133
Yeah, right, lady. Why don't you
go get your ears pierced, or something?
209
00:15:57,296 --> 00:16:02,450
Please, sir. I may not be a great player,
but I could give you a good game.
210
00:16:02,536 --> 00:16:06,654
Just beat it, girlie,
before somebody sees me talking to you.
211
00:16:08,576 --> 00:16:10,885
Come on, just one game.
212
00:16:10,976 --> 00:16:15,208
- All right, if you're going to be pushy.
- Good.
213
00:16:15,296 --> 00:16:17,810
They should never allow
women in pooI halls.
214
00:16:17,896 --> 00:16:21,252
To make it more interesting,
shall we play for a few dollars?
215
00:16:21,336 --> 00:16:24,294
- How much is a few?
- A hundred.
216
00:16:24,376 --> 00:16:28,415
It's your money, lady. Rack 'em up.
217
00:17:17,216 --> 00:17:21,129
Well, gambling is illegaI,
and normally I wouldn't take that, but...
218
00:17:22,136 --> 00:17:24,092
I wanna teach you a lesson.
219
00:17:24,176 --> 00:17:27,771
Give me another chance to win it back.
Double or nothing.
220
00:17:27,856 --> 00:17:30,051
Oh, lady, you're wasting my time!
221
00:17:31,536 --> 00:17:35,495
- I'm looking for a pooI hustler.
- One more game.
222
00:17:35,576 --> 00:17:38,010
- All right.
- Rack 'em.
223
00:17:38,896 --> 00:17:41,091
So many have paid to see
224
00:17:41,176 --> 00:17:43,929
What you think you're getting for free
225
00:17:44,016 --> 00:17:49,010
The woman is wild
A she-cat tamed by the purr of a jaguar
226
00:17:49,096 --> 00:17:50,654
Winner breaks.
227
00:17:50,736 --> 00:17:53,694
If you're in it for love
228
00:17:53,776 --> 00:17:56,529
You ain't gonna get too far
229
00:18:00,696 --> 00:18:02,652
Oh, oh, here she comes
230
00:18:02,736 --> 00:18:05,489
Watch out, boy, she'll chew you up
231
00:18:05,576 --> 00:18:07,487
Oh, oh, here she comes
232
00:18:07,576 --> 00:18:09,771
She's a man-eater
233
00:18:11,016 --> 00:18:12,972
Oh, oh, here she comes
234
00:18:13,896 --> 00:18:15,932
Watch out, boy, she'll chew you up
235
00:18:16,016 --> 00:18:18,849
Oh, oh, here she comes
236
00:18:18,936 --> 00:18:20,847
She's a man-eater
237
00:18:27,136 --> 00:18:29,696
I wouldn't, if I were you
238
00:18:29,776 --> 00:18:32,210
I know what she can do
239
00:18:32,296 --> 00:18:37,245
She's deadly, man,
she could really rip your world apart
240
00:18:38,016 --> 00:18:39,972
Mind over matter
241
00:18:40,056 --> 00:18:44,447
Ooh, the beauty's there
but a beast is in the heart
242
00:18:48,456 --> 00:18:51,209
Oh, oh, here she comes
243
00:18:51,296 --> 00:18:54,129
Watch out, boy, she'll chew you up
244
00:18:54,216 --> 00:18:55,808
Oh, oh, here she comes
245
00:18:55,896 --> 00:18:59,093
She's a man-eater
246
00:18:59,176 --> 00:19:02,054
Oh, oh, here she comes
247
00:19:02,136 --> 00:19:04,604
Watch out, boy, she'll chew you up
248
00:19:04,696 --> 00:19:06,846
Oh, oh, here she comes
249
00:19:06,936 --> 00:19:08,892
She's a man-eater
250
00:19:13,456 --> 00:19:16,926
I think you owe me
the grand totaI of $50,000.
251
00:19:17,016 --> 00:19:18,654
- One more chance.
- No.
252
00:19:18,736 --> 00:19:21,011
- Double or nothing.
- No.
253
00:19:21,096 --> 00:19:24,054
- Shouldn't she give me one more chance?
- Yes!
254
00:19:28,256 --> 00:19:30,895
- You've found your hustler.
- No kidding?
255
00:19:30,976 --> 00:19:34,685
- Let's take her in.
- Not yet. I got one more game to play.
256
00:19:34,776 --> 00:19:36,926
What are you going to do if she wins?
257
00:19:37,016 --> 00:19:38,972
Shoot her.
258
00:19:39,816 --> 00:19:42,410
OK. Double or nothing.
259
00:19:42,496 --> 00:19:44,168
You break.
260
00:19:44,256 --> 00:19:46,167
If you want, come and get me
261
00:19:46,256 --> 00:19:50,693
You don't have a chance
if you don't move now
262
00:19:51,576 --> 00:19:53,567
I'm not waiting any longer
263
00:19:53,896 --> 00:19:57,605
You know that I'm playing to win this time
264
00:19:59,056 --> 00:20:02,605
When you make your move,
I won't hesitate
265
00:20:02,696 --> 00:20:06,166
If you take too long, you could be too late
266
00:20:07,776 --> 00:20:10,609
This time, I'm playing to win
267
00:20:10,696 --> 00:20:12,846
If you want me, come and say it
268
00:20:14,056 --> 00:20:15,774
I knew that would happen.
269
00:20:17,256 --> 00:20:19,372
Make your mind up, make your play
270
00:20:19,456 --> 00:20:23,165
You should be playing to win this time
271
00:20:25,256 --> 00:20:27,087
Ooh.
272
00:20:28,816 --> 00:20:30,772
Aaah!
273
00:20:31,416 --> 00:20:33,691
I didn't think that'd happen.
274
00:20:42,216 --> 00:20:44,605
Didn't your mother teach you
pooI hall etiquette?
275
00:20:44,696 --> 00:20:46,891
I never had a mother.
276
00:20:51,096 --> 00:20:53,405
That's a lousy smoke screen, lady.
277
00:20:59,336 --> 00:21:01,292
Watch this.
278
00:21:02,656 --> 00:21:07,093
This time I'm playing to win
279
00:21:10,736 --> 00:21:13,728
Looks like I shoot better than the late judge.
280
00:21:14,536 --> 00:21:16,891
Sorry, lady. PooI party's over.
281
00:21:16,976 --> 00:21:19,536
All right, fuzz, drop your piece.
282
00:21:27,496 --> 00:21:31,967
Put that away before somebody gets hurt.
Besides, it's not even a regulation cue.
283
00:21:58,896 --> 00:22:01,933
How did a nice girI like you
get mixed up in a racket like this?
284
00:22:02,016 --> 00:22:05,326
So ignorant! I'm not a nice girI!
285
00:22:19,176 --> 00:22:21,610
- Ouch!
- I like to call my shots.
286
00:22:21,696 --> 00:22:23,652
I take your arm off next.
287
00:22:23,736 --> 00:22:25,772
You do and you'll pay for the jacket.
288
00:22:30,536 --> 00:22:32,572
Yeah, come on. Fight like a man!
289
00:22:40,136 --> 00:22:41,728
Wow!
290
00:22:41,816 --> 00:22:43,772
Best shot I made all day.
291
00:22:49,816 --> 00:22:52,410
Boy, Heckelsmiller
sure had a good scam going.
292
00:22:52,496 --> 00:22:56,569
Yeah, the next he'll be doing
is hustling in the big house.
293
00:22:56,656 --> 00:22:59,807
Hammer, I can't get over
how well you play pooI.
294
00:23:02,696 --> 00:23:07,292
Captain, I think I've finally figured out
how to do that jump shot.
295
00:23:07,376 --> 00:23:09,367
- Watch this.
- Wait a minute.
296
00:23:09,456 --> 00:23:13,893
Let me get the hell outta the way, OK?
Doreau, move. He's dangerous.
297
00:23:15,976 --> 00:23:17,932
OK.
298
00:23:17,982 --> 00:23:22,532
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.