Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,777 --> 00:00:18,958
- Here you go, kid.
- Thanks.
2
00:00:19,140 --> 00:00:20,638
You know, I hear a lot of stories
3
00:00:20,617 --> 00:00:22,390
come out of that backseat,
4
00:00:22,343 --> 00:00:24,410
but yours is a doozy.
5
00:00:24,355 --> 00:00:27,767
I haven't told anybody. I
can't believe I told you.
6
00:00:27,730 --> 00:00:29,996
Don't worry, honey. You're
doing the right thing.
7
00:00:31,181 --> 00:00:33,069
And mail that letter...
8
00:00:33,019 --> 00:00:35,252
'cause life is short.
9
00:00:35,193 --> 00:00:36,727
[Chuckles] I know.
10
00:00:37,578 --> 00:00:39,528
But, um, I'm so late.
11
00:00:39,477 --> 00:00:41,060
Could you... ?
12
00:00:41,018 --> 00:00:42,384
Yeah.
13
00:00:42,348 --> 00:00:44,832
No problem. All part of the service.
14
00:00:45,788 --> 00:00:47,654
Taxi. Hey!
15
00:00:47,605 --> 00:00:49,739
Uh, we're going to the Oxford.
16
00:00:49,682 --> 00:00:51,916
Well, get in.
17
00:00:53,867 --> 00:00:56,736
[*]
18
00:00:59,805 --> 00:01:01,899
[Woman]: Okay, you're
not going to believe this.
19
00:01:01,880 --> 00:01:03,948
He missed the train.
20
00:01:04,035 --> 00:01:06,335
I know.
21
00:01:06,273 --> 00:01:08,006
No, he'll be okay.
22
00:01:07,961 --> 00:01:10,978
He's going to catch the 2:00,
so I'm just letting you know.
23
00:01:10,914 --> 00:01:12,880
I'm fine.
24
00:01:12,828 --> 00:01:15,182
But you'll have to keep
everybody there until we get back.
25
00:01:15,162 --> 00:01:16,562
Sorry.
26
00:01:17,248 --> 00:01:18,509
Could I mail this letter?
27
00:01:18,476 --> 00:01:20,749
Yeah, whatever.
28
00:01:20,688 --> 00:01:21,753
I don't know.
29
00:01:21,726 --> 00:01:23,337
You can feed them whenever.
30
00:01:23,293 --> 00:01:25,664
Perfect. And there's
some salsa in the fridge.
31
00:01:26,272 --> 00:01:28,469
Do you know...
32
00:01:28,411 --> 00:01:32,747
[*]
33
00:01:32,630 --> 00:01:33,829
Yeah. Okay.
34
00:01:33,798 --> 00:01:36,231
That's great...
35
00:01:42,818 --> 00:01:46,320
[Oliver]: Sometimes, I wonder
who mailed the first letter.
36
00:01:46,225 --> 00:01:49,794
Who was that brave soul who
put a stamp on an envelope,
37
00:01:49,698 --> 00:01:51,664
and released it into the world,
38
00:01:51,612 --> 00:01:52,978
trusting a stranger
39
00:01:52,943 --> 00:01:56,762
to deliver it across the
miles and across time.
40
00:01:57,356 --> 00:01:59,965
In this new world of instant replies
41
00:01:59,967 --> 00:02:00,932
and casual deleting,
42
00:02:00,908 --> 00:02:02,324
what I love about my work is,
43
00:02:02,287 --> 00:02:05,583
I can hold a letter, a
real letter, in my hand,
44
00:02:05,531 --> 00:02:08,135
and be that stranger whose sole mission...
45
00:02:08,064 --> 00:02:09,002
Next!
46
00:02:09,717 --> 00:02:10,914
Yes. Uh...
47
00:02:10,882 --> 00:02:12,599
I'd like a cup of coffee.
48
00:02:12,598 --> 00:02:14,386
"Aspen," "vail," or "steamboat"?
49
00:02:14,376 --> 00:02:16,020
I'm sorry, I'm not following?
50
00:02:16,637 --> 00:02:18,219
Small, medium, or large?
51
00:02:18,177 --> 00:02:19,916
Oh, large. Large coffee.
52
00:02:20,006 --> 00:02:22,165
Right. Uh... which coffee?
53
00:02:22,426 --> 00:02:24,560
Uh, what do you recommend?
54
00:02:24,504 --> 00:02:26,675
Everything's on the board.
55
00:02:26,889 --> 00:02:28,160
This is my first visit.
56
00:02:28,145 --> 00:02:30,099
Frankly, I wouldn't be here at all
57
00:02:30,046 --> 00:02:33,099
if my coffee machine hadn't
been illegally appropriated
58
00:02:33,016 --> 00:02:35,489
after an unfortunate war
of words with my superior.
59
00:02:35,423 --> 00:02:36,956
Well, I wouldn't call
her my superior exac...
60
00:02:36,916 --> 00:02:37,915
Excuse me?
61
00:02:37,889 --> 00:02:40,089
Could I just give him my
order while you're reminiscing?
62
00:02:40,031 --> 00:02:41,197
I'll even pay for your coffee,
63
00:02:41,167 --> 00:02:42,566
if you just let me go ahead of you.
64
00:02:43,424 --> 00:02:44,890
Be my guest.
65
00:02:44,852 --> 00:02:48,026
Sorry. It's just I'm late,
it's my first day at my new job.
66
00:02:47,940 --> 00:02:49,286
Well, at least you're employed.
67
00:02:49,249 --> 00:02:51,132
Aspen "skinny" vanilla latte.
68
00:02:51,083 --> 00:02:52,516
Instead of just sitting over there
69
00:02:52,478 --> 00:02:53,631
staring off into cyberspace.
70
00:02:53,601 --> 00:02:55,214
He'll have a steamboat americano.
71
00:02:56,353 --> 00:02:57,705
What is that?
72
00:02:57,670 --> 00:02:59,770
Large black coffee.
73
00:02:59,714 --> 00:03:01,498
Ah!
74
00:03:01,451 --> 00:03:03,901
Most of those people actually are employed.
75
00:03:03,835 --> 00:03:05,735
They're just working from home.
76
00:03:05,685 --> 00:03:07,551
Theoretically.
77
00:03:07,502 --> 00:03:10,270
And someone pays them? Theoretically?
78
00:03:11,168 --> 00:03:12,735
Aspen skinny vanilla latte...
79
00:03:12,694 --> 00:03:15,094
And a steamboat americano.
80
00:03:15,030 --> 00:03:18,165
Gotta go. Keep the change.
81
00:03:20,319 --> 00:03:21,853
Thanks.
82
00:03:24,148 --> 00:03:25,781
There it is...
83
00:03:25,738 --> 00:03:27,438
A beacon of hope to those
who still put their faith
84
00:03:27,394 --> 00:03:29,377
in the power of a piece of paper
85
00:03:29,324 --> 00:03:31,191
and a 46-cent stamp.
86
00:03:31,142 --> 00:03:32,525
And behind every letter
87
00:03:32,489 --> 00:03:34,909
stand thousands of dedicated heroes,
88
00:03:34,843 --> 00:03:37,926
who still fight the good
fight through rain and snow
89
00:03:37,842 --> 00:03:38,775
and fiscal cliffs
90
00:03:38,752 --> 00:03:42,010
to deliver every note,
every card, every letter.
91
00:03:41,980 --> 00:03:42,945
Morning, Norman.
92
00:03:42,921 --> 00:03:44,287
Morning, Oliver.
93
00:03:44,251 --> 00:03:46,024
[Oliver]: And I am one of them...
94
00:03:45,977 --> 00:03:47,962
The few... The proud...
95
00:03:47,976 --> 00:03:49,474
The postal.
96
00:03:50,070 --> 00:03:52,426
I work for you, whoever you are,
97
00:03:52,362 --> 00:03:55,380
or whoever you were.
98
00:03:57,178 --> 00:03:59,428
I told you, this is a mistake.
99
00:03:59,390 --> 00:04:01,924
I'm supposed to be assigned
to direct line operations
100
00:04:01,857 --> 00:04:03,563
as a technical systems consultant.
101
00:04:03,706 --> 00:04:05,919
It says right here that you are D.L.O.
102
00:04:05,859 --> 00:04:07,645
Yeah. "Direct line operations."
103
00:04:07,709 --> 00:04:09,230
That's what Washington is now calling
104
00:04:09,191 --> 00:04:11,024
computer-managed delivery services.
105
00:04:10,975 --> 00:04:12,875
Well, we're still calling
it the "dead letter office."
106
00:04:12,825 --> 00:04:14,191
Look, if you just call the PG's office...
107
00:04:14,155 --> 00:04:15,671
- ... in Washington and...
- That's a good idea.
108
00:04:15,632 --> 00:04:17,348
I'll call the postmaster general
109
00:04:17,302 --> 00:04:20,270
right after I return that call
from the Secretary of Defense.
110
00:04:20,995 --> 00:04:22,655
Okay. This is ridiculous.
111
00:04:22,802 --> 00:04:24,068
I don't belong here.
112
00:04:24,588 --> 00:04:26,489
You wait right here.
113
00:04:30,339 --> 00:04:31,239
Oliver!
114
00:04:31,841 --> 00:04:33,344
I want you to train this girl.
115
00:04:33,322 --> 00:04:35,059
She's a computer-something
from Washington.
116
00:04:35,030 --> 00:04:36,845
- No.
- I will fire you.
117
00:04:36,797 --> 00:04:38,196
I have a government service pay level
118
00:04:38,160 --> 00:04:39,426
higher than you can count.
119
00:04:39,393 --> 00:04:41,532
I will take away your refrigerator.
120
00:04:41,493 --> 00:04:43,484
You will return my Mr. Coffee.
121
00:04:43,615 --> 00:04:45,445
[Clears her throat]
122
00:04:48,850 --> 00:04:50,621
- Done.
- Send her in.
123
00:04:52,342 --> 00:04:53,809
Mclnerney!
124
00:04:59,047 --> 00:05:00,312
It's you.
125
00:05:01,957 --> 00:05:05,064
Mr. Steamboat. Incredible.
126
00:05:05,872 --> 00:05:07,241
You know each other?
127
00:05:08,232 --> 00:05:09,810
[Both at same time]: Theoretically.
128
00:05:15,451 --> 00:05:18,169
[*]
129
00:05:25,949 --> 00:05:28,784
Rita, Norman... our
ranks have been increased.
130
00:05:28,708 --> 00:05:29,907
This is...
131
00:05:29,876 --> 00:05:31,977
This is... ?
132
00:05:31,921 --> 00:05:33,587
Is?
133
00:05:33,543 --> 00:05:35,176
I'm Shane Mclnerney.
134
00:05:36,251 --> 00:05:37,668
[Oliver scoffs]
135
00:05:37,631 --> 00:05:39,965
I can't work with someone named Shane.
136
00:05:40,447 --> 00:05:41,713
Norman?
137
00:05:41,680 --> 00:05:43,079
Tell her why.
138
00:05:43,043 --> 00:05:45,010
I got it. Because, uh, at some point,
139
00:05:44,957 --> 00:05:47,390
you, Shane, will walk away,
140
00:05:47,325 --> 00:05:49,993
and Oliver will need you to... return?
141
00:05:49,922 --> 00:05:51,421
Very good, go on.
142
00:05:51,418 --> 00:05:53,882
And Oliver will be forced to say...
143
00:05:53,816 --> 00:05:56,517
[Theatrically]: "Shane! Come back, Shane!"
144
00:05:56,445 --> 00:05:58,144
At which point, you will look at me
145
00:05:58,099 --> 00:06:01,567
with much the same vacancy
with which you stare at me now,
146
00:06:01,474 --> 00:06:03,374
utterly unaware
147
00:06:03,323 --> 00:06:05,840
of the unfortunate cinematic reference.
148
00:06:06,946 --> 00:06:08,830
Therefore, I shall call you...
149
00:06:08,780 --> 00:06:10,079
Tsk...
150
00:06:10,045 --> 00:06:12,012
[Takes a breath]
151
00:06:12,644 --> 00:06:13,664
"Sheryl."
152
00:06:14,902 --> 00:06:16,213
Sheryl?
153
00:06:16,229 --> 00:06:18,687
Well... [chuckles] I'm
just here temporarily...
154
00:06:18,639 --> 00:06:19,562
And how wise of you
155
00:06:19,538 --> 00:06:21,866
to realize such a great
truth so early on in life.
156
00:06:22,331 --> 00:06:24,196
What I mean is, there's been a mistake.
157
00:06:24,147 --> 00:06:26,098
A merry mix-up, perhaps.
158
00:06:26,083 --> 00:06:28,238
A mistake? Well, we shall see.
159
00:06:28,180 --> 00:06:30,087
Rita, please file this in a safe place.
160
00:06:31,911 --> 00:06:35,300
A photographic memory is
a plus in this business.
161
00:06:38,779 --> 00:06:42,499
I believe there are no
coincidences, Ms. Mclnerney.
162
00:06:44,037 --> 00:06:47,054
Coincidence is the middle
name of the almighty.
163
00:06:48,701 --> 00:06:49,886
You did that?
164
00:06:50,673 --> 00:06:53,383
No. But it is a standard
to which we aspire,
165
00:06:53,348 --> 00:06:54,825
and, one day, we, too, shall join
166
00:06:54,785 --> 00:06:56,928
the pantheon of postal excellence. Hmm?
167
00:06:58,463 --> 00:06:59,830
Every letter
168
00:06:59,795 --> 00:07:01,861
that passes through the
United States postal system
169
00:07:01,806 --> 00:07:04,174
represents an act of faith.
170
00:07:05,560 --> 00:07:07,928
Faith that it will reach its destination
171
00:07:07,920 --> 00:07:09,749
on time and in good condition.
172
00:07:09,737 --> 00:07:12,055
Faith that what was written by the writer
173
00:07:12,440 --> 00:07:15,872
shall remain private until read by the... ?
174
00:07:17,943 --> 00:07:18,863
Write-ee?
175
00:07:18,876 --> 00:07:20,126
This is a sacred covenant
176
00:07:20,094 --> 00:07:22,344
that, if broken, signals what?
177
00:07:22,284 --> 00:07:23,292
Norman?
178
00:07:23,265 --> 00:07:25,465
"The breakdown of civilization
and the beginning of anarchy."
179
00:07:25,407 --> 00:07:27,774
This is why we attempt to
ascertain the correct address
180
00:07:27,711 --> 00:07:30,091
using clues on the outside of the envelope
181
00:07:30,026 --> 00:07:32,080
until we have no other choice.
182
00:07:32,025 --> 00:07:34,160
And it is that moment when we decide
183
00:07:34,516 --> 00:07:35,549
to open the letter.
184
00:07:35,522 --> 00:07:37,889
We do it reverently, respectfully,
185
00:07:37,826 --> 00:07:41,661
much like a medical student
performing a first autopsy.
186
00:07:42,313 --> 00:07:43,269
Oh, God help me.
187
00:07:43,245 --> 00:07:45,245
We read only as far as we must,
188
00:07:45,192 --> 00:07:48,226
gleaning and gathering clues
as to the correct destination.
189
00:07:48,911 --> 00:07:50,146
This...
190
00:07:50,248 --> 00:07:52,969
Is a high calling, indeed, Sheryl.
191
00:07:53,108 --> 00:07:55,161
Shane. It's Shane.
192
00:07:57,469 --> 00:07:59,570
Now it's time for some real work.
193
00:07:59,514 --> 00:08:02,615
[*]
194
00:08:06,507 --> 00:08:07,897
[Exhales deeply]
195
00:08:09,902 --> 00:08:11,269
Ah. First name intact.
196
00:08:11,233 --> 00:08:12,332
Thomas.
197
00:08:12,304 --> 00:08:15,239
P-e-r... something.
198
00:08:15,160 --> 00:08:17,560
Uh, card has been ripped by... [Sniffing]
199
00:08:17,496 --> 00:08:18,712
Canine.
200
00:08:18,681 --> 00:08:19,930
Seattle postmark.
201
00:08:20,482 --> 00:08:21,509
Not a birthday card.
202
00:08:21,481 --> 00:08:23,854
Not a sympathy card.
203
00:08:24,343 --> 00:08:26,077
I'm guessing...
204
00:08:26,031 --> 00:08:27,464
"Thinking of you."
205
00:08:28,350 --> 00:08:29,400
Alright...
206
00:08:29,373 --> 00:08:31,272
We're going in.
207
00:08:32,163 --> 00:08:38,085
[*]
208
00:08:38,163 --> 00:08:39,145
Mclnerney.
209
00:08:39,120 --> 00:08:40,519
Guess what?
210
00:08:40,482 --> 00:08:43,083
There is something in the system
called direct line operations.
211
00:08:43,462 --> 00:08:44,817
- I know.
- But it's not here...
212
00:08:44,782 --> 00:08:45,915
It's in northglenn.
213
00:08:46,286 --> 00:08:48,369
Great! I'm on my way.
214
00:08:48,314 --> 00:08:49,330
Nah. Not so fast, missy.
215
00:08:49,768 --> 00:08:51,441
You gotta apply for reassignment
216
00:08:51,397 --> 00:08:52,897
and keep working here for six weeks
217
00:08:52,858 --> 00:08:54,624
before we approve you for transfer.
218
00:08:54,577 --> 00:08:56,727
[Laughing] Transfer?
219
00:08:58,490 --> 00:09:00,220
You're joking... right?
220
00:09:02,396 --> 00:09:03,663
[Sighs]
221
00:09:03,630 --> 00:09:06,231
[Pen scratching page]
222
00:09:10,115 --> 00:09:11,473
[Door creaks open]
223
00:09:11,437 --> 00:09:12,649
[Oliver]: Hard to believe she was once
224
00:09:12,646 --> 00:09:15,245
"miss special delivery" of 1999, hmm?
225
00:09:16,102 --> 00:09:17,801
Shall we continue?
226
00:09:18,708 --> 00:09:21,427
[*]
227
00:09:24,636 --> 00:09:26,136
"Let's catch up.
228
00:09:26,097 --> 00:09:29,098
Dropped by 'Curios' yesterday,
but you were on a break, so... "
229
00:09:29,017 --> 00:09:30,050
Norman?
230
00:09:30,024 --> 00:09:31,323
"Curios." I'm on it.
231
00:09:31,763 --> 00:09:33,063
You guys do know
232
00:09:33,057 --> 00:09:36,175
that we are in the 21st century, right?
233
00:09:36,538 --> 00:09:38,863
Better look at "antique stores"
234
00:09:38,801 --> 00:09:40,518
and "gift shops" as well.
235
00:09:40,472 --> 00:09:43,506
No, I've got this.
Googling "Curios, Seattle."
236
00:09:43,618 --> 00:09:44,617
Curios antiques.
237
00:09:45,369 --> 00:09:46,568
Proprietor: Thomas Perkins.
238
00:09:46,537 --> 00:09:47,798
"P-e-r."
239
00:09:49,726 --> 00:09:51,126
That's impressive.
240
00:09:51,089 --> 00:09:52,221
Child's play.
241
00:09:52,192 --> 00:09:55,527
[*]
242
00:10:02,591 --> 00:10:04,506
Thank you, Rita.
243
00:10:08,705 --> 00:10:10,639
[Vacuum whooshes]
244
00:10:11,238 --> 00:10:12,854
Moving on.
245
00:10:13,956 --> 00:10:16,431
So, what, you just reach in and grab one?
246
00:10:16,365 --> 00:10:17,898
There's no system? No protocol?
247
00:10:18,599 --> 00:10:20,034
Well, as I said, there's
248
00:10:20,034 --> 00:10:22,499
something divine at
work here, Ms. Mclnerney.
249
00:10:22,433 --> 00:10:24,966
We do not find the letters
that must be found today.
250
00:10:24,898 --> 00:10:26,531
They find us.
251
00:10:26,489 --> 00:10:29,390
And you really believe that?
252
00:10:29,312 --> 00:10:30,812
Take today, for example.
253
00:10:31,464 --> 00:10:32,746
Of all the coffee shops
254
00:10:32,712 --> 00:10:34,118
in all the towns in all the world...
255
00:10:34,080 --> 00:10:36,182
- You walked into mine.
- Yes! And just as
256
00:10:36,126 --> 00:10:37,592
everything in the dead letter office
257
00:10:37,554 --> 00:10:40,004
was originally intended for someplace else,
258
00:10:39,938 --> 00:10:42,057
and yet, for some providential reason,
259
00:10:42,819 --> 00:10:44,685
they have been misdirected.
260
00:10:44,636 --> 00:10:46,169
Temporarily, of course.
261
00:10:46,129 --> 00:10:48,663
Not unlike you.
262
00:10:49,405 --> 00:10:51,840
[*]
263
00:10:51,775 --> 00:10:53,341
- But I...
- Shh...
264
00:10:54,122 --> 00:10:55,332
It's happening.
265
00:10:55,299 --> 00:10:57,687
Norman, get your pencil, please.
266
00:11:00,870 --> 00:11:03,363
Addressed to "Charlie," no surname.
267
00:11:04,359 --> 00:11:06,393
Reply reads simply,
268
00:11:06,339 --> 00:11:08,289
"Kelly from Washington Park."
269
00:11:08,238 --> 00:11:10,538
Mm. 45-cent bicycle commemorative.
270
00:11:10,720 --> 00:11:12,801
I used to ride bikes in
Washington Park all the time!
271
00:11:12,744 --> 00:11:14,114
There's a funny little man there
272
00:11:14,079 --> 00:11:15,778
named "Stumpy," he rents schwinns.
273
00:11:15,733 --> 00:11:17,867
[Oliver]: So a sentimental
stamp choice, then?
274
00:11:17,810 --> 00:11:18,742
Yes.
275
00:11:18,719 --> 00:11:20,085
She enclosed something here.
276
00:11:20,049 --> 00:11:22,349
Norman, a consult, please?
277
00:11:24,072 --> 00:11:26,339
Ah. Yeah. Well, the handwriting indicates
278
00:11:26,279 --> 00:11:27,379
a female in her 20s.
279
00:11:28,126 --> 00:11:29,942
Usually confident,
280
00:11:29,894 --> 00:11:31,298
recently troubled,
281
00:11:31,260 --> 00:11:34,608
indicated by bold figures,
282
00:11:34,518 --> 00:11:36,451
tempered with tentative strokes.
283
00:11:37,758 --> 00:11:39,396
A letter written in a hurry.
284
00:11:39,353 --> 00:11:42,221
[*]
285
00:11:45,827 --> 00:11:47,961
"June 26th.
286
00:11:47,904 --> 00:11:50,972
Dear Charlie... "
287
00:11:53,582 --> 00:11:54,902
Postmark's may 22nd.
288
00:11:54,866 --> 00:11:56,372
This letter's almost a year old.
289
00:11:56,822 --> 00:11:58,564
It never entered the system.
290
00:11:58,517 --> 00:11:59,460
Until a week ago?
291
00:11:59,474 --> 00:12:00,540
A floater.
292
00:12:00,513 --> 00:12:02,325
- We have a floater!
- "Dear Charlie...
293
00:12:02,296 --> 00:12:04,197
I wanted to be sure
you got your button back.
294
00:12:04,146 --> 00:12:05,931
And I wanted to explain about last night."
295
00:12:06,226 --> 00:12:06,754
Oh, dear.
296
00:12:08,048 --> 00:12:10,820
Another one of those "I can
explain everything" apologetics,
297
00:12:10,789 --> 00:12:13,278
replete with the return
of an article of clothing.
298
00:12:13,863 --> 00:12:15,929
These letters are usually accompanied by
299
00:12:15,874 --> 00:12:19,724
liberal references to
jell-o shots and Tequila.
300
00:12:19,923 --> 00:12:22,315
Well, so much for divine intervention.
301
00:12:22,251 --> 00:12:23,401
"Dear Charlie,
302
00:12:23,372 --> 00:12:25,221
I wanted to be sure
you got your button back.
303
00:12:25,172 --> 00:12:26,755
I wanted to explain about last night.
304
00:12:26,713 --> 00:12:29,664
Walking away... " [Voice trails off]
305
00:12:30,509 --> 00:12:33,127
Oh, good heavens.
306
00:12:33,057 --> 00:12:35,808
[*]
307
00:12:43,684 --> 00:12:46,103
"Walking away and leaving
you standing in the park
308
00:12:46,120 --> 00:12:47,362
was the hardest thing I've ever done,
309
00:12:47,329 --> 00:12:49,530
except to tell you what
I'm going to say next.
310
00:12:49,471 --> 00:12:51,021
I had to leave
311
00:12:50,981 --> 00:12:53,164
"because I couldn't let you
312
00:12:53,106 --> 00:12:55,240
watch me die."
313
00:12:57,888 --> 00:12:58,951
Norman...
314
00:13:00,967 --> 00:13:02,724
I think I'm gonna need another Yoo-hoo.
315
00:13:06,442 --> 00:13:10,545
[*]
316
00:13:17,038 --> 00:13:18,455
What is that?
317
00:13:18,418 --> 00:13:19,650
[Rita]: Yoo-hoo.
318
00:13:19,618 --> 00:13:21,452
He hardly ever has two before noon.
319
00:13:21,404 --> 00:13:23,938
I once met the president
of the Yoo-hoo company
320
00:13:23,870 --> 00:13:25,447
on a bus trip to Mexico.
321
00:13:26,938 --> 00:13:28,529
Okay. Now where were we?
322
00:13:28,593 --> 00:13:30,049
Um, "I had to leave
323
00:13:30,010 --> 00:13:31,803
because I couldn't let you watch me die."
324
00:13:32,827 --> 00:13:35,131
Uh... oh, yes. Here we are.
325
00:13:35,364 --> 00:13:36,556
"The truth is, I'm sick... "
326
00:13:37,165 --> 00:13:38,665
[Kelly, writing]: "...
I'm really sick, Charlie,
327
00:13:38,677 --> 00:13:40,129
and for the longest time,
328
00:13:40,107 --> 00:13:42,428
all I've been thinking about
is just trying to stay alive.
329
00:13:43,019 --> 00:13:44,685
And then, yesterday,
330
00:13:44,641 --> 00:13:47,869
I stepped into that
elevator, and there you were."
331
00:13:50,027 --> 00:13:51,461
Sorry. We're going up.
332
00:13:52,042 --> 00:13:53,305
Looks like all the way.
333
00:13:54,302 --> 00:13:56,078
Oh, well. Doesn't really matter.
334
00:13:57,230 --> 00:13:58,780
It's a nice ride, though.
335
00:13:58,835 --> 00:14:00,635
You get to stop at all the best floors.
336
00:14:02,114 --> 00:14:04,264
[Doors ding]
337
00:14:05,244 --> 00:14:07,112
Well, not all the best floors.
338
00:14:14,176 --> 00:14:15,376
Charlie, is that you back there?
339
00:14:15,345 --> 00:14:17,094
Good morning, Mr. Cameron.
340
00:14:17,921 --> 00:14:19,240
You get my cinnamon cruller?
341
00:14:19,206 --> 00:14:20,338
Uh, yes, sir.
342
00:14:20,307 --> 00:14:22,371
And the Colombian supremo,
343
00:14:22,316 --> 00:14:23,961
not that junk from
Ecuador you got yesterday?
344
00:14:23,916 --> 00:14:25,111
Mm-hmm.
345
00:14:25,080 --> 00:14:26,867
You know, you're never gonna make it
346
00:14:26,818 --> 00:14:28,117
in mergers and acquisitions
347
00:14:28,084 --> 00:14:30,618
if you can't even take a
decent coffee order, pal.
348
00:14:30,550 --> 00:14:31,916
[Derisive laughter]
349
00:14:31,879 --> 00:14:34,230
Colombian. I got it.
350
00:14:34,168 --> 00:14:39,188
Make sure it's up on the
17th by the time I get there.
351
00:14:40,300 --> 00:14:42,730
Oh... And, uh, Charlie?
352
00:14:42,783 --> 00:14:44,683
Try not to screw up like you usually do.
353
00:14:44,633 --> 00:14:46,301
Okay? I'm meeting that new vp today,
354
00:14:46,256 --> 00:14:47,548
and I hear she likes her donuts.
355
00:14:47,514 --> 00:14:48,721
I bet she's a pig, huh?
356
00:14:49,074 --> 00:14:50,412
Actually, I like bagels,
357
00:14:50,377 --> 00:14:54,362
but, um, I can buy them
for myself, right, Charlie?
358
00:14:54,254 --> 00:14:55,970
[Laughing]
359
00:14:56,964 --> 00:14:59,098
Did you see the look on his face?
360
00:14:59,041 --> 00:15:00,174
[Chuckling]
361
00:15:00,145 --> 00:15:01,427
So you're the new vice-president?
362
00:15:01,393 --> 00:15:03,944
Uh, pfft, no. Do I look
like a vice-president?
363
00:15:03,876 --> 00:15:05,275
No, you look beautiful.
364
00:15:05,239 --> 00:15:07,089
[Stammers] I, um...
365
00:15:07,040 --> 00:15:09,591
Uh, I mean, you look... You look great.
366
00:15:09,523 --> 00:15:10,855
Well, I hope I don't get you in trouble.
367
00:15:10,820 --> 00:15:11,919
I just couldn't resist.
368
00:15:11,891 --> 00:15:13,274
You actually work for that jerk?
369
00:15:13,238 --> 00:15:15,288
Yeah, and three more just like him.
370
00:15:15,233 --> 00:15:16,399
Sorry to hear that.
371
00:15:16,369 --> 00:15:18,769
Yeah, well, you learn
something from everybody,
372
00:15:19,330 --> 00:15:20,981
even if it's what not to do.
373
00:15:21,569 --> 00:15:22,893
That's a great attitude.
374
00:15:25,093 --> 00:15:26,343
Want a doughnut?
375
00:15:26,309 --> 00:15:29,211
Thanks, but I actually do prefer bagels.
376
00:15:29,134 --> 00:15:30,851
I'm supposed to stay off sugar while I'm...
377
00:15:30,805 --> 00:15:31,837
[Elevator dings]
378
00:15:31,811 --> 00:15:33,310
Ooh. Ah, 17.
379
00:15:33,271 --> 00:15:34,604
Thanks again.
380
00:15:34,569 --> 00:15:36,569
That's the best laugh I've had all week.
381
00:15:36,516 --> 00:15:39,817
Maybe all month. Maybe all year.
382
00:15:39,728 --> 00:15:41,728
Uh, Charlie?
383
00:15:41,675 --> 00:15:44,142
You deserve better.
384
00:15:44,076 --> 00:15:45,676
Life is short.
385
00:15:45,634 --> 00:15:50,479
Yeah, but, uh, sometimes,
the days are really long.
386
00:15:52,156 --> 00:15:54,073
Oh! Hey. What's your name?
387
00:15:54,022 --> 00:15:56,156
Kelly!
388
00:15:56,100 --> 00:15:58,871
A nice Irish name, Kelly with a "y."
389
00:15:58,795 --> 00:16:00,436
And correctly spelled. Look at that.
390
00:16:00,636 --> 00:16:03,559
Why do parents insist on being
unnecessarily creative these days?
391
00:16:03,525 --> 00:16:07,129
"Kelli" with an "i", "Kellie"
with "i-e", "Kellye" with "y-e".
392
00:16:07,031 --> 00:16:10,164
So he just left her in the elevator?
393
00:16:10,080 --> 00:16:11,592
Uh, yes.
394
00:16:11,551 --> 00:16:13,041
[Elevator dings]
395
00:16:18,533 --> 00:16:21,834
[*]
396
00:16:23,531 --> 00:16:24,220
Hey!
397
00:16:24,202 --> 00:16:25,903
- Hi.
- Kelly.
398
00:16:26,315 --> 00:16:27,460
Going down?
399
00:16:27,429 --> 00:16:29,932
All the way. I just quit.
400
00:16:31,436 --> 00:16:35,039
Whoo! Free at last! Free at last!
401
00:16:35,660 --> 00:16:36,920
Was it really that bad?
402
00:16:36,886 --> 00:16:38,407
Ah! It was so bad,
403
00:16:38,366 --> 00:16:40,058
I told myself this morning
404
00:16:40,013 --> 00:16:42,758
if a beautiful girl doesn't
walk into this elevator
405
00:16:42,717 --> 00:16:44,436
and rescue me, I am riding
all the way to the top
406
00:16:44,441 --> 00:16:47,060
and I am jumping off.
Doughnuts, coffee and all.
407
00:16:47,095 --> 00:16:48,261
Colombian coffee, I hope.
408
00:16:48,230 --> 00:16:49,312
Absolutely.
409
00:16:49,285 --> 00:16:50,768
Well, congratulations.
410
00:16:50,729 --> 00:16:52,128
I hope you find another job that you like.
411
00:16:53,321 --> 00:16:54,620
That's tomorrow.
412
00:16:54,778 --> 00:16:56,851
Today, I am taking you out for a bagel.
413
00:16:56,796 --> 00:16:58,196
Oh, I don't know.
414
00:16:58,160 --> 00:16:59,526
What? You gotta work?
415
00:16:59,490 --> 00:17:00,672
Well, no, but...
416
00:17:00,642 --> 00:17:01,641
Well, come on!
417
00:17:01,615 --> 00:17:03,382
You just saved a man's life.
418
00:17:03,336 --> 00:17:04,668
In some cultures,
419
00:17:04,633 --> 00:17:06,050
that makes me responsible for you.
420
00:17:06,013 --> 00:17:07,812
Actually, I think it's
the other way around.
421
00:17:07,764 --> 00:17:10,325
Even better. How can you say "no" now?
422
00:17:10,636 --> 00:17:11,804
But I didn't save your life.
423
00:17:11,774 --> 00:17:14,883
It takes a lot more
than that to save a life.
424
00:17:14,799 --> 00:17:16,187
Are you kidding me?
425
00:17:16,150 --> 00:17:18,556
If it wasn't for you,
I'd be still up there,
426
00:17:18,491 --> 00:17:21,558
handing out crullers to Miller,
Miller, Miller, and Schwartz.
427
00:17:21,476 --> 00:17:24,392
Well, not Schwartz.
He's glucose-intolerant.
428
00:17:24,313 --> 00:17:25,298
[Chuckles]
429
00:17:26,205 --> 00:17:27,354
[Kelly]: "The truth is, Charlie,
430
00:17:27,325 --> 00:17:30,710
"I don't know who saved
whose life that day.
431
00:17:30,619 --> 00:17:33,136
You may have saved mine.
I won't know for awhile... "
432
00:17:33,068 --> 00:17:34,784
[Oliver]: "... For awhile,
but I'll always cherish
433
00:17:34,739 --> 00:17:37,854
the day you quit Miller,
Miller, Miller, and Schwartz... "
434
00:17:40,093 --> 00:17:41,227
There you go.
435
00:17:42,036 --> 00:17:43,174
What are you doing?
436
00:17:43,145 --> 00:17:45,111
Keep going.
437
00:17:45,059 --> 00:17:47,026
Oh, there's no need.
438
00:17:46,974 --> 00:17:49,056
"Miller, Miller, Miller,
and Schwartz." Rita?
439
00:17:48,999 --> 00:17:50,505
Oh! Mergers and acquisitions.
440
00:17:50,465 --> 00:17:52,378
The Colorado bank building.
9424 Lincoln Street.
441
00:17:52,939 --> 00:17:55,390
We send their human
relations office a form 407B,
442
00:17:55,325 --> 00:17:56,808
requesting the names of terminations
443
00:17:56,769 --> 00:17:58,051
on June 26th of last year
444
00:17:58,017 --> 00:18:00,601
with the first name "Charles" or "Charlie."
445
00:18:00,532 --> 00:18:01,831
What about Kelly?
446
00:18:01,798 --> 00:18:04,466
What is she dying of? Is she going to live?
447
00:18:04,394 --> 00:18:05,727
Reading any further than necessary
448
00:18:05,693 --> 00:18:07,592
violates the prime directive.
449
00:18:07,541 --> 00:18:09,208
You've got to be kidding!
450
00:18:09,164 --> 00:18:10,163
He's not kidding.
451
00:18:10,138 --> 00:18:13,206
We don't kid. We're not kidders.
452
00:18:13,124 --> 00:18:16,395
You know darn well it'll take
weeks before some drone in hr
453
00:18:16,306 --> 00:18:18,308
pulls out a bunch of old employment records
454
00:18:18,254 --> 00:18:19,808
to help out the U.S. post office.
455
00:18:19,766 --> 00:18:22,981
Meanwhile, Charlie is out there somewhere,
456
00:18:22,893 --> 00:18:25,898
wondering why the girl
of his dreams blew him off
457
00:18:25,817 --> 00:18:27,281
when they were so
obviously falling in love.
458
00:18:27,242 --> 00:18:30,233
There is nothing in here that
indicates they were in love.
459
00:18:30,477 --> 00:18:32,357
Everything in that letter so far
460
00:18:32,307 --> 00:18:34,313
indicates that they were falling in love!
461
00:18:34,258 --> 00:18:35,618
Right, Rita?
462
00:18:35,834 --> 00:18:37,475
Oh, I-I-I...
463
00:18:38,373 --> 00:18:40,772
I've never actually been in...
464
00:18:42,649 --> 00:18:44,149
Not when the...
465
00:18:44,110 --> 00:18:47,403
Not when the other person was
in it at the same time, so...
466
00:18:47,972 --> 00:18:50,172
[Norman]: I, uh, read a book once
467
00:18:50,113 --> 00:18:52,213
on chemical changes in baboons,
468
00:18:52,158 --> 00:18:54,100
suggesting that apes
experience certain emotional
469
00:18:54,047 --> 00:18:56,065
connections similar to human love.
470
00:18:58,095 --> 00:18:59,763
Thank you.
471
00:18:59,719 --> 00:19:01,485
Why don't you bring that in tomorrow?
472
00:19:01,438 --> 00:19:03,288
[Clicks pen]
473
00:19:05,104 --> 00:19:06,071
Okay.
474
00:19:06,046 --> 00:19:08,246
Look, if-if there's a chance
475
00:19:08,188 --> 00:19:10,972
that reading one more line
could give us a truly solid shot
476
00:19:10,897 --> 00:19:13,782
at redirecting that letter
to poor Charlie, then...
477
00:19:13,705 --> 00:19:15,304
Then don't we owe it to him?
478
00:19:16,401 --> 00:19:17,746
And to Kelly?
479
00:19:18,798 --> 00:19:21,250
I mean, "of all the elevators
480
00:19:21,184 --> 00:19:24,568
in all the towns in all the world... "
481
00:19:25,241 --> 00:19:26,477
"We?"
482
00:19:27,022 --> 00:19:29,075
You mean "us," Ms. Mclnerney?
483
00:19:29,503 --> 00:19:31,403
Or could it be that you've already taken
484
00:19:31,353 --> 00:19:33,019
our little enterprise into your heart?
485
00:19:32,975 --> 00:19:35,475
That's very touching, but the answer is no.
486
00:19:35,408 --> 00:19:37,575
[*]
487
00:19:54,455 --> 00:19:55,839
Ahem.
488
00:20:10,200 --> 00:20:14,200
I've heard of cop bars and
sports bars and mafia bars.
489
00:20:14,091 --> 00:20:16,731
Never been to a postal bar.
490
00:20:16,696 --> 00:20:17,963
Everyone needs a place
491
00:20:17,930 --> 00:20:19,496
to decompress with their peers.
492
00:20:19,455 --> 00:20:22,467
Actually, uh, these are not my peers,
493
00:20:22,385 --> 00:20:24,468
but they are clearly yours,
494
00:20:24,412 --> 00:20:25,878
and I thought you might enjoy it here.
495
00:20:26,717 --> 00:20:28,067
Aren't you a charmer?
496
00:20:28,030 --> 00:20:29,575
Hey, Shane!
497
00:20:29,704 --> 00:20:33,339
Hey, you spell Mclnerney
with an M-C, right?
498
00:20:33,241 --> 00:20:34,473
Uh, yeah.
499
00:20:34,441 --> 00:20:35,674
Ohh!
500
00:20:35,642 --> 00:20:37,509
Excellent. I have a surprise for you.
501
00:20:38,116 --> 00:20:41,545
Rita is a connoisseur of the
carefully-crafted daiquiri.
502
00:20:41,731 --> 00:20:44,802
Barkeep, a gin rickey,
please? Hold the rickey.
503
00:20:44,719 --> 00:20:47,247
Make that two. Oh! Do you have wings?
504
00:20:50,745 --> 00:20:52,973
Miller, Miller, Miller, and
Schwartz were sued for fraud
505
00:20:52,913 --> 00:20:54,879
and went out of business six months ago.
506
00:20:54,827 --> 00:20:57,340
Well, so much for our only lead.
507
00:20:57,272 --> 00:21:00,529
I don't know, you could've just
let me look this Charlie guy up
508
00:21:00,442 --> 00:21:02,466
and it would've taken me 30 seconds.
509
00:21:02,411 --> 00:21:04,835
This is not a race we run, Ms. Mclnerney.
510
00:21:04,769 --> 00:21:05,750
It is a journey.
511
00:21:05,724 --> 00:21:07,826
It is a job, Oliver!
512
00:21:07,769 --> 00:21:09,716
You deliver one letter, and the next day,
513
00:21:09,664 --> 00:21:11,264
there are a hundred more to take its place.
514
00:21:11,221 --> 00:21:14,055
It's a losing battle,
an exercise in futility.
515
00:21:13,979 --> 00:21:16,580
It's not some woo-woo spiritual journey.
516
00:21:16,990 --> 00:21:19,056
There are more things in
heaven and earth, Horatio,
517
00:21:19,001 --> 00:21:21,435
than are dreamt of in your philosophy.
518
00:21:21,370 --> 00:21:22,436
It's not Horatio, it's Sheryl.
519
00:21:22,409 --> 00:21:23,958
It's Shane!
520
00:21:23,917 --> 00:21:26,068
It's Shakespeare, peasants.
521
00:21:26,583 --> 00:21:28,926
You may lack a sense of destiny,
522
00:21:28,892 --> 00:21:31,693
but you have one characteristic
that, if carefully cultivated,
523
00:21:31,618 --> 00:21:33,501
could be helpful.
524
00:21:33,774 --> 00:21:36,028
It's something I like to call curiosity.
525
00:21:36,189 --> 00:21:37,235
Mm.
526
00:21:38,053 --> 00:21:39,897
You wanted to know why we're here?
527
00:21:42,065 --> 00:21:44,433
[*]
528
00:21:47,252 --> 00:21:49,160
I can explain.
529
00:21:50,326 --> 00:21:52,292
Okay, I can't explain,
530
00:21:52,240 --> 00:21:54,808
but I can tell you that I didn't read it,
531
00:21:54,739 --> 00:21:55,938
so, technically...
532
00:21:55,907 --> 00:21:59,375
Unauthorized removal is a
cross violation, regulation 67K.
533
00:21:59,282 --> 00:22:01,015
Yes, it is.
534
00:22:03,082 --> 00:22:06,281
But in this case... a convenient one.
535
00:22:08,236 --> 00:22:09,436
What?
536
00:22:18,200 --> 00:22:21,286
I thought you never broke the rules.
537
00:22:21,203 --> 00:22:23,884
Apparently, we have you to do that for us.
538
00:22:23,812 --> 00:22:27,145
I, however, on occasion, must bend the law
539
00:22:27,054 --> 00:22:28,844
in order to fulfill the spirit of the law.
540
00:22:28,797 --> 00:22:31,330
Norman, please retrieve Rita.
She won't want to miss this.
541
00:22:32,203 --> 00:22:33,971
Nuts?
542
00:22:38,701 --> 00:22:40,056
Thank you.
543
00:22:40,738 --> 00:22:41,775
For what?
544
00:22:41,748 --> 00:22:44,313
For outing me here and
not back at the office,
545
00:22:44,243 --> 00:22:45,725
in front of Andrea.
546
00:22:45,687 --> 00:22:47,503
I prefer to do as little as possible
547
00:22:47,455 --> 00:22:49,122
in front of Andrea.
548
00:22:49,078 --> 00:22:51,278
[*]
549
00:22:52,549 --> 00:22:54,033
Welcome, Rita.
550
00:22:53,994 --> 00:22:56,811
I assume you remember where we left off?
551
00:22:56,735 --> 00:22:57,951
[Rita sighs wistfully]
552
00:22:57,920 --> 00:22:59,970
"I'll always cherish the memory of... "
553
00:22:59,916 --> 00:23:00,982
- "That day... "
- Oh, here it is.
554
00:23:00,954 --> 00:23:02,220
"... when we met
555
00:23:02,187 --> 00:23:04,504
and tried so hard not to fall in love."
556
00:23:06,372 --> 00:23:08,407
There's an art to the perfect
557
00:23:08,353 --> 00:23:09,335
bagel and lox combo.
558
00:23:09,310 --> 00:23:10,426
Okay.
559
00:23:10,397 --> 00:23:12,668
You got your onions,
tomatoes, cream cheese,
560
00:23:12,607 --> 00:23:13,851
all your major food groups.
561
00:23:13,818 --> 00:23:15,220
You eat one of these,
you're good for the day?
562
00:23:15,183 --> 00:23:16,266
Oh, yeah.
563
00:23:16,238 --> 00:23:17,804
And these are... ?
564
00:23:17,763 --> 00:23:20,269
Ah. Capers. The key to
the whole enterprise.
565
00:23:20,201 --> 00:23:21,473
Ah! Uh-oh.
566
00:23:22,084 --> 00:23:23,183
The secret is,
567
00:23:23,155 --> 00:23:24,421
you sort of...
568
00:23:24,388 --> 00:23:28,685
Glue the caper into the cheese,
569
00:23:28,568 --> 00:23:30,941
that way, they don't roll off.
570
00:23:30,878 --> 00:23:32,744
And then the salmon,
571
00:23:32,694 --> 00:23:34,628
then the tomato...
572
00:23:34,577 --> 00:23:36,608
And the onion.
573
00:23:36,984 --> 00:23:37,992
And...
574
00:23:43,775 --> 00:23:46,210
[*]
575
00:23:46,741 --> 00:23:49,792
You've... You've got some...
576
00:23:49,710 --> 00:23:52,411
Right...
577
00:23:52,339 --> 00:23:53,938
There.
578
00:23:54,819 --> 00:23:56,237
[Charlie chuckles]
579
00:23:56,200 --> 00:23:57,800
Great nose, by the way.
580
00:23:57,758 --> 00:24:00,125
People probably tell you that a lot, right?
581
00:24:00,062 --> 00:24:01,445
Your boyfriend, probably.
582
00:24:01,409 --> 00:24:02,658
You know, forget that.
583
00:24:02,625 --> 00:24:04,892
That's... that's too much
information for a first date.
584
00:24:06,624 --> 00:24:08,880
This is a... date, right?
585
00:24:09,577 --> 00:24:10,795
Sort of?
586
00:24:14,268 --> 00:24:16,151
I have a proposition.
587
00:24:16,102 --> 00:24:17,151
Yes.
588
00:24:17,124 --> 00:24:19,057
Whatever it is...
589
00:24:19,006 --> 00:24:20,472
Yes.
590
00:24:23,646 --> 00:24:25,480
So, no last names?
591
00:24:25,431 --> 00:24:26,863
Right.
592
00:24:26,826 --> 00:24:30,078
No emails, no phone numbers, no texting?
593
00:24:29,990 --> 00:24:31,272
No tweets.
594
00:24:31,239 --> 00:24:32,438
We just spend one day together,
595
00:24:32,407 --> 00:24:33,874
say whatever we want to say
596
00:24:33,836 --> 00:24:35,218
with no fear, no judgment,
597
00:24:35,182 --> 00:24:37,528
because we won't see each other again.
598
00:24:37,654 --> 00:24:38,653
Yeah, see,
599
00:24:38,627 --> 00:24:40,443
that's the part I'm having trouble with.
600
00:24:40,395 --> 00:24:41,377
Well, think about it.
601
00:24:41,352 --> 00:24:42,418
I mean, one day
602
00:24:42,391 --> 00:24:43,757
when you don't have to worry about
603
00:24:43,721 --> 00:24:45,221
what you do or say will affect tomorrow.
604
00:24:45,182 --> 00:24:46,748
We're just living...
605
00:24:46,707 --> 00:24:47,706
Right now,
606
00:24:47,680 --> 00:24:48,829
today.
607
00:24:49,682 --> 00:24:51,526
Is this part of your
"life is short" philosophy?
608
00:24:52,899 --> 00:24:54,666
Are you in or out?
609
00:24:56,181 --> 00:24:59,316
No texting, no tweeting...
A girl after my own heart.
610
00:24:59,232 --> 00:25:02,500
What about Charlie? Is he in or is he out?
611
00:25:02,412 --> 00:25:04,379
Well, from the length of this letter,
612
00:25:04,327 --> 00:25:06,761
I assume he bought into
the unorthodox plan,
613
00:25:06,696 --> 00:25:09,910
but if the last pages yield as few clues
614
00:25:09,823 --> 00:25:10,802
as the first pages,
615
00:25:10,776 --> 00:25:12,543
we're gonna be hard-pressed
to find the writer.
616
00:25:12,495 --> 00:25:14,598
Or the writee.
617
00:25:14,541 --> 00:25:16,937
- I've got an idea.
- Oh, happy day.
618
00:25:16,872 --> 00:25:19,706
In the letter, it says that they
went to a park together, right?
619
00:25:19,631 --> 00:25:21,230
"Kelly, from Washington Park." Yeah.
620
00:25:21,188 --> 00:25:22,438
I have a proposition.
621
00:25:22,405 --> 00:25:24,371
No.
622
00:25:24,319 --> 00:25:26,303
Whatever it is, no.
623
00:25:26,250 --> 00:25:28,369
She used a bicycle stamp,
624
00:25:28,418 --> 00:25:30,328
and you said that she
was sentimental, right?
625
00:25:30,277 --> 00:25:32,591
I bet they went to that
park and rented bikes
626
00:25:32,529 --> 00:25:33,829
from Rita's little old man.
627
00:25:33,794 --> 00:25:35,171
- Schwinns.
- Schwinns!
628
00:25:35,158 --> 00:25:36,595
Oh! Schwinns.
629
00:25:37,707 --> 00:25:40,851
I propose... We go to the park tomorrow,
630
00:25:40,765 --> 00:25:43,337
on our lunch break, and talk to him.
631
00:25:43,344 --> 00:25:44,411
This is...
632
00:25:44,504 --> 00:25:45,708
Highly irregular.
633
00:25:45,781 --> 00:25:47,418
We're looking for clues in a love letter
634
00:25:47,375 --> 00:25:49,232
that aren't all going to be in the letter.
635
00:25:49,454 --> 00:25:51,101
Yeah, and some of us could
really use some fresh air.
636
00:25:51,057 --> 00:25:52,774
Yeah, Oliver!
637
00:25:57,067 --> 00:25:59,645
Are you in or are you out?
638
00:26:12,324 --> 00:26:14,934
[Sighs]: Oh. Oh, no.
639
00:26:15,624 --> 00:26:16,859
I can't believe this.
640
00:26:16,870 --> 00:26:19,803
He used to sit right here and
now he's been replaced by...
641
00:26:20,427 --> 00:26:21,645
By this.
642
00:26:21,808 --> 00:26:24,961
Another dreadful example
of unnecessary automation.
643
00:26:25,718 --> 00:26:26,961
Well, shall we continue?
644
00:26:27,041 --> 00:26:28,346
Read on, macduff.
645
00:26:29,008 --> 00:26:30,274
Shakespeare.
646
00:26:30,851 --> 00:26:32,451
"I know I gave you a pretty crazy reason
647
00:26:32,409 --> 00:26:34,843
for only spending one
day together, Charlie... "
648
00:26:34,778 --> 00:26:36,761
[Kelly]: "But the truth is,
I only had one day to spend.
649
00:26:37,834 --> 00:26:40,406
But spending it with you
made all the difference."
650
00:26:40,359 --> 00:26:43,160
[*]
651
00:26:43,085 --> 00:26:45,885
This song's for you
652
00:26:45,810 --> 00:26:49,762
if we come to a close
653
00:26:50,539 --> 00:26:55,819
and keep it somewhere
deep inside your soul
654
00:26:56,016 --> 00:27:02,771
it's true, we met in
such turbulent times
655
00:27:02,587 --> 00:27:06,222
but I want you to know
you're the brightest star
656
00:27:06,124 --> 00:27:09,392
I've seen in the sky
657
00:27:09,304 --> 00:27:11,254
Oh! I wasn't done yet.
658
00:27:11,645 --> 00:27:17,945
This song's for you
when you're feeling down
659
00:27:19,027 --> 00:27:23,170
let the words put
your feet on the ground
660
00:27:23,159 --> 00:27:25,494
[Chatting happily]
661
00:27:25,432 --> 00:27:30,287
Remember me as a warm July
662
00:27:31,226 --> 00:27:33,051
and I'll look for you
663
00:27:33,046 --> 00:27:37,703
as the biggest
blue-eyed star in the sky
664
00:27:39,350 --> 00:27:41,517
When I was in sixth grade,
665
00:27:41,460 --> 00:27:43,494
I used to cross this bridge every day
666
00:27:43,440 --> 00:27:44,873
on the way to school.
667
00:27:44,835 --> 00:27:46,668
Hey, careful. No historical details.
668
00:27:46,620 --> 00:27:48,253
I know, I know.
669
00:27:48,210 --> 00:27:50,510
But you see this creek?
670
00:27:50,449 --> 00:27:51,982
All the kids would swing across
671
00:27:51,942 --> 00:27:53,675
on that rope
672
00:27:53,629 --> 00:27:55,062
instead of taking the bridge.
673
00:27:55,024 --> 00:27:56,356
But you took the bridge?
674
00:27:56,322 --> 00:27:59,290
I tried to swing across at first.
675
00:27:59,210 --> 00:28:00,916
I'd grab the rope, but...
676
00:28:01,875 --> 00:28:03,398
Something always made me put on the brakes
677
00:28:03,357 --> 00:28:04,731
at the last second.
678
00:28:04,973 --> 00:28:06,794
God, it was embarrassing.
679
00:28:06,926 --> 00:28:08,372
All the kids would be on the other side,
680
00:28:08,333 --> 00:28:10,722
yelling, "come on, Charlie! You can do it."
681
00:28:11,366 --> 00:28:12,489
But?
682
00:28:13,410 --> 00:28:14,824
But I never did.
683
00:28:16,058 --> 00:28:19,640
After awhile, they stopped
expecting me to even try.
684
00:28:22,430 --> 00:28:24,031
So do it today.
685
00:28:23,989 --> 00:28:25,422
What?
686
00:28:25,385 --> 00:28:27,285
Swing! What are you waiting for?
687
00:28:27,234 --> 00:28:29,100
Ditch your pride.
688
00:28:29,051 --> 00:28:30,617
Okay.
689
00:28:30,576 --> 00:28:32,093
You wait here.
690
00:28:32,053 --> 00:28:33,736
And don't distract me.
691
00:28:33,692 --> 00:28:35,258
- Alright.
- And no cameras.
692
00:28:35,217 --> 00:28:36,893
Hey, you may want a record of this someday.
693
00:28:36,976 --> 00:28:38,134
Someday?
694
00:28:38,104 --> 00:28:39,537
Now, if there's a chance
we could have a "someday,"
695
00:28:39,500 --> 00:28:41,233
that's worth risking my life for.
696
00:28:41,655 --> 00:28:43,074
Or my pride.
697
00:29:00,062 --> 00:29:02,772
Three! Two! One...
698
00:29:03,778 --> 00:29:05,612
- [Roaring]: Ahh!
- Yes!
699
00:29:06,578 --> 00:29:08,376
Whoo! [Laughing victoriously]
700
00:29:08,870 --> 00:29:10,637
Yes! Whoo!
701
00:29:10,648 --> 00:29:12,065
- Yeah!
- Oof!
702
00:29:12,103 --> 00:29:13,752
- [Both gasping]
- [Thudding]
703
00:29:13,938 --> 00:29:16,445
- Are you alright?
- Yeah, I'm good.
704
00:29:16,378 --> 00:29:17,642
Sorry!
705
00:29:17,975 --> 00:29:19,811
[Resumes laughing] Yes!
706
00:29:19,814 --> 00:29:22,282
Whoo! That was amazing!
707
00:29:22,266 --> 00:29:24,884
- Are you okay?
- Did you see that? Yeah!
708
00:29:24,814 --> 00:29:26,881
Pride goes before a fall, I guess.
709
00:29:26,826 --> 00:29:28,559
You lost a button, though.
710
00:29:28,514 --> 00:29:29,680
A small sacrifice
711
00:29:29,650 --> 00:29:31,283
for the leap of a lifetime.
712
00:29:31,240 --> 00:29:32,472
Well, you were awfully nice to that guy,
713
00:29:32,440 --> 00:29:33,706
considering he knocked you down.
714
00:29:33,673 --> 00:29:36,008
Well, life is short.
715
00:29:36,885 --> 00:29:38,118
That was so fun!
716
00:29:38,086 --> 00:29:40,380
[Contented sigh] Ah! Whoo!
717
00:29:44,088 --> 00:29:45,489
[Kelly, writing]: "I
think that was the moment
718
00:29:45,452 --> 00:29:47,336
I realized how much I wanted to live.
719
00:29:47,390 --> 00:29:50,934
How much I needed to believe
in a "someday" with you in it.
720
00:29:51,133 --> 00:29:54,166
Maybe that's how it feels
to fall in love, Charlie...
721
00:29:54,084 --> 00:29:56,455
When you can't wait for tomorrow."
722
00:29:57,053 --> 00:29:59,103
I just want to take a couple of pictures.
723
00:29:59,049 --> 00:30:00,248
It's so pretty here.
724
00:30:00,605 --> 00:30:01,868
Go for it.
725
00:30:04,955 --> 00:30:07,555
[*]
726
00:30:20,021 --> 00:30:22,802
So, am I ever gonna see
any of these pictures?
727
00:30:25,673 --> 00:30:27,240
I mean, if we're not
gonna see each other again,
728
00:30:27,245 --> 00:30:28,526
you could at least upload them
729
00:30:28,545 --> 00:30:30,332
to the Charlie-and-Kelly website.
730
00:30:30,361 --> 00:30:32,575
Oh, now you want me to break the rule?
731
00:30:34,329 --> 00:30:35,996
Why do you like taking pictures?
732
00:30:37,913 --> 00:30:39,267
Uh, let me see.
733
00:30:39,336 --> 00:30:40,269
Well, um...
734
00:30:40,246 --> 00:30:41,812
I know, in some cultures,
735
00:30:41,771 --> 00:30:43,771
people think taking a
photograph of something
736
00:30:43,718 --> 00:30:45,785
is like stealing a piece of its soul.
737
00:30:45,730 --> 00:30:47,563
But for me,
738
00:30:47,514 --> 00:30:52,316
taking a picture of someone
or something is a way to...
739
00:30:52,771 --> 00:30:54,555
I don't know... To honor a soul.
740
00:30:55,155 --> 00:30:56,474
It's my way of saying,
741
00:30:56,690 --> 00:30:58,468
"here you are, tree...
742
00:30:59,363 --> 00:31:00,965
Here you are, sky...
743
00:31:02,015 --> 00:31:03,499
Here you are, Charlie."
744
00:31:04,514 --> 00:31:07,325
And... For just a moment
745
00:31:07,249 --> 00:31:11,222
I get to stop time and really see you.
746
00:31:18,317 --> 00:31:19,331
[Shutter snaps]
747
00:31:20,594 --> 00:31:21,865
[Chuckles]
748
00:31:26,795 --> 00:31:28,962
What? What are you thinking?
749
00:31:32,455 --> 00:31:34,289
I'm just reading this article here
750
00:31:34,240 --> 00:31:37,591
about "Roger Piperson, age 61,"
751
00:31:37,635 --> 00:31:39,877
a baker who won the lottery last week.
752
00:31:41,614 --> 00:31:43,147
I bet everybody thinks
753
00:31:43,106 --> 00:31:44,872
he's the luckiest guy in the world.
754
00:31:44,826 --> 00:31:46,760
And yesterday, I would have, too.
755
00:31:46,709 --> 00:31:48,175
But today,
756
00:31:49,348 --> 00:31:51,169
I think the luckiest guy in the world
757
00:31:51,964 --> 00:31:53,147
is me.
758
00:31:59,648 --> 00:32:00,355
Click.
759
00:32:00,337 --> 00:32:02,203
[Norman]: Uh, on the
other side of this park,
760
00:32:02,154 --> 00:32:04,568
there is an exact replica
of Martha Washington's garden
761
00:32:04,617 --> 00:32:05,905
at Mount Vernon, Virginia.
762
00:32:06,135 --> 00:32:09,987
I'm a direct descendant of
George Washington's accountant.
763
00:32:11,627 --> 00:32:14,290
I don't see the purpose in
continuing this field trip.
764
00:32:15,082 --> 00:32:17,704
Just a little bit longer, Oliver, please?
765
00:32:17,747 --> 00:32:19,052
Just read a little bit more.
766
00:32:19,017 --> 00:32:21,592
There's got to be something in
that letter that will help us
767
00:32:21,545 --> 00:32:23,389
if we put ourselves in
Charlie and Kelly's place.
768
00:32:23,411 --> 00:32:25,402
I am not going to swing across the creek.
769
00:32:25,704 --> 00:32:26,673
Fine.
770
00:32:27,098 --> 00:32:29,482
And tomorrow, everything
goes back to normal.
771
00:32:29,418 --> 00:32:32,993
Mm-hmm. If that's what
you consider normal.
772
00:32:34,285 --> 00:32:35,552
[Sighs]
773
00:32:35,519 --> 00:32:37,452
"I wanted to tell you everything
774
00:32:37,401 --> 00:32:38,700
right then, Charlie... "
775
00:32:38,666 --> 00:32:41,267
But I didn't want to break the spell."
776
00:32:41,198 --> 00:32:43,781
[Kelly]: "I've always been good
at putting off the hard stuff."
777
00:32:43,827 --> 00:32:46,194
[Shutter snaps]
778
00:32:47,342 --> 00:32:48,980
I think we ought to do something.
779
00:32:48,937 --> 00:32:50,486
Something to commemorate this day.
780
00:32:50,446 --> 00:32:52,546
Something that makes a difference.
781
00:32:52,490 --> 00:32:53,873
We could get married.
782
00:32:53,837 --> 00:32:56,454
Tempting, but I don't
marry on the first date.
783
00:32:56,384 --> 00:32:58,151
Good point.
784
00:32:58,104 --> 00:32:59,503
Alright. Uh...
785
00:32:59,467 --> 00:33:01,134
Let's see.
786
00:33:01,678 --> 00:33:03,147
I got it!
787
00:33:03,137 --> 00:33:04,824
You saved my life today.
788
00:33:04,779 --> 00:33:06,458
Let's save some more.
789
00:33:07,619 --> 00:33:08,919
[Kelly]: You want to give blood?
790
00:33:09,399 --> 00:33:11,013
Yeah. They give you cookies,
791
00:33:10,971 --> 00:33:13,629
and you get to lie down, and it's free.
792
00:33:13,821 --> 00:33:16,225
I don't really give blood anymore, so.
793
00:33:16,409 --> 00:33:18,513
Come on! They do it once
a year here in the park
794
00:33:18,456 --> 00:33:19,630
and it makes you feel great.
795
00:33:19,599 --> 00:33:22,470
You won't swing across a creek,
but needles are no problem?
796
00:33:22,392 --> 00:33:23,735
I know. Go figure.
797
00:33:23,699 --> 00:33:25,098
I used to do it all the time in college.
798
00:33:25,061 --> 00:33:27,828
I think I still have my old donor card...
799
00:33:28,921 --> 00:33:30,788
What's the matter?
800
00:33:30,739 --> 00:33:32,812
Oh, man. I think I, uh...
801
00:33:33,659 --> 00:33:35,187
I think I lost my wallet.
802
00:33:36,352 --> 00:33:38,111
[Kelly sighs]
803
00:33:39,588 --> 00:33:42,320
I can't believe you lost your job
and your wallet on the same day.
804
00:33:43,402 --> 00:33:45,269
Found your button, though.
805
00:33:45,220 --> 00:33:48,087
To be accurate, I quit my job.
806
00:33:48,010 --> 00:33:50,244
I did lose my wallet,
807
00:33:50,184 --> 00:33:52,384
but I found the girl of my dreams,
808
00:33:52,796 --> 00:33:54,997
so I think it all balances out.
809
00:33:56,749 --> 00:33:58,082
Except...
810
00:33:58,047 --> 00:34:00,081
When I wake up tomorrow morning
811
00:34:00,027 --> 00:34:02,194
and realize that I lost the girl.
812
00:34:07,441 --> 00:34:09,809
I'm sorry, Charlie, it just...
813
00:34:10,495 --> 00:34:12,292
It has to be this way.
814
00:34:14,234 --> 00:34:15,735
Promise me...
815
00:34:15,840 --> 00:34:17,562
You'll go home tonight,
816
00:34:17,827 --> 00:34:20,171
and you'll sew this
button back on your blazer
817
00:34:20,502 --> 00:34:22,828
and you'll find yourself
the job of your dreams
818
00:34:23,319 --> 00:34:24,992
and you'll meet somebody wonderful
819
00:34:25,491 --> 00:34:27,834
and have lots of babies and grandchildren,
820
00:34:28,297 --> 00:34:31,086
and make dozens of paper boats for them
821
00:34:31,075 --> 00:34:33,642
every time you take them
for walks in the park,
822
00:34:34,318 --> 00:34:36,487
and when you set them sailing,
823
00:34:37,527 --> 00:34:38,665
you'll think of me.
824
00:34:45,579 --> 00:34:49,966
Or you could come by tomorrow
and sew the button on yourself.
825
00:34:50,771 --> 00:34:52,004
[Chuckles sadly]
826
00:34:51,972 --> 00:34:54,806
Are you trying to tell me you can't sew?
827
00:34:55,853 --> 00:34:58,366
I don't think I could do
anything without you now, Kelly.
828
00:35:02,128 --> 00:35:04,997
[*]
829
00:35:13,190 --> 00:35:15,341
One more thing.
830
00:35:15,284 --> 00:35:18,118
Okay? Just one more.
831
00:35:19,793 --> 00:35:21,427
If you swing really high...
832
00:35:21,384 --> 00:35:24,018
Over the trees...
833
00:35:23,948 --> 00:35:26,682
You see the big apartment building?
834
00:35:26,609 --> 00:35:27,691
I see it.
835
00:35:27,663 --> 00:35:29,630
Okay, now look to the right.
836
00:35:29,578 --> 00:35:31,311
You see the rooftops?
837
00:35:31,347 --> 00:35:33,597
You see 'em?
838
00:35:33,537 --> 00:35:35,370
- Yep!
- Okay.
839
00:35:35,322 --> 00:35:38,585
Now look for a blue gate
with a flag above it.
840
00:35:39,831 --> 00:35:42,149
Yes! There it is. I saw it.
841
00:35:42,087 --> 00:35:44,203
That's me. The blue gate.
842
00:35:44,147 --> 00:35:45,380
That's where I live.
843
00:35:45,348 --> 00:35:47,348
Char... You're breaking the rule!
844
00:35:47,295 --> 00:35:48,895
Yeah, well, you're breaking my heart.
845
00:35:48,853 --> 00:35:51,119
Come on, promise me that tomorrow morning
846
00:35:51,059 --> 00:35:53,493
I'm gonna wake up, and you'll
be sitting on my front steps.
847
00:35:53,428 --> 00:35:54,961
Charlie, I...
848
00:35:55,753 --> 00:35:57,263
You're not comin' down until you do!
849
00:35:57,258 --> 00:35:58,753
[Kelly yelps and laughs]
850
00:35:58,839 --> 00:36:00,224
Higher!
851
00:36:05,793 --> 00:36:07,854
- There it is!
- What? The blue gate?
852
00:36:08,197 --> 00:36:10,717
Yeah! The blue gate.
853
00:36:14,263 --> 00:36:15,263
Let's go.
854
00:36:15,238 --> 00:36:16,271
Wait!
855
00:36:16,244 --> 00:36:17,910
Did Kelly go?
856
00:36:17,866 --> 00:36:20,233
Did she show up tomorrow... Last year?
857
00:36:20,170 --> 00:36:22,436
It's not up to us to decide what...
858
00:36:22,376 --> 00:36:23,893
[Sighs]
859
00:36:23,853 --> 00:36:26,003
"And then even though I wanted to come back
860
00:36:25,946 --> 00:36:27,345
and find you there,
861
00:36:27,309 --> 00:36:29,443
waiting for me on the
steps by the blue gate,
862
00:36:29,386 --> 00:36:30,435
I couldn't."
863
00:36:30,408 --> 00:36:32,458
Ohh. That's very disappointing.
864
00:36:32,404 --> 00:36:33,870
"But I can explain.
865
00:36:34,667 --> 00:36:36,839
With all my talk about courage,
866
00:36:36,916 --> 00:36:39,125
you were the one who
took the big leap yesterday
867
00:36:39,089 --> 00:36:40,421
and now it's my turn.
868
00:36:40,386 --> 00:36:43,131
I'm going to do what I have
to do to get myself well.
869
00:36:43,580 --> 00:36:44,463
If it works,
870
00:36:44,682 --> 00:36:47,414
let's meet a year from today,
871
00:36:48,028 --> 00:36:50,570
on the 26th, and we'll
go on a second date.
872
00:36:51,340 --> 00:36:54,683
But if I'm not there waiting
for you at the bridge at 6:00,
873
00:36:54,921 --> 00:36:57,212
you'll know it's only
because the leap I had to make
874
00:36:57,174 --> 00:36:58,790
was just too far.
875
00:36:59,324 --> 00:37:01,124
Whatever happens, Charlie,
876
00:37:01,076 --> 00:37:04,060
sew this button on and
go out into the world.
877
00:37:03,980 --> 00:37:06,998
And if you ever want to
spend that day with me again,
878
00:37:07,520 --> 00:37:09,734
just remember how it started.
879
00:37:10,058 --> 00:37:12,583
Just remember... Life is short.
880
00:37:13,604 --> 00:37:15,718
Love, Kelly."
881
00:37:15,662 --> 00:37:17,596
Oh, man! What's today?
882
00:37:17,838 --> 00:37:20,738
The 23rd. Oh, wow...
883
00:37:20,660 --> 00:37:23,244
Charlie has no idea they're
supposed to meet in three days.
884
00:37:23,175 --> 00:37:25,258
That's assuming she took the leap...
885
00:37:26,350 --> 00:37:28,204
Made it to the other side.
886
00:37:41,095 --> 00:37:43,195
[*]
887
00:37:44,695 --> 00:37:46,554
Well, I don't see another
house on this block
888
00:37:46,527 --> 00:37:48,376
with a blue gate and a flag.
889
00:37:48,655 --> 00:37:49,871
Who's gonna knock?
890
00:37:49,839 --> 00:37:51,321
There will be no knocking.
891
00:37:51,283 --> 00:37:53,651
We have the address now,
892
00:37:53,587 --> 00:37:56,041
so we go back to the office,
893
00:37:55,975 --> 00:37:57,101
follow procedure,
894
00:37:57,071 --> 00:37:58,381
before we get into trouble.
895
00:37:58,346 --> 00:37:59,657
Seriously, we're here, let's just go and...
896
00:37:59,623 --> 00:38:01,540
That's unacceptable, Ms. Mclnerney.
897
00:38:03,072 --> 00:38:04,840
Besides, I thought you would welcome
898
00:38:04,793 --> 00:38:05,892
the opportunity to show us
899
00:38:05,864 --> 00:38:08,064
what that fancy laptop of yours can do.
900
00:38:08,864 --> 00:38:11,098
[*]
901
00:38:20,465 --> 00:38:21,665
[Keys clacking]
902
00:38:21,634 --> 00:38:24,018
[Shane]: Here's the door...
903
00:38:23,954 --> 00:38:25,170
[Norman]: Ah! There's the blue gate.
904
00:38:25,139 --> 00:38:26,471
Cool!
905
00:38:26,436 --> 00:38:28,503
Last-known occupant Charles...
906
00:38:28,448 --> 00:38:31,215
- Charlie Riggs.
- Charlie.
907
00:38:31,673 --> 00:38:32,839
[Keys clacking]
908
00:38:33,017 --> 00:38:34,402
So I guess we can't, uh,
909
00:38:35,414 --> 00:38:37,040
write "good luck" on the back of it, huh?
910
00:38:36,997 --> 00:38:39,397
We re-address it and re-package it
911
00:38:39,333 --> 00:38:40,433
with a form explaining
912
00:38:40,405 --> 00:38:42,805
why the letter was
opened in the first place.
913
00:38:42,741 --> 00:38:44,074
Wait. You're gonna mail it?
914
00:38:44,039 --> 00:38:46,773
We've pushed the limits
of protocol enough already.
915
00:38:46,700 --> 00:38:50,592
No, no, no. They only have three days!
916
00:38:50,486 --> 00:38:52,968
Are you questioning the
efficiency of this facility?
917
00:38:52,900 --> 00:38:54,333
Well, if the envelope fits!
918
00:38:54,585 --> 00:38:55,687
[Oliver chuckles]
919
00:38:55,681 --> 00:38:57,114
Okay, what if, by some
920
00:38:57,099 --> 00:38:59,482
incomprehensible twist of fate,
921
00:38:59,585 --> 00:39:01,685
it takes the U.S. post
office more than three days
922
00:39:01,629 --> 00:39:03,312
to deliver a simple letter?
923
00:39:03,267 --> 00:39:06,318
And, in the meantime, Kelly shows up...
924
00:39:06,237 --> 00:39:08,342
And she waits...
925
00:39:10,240 --> 00:39:11,443
And waits...
926
00:39:11,448 --> 00:39:12,794
And she waits,
927
00:39:12,759 --> 00:39:14,442
but he never comes,
928
00:39:15,275 --> 00:39:17,157
and so she's standing there,
929
00:39:17,107 --> 00:39:18,106
on the bridge,
930
00:39:18,477 --> 00:39:19,580
alone,
931
00:39:20,041 --> 00:39:22,518
wondering how he could
just leave her there,
932
00:39:22,450 --> 00:39:25,342
after she said she loves him so much?
933
00:39:25,795 --> 00:39:28,674
I admire your passion, Ms. Mclnerney,
934
00:39:29,267 --> 00:39:31,668
but our job is to simply
revive a dead letter
935
00:39:31,604 --> 00:39:32,814
and send it along.
936
00:39:32,811 --> 00:39:34,404
And, yes, there are times when we wonder
937
00:39:34,362 --> 00:39:36,729
what will become of those who receive them,
938
00:39:36,666 --> 00:39:39,000
but we are the United States post office.
939
00:39:38,938 --> 00:39:40,671
We cannot play God.
940
00:39:40,625 --> 00:39:43,159
You said you don't believe in coincidences.
941
00:39:44,235 --> 00:39:47,271
What if you had pulled a
green envelope out of there,
942
00:39:47,188 --> 00:39:48,795
instead of that pink one?
943
00:39:49,327 --> 00:39:51,988
Then Charlie and Kelly would
never have had a chance.
944
00:39:52,916 --> 00:39:54,757
But now they do.
945
00:39:55,343 --> 00:39:57,385
You're impeccable at your job, Oliver.
946
00:39:58,209 --> 00:40:00,629
But what about your job
as a fellow human being
947
00:40:00,594 --> 00:40:04,562
who's been given the opportunity
to change someone's life?
948
00:40:07,114 --> 00:40:09,871
We may never know the
whole truth about a letter
949
00:40:09,798 --> 00:40:11,731
or what happens to it once it leaves us,
950
00:40:11,679 --> 00:40:12,879
Ms. Mclnerney,
951
00:40:12,848 --> 00:40:14,447
but I believe absolutely
952
00:40:14,405 --> 00:40:17,340
that what we do here
does makes a difference.
953
00:40:18,005 --> 00:40:19,641
It is our responsibility
954
00:40:19,598 --> 00:40:21,608
to glean the truth from a lost letter,
955
00:40:21,577 --> 00:40:23,844
and tomorrow, because we
have done our work well,
956
00:40:23,783 --> 00:40:26,335
that truth will be
delivered to Mr. Riggs...
957
00:40:26,266 --> 00:40:30,195
A year late, or, hopefully, right on time.
958
00:40:31,806 --> 00:40:33,905
But it's not up to us anymore.
959
00:40:37,529 --> 00:40:40,564
[Shane sighs] Oliver... Oliver, please.
960
00:40:41,335 --> 00:40:43,503
[Chute whooshing]
961
00:40:45,771 --> 00:40:48,606
[*]
962
00:40:55,732 --> 00:40:57,249
Norman!
963
00:40:58,667 --> 00:41:00,491
Where's Oliver?
964
00:41:00,909 --> 00:41:03,076
Uh, on the floor.
965
00:41:03,019 --> 00:41:04,702
I was just on the floor. He's not there.
966
00:41:05,212 --> 00:41:08,744
On the floor somewhere else maybe?
967
00:41:08,921 --> 00:41:11,372
Get those processed before
the decade's out, will ya?
968
00:41:12,539 --> 00:41:14,210
Hey! Fancy-pants.
969
00:41:15,037 --> 00:41:16,478
The transfer you put in for?
970
00:41:16,440 --> 00:41:17,906
It's gonna take 10 weeks.
971
00:41:17,868 --> 00:41:20,001
10 weeks?
972
00:41:21,412 --> 00:41:23,405
I can't believe this.
973
00:41:23,352 --> 00:41:24,936
[Fuming groan]
974
00:41:26,337 --> 00:41:28,536
Hey! You remember
975
00:41:28,476 --> 00:41:30,271
that surprise that I was telling you about?
976
00:41:30,469 --> 00:41:33,364
The last 24 hours have
been nothing but surprises,
977
00:41:33,353 --> 00:41:35,402
but please, go on.
978
00:41:35,774 --> 00:41:36,707
Well, I knew
979
00:41:36,683 --> 00:41:37,849
that I had seen your name somewhere,
980
00:41:37,819 --> 00:41:39,518
and it was on a letter, a dead letter
981
00:41:39,473 --> 00:41:40,873
that was entered into the system
982
00:41:40,837 --> 00:41:42,553
14 months ago, on April 28th,
983
00:41:42,508 --> 00:41:44,558
which is two days before your birthday.
984
00:41:44,503 --> 00:41:45,836
How did you know that?
985
00:41:45,802 --> 00:41:47,301
Because I read your file, remember?
986
00:41:48,818 --> 00:41:50,385
So it's gotta be a birthday card.
987
00:41:50,344 --> 00:41:51,810
Where is it?
988
00:41:51,772 --> 00:41:53,000
I mailed it to you.
989
00:41:53,034 --> 00:41:55,578
You mailed it? I work here.
990
00:41:55,509 --> 00:41:57,615
You could've just handed it to me.
991
00:41:57,891 --> 00:42:00,239
Standard procedure, Ms. Mclnerney.
992
00:42:01,108 --> 00:42:02,458
Procedure? Right.
993
00:42:03,006 --> 00:42:06,425
It was my birthday card from...
994
00:42:06,333 --> 00:42:07,516
Who was it from?
995
00:42:07,485 --> 00:42:09,035
Oh. "Return address obscured."
996
00:42:08,994 --> 00:42:10,893
So where did you mail it?
997
00:42:10,843 --> 00:42:12,677
To here. Care of dead letters.
998
00:42:12,982 --> 00:42:15,286
You people are crazy.
999
00:42:15,224 --> 00:42:17,257
A popular theory. Coffee?
1000
00:42:17,809 --> 00:42:20,054
Your coffee is swill
1001
00:42:19,994 --> 00:42:21,877
and I'm wasting my time here.
1002
00:42:21,828 --> 00:42:24,712
The coffee, I grant you, needs improvement,
1003
00:42:24,634 --> 00:42:26,533
but I take exception to the idea
1004
00:42:26,482 --> 00:42:27,979
that your time here is wasted.
1005
00:42:27,991 --> 00:42:30,443
My time, my career, my life!
1006
00:42:30,378 --> 00:42:32,315
I understand. You're upset.
1007
00:42:32,406 --> 00:42:34,709
I'm upset? You think?
1008
00:42:34,646 --> 00:42:36,259
See if you can understand this...
1009
00:42:36,216 --> 00:42:37,552
I quit.
1010
00:42:38,376 --> 00:42:40,561
[Footsteps receding]
1011
00:42:42,172 --> 00:42:43,739
Shane?
1012
00:42:44,281 --> 00:42:46,111
Come back, Shane!
1013
00:42:47,179 --> 00:42:48,977
Oh, dear.
1014
00:42:53,823 --> 00:42:55,157
Uh...
1015
00:42:55,122 --> 00:42:57,729
Well, there it is.
1016
00:43:00,169 --> 00:43:02,337
I believe I've accrued
a bit of vacation time,
1017
00:43:02,654 --> 00:43:03,686
13 weeks,
1018
00:43:03,703 --> 00:43:05,007
6 days.
1019
00:43:04,973 --> 00:43:07,440
I may take a few minutes of those now.
1020
00:43:16,151 --> 00:43:18,920
[*]
1021
00:43:24,777 --> 00:43:26,744
That is so sweet.
1022
00:43:26,692 --> 00:43:28,791
- What?
- He's going after her.
1023
00:43:29,256 --> 00:43:31,690
Going after her what?
1024
00:43:33,928 --> 00:43:36,696
[*]
1025
00:43:46,569 --> 00:43:48,404
[Bicycle bell dings]
1026
00:43:48,888 --> 00:43:51,455
[*]
1027
00:44:03,003 --> 00:44:05,471
[*]
1028
00:44:14,558 --> 00:44:16,259
[Laughs]
1029
00:44:16,214 --> 00:44:17,658
Really?
1030
00:44:17,726 --> 00:44:19,476
Gave you 15 minutes to walk to the park,
1031
00:44:19,429 --> 00:44:21,412
factored in another 10
for aimless wandering,
1032
00:44:21,360 --> 00:44:22,693
which gave me 25 minutes
1033
00:44:22,658 --> 00:44:24,424
to order your skinny vanilla latte
1034
00:44:24,378 --> 00:44:26,878
and deliver it, still hot,
by the time you showed up.
1035
00:44:27,120 --> 00:44:30,120
So you think I am that predictable, hmm?
1036
00:44:30,090 --> 00:44:33,257
No. I think you're that
invested in your work,
1037
00:44:34,051 --> 00:44:35,917
and an employee with that much commitment
1038
00:44:35,868 --> 00:44:37,668
should not be allowed to self-terminate,
1039
00:44:37,620 --> 00:44:40,220
or drink sub-standard
swill, for that matter.
1040
00:44:40,151 --> 00:44:41,134
[Cups bonk]
1041
00:44:41,109 --> 00:44:42,124
Thank you.
1042
00:44:42,098 --> 00:44:43,131
My pleasure.
1043
00:44:43,105 --> 00:44:44,104
Shouldn't be long now.
1044
00:44:44,078 --> 00:44:45,677
Mailman's around the corner.
1045
00:44:45,635 --> 00:44:46,785
Just think.
1046
00:44:46,755 --> 00:44:48,037
In five minutes,
1047
00:44:48,004 --> 00:44:48,903
he could be opening up a letter,
1048
00:44:48,880 --> 00:44:50,212
and finding out that he has
1049
00:44:50,178 --> 00:44:52,086
a date on Friday
1050
00:44:52,034 --> 00:44:53,500
with the love of his life.
1051
00:44:53,897 --> 00:44:56,351
Or perhaps he has since met
1052
00:44:56,285 --> 00:44:57,885
a waitress from olive garden,
1053
00:44:57,843 --> 00:44:59,381
and is expecting twins,
1054
00:44:59,407 --> 00:45:00,399
and taken up work
1055
00:45:00,374 --> 00:45:02,274
as a grouter of bathroom tile.
1056
00:45:02,223 --> 00:45:05,185
Mm-mm, no. Not a chance. Not our Charlie.
1057
00:45:05,105 --> 00:45:06,244
Oh. [Chuckles]
1058
00:45:06,754 --> 00:45:08,516
Mm. There it is.
1059
00:45:08,470 --> 00:45:10,187
[*]
1060
00:45:10,141 --> 00:45:11,373
[Shane sighs wistfully]
1061
00:45:12,014 --> 00:45:14,098
Once again, civilization prevails.
1062
00:45:14,042 --> 00:45:15,791
Wait, wait. Don't you want to see him...
1063
00:45:15,745 --> 00:45:17,712
Open it...
1064
00:45:17,660 --> 00:45:20,161
[*]
1065
00:45:29,730 --> 00:45:32,599
[Shane]: Who is that?
1066
00:45:33,424 --> 00:45:34,697
Wait...
1067
00:45:34,664 --> 00:45:37,365
What is she doing?
1068
00:45:37,292 --> 00:45:38,808
What is she doing?
1069
00:45:38,769 --> 00:45:40,235
What is she doing?
1070
00:45:40,700 --> 00:45:42,698
Uh... excuse me!
1071
00:45:42,644 --> 00:45:43,862
Miss mc...
1072
00:45:43,854 --> 00:45:44,979
Uh, excuse me!
1073
00:45:44,950 --> 00:45:48,102
Hi! Uh... ma'am?
1074
00:45:48,017 --> 00:45:51,567
Uh, excuse me? Um... hello.
1075
00:45:51,471 --> 00:45:54,435
I am from the United States postal service.
1076
00:45:54,354 --> 00:45:56,441
I'm a direct line operations
systems consultant,
1077
00:45:56,385 --> 00:45:57,750
and I am conducting a...
1078
00:45:57,714 --> 00:45:59,448
Mail investigation.
1079
00:45:59,403 --> 00:46:00,736
I don't get it.
1080
00:46:00,701 --> 00:46:02,967
You just removed that
envelope from the mailbox.
1081
00:46:03,431 --> 00:46:06,060
So? You don't have to make
a federal case out of it.
1082
00:46:05,989 --> 00:46:08,390
Actually, mail theft is
a federal case, ma'am.
1083
00:46:08,326 --> 00:46:09,892
[Laughs] I'm not stealing it.
1084
00:46:10,568 --> 00:46:11,831
I'm returning it.
1085
00:46:13,165 --> 00:46:15,086
Charlie Riggs has been gone for a year,
1086
00:46:15,034 --> 00:46:17,378
and I don't think he's coming back.
1087
00:46:20,579 --> 00:46:23,304
I'm going to have to confiscate this.
1088
00:46:23,230 --> 00:46:25,141
Confiscate away, honey.
1089
00:46:25,091 --> 00:46:26,660
Thank you.
1090
00:46:27,622 --> 00:46:29,187
What?
1091
00:46:32,033 --> 00:46:33,367
[Sighs quietly]
1092
00:46:33,577 --> 00:46:36,058
What are you doing with that
letter? You can't just...
1093
00:46:36,838 --> 00:46:38,471
Read it.
1094
00:46:38,428 --> 00:46:40,261
[*]
1095
00:46:40,871 --> 00:46:42,331
[Norman]: What do you mean he's in jail?
1096
00:46:42,292 --> 00:46:45,143
I mean his neighbor wrote
"not at this address. In jail."
1097
00:46:45,066 --> 00:46:46,732
On the envelope.
1098
00:46:47,846 --> 00:46:49,874
You intercepted the letter
at the point of delivery?
1099
00:46:49,820 --> 00:46:52,145
Yep. Although 25 minutes earlier...
1100
00:46:52,082 --> 00:46:53,475
She had tendered her resignation,
1101
00:46:53,439 --> 00:46:55,505
so, technically, she
had yet to be reinstated
1102
00:46:55,450 --> 00:46:56,616
as a government servant.
1103
00:46:56,608 --> 00:46:59,186
It's sheer luck I was there
in time to intercept it.
1104
00:46:59,117 --> 00:47:02,085
Luck is the religion of the lazy.
1105
00:47:02,375 --> 00:47:05,518
Guess what? I found it.
I stopped it just in time.
1106
00:47:05,569 --> 00:47:07,152
Your card.
1107
00:47:09,907 --> 00:47:11,450
It's from your dad, right?
1108
00:47:12,606 --> 00:47:15,850
And the handwriting is
male, late 40s, early 50s.
1109
00:47:19,200 --> 00:47:20,367
Aren't you going to open it?
1110
00:47:20,336 --> 00:47:21,435
Maybe later.
1111
00:47:21,407 --> 00:47:23,373
Gotta find Charlie Riggs first.
1112
00:47:23,321 --> 00:47:25,388
Charlie? Kelly's Charlie?
1113
00:47:25,333 --> 00:47:27,306
Yeah, Charlie-in-jail-
for-something Charlie.
1114
00:47:27,253 --> 00:47:28,738
Knew there was something
fishy about that guy.
1115
00:47:28,727 --> 00:47:30,307
Shh! I'm googling.
1116
00:47:30,266 --> 00:47:32,599
But "Charlie Riggs" is such a nice name.
1117
00:47:32,537 --> 00:47:34,104
- Oh, my God!
- What?
1118
00:47:34,063 --> 00:47:35,996
Do you remember the Baker Roger Piperson,
1119
00:47:35,944 --> 00:47:37,494
who won the lottery?
1120
00:47:37,454 --> 00:47:39,170
He's "the luckiest man in the world."
1121
00:47:39,125 --> 00:47:41,325
Roger Piperson was murdered...
1122
00:47:41,266 --> 00:47:44,234
By a man named Charlie Riggs.
1123
00:47:44,154 --> 00:47:47,388
[*]
1124
00:47:51,699 --> 00:47:52,732
It's impossible.
1125
00:47:52,706 --> 00:47:54,740
Wait! I remember.
1126
00:47:54,686 --> 00:47:56,986
I read an article about
the baker in Park Hill.
1127
00:47:56,925 --> 00:47:59,547
He was going to give away
all of his lottery money
1128
00:47:59,476 --> 00:48:01,896
to an orphanage in Loreto
Heights, where he grew up.
1129
00:48:01,954 --> 00:48:04,024
They said that he was
a real self-made man.
1130
00:48:03,970 --> 00:48:05,303
He used to give cookies
1131
00:48:05,268 --> 00:48:07,068
to the kids every day after school.
1132
00:48:07,020 --> 00:48:07,985
But then Charlie...
1133
00:48:07,961 --> 00:48:09,828
Not Charlie.
1134
00:48:09,778 --> 00:48:11,077
Right!
1135
00:48:11,044 --> 00:48:13,311
Someone, somebody, went into the bakery,
1136
00:48:13,250 --> 00:48:15,284
shot the baker, and...
1137
00:48:17,117 --> 00:48:18,451
And what?
1138
00:48:18,416 --> 00:48:20,449
I stopped reading.
1139
00:48:20,395 --> 00:48:22,462
It was just too sad.
1140
00:48:23,641 --> 00:48:25,357
Well, I don't believe it.
1141
00:48:25,311 --> 00:48:26,994
Not our Charlie.
1142
00:48:26,950 --> 00:48:28,950
[Oliver]: He's not "our Charlie."
1143
00:48:28,897 --> 00:48:30,029
And if it's true,
1144
00:48:30,000 --> 00:48:32,301
then perhaps Kelly made the right decision
1145
00:48:32,240 --> 00:48:33,306
when she decided to walk away.
1146
00:48:34,087 --> 00:48:36,589
I can't believe you just said that.
1147
00:48:36,707 --> 00:48:38,707
I know you want these two to be happy...
1148
00:48:38,654 --> 00:48:39,586
No. Wait. Here it is.
1149
00:48:39,599 --> 00:48:42,070
Detective Arthur Kimsey of
the Criminal Investigation Unit
1150
00:48:42,026 --> 00:48:44,229
said it was the shortest
murder investigation
1151
00:48:44,171 --> 00:48:46,038
in his 12 years on the force."
1152
00:48:45,988 --> 00:48:47,408
[Detective]: We just went to his house
1153
00:48:47,467 --> 00:48:48,839
and waited for him to come home."
1154
00:48:48,826 --> 00:48:50,360
[Reporter]: According to Detective Kimsey,
1155
00:48:50,320 --> 00:48:51,703
Riggs was easily apprehended
1156
00:48:51,667 --> 00:48:53,033
because he not only matched
1157
00:48:52,997 --> 00:48:54,496
the description of the alleged gunman,
1158
00:48:54,457 --> 00:48:55,590
but also because,
1159
00:48:55,561 --> 00:48:57,461
in his haste to escape the scene,
1160
00:48:57,410 --> 00:48:59,543
he dropped his wallet
and identification behind.
1161
00:48:59,487 --> 00:49:01,854
Oh, no. It is our Charlie.
1162
00:49:01,791 --> 00:49:03,224
Ah, he's not bad-lookin'.
1163
00:49:03,186 --> 00:49:05,086
[Shane]: "Riggs was taken
into custody and charged
1164
00:49:05,036 --> 00:49:06,169
with second-degree murder
1165
00:49:06,140 --> 00:49:08,166
during the commission of an armed robbery.
1166
00:49:08,541 --> 00:49:09,908
He's pleaded "not guilty"
1167
00:49:09,938 --> 00:49:12,320
and remains incarcerated without bail,
1168
00:49:12,256 --> 00:49:13,539
and is awaiting trial."
1169
00:49:14,567 --> 00:49:15,809
Well...
1170
00:49:17,221 --> 00:49:18,821
There it is.
1171
00:49:18,779 --> 00:49:20,279
[Lid claps shut]
1172
00:49:22,336 --> 00:49:25,235
Kelly didn't say anything in her
letter about him being clumsy.
1173
00:49:25,573 --> 00:49:27,523
[Oliver]: Or homicidal.
1174
00:49:28,232 --> 00:49:30,267
Wait. What date was that?
1175
00:49:30,213 --> 00:49:33,147
Last year. I think this month...
1176
00:49:33,069 --> 00:49:34,837
Oh... wow.
1177
00:49:34,789 --> 00:49:37,547
Oliver. It happened a year ago on the 26th.
1178
00:49:39,664 --> 00:49:41,565
I need a Yoo-hoo.
1179
00:49:42,281 --> 00:49:43,314
What's going on?
1180
00:49:43,287 --> 00:49:44,619
Norman, don't you get it?
1181
00:49:44,584 --> 00:49:45,917
Charlie was with Kelly that day,
1182
00:49:45,883 --> 00:49:47,816
all day, and he dropped his wallet,
1183
00:49:47,765 --> 00:49:50,133
so whoever picked it up
probably shot the Baker.
1184
00:49:50,069 --> 00:49:51,601
He's a lot taller than
I thought he would be.
1185
00:49:51,561 --> 00:49:52,560
I was in a jail once.
1186
00:49:52,535 --> 00:49:53,935
I was visiting a cousin
1187
00:49:53,898 --> 00:49:55,564
who was doing 10 days in
quartzville, Arizona...
1188
00:49:55,520 --> 00:49:57,270
- ... for tipping cows.
- Norman, please stop talking...
1189
00:49:57,224 --> 00:49:59,341
And I mean it from the very
bottom of my heart, okay?
1190
00:49:59,285 --> 00:50:02,653
"Riggs faces life in
lottery-winner shooting."
1191
00:50:02,562 --> 00:50:05,222
Oh, my gosh! He goes to trial next week.
1192
00:50:05,315 --> 00:50:06,460
What are we going to do?
1193
00:50:06,467 --> 00:50:08,300
We're going to re-address the letter
1194
00:50:08,252 --> 00:50:09,952
to Charlie, care of the county jail.
1195
00:50:10,894 --> 00:50:12,865
That's it? He needs our help!
1196
00:50:12,812 --> 00:50:14,735
Well, clearly, he needs someone's help,
1197
00:50:14,683 --> 00:50:16,041
like his lawyer, for example,
1198
00:50:16,005 --> 00:50:17,288
but the U.S. postal system
1199
00:50:17,254 --> 00:50:19,087
is not in the habit of defending murderers.
1200
00:50:19,039 --> 00:50:20,505
He's not a murderer!
1201
00:50:20,466 --> 00:50:22,066
That's right, and we know that,
so we need to do something.
1202
00:50:22,543 --> 00:50:24,776
Well, the truth is, we don't know anything
1203
00:50:24,739 --> 00:50:26,643
- beyond what's in the letter.
- Voil? !
1204
00:50:26,615 --> 00:50:27,479
What is this?
1205
00:50:27,479 --> 00:50:30,020
This is Jerry Polevich,
Charlie's public defender,
1206
00:50:29,985 --> 00:50:32,152
and he happens to be on a dating website.
1207
00:50:32,095 --> 00:50:34,028
"Jerry Polevich, age 47.
1208
00:50:33,977 --> 00:50:38,446
Education: Degree in law from
the north Denver valley college.
1209
00:50:38,997 --> 00:50:40,041
Religion: None.
1210
00:50:40,050 --> 00:50:42,936
Languages: 'What's wrong with English?'
1211
00:50:42,859 --> 00:50:44,108
Status: Divorced."
1212
00:50:44,075 --> 00:50:45,779
There's no surprise there, is there?
1213
00:50:45,793 --> 00:50:49,428
Likes: Golf, cooking, golf, eating, golf,
1214
00:50:49,330 --> 00:50:50,596
barbecuing, golf
1215
00:50:50,563 --> 00:50:52,730
and anything from the mile-high deli.
1216
00:50:52,672 --> 00:50:55,030
Life's ambition: To quit the law
1217
00:50:54,967 --> 00:50:58,996
and buy the bunker-shot grill
at pinecobble country club."
1218
00:50:58,887 --> 00:51:00,870
That's quite enough
"googling," Ms. Mclnerney.
1219
00:51:00,817 --> 00:51:02,217
I'm calling the receptionist
1220
00:51:02,181 --> 00:51:04,218
so I can set up a meeting
to sit down face-to...
1221
00:51:04,163 --> 00:51:05,162
[Jerry]: Polevich.
1222
00:51:05,136 --> 00:51:06,501
Jerry Polevich?
1223
00:51:06,466 --> 00:51:08,617
Jerry Polevich, Esquire?
1224
00:51:08,641 --> 00:51:11,374
If personal injury's your
plan, Polevich is your man.
1225
00:51:11,301 --> 00:51:13,168
Uh, I will keep that in mind, sir,
1226
00:51:13,119 --> 00:51:16,086
but I'm not calling to
solicit your services.
1227
00:51:16,006 --> 00:51:18,307
I am calling from the
main post office down...
1228
00:51:18,246 --> 00:51:19,612
Ah! Great! You found 'em!
1229
00:51:19,576 --> 00:51:21,159
I don't know how you
guys could manage to lose
1230
00:51:21,118 --> 00:51:23,702
60 pounds of mail-order steak on dry ice.
1231
00:51:23,633 --> 00:51:26,600
The United States post office
does not "lose" things, sir.
1232
00:51:26,520 --> 00:51:28,070
Look, if-if you don't wanna sue anybody,
1233
00:51:28,029 --> 00:51:29,245
you don't got my steak,
1234
00:51:29,214 --> 00:51:30,546
what do ya want?
1235
00:51:31,602 --> 00:51:34,328
Well, I'm calling with information
1236
00:51:34,254 --> 00:51:36,059
- about the man who killed...
- Allegedly!
1237
00:51:36,012 --> 00:51:39,278
Allegedly killed Roger Piperson.
1238
00:51:39,417 --> 00:51:40,283
Who?
1239
00:51:40,261 --> 00:51:41,460
Charles Riggs.
1240
00:51:41,429 --> 00:51:43,830
You are his public defender, are you not?
1241
00:51:43,766 --> 00:51:47,017
Charles Riggs? Well,
then who's Roger Piperson?
1242
00:51:46,929 --> 00:51:48,312
The Baker!
1243
00:51:48,276 --> 00:51:50,836
Who was unfortunately
dispatched... last year.
1244
00:51:50,767 --> 00:51:53,409
Oh, right, right, right,
right. The Piperson bakery.
1245
00:51:53,338 --> 00:51:54,570
Oh! I loved that bakery!
1246
00:51:54,538 --> 00:51:56,307
I haven't had a decent bearclaw since.
1247
00:51:56,548 --> 00:51:57,565
What about him?
1248
00:51:57,562 --> 00:51:59,154
Well, I have proof...
1249
00:51:59,112 --> 00:52:00,929
A letter detailing
Charles Riggs' activities
1250
00:52:00,881 --> 00:52:02,497
the day the Baker was dispatched
1251
00:52:02,455 --> 00:52:05,039
which proves his innocence incontroverti...
1252
00:52:04,969 --> 00:52:06,552
Look, look, pal. Anybody
can write a letter.
1253
00:52:06,511 --> 00:52:08,261
Do you got any pictures? Video?
1254
00:52:08,848 --> 00:52:09,763
No.
1255
00:52:09,740 --> 00:52:11,106
Well, that's what I'm gonna need.
1256
00:52:11,070 --> 00:52:13,665
You get me my visuals
and my 60 pounds of steak,
1257
00:52:13,753 --> 00:52:15,137
then we'll talk.
1258
00:52:15,872 --> 00:52:18,085
You still wanna do nothing, Oliver?
1259
00:52:18,853 --> 00:52:20,774
You wanna leave it up
to the crack legal mind
1260
00:52:20,722 --> 00:52:22,155
of a man who buys his
meat through the mail?
1261
00:52:22,118 --> 00:52:24,201
No, of course not, but
we have no alternative.
1262
00:52:24,146 --> 00:52:25,879
Wrong.
1263
00:52:26,640 --> 00:52:29,248
The other day, you said
that we are responsible
1264
00:52:29,177 --> 00:52:30,847
for what little truth we have.
1265
00:52:30,998 --> 00:52:31,865
Well, the truth is,
1266
00:52:31,895 --> 00:52:34,215
Charlie Riggs is innocent
and we can prove it.
1267
00:52:34,446 --> 00:52:36,525
- Possibly.
- Possibly? Probably!
1268
00:52:36,662 --> 00:52:38,128
And we have a moral obligation
1269
00:52:38,188 --> 00:52:39,224
to at least try.
1270
00:52:39,220 --> 00:52:40,728
What are you proposing?
1271
00:52:40,710 --> 00:52:43,961
We know Polevich won't do
anything with the letter, right?
1272
00:52:43,874 --> 00:52:47,242
But if we deliver the
letter to Charlie in person,
1273
00:52:47,151 --> 00:52:50,286
maybe he can tell us something
that we can do to help him.
1274
00:52:50,863 --> 00:52:52,796
Charlie needs this letter.
1275
00:52:53,511 --> 00:52:55,462
He needs to keep that date with Kelly
1276
00:52:57,069 --> 00:52:58,569
and he needs a friend.
1277
00:52:59,555 --> 00:53:01,220
I know it's risky, but...
1278
00:53:02,321 --> 00:53:04,379
Sometimes, you just have to take the leap.
1279
00:53:04,384 --> 00:53:06,216
- It's a compelling proposition.
- Look...
1280
00:53:06,167 --> 00:53:09,154
With my computer skills, Rita's memory,
1281
00:53:09,239 --> 00:53:11,756
your genius as a postal detective,
1282
00:53:11,689 --> 00:53:15,557
and Norman's expertise
at... so many things...
1283
00:53:15,453 --> 00:53:16,836
[Chuckles shyly]
1284
00:53:16,800 --> 00:53:18,934
Think of us as a...
1285
00:53:18,877 --> 00:53:21,261
Covert division of postal intelligence.
1286
00:53:21,197 --> 00:53:22,965
Like secret agents?
1287
00:53:23,388 --> 00:53:24,720
I once applied to the C.I.A.
1288
00:53:24,736 --> 00:53:26,734
Me too! I didn't get in.
1289
00:53:26,681 --> 00:53:28,430
There's also the problem
of Andrea, of course.
1290
00:53:28,384 --> 00:53:30,134
She'll want to know what we're up to.
1291
00:53:30,088 --> 00:53:32,321
Well, we simply tell her
that we are fact-gathering
1292
00:53:32,262 --> 00:53:33,979
to ensure the delivery of letters
1293
00:53:33,934 --> 00:53:35,684
that require special handling.
1294
00:53:35,637 --> 00:53:37,521
She could confiscate my refrigerator.
1295
00:53:37,523 --> 00:53:38,556
We'll be flying under the radar.
1296
00:53:39,358 --> 00:53:41,040
"Postal intelligence."
1297
00:53:44,390 --> 00:53:46,599
I suppose we are that...
1298
00:53:46,540 --> 00:53:47,672
Already.
1299
00:53:47,643 --> 00:53:50,611
Except now we would have...
1300
00:53:50,532 --> 00:53:52,540
Well, we would have a license to...
1301
00:53:52,509 --> 00:53:54,287
- To deliver!
- Yes!
1302
00:53:54,782 --> 00:53:56,982
A license to deliver.
1303
00:53:57,440 --> 00:53:58,991
[Clinking]
1304
00:54:05,271 --> 00:54:07,570
[*]
1305
00:54:08,281 --> 00:54:09,671
Alright, let's do final checks.
1306
00:54:09,634 --> 00:54:10,869
Uh, trench coat?
1307
00:54:10,911 --> 00:54:11,832
Check.
1308
00:54:11,808 --> 00:54:13,107
- Laptop?
- Check.
1309
00:54:13,074 --> 00:54:14,307
Gas in the jag?
1310
00:54:14,275 --> 00:54:15,340
Check.
1311
00:54:15,312 --> 00:54:16,311
We're taking that?
1312
00:54:16,286 --> 00:54:17,352
V-12 XJS.
1313
00:54:17,324 --> 00:54:18,457
Nobody who works for the government
1314
00:54:18,428 --> 00:54:19,914
drives a car like that except James Bond.
1315
00:54:19,919 --> 00:54:21,372
I'll take that as a compliment.
1316
00:54:21,468 --> 00:54:22,809
Oh! She's coming!
1317
00:54:22,774 --> 00:54:24,257
Go. Go!
1318
00:54:26,038 --> 00:54:27,038
Where's Oliver?
1319
00:54:27,122 --> 00:54:28,356
Good morning, Andrea.
1320
00:54:28,324 --> 00:54:29,490
[Claps shut]
1321
00:54:29,460 --> 00:54:31,793
[Cart rumbling]
1322
00:54:33,596 --> 00:54:35,046
Norman?
1323
00:54:35,513 --> 00:54:37,647
What in the name of Paul
revere are you doing?
1324
00:54:37,591 --> 00:54:39,723
Sorting. Forwarding. The usual.
1325
00:54:40,891 --> 00:54:43,267
Tell Oliver I want him in the
department meeting. Pronto.
1326
00:54:43,204 --> 00:54:45,504
Oh, Oliver actually went home.
1327
00:54:45,443 --> 00:54:49,546
He got hold of a bad piece
of... fish last night.
1328
00:54:49,435 --> 00:54:50,701
Then send that other one.
1329
00:54:50,668 --> 00:54:51,433
Well, that could be a problem.
1330
00:54:52,256 --> 00:54:53,601
Same dinner.
1331
00:54:53,664 --> 00:54:55,047
Same fish.
1332
00:54:56,869 --> 00:54:59,102
I want one of them in
that department meeting,
1333
00:54:59,043 --> 00:55:03,746
and nobody goes home sick
unless I send them home sick!
1334
00:55:05,564 --> 00:55:07,381
[Sighing]
1335
00:55:07,333 --> 00:55:09,650
[Doors swinging shut]
1336
00:55:09,589 --> 00:55:11,088
When she was "miss special delivery,"
1337
00:55:11,048 --> 00:55:13,554
she sang "climb every mountain"
for her talent section.
1338
00:55:15,292 --> 00:55:18,434
Life can take a toll on a
woman without love, Norman.
1339
00:55:19,322 --> 00:55:21,891
[*]
1340
00:55:25,948 --> 00:55:27,114
Hi there.
1341
00:55:27,084 --> 00:55:29,685
We have an attorney/client consultation
1342
00:55:29,616 --> 00:55:31,183
with prisoner Charles Riggs.
1343
00:55:31,142 --> 00:55:33,742
- I.D.?
- Yes.
1344
00:55:34,775 --> 00:55:35,858
Here you are.
1345
00:55:39,485 --> 00:55:41,523
I don't see your names on today's list.
1346
00:55:41,468 --> 00:55:45,630
Oh? Uh... What list is that?
1347
00:55:45,516 --> 00:55:47,916
Client-counsel appointment roster.
1348
00:55:47,852 --> 00:55:51,502
Ah! The client-counsel appointment roster?
1349
00:55:51,538 --> 00:55:54,053
I put our names on that yesterday.
1350
00:55:53,986 --> 00:55:55,986
You would have had to have
done that last Thursday.
1351
00:55:55,933 --> 00:55:57,032
That's what I meant.
1352
00:55:57,004 --> 00:55:58,690
I put our names on that on Thursday.
1353
00:55:58,714 --> 00:55:59,714
For today.
1354
00:56:00,047 --> 00:56:01,280
Thursday.
1355
00:56:01,248 --> 00:56:02,647
That was a lovely day, wasn't it?
1356
00:56:02,610 --> 00:56:03,810
Mm! Gorgeous.
1357
00:56:03,779 --> 00:56:04,811
Virtually cloudless.
1358
00:56:04,785 --> 00:56:05,817
Beautiful.
1359
00:56:05,790 --> 00:56:08,691
Yeah, would you mind checking again?
1360
00:56:12,377 --> 00:56:13,413
Okay. There you are, but
1361
00:56:13,386 --> 00:56:15,820
I don't see you as
the attorney-of-record.
1362
00:56:15,755 --> 00:56:18,789
Oh! You are, of course,
referring to Jerry Polevich.
1363
00:56:18,707 --> 00:56:19,957
A fine fellow.
1364
00:56:19,925 --> 00:56:21,241
Always been pleased with his work.
1365
00:56:21,207 --> 00:56:22,786
Sadly, however,
1366
00:56:22,810 --> 00:56:25,884
he was placed on administrative leave
1367
00:56:25,915 --> 00:56:30,548
after inhaling a few too many
mile-high pastrami platters.
1368
00:56:30,422 --> 00:56:31,954
I understand, I understand.
1369
00:56:31,980 --> 00:56:34,137
Well, Jerry does like
his deli, that's for sure.
1370
00:56:34,146 --> 00:56:36,154
Yes, he does.
1371
00:56:37,541 --> 00:56:38,907
- Thank you.
- Thank you.
1372
00:56:40,026 --> 00:56:43,145
[*]
1373
00:56:50,609 --> 00:56:52,861
- Do I know you?
- No, Charlie, you don't,
1374
00:56:52,823 --> 00:56:53,889
but we're here to help you.
1375
00:56:53,884 --> 00:56:56,729
Finally. You're from the state
legal assistance office, right?
1376
00:56:56,676 --> 00:56:58,960
Actually, we're from the U.S. post office.
1377
00:57:00,951 --> 00:57:02,142
[Quiet gasp]
1378
00:57:02,670 --> 00:57:04,169
I knew something was wrong.
1379
00:57:05,262 --> 00:57:07,720
I knew she would've come
forward if she could've.
1380
00:57:10,423 --> 00:57:13,158
Everybody thought I made her up,
1381
00:57:13,359 --> 00:57:14,777
but now I've got proof.
1382
00:57:14,958 --> 00:57:17,345
Only proof that she loved you, I'm afraid.
1383
00:57:18,386 --> 00:57:20,304
And I'm afraid you
can't prove anything else
1384
00:57:20,276 --> 00:57:23,760
about that day without her
and the pictures she took.
1385
00:57:23,855 --> 00:57:26,856
[Shane]: All you need is one
photo with Kelly from that day.
1386
00:57:26,904 --> 00:57:30,639
Maybe one with the bloodmobile
that only happens once a y...
1387
00:57:30,539 --> 00:57:32,046
Once a year in the park! That'd be perfect.
1388
00:57:32,058 --> 00:57:33,574
Now, on the 26th...
1389
00:57:33,556 --> 00:57:35,339
On the 26th, I'll still be here.
1390
00:57:37,450 --> 00:57:38,965
Then we'll go for you.
1391
00:57:38,948 --> 00:57:40,552
We'll keep that date on the bridge.
1392
00:57:40,730 --> 00:57:42,523
We'll meet Kelly and we'll get the pictures
1393
00:57:42,498 --> 00:57:44,797
and we'll let you know
as soon as we get them.
1394
00:57:46,440 --> 00:57:48,173
I just want to know if she's okay.
1395
00:57:49,072 --> 00:57:50,769
I wish I knew what was wrong with her.
1396
00:57:50,724 --> 00:57:52,707
We could make some...
1397
00:57:52,655 --> 00:57:54,038
Discreet inquiries.
1398
00:57:54,002 --> 00:57:55,801
Is there anything else
you can tell us about her
1399
00:57:55,753 --> 00:57:57,580
that wasn't in that letter?
1400
00:57:59,572 --> 00:58:02,317
Well, I remember when
she got on the elevator,
1401
00:58:02,244 --> 00:58:03,693
she had these beautiful eyes.
1402
00:58:03,655 --> 00:58:05,005
Charlie, do you remember
1403
00:58:04,992 --> 00:58:07,588
what floor she got on in the elevator?
1404
00:58:08,197 --> 00:58:10,581
I... I think it was the third floor.
1405
00:58:10,518 --> 00:58:12,515
That was the Colorado bank building, right?
1406
00:58:12,528 --> 00:58:14,151
Yeah, I think. Why?
1407
00:58:14,247 --> 00:58:15,824
Just give me a second.
1408
00:58:17,521 --> 00:58:20,150
Okay, here it is. Suite 305.
1409
00:58:20,079 --> 00:58:21,479
Western states research systems.
1410
00:58:21,442 --> 00:58:23,354
"A state-of-the-art
medical research company
1411
00:58:23,326 --> 00:58:24,974
specializing in the experimental treatment
1412
00:58:24,931 --> 00:58:26,357
of blood-related disorders.
1413
00:58:26,423 --> 00:58:28,256
Specifically... " [Inhales sharply]
1414
00:58:28,375 --> 00:58:30,466
"Hodgkin's disease."
1415
00:58:32,375 --> 00:58:33,643
Oh, my God.
1416
00:58:33,610 --> 00:58:36,856
Check to see if any patients named Kelly
1417
00:58:36,768 --> 00:58:39,983
participated in an experimental
treatment last year.
1418
00:58:39,945 --> 00:58:40,924
I'm on it.
1419
00:58:40,989 --> 00:58:42,752
I tried to look her up
online, but... [scoffs]
1420
00:58:43,098 --> 00:58:46,051
I even looked for a
Charlie-and-Kelly website.
1421
00:58:46,373 --> 00:58:47,305
Okay. I'm in.
1422
00:58:47,281 --> 00:58:49,448
June 26th, last year,
1423
00:58:49,390 --> 00:58:50,789
they finalized their control group
1424
00:58:50,753 --> 00:58:53,421
of 40 patients with
stage-3B Hodgkin's lymphoma
1425
00:58:53,350 --> 00:58:55,917
and started double-blind
trials the next day,
1426
00:58:55,848 --> 00:58:57,881
so they used only first names.
1427
00:58:57,827 --> 00:58:58,993
Jack, age 30.
1428
00:58:58,963 --> 00:59:00,529
Jason, age 29.
1429
00:59:00,488 --> 00:59:03,923
Kelly, age 23. That's got to be her, right?
1430
00:59:03,830 --> 00:59:05,371
Okay, let's see how she's doing.
1431
00:59:05,745 --> 00:59:07,711
[Keys clack, then stop]
1432
00:59:16,189 --> 00:59:17,676
What's the matter?
1433
00:59:22,186 --> 00:59:25,541
"The six-month clinical
trial commencing June 27th
1434
00:59:25,450 --> 00:59:28,101
failed to produce positive outcomes
1435
00:59:28,104 --> 00:59:30,774
in 100% of the subjects.
1436
00:59:31,257 --> 00:59:33,141
As of this date,
1437
00:59:33,092 --> 00:59:35,609
no patients survived treatment."
1438
00:59:35,541 --> 00:59:38,709
[*]
1439
00:59:41,928 --> 00:59:43,226
I, uh...
1440
00:59:45,639 --> 00:59:46,906
I don't know what that means.
1441
00:59:46,873 --> 00:59:48,739
Charlie...
1442
00:59:48,690 --> 00:59:51,090
It means she's gone.
1443
00:59:57,773 --> 00:59:59,657
I'm so sorry, Charlie.
1444
01:00:08,450 --> 01:00:11,419
[*]
1445
01:00:19,228 --> 01:00:21,810
What are we gonna do now?
1446
01:00:21,773 --> 01:00:24,007
The pictures have to
be out there somewhere.
1447
01:00:24,090 --> 01:00:25,456
We didn't try hard enough.
1448
01:00:26,066 --> 01:00:27,464
- We could have...
- No.
1449
01:00:27,481 --> 01:00:29,414
We tried, we did our best. Now,
1450
01:00:29,781 --> 01:00:32,141
we have to do what we know how to do
1451
01:00:32,100 --> 01:00:34,366
and let Charlie grieve for Kelly.
1452
01:00:34,561 --> 01:00:35,727
And fight for his life.
1453
01:00:35,697 --> 01:00:37,163
[Door bangs open]
1454
01:00:37,124 --> 01:00:39,448
Gotten over the bad fish, I see.
1455
01:00:39,980 --> 01:00:41,812
Yeah! [Chuckles]
1456
01:00:41,764 --> 01:00:43,031
It's a miracle.
1457
01:00:42,998 --> 01:00:46,099
Forgive me for not keeping
you in the loop, Andrea.
1458
01:00:46,336 --> 01:00:47,468
Yeah.
1459
01:00:47,461 --> 01:00:50,112
I really missed being in your loop.
1460
01:00:50,041 --> 01:00:52,291
Too bad you weren't in mine.
1461
01:00:52,231 --> 01:00:54,048
You didn't go to the meeting.
1462
01:00:54,000 --> 01:00:56,717
And I regret that. It won't happen again.
1463
01:00:56,645 --> 01:00:58,879
You're darn right it won't happen again,
1464
01:00:59,291 --> 01:01:01,558
'cause there ain't gonna be
another department meeting.
1465
01:01:01,541 --> 01:01:02,640
Ever.
1466
01:01:04,139 --> 01:01:05,398
Beg your pardon?
1467
01:01:05,388 --> 01:01:07,450
They're shutting the place down.
1468
01:01:08,136 --> 01:01:09,156
Yeah.
1469
01:01:09,204 --> 01:01:11,920
This lousy, smelly office has...
1470
01:01:11,847 --> 01:01:13,647
What did they say?
1471
01:01:13,599 --> 01:01:15,550
"Lost its viability."
1472
01:01:16,069 --> 01:01:18,950
The dead letter office is... dead?
1473
01:01:18,872 --> 01:01:20,155
This time next month,
1474
01:01:20,122 --> 01:01:22,038
you all will be selling stamps
1475
01:01:21,987 --> 01:01:24,233
and sorting catalogs in pueblo.
1476
01:01:25,026 --> 01:01:26,559
You wanted a transfer?
1477
01:01:26,518 --> 01:01:28,482
You're gonna get one, missy.
1478
01:01:29,275 --> 01:01:30,508
[Chuckles]
1479
01:01:30,498 --> 01:01:32,848
How's that for being in the loop?
1480
01:01:37,126 --> 01:01:40,562
[Door swings open and shut]
1481
01:01:45,273 --> 01:01:47,907
Today was a very bad day.
1482
01:01:48,349 --> 01:01:50,215
I thought we were a pretty good team,
1483
01:01:50,165 --> 01:01:51,905
holding down the fort.
1484
01:01:52,409 --> 01:01:54,542
Hey, Norman, do you wanna dance?
1485
01:01:55,098 --> 01:01:59,734
Uh... could we play shuffleboard instead?
1486
01:02:00,733 --> 01:02:02,060
Okay.
1487
01:02:06,397 --> 01:02:08,131
She has a terrible crush on him.
1488
01:02:08,085 --> 01:02:09,318
You know that, right?
1489
01:02:10,182 --> 01:02:11,327
That's very insightful,
1490
01:02:11,297 --> 01:02:14,766
considering she absolutely terrifies him.
1491
01:02:15,409 --> 01:02:17,342
Yeah, well, love is funny.
1492
01:02:17,291 --> 01:02:19,224
Odd, perhaps.
1493
01:02:19,173 --> 01:02:20,702
But funny?
1494
01:02:21,611 --> 01:02:23,195
Rarely.
1495
01:02:25,726 --> 01:02:26,792
Oh, look.
1496
01:02:27,590 --> 01:02:29,210
Drinks are here, finally.
1497
01:02:30,107 --> 01:02:31,675
To, um...
1498
01:02:32,509 --> 01:02:34,353
To the dead letter office...
1499
01:02:35,212 --> 01:02:38,053
The last hope of the written word.
1500
01:02:38,016 --> 01:02:39,149
[Clink]
1501
01:02:39,404 --> 01:02:40,786
[Chuckles]
1502
01:02:46,631 --> 01:02:49,199
I went on a pilgrimage
1503
01:02:49,130 --> 01:02:50,629
to the national postal museum
1504
01:02:50,590 --> 01:02:51,589
two years ago.
1505
01:02:53,501 --> 01:02:54,799
It was glorious.
1506
01:02:57,098 --> 01:02:58,980
I can't say that I ever went.
1507
01:02:58,930 --> 01:03:00,662
I got lost in it.
1508
01:03:00,616 --> 01:03:02,683
Did you go alone?
1509
01:03:02,629 --> 01:03:03,854
No.
1510
01:03:04,316 --> 01:03:05,649
Well, sort of.
1511
01:03:05,614 --> 01:03:07,581
I took my wife.
1512
01:03:08,521 --> 01:03:10,993
A lovely person whose interests
1513
01:03:10,926 --> 01:03:14,256
extended far beyond the
written word to, shall we say...
1514
01:03:15,274 --> 01:03:16,784
The somewhat decadent.
1515
01:03:18,357 --> 01:03:22,959
We were standing in front
of the pony express exhibit.
1516
01:03:22,835 --> 01:03:25,002
I turned around,
1517
01:03:24,944 --> 01:03:27,474
she wasn't there anymore.
1518
01:03:29,969 --> 01:03:32,308
I looked everywhere for her.
1519
01:03:35,905 --> 01:03:37,323
I finally gave up.
1520
01:03:37,309 --> 01:03:39,442
I went back to the holiday inn express
1521
01:03:39,736 --> 01:03:42,847
and, um, waited for her.
1522
01:03:43,923 --> 01:03:45,429
She never came.
1523
01:03:47,913 --> 01:03:49,346
I was just about to call the police
1524
01:03:49,309 --> 01:03:50,542
when I noticed
1525
01:03:50,510 --> 01:03:53,043
that little red light
blinking on the phone.
1526
01:03:57,988 --> 01:03:59,272
She left this message.
1527
01:03:59,239 --> 01:04:01,899
She said that she was tired
1528
01:04:01,827 --> 01:04:04,369
of being married to a government official,
1529
01:04:04,595 --> 01:04:07,808
and she figured, since
she was in Washington, DC,
1530
01:04:07,781 --> 01:04:09,881
it was the closest she
had ever been to Paris,
1531
01:04:09,825 --> 01:04:12,281
so she was getting on a
plane and moving to France.
1532
01:04:15,211 --> 01:04:16,533
[Deflating sigh]
1533
01:04:18,813 --> 01:04:20,878
I'm so sorry, Oliver.
1534
01:04:21,377 --> 01:04:23,077
[Sighs]
1535
01:04:23,643 --> 01:04:25,543
Did she ever come back?
1536
01:04:25,979 --> 01:04:27,312
Not yet.
1537
01:04:30,343 --> 01:04:32,810
The last thing she said on her message was,
1538
01:04:33,132 --> 01:04:35,166
"I'll send you my forwarding address.
1539
01:04:35,135 --> 01:04:36,600
Au revoir."
1540
01:04:36,752 --> 01:04:38,177
Actually, she pronounced it
1541
01:04:38,708 --> 01:04:40,199
"or rev-or."
1542
01:04:40,624 --> 01:04:45,466
But I assume her accent's
much improved by now.
1543
01:04:49,756 --> 01:04:52,263
Don't you think you've
waited for her long enough?
1544
01:04:53,074 --> 01:04:55,111
I believe in keeping promises.
1545
01:04:58,078 --> 01:05:00,269
I am, after all, a gentleman.
1546
01:05:04,294 --> 01:05:05,794
That you are.
1547
01:05:13,338 --> 01:05:14,502
Oliver?
1548
01:05:15,821 --> 01:05:17,735
Would you like to dance?
1549
01:05:18,626 --> 01:05:20,727
[Laughing]
1550
01:05:23,803 --> 01:05:26,205
[*]
1551
01:05:34,036 --> 01:05:37,505
Have you ever thought
about just going to Paris?
1552
01:05:39,055 --> 01:05:41,990
Sadly, I lack the proper luggage.
1553
01:05:41,912 --> 01:05:44,029
Or you could just give me her name
1554
01:05:43,972 --> 01:05:45,188
and I'll look her up in 10 seconds,
1555
01:05:45,157 --> 01:05:46,815
and then you'd finally know.
1556
01:05:48,649 --> 01:05:51,171
I suppose I would.
1557
01:05:53,658 --> 01:05:55,443
You know, I bet that's it.
1558
01:05:56,336 --> 01:05:58,603
You eschew the electronic age,
1559
01:05:58,543 --> 01:06:00,676
because if you knew...
1560
01:06:00,619 --> 01:06:03,503
Love that word. "Eschew."
1561
01:06:05,615 --> 01:06:07,916
[*]
1562
01:06:09,768 --> 01:06:12,637
You reject it all,
1563
01:06:13,583 --> 01:06:16,936
because if you knew how to Google and Skype
1564
01:06:16,912 --> 01:06:18,826
and tweet and that stuff,
1565
01:06:18,775 --> 01:06:20,971
you would no longer have an excuse
1566
01:06:20,935 --> 01:06:22,552
for not facing the truth.
1567
01:06:23,129 --> 01:06:26,043
Please don't psychoanalyze
the section leader.
1568
01:06:25,965 --> 01:06:27,898
Besides, you're one to talk.
1569
01:06:27,847 --> 01:06:29,864
What do you mean?
1570
01:06:30,654 --> 01:06:34,142
Well, why haven't you opened your card yet?
1571
01:06:35,539 --> 01:06:36,443
Hmm?
1572
01:06:36,443 --> 01:06:38,080
You should open it.
1573
01:06:38,256 --> 01:06:41,135
My guess is a birthday card
1574
01:06:41,145 --> 01:06:42,901
from daddy with a...
1575
01:06:43,417 --> 01:06:44,633
20 in it.
1576
01:06:45,148 --> 01:06:47,615
[*]
1577
01:06:50,275 --> 01:06:51,745
You are good.
1578
01:06:54,720 --> 01:06:58,662
Yeah. He always sent
me $20 for my birthday.
1579
01:07:00,385 --> 01:07:02,185
Sent.
1580
01:07:02,715 --> 01:07:04,315
Not gave?
1581
01:07:06,820 --> 01:07:09,520
He left us when I was 10.
1582
01:07:10,911 --> 01:07:13,311
He always promised to come to my birthday,
1583
01:07:13,247 --> 01:07:15,939
but all I ever got was
a card and some money.
1584
01:07:16,459 --> 01:07:17,759
That's why...
1585
01:07:17,725 --> 01:07:21,126
Making sure Kelly and
Charlie kept that date
1586
01:07:21,035 --> 01:07:22,301
meant so much to you.
1587
01:07:23,270 --> 01:07:25,055
Yeah, maybe.
1588
01:07:27,166 --> 01:07:30,345
I know what it's like to wait
for someone who never comes.
1589
01:07:34,634 --> 01:07:36,430
[Whispers]: I'm sorry for you.
1590
01:07:38,427 --> 01:07:40,827
Life is short, Ms. Mclnerney.
1591
01:07:42,177 --> 01:07:43,343
[Sniffles deeply]
1592
01:07:43,313 --> 01:07:45,513
Perhaps your father's
sending you a message,
1593
01:07:45,455 --> 01:07:46,621
an olive branch that...
1594
01:07:46,590 --> 01:07:48,223
"Life is short." Oliver...
1595
01:07:48,181 --> 01:07:49,446
Oliver, that's it!
1596
01:07:49,798 --> 01:07:50,769
[Slapping him]
1597
01:07:50,744 --> 01:07:52,310
She was sending him a message!
1598
01:07:52,504 --> 01:07:54,437
Rita! Norman!
1599
01:07:54,409 --> 01:07:55,867
Let's go!
1600
01:07:57,784 --> 01:08:00,571
[*]
1601
01:08:02,707 --> 01:08:04,797
[Shane]: There's a reason she
never wanted him to forget that...
1602
01:08:04,764 --> 01:08:06,364
It was her way of breaking the rules,
1603
01:08:06,344 --> 01:08:08,010
a way for him to find her.
1604
01:08:08,743 --> 01:08:10,143
She was sending him a message?
1605
01:08:10,106 --> 01:08:11,939
"Life is short."
1606
01:08:11,891 --> 01:08:14,091
Filter for "Kelly."
1607
01:08:14,032 --> 01:08:15,865
"Kelly and Charlie... "
1608
01:08:15,817 --> 01:08:18,751
Kelly... Kelly s.
1609
01:08:18,672 --> 01:08:20,322
Yes! [Stomps foot]
1610
01:08:20,279 --> 01:08:23,714
Oh! Look at her. She was so beautiful.
1611
01:08:23,621 --> 01:08:25,404
[Norman]: "Charlie, if you find this page,
1612
01:08:25,357 --> 01:08:27,407
you must have really wanted to find me.
1613
01:08:27,353 --> 01:08:28,953
And in case I don't make it to the bridge,
1614
01:08:28,911 --> 01:08:30,360
I wanted you to have these pictures
1615
01:08:30,322 --> 01:08:32,355
to remember the last best day of my life."
1616
01:08:32,301 --> 01:08:33,801
There's Charlie by the lake.
1617
01:08:33,762 --> 01:08:35,028
There he is sailing the boat.
1618
01:08:34,995 --> 01:08:37,331
What about Charlie and the bloodmobile?
1619
01:08:37,291 --> 01:08:38,540
They have to be in the same picture
1620
01:08:38,507 --> 01:08:39,990
in order to establish time and place.
1621
01:08:40,094 --> 01:08:42,065
Okay, there he is,
swinging across the creek,
1622
01:08:42,012 --> 01:08:43,178
landing on the other side,
1623
01:08:43,148 --> 01:08:44,480
there he is running.
1624
01:08:44,446 --> 01:08:46,613
No, that's the jogger
that ran into Charlie!
1625
01:08:46,555 --> 01:08:48,005
No, wait. Or is that Charlie?
1626
01:08:47,967 --> 01:08:49,766
No. That's the jogger. It just
sort of looks like Charlie.
1627
01:08:49,719 --> 01:08:51,386
It looks a lot like Charlie.
1628
01:08:51,342 --> 01:08:53,792
Same hair, same build.
1629
01:08:53,726 --> 01:08:55,192
So Charlie was knocked down by someone
1630
01:08:55,154 --> 01:08:56,437
who looked a great deal like him.
1631
01:08:56,404 --> 01:08:58,654
Right before he lost his wallet.
1632
01:09:19,226 --> 01:09:21,485
There! There he is! He's on the move.
1633
01:09:21,735 --> 01:09:23,858
Well, get in! Come on.
1634
01:09:23,802 --> 01:09:26,569
[*]
1635
01:09:30,856 --> 01:09:32,843
Oliver, can't this thing go any faster?
1636
01:09:32,817 --> 01:09:34,900
My foot's all the way down.
1637
01:09:36,744 --> 01:09:38,966
- Oh, he's over there!
- Ow.
1638
01:09:38,936 --> 01:09:41,955
Okay, here we go.
1639
01:09:41,955 --> 01:09:42,955
Sorry!
1640
01:09:42,964 --> 01:09:44,297
There he is... 1:00.
1641
01:09:44,933 --> 01:09:46,433
Hang on, Rita!
1642
01:09:47,919 --> 01:09:49,620
Hey! Ho!
1643
01:09:49,575 --> 01:09:50,774
You jerk.
1644
01:09:50,743 --> 01:09:51,909
What are you doing?
1645
01:09:51,879 --> 01:09:53,245
Sorry, sir.
1646
01:09:53,210 --> 01:09:55,039
The 18th hole is currently off-limits
1647
01:09:54,989 --> 01:09:56,705
due to some suspicious
ground squirrel activity.
1648
01:09:56,660 --> 01:09:57,959
What the hell is going on?
1649
01:09:57,925 --> 01:09:59,418
A moment of your time, Jerry.
1650
01:09:59,378 --> 01:10:00,784
Who are you people?
1651
01:10:00,780 --> 01:10:02,319
Loyal Americans dedicated
1652
01:10:02,330 --> 01:10:03,726
to the highest standard of mail delivery.
1653
01:10:03,712 --> 01:10:06,046
We have some information
of the utmost importance
1654
01:10:06,006 --> 01:10:07,005
we want to bring to your attention.
1655
01:10:07,366 --> 01:10:08,899
I gotta sink this putt
1656
01:10:08,859 --> 01:10:10,592
and be back in court in half an hour.
1657
01:10:10,547 --> 01:10:13,548
We have a double-double Reuben on rye
1658
01:10:13,467 --> 01:10:14,800
from the mile-high deli
1659
01:10:14,765 --> 01:10:16,548
that says you wanna
hear what we have to say.
1660
01:10:16,501 --> 01:10:17,984
[Oliver]: You are the public defender
1661
01:10:17,946 --> 01:10:19,378
for Mr. Charles Riggs,
1662
01:10:19,340 --> 01:10:21,857
and this is the information
that proves he is innocent.
1663
01:10:23,809 --> 01:10:25,145
You're the guy that called me.
1664
01:10:25,147 --> 01:10:27,955
Photos taken the same
day the crime took place.
1665
01:10:28,656 --> 01:10:31,778
Note the bloodmobile, a
once-a-year afternoon event.
1666
01:10:31,694 --> 01:10:33,772
Please pay particular
attention to this photo
1667
01:10:33,739 --> 01:10:37,188
of a man who bears a remarkable
resemblance to Mr. Charles Riggs.
1668
01:10:37,094 --> 01:10:40,633
Please note his hand suspiciously
close to Mr. Riggs' back pocket.
1669
01:10:40,673 --> 01:10:41,606
I submit to you
1670
01:10:41,605 --> 01:10:43,638
that he is stealing the very wallet
1671
01:10:43,606 --> 01:10:45,072
that the murderer of Roger Piperson
1672
01:10:45,096 --> 01:10:47,134
purposely dropped at
the scene of the crime...
1673
01:10:47,079 --> 01:10:48,328
That's ridiculous.
1674
01:10:48,296 --> 01:10:50,012
I know it seems a bit far-fetched,
1675
01:10:49,967 --> 01:10:51,405
until I point out to you
1676
01:10:51,464 --> 01:10:53,419
the man accosting Mr. Riggs,
1677
01:10:53,511 --> 01:10:54,541
removing his wallet,
1678
01:10:54,550 --> 01:10:56,108
is Eugene mossley,
1679
01:10:56,067 --> 01:10:56,933
the cousin
1680
01:10:56,911 --> 01:10:58,744
and sole living relative
1681
01:10:58,696 --> 01:10:59,862
of the deceased millionaire.
1682
01:10:59,832 --> 01:11:02,032
Look him up. He's on the Internet.
1683
01:11:01,973 --> 01:11:03,105
Oh.
1684
01:11:03,076 --> 01:11:04,276
Follow the money, Mr. Polevich,
1685
01:11:04,245 --> 01:11:06,339
and I imagine you will
find the murder weapon
1686
01:11:06,306 --> 01:11:08,656
and a man who has just
inherited the millions
1687
01:11:08,593 --> 01:11:10,693
his cousin had promised to an orphanage.
1688
01:11:10,638 --> 01:11:13,630
Okay, well, I'm gonna give, uh, all this
1689
01:11:13,548 --> 01:11:14,870
some real thought.
1690
01:11:15,039 --> 01:11:18,492
No. You're gonna give that
to the district attorney
1691
01:11:18,398 --> 01:11:20,847
and you're gonna get the charges
against Mr. Riggs dropped.
1692
01:11:20,781 --> 01:11:21,847
Immediately.
1693
01:11:21,820 --> 01:11:23,787
What is that? Some kind of threat?
1694
01:11:23,735 --> 01:11:25,435
No.
1695
01:11:25,390 --> 01:11:27,306
But this is.
1696
01:11:27,255 --> 01:11:29,472
Have you ever seen what
happens to Montana steaks
1697
01:11:29,413 --> 01:11:32,414
when they've been rerouted
for additional postage?
1698
01:11:34,069 --> 01:11:36,921
[Takes a deep breath, sighs]
1699
01:11:39,180 --> 01:11:41,981
Well played, sir.
1700
01:11:46,546 --> 01:11:48,931
[*]
1701
01:11:58,360 --> 01:11:59,807
That's right, Parker.
1702
01:11:59,792 --> 01:12:01,625
The remarkable way in
which this new evidence
1703
01:12:01,599 --> 01:12:03,429
came to light certainly contributed to
1704
01:12:03,392 --> 01:12:05,070
to Riggs' speedy release, which
1705
01:12:05,048 --> 01:12:08,321
we expect to take place... Any minute now.
1706
01:12:09,816 --> 01:12:11,183
So this is it?
1707
01:12:12,026 --> 01:12:13,757
It's really over?
1708
01:12:15,433 --> 01:12:16,297
Before you know it,
1709
01:12:16,297 --> 01:12:19,098
we'll be back at the D.L.O.,
packing our proverbial bags,
1710
01:12:19,186 --> 01:12:21,088
and transferring to pueblo.
1711
01:12:21,060 --> 01:12:24,367
Or meeker. Or east tincup.
1712
01:12:25,757 --> 01:12:28,458
Our days of rule-breaking glory are over.
1713
01:12:28,386 --> 01:12:30,353
Not for me.
1714
01:12:30,301 --> 01:12:31,900
No.
1715
01:12:31,858 --> 01:12:34,926
I imagine you'll always be found somewhere
1716
01:12:34,843 --> 01:12:36,927
stepping across a line.
1717
01:12:37,893 --> 01:12:40,394
Before it's all over, I'd like to know why.
1718
01:12:40,327 --> 01:12:43,912
Shane Mclnerney, why are
you such a revolutionary?
1719
01:12:45,284 --> 01:12:46,445
Well...
1720
01:12:47,021 --> 01:12:49,103
Since you called me by my real name,
1721
01:12:49,070 --> 01:12:52,271
I'm going to tell you, Mr. O'Toole.
1722
01:12:53,635 --> 01:12:55,519
I always followed the rules.
1723
01:12:55,469 --> 01:12:57,252
Drove the speed limit.
1724
01:12:57,205 --> 01:12:59,367
Always parked at least five feet away
1725
01:12:59,372 --> 01:13:00,705
from a fire hydrant,
1726
01:13:00,726 --> 01:13:03,110
never tore the tags off furniture.
1727
01:13:07,771 --> 01:13:09,051
So...
1728
01:13:09,994 --> 01:13:13,826
One night, when I went to a hospital,
1729
01:13:13,723 --> 01:13:14,989
and they told me
1730
01:13:14,956 --> 01:13:16,289
that visiting hours were over,
1731
01:13:16,254 --> 01:13:19,405
I said "thank you. I
will come back tomorrow."
1732
01:13:20,993 --> 01:13:23,094
But when tomorrow came...
1733
01:13:24,683 --> 01:13:26,958
I didn't have anyone to come back to.
1734
01:13:27,916 --> 01:13:31,671
My dad had died in the night,
1735
01:13:32,806 --> 01:13:36,578
and I never got to the chance
to work things out with him.
1736
01:13:38,517 --> 01:13:41,430
You two were at odds?
1737
01:13:42,702 --> 01:13:45,099
He had called a couple of months before,
1738
01:13:46,634 --> 01:13:48,234
and said that he was sick
1739
01:13:48,214 --> 01:13:50,160
and he wanted to spend my birthday with me
1740
01:13:50,131 --> 01:13:52,065
before he died.
1741
01:13:53,589 --> 01:13:54,589
I said
1742
01:13:55,552 --> 01:13:58,002
that he had been gone so long,
1743
01:13:57,936 --> 01:14:00,264
that he was dead to me already.
1744
01:14:05,142 --> 01:14:07,057
But he was your dad.
1745
01:14:07,006 --> 01:14:09,607
I'm sure he knew you didn't mean it.
1746
01:14:11,367 --> 01:14:13,061
He knew that I did.
1747
01:14:15,690 --> 01:14:16,969
Interesting.
1748
01:14:18,218 --> 01:14:19,934
What?
1749
01:14:19,889 --> 01:14:24,471
You may have surmised by
now, uh, I am a man a faith.
1750
01:14:25,067 --> 01:14:27,981
It's true. He sings in the church choir.
1751
01:14:28,137 --> 01:14:29,353
Tenor.
1752
01:14:29,321 --> 01:14:31,421
You may find my faith
1753
01:14:32,322 --> 01:14:34,589
amusing or naive,
1754
01:14:34,529 --> 01:14:37,555
but you're something
of a believer yourself.
1755
01:14:37,710 --> 01:14:40,366
What about me could possibly
give you any indication
1756
01:14:40,318 --> 01:14:42,085
that I believe in God and redemption
1757
01:14:42,060 --> 01:14:43,493
and all that stuff?
1758
01:14:43,647 --> 01:14:45,530
Well, if you don't,
1759
01:14:45,481 --> 01:14:47,912
you should throw that card away right now.
1760
01:14:48,466 --> 01:14:49,761
Go ahead.
1761
01:14:51,476 --> 01:14:53,734
Yet there it is, still in your purse.
1762
01:14:57,311 --> 01:14:59,711
You're hoping there's redemption in there.
1763
01:15:00,180 --> 01:15:01,596
You're hoping that
1764
01:15:01,559 --> 01:15:05,762
there's something more
than $20 in that envelope.
1765
01:15:07,523 --> 01:15:09,264
You're hoping...
1766
01:15:10,251 --> 01:15:12,117
That when you finally find the courage
1767
01:15:12,067 --> 01:15:14,494
to trust that your father
never stopped loving you,
1768
01:15:15,098 --> 01:15:18,998
and you tear open that pain
you've been carrying around,
1769
01:15:20,641 --> 01:15:22,367
there's forgiveness inside.
1770
01:15:26,184 --> 01:15:29,484
And hope like that, my dear Shane...
1771
01:15:31,277 --> 01:15:33,979
Is what faith is about.
1772
01:15:39,098 --> 01:15:41,065
[Door lock buzzing]
1773
01:15:43,868 --> 01:15:45,868
[*]
1774
01:15:45,815 --> 01:15:47,282
[Reporters shouting]
1775
01:15:51,141 --> 01:15:52,542
How does it feel to be exonerated?
1776
01:15:52,528 --> 01:15:54,537
What's the first thing you're going to do?
1777
01:15:54,506 --> 01:15:55,839
[Reporters asking questions]
1778
01:16:02,299 --> 01:16:05,801
[*]
1779
01:16:08,498 --> 01:16:10,338
I know it doesn't matter now, but
1780
01:16:10,637 --> 01:16:12,474
I just figured, it's the 26th,
1781
01:16:12,545 --> 01:16:14,146
and one of us should be here, right?
1782
01:16:14,205 --> 01:16:15,565
Of course.
1783
01:16:19,069 --> 01:16:20,526
We got you a bagel and lox.
1784
01:16:20,510 --> 01:16:22,278
Uh, and, uh cream cheese and capers.
1785
01:16:22,254 --> 01:16:23,629
Thanks.
1786
01:16:24,263 --> 01:16:26,897
For... everything.
1787
01:16:30,812 --> 01:16:32,780
Hey, Norman, we should go feed the ducks.
1788
01:16:32,728 --> 01:16:34,173
- Yeah, I don't know.
- Norman.
1789
01:16:35,583 --> 01:16:37,683
Ducks carry disease, you know.
1790
01:16:41,552 --> 01:16:43,221
U.S. postal service, huh?
1791
01:16:43,177 --> 01:16:45,811
An obscure division.
1792
01:16:45,740 --> 01:16:47,706
Well, thank you.
1793
01:16:48,726 --> 01:16:50,993
I thought you might like these.
1794
01:16:56,764 --> 01:16:58,498
And a sewing kit.
1795
01:16:58,452 --> 01:17:00,185
A small souvenir I happened to keep
1796
01:17:00,140 --> 01:17:02,373
from the Washington, D.C., holiday inn.
1797
01:17:03,376 --> 01:17:05,623
Something to remember us by.
1798
01:17:06,791 --> 01:17:09,326
[*]
1799
01:17:11,506 --> 01:17:13,073
Good luck, Charlie.
1800
01:17:16,357 --> 01:17:18,725
[*]
1801
01:17:24,237 --> 01:17:26,187
It's hard to believe
1802
01:17:26,157 --> 01:17:27,819
this is our last assignment together.
1803
01:17:28,851 --> 01:17:32,219
This is our first
assignment together, Norman.
1804
01:17:32,129 --> 01:17:33,328
Yeah.
1805
01:17:33,424 --> 01:17:34,675
I'm gonna miss us.
1806
01:17:38,391 --> 01:17:40,426
[Bike rattling]
1807
01:17:42,001 --> 01:17:43,530
[Quietly]: Oliver, look.
1808
01:17:50,271 --> 01:17:51,394
Kelly?
1809
01:17:51,387 --> 01:17:52,570
Charlie.
1810
01:17:52,980 --> 01:17:54,231
What are you doing here?
1811
01:17:54,221 --> 01:17:55,354
Well, we had a date, right?
1812
01:17:55,707 --> 01:17:57,090
I-I know, but I...
1813
01:17:57,464 --> 01:17:58,796
I tried to find you,
1814
01:17:58,761 --> 01:18:00,227
I did find you, at the research center,
1815
01:18:00,189 --> 01:18:01,822
but they said nobody survived the trials.
1816
01:18:01,779 --> 01:18:03,429
I never finished the trials.
1817
01:18:03,385 --> 01:18:05,068
I only signed up because it was free.
1818
01:18:05,024 --> 01:18:07,157
I-I was too afraid to go home to Boston
1819
01:18:07,100 --> 01:18:08,400
and ask my folks for help.
1820
01:18:08,367 --> 01:18:09,816
You were in Boston this entire time?
1821
01:18:09,778 --> 01:18:12,229
My parents found me the greatest doctor
1822
01:18:12,163 --> 01:18:13,976
in the world and I...
1823
01:18:16,640 --> 01:18:18,608
Oh, my God.
1824
01:18:19,560 --> 01:18:21,094
That is Kelly, right?
1825
01:18:21,054 --> 01:18:23,088
Yes, Norman, I believe it is.
1826
01:18:23,194 --> 01:18:24,357
I knew it!
1827
01:18:24,841 --> 01:18:27,146
I knew she couldn't actually be gone.
1828
01:18:27,085 --> 01:18:28,584
I don't understand.
1829
01:18:28,544 --> 01:18:30,411
I thought she was
supposed to be, you know...
1830
01:18:30,362 --> 01:18:32,929
Don't believe everything
you read on the Internet.
1831
01:18:32,860 --> 01:18:34,209
That's right.
1832
01:18:34,174 --> 01:18:37,332
"There are more things in
heaven and earth," Norman,
1833
01:18:37,270 --> 01:18:39,641
"than can be dreamt of in your philosophy."
1834
01:18:40,587 --> 01:18:42,204
[Oliver and Shane]: Shakespeare.
1835
01:18:42,983 --> 01:18:45,285
[*]
1836
01:18:52,970 --> 01:18:54,869
[Oliver]: Aunt tilly's missing will,
1837
01:18:55,473 --> 01:18:58,241
the missing registration
form of the class reunion,
1838
01:18:58,295 --> 01:19:00,228
the odd ransom note,
1839
01:19:00,199 --> 01:19:02,333
the first letter from college,
1840
01:19:02,299 --> 01:19:04,632
the last letter from Iraq...
1841
01:19:04,592 --> 01:19:06,080
I have seen it all...
1842
01:19:06,063 --> 01:19:07,996
Dead letters by the thousands,
1843
01:19:07,967 --> 01:19:09,831
each one a tiny paper vessel
1844
01:19:09,845 --> 01:19:11,678
laden with good news, or ill,
1845
01:19:11,630 --> 01:19:12,896
profit or loss,
1846
01:19:12,863 --> 01:19:15,039
love or pain.
1847
01:19:15,786 --> 01:19:19,188
Tossed about on the rough
seas of government protocol,
1848
01:19:19,097 --> 01:19:21,497
a ship searching for its harbor,
1849
01:19:21,433 --> 01:19:24,101
each one bearing the
power to change something,
1850
01:19:24,030 --> 01:19:26,824
and yet, each one a destiny postponed...
1851
01:19:26,771 --> 01:19:29,005
Until it comes to us.
1852
01:19:29,969 --> 01:19:33,817
Ladies and gentlemen,
this is an excellent day.
1853
01:19:34,063 --> 01:19:35,646
[Norman]: Good morning, Oliver.
1854
01:19:35,627 --> 01:19:37,493
Good morning, Norman.
1855
01:19:39,101 --> 01:19:40,401
"District attorney Edwards
1856
01:19:40,367 --> 01:19:41,933
hailed the local post office branch
1857
01:19:41,892 --> 01:19:43,388
at Alameda and downing
1858
01:19:43,371 --> 01:19:44,946
for the superlative service
1859
01:19:44,956 --> 01:19:46,807
and a highly-efficient
dead letter division.
1860
01:19:46,863 --> 01:19:49,476
The branch was originally
slated for closure,
1861
01:19:49,405 --> 01:19:51,238
but will now be expanded
1862
01:19:51,190 --> 01:19:52,790
to receive all misdirected letters
1863
01:19:52,748 --> 01:19:56,117
from the Western and mid-states regions!"
1864
01:19:56,610 --> 01:19:57,842
[Doors swing open]
1865
01:19:57,810 --> 01:19:58,976
Mclnerney!
1866
01:19:59,774 --> 01:20:01,639
Looks like you rate now.
1867
01:20:01,590 --> 01:20:03,072
That transfer you put in for
1868
01:20:03,099 --> 01:20:04,625
came through early, and you report
1869
01:20:04,629 --> 01:20:07,225
to the direct line operations
at the terminal annex in...
1870
01:20:08,000 --> 01:20:09,333
Two hours.
1871
01:20:09,764 --> 01:20:11,107
Thanks.
1872
01:20:11,095 --> 01:20:12,372
Do you still want it?
1873
01:20:14,817 --> 01:20:16,266
I think, uh...
1874
01:20:22,978 --> 01:20:24,578
I think...
1875
01:20:24,675 --> 01:20:26,908
I think I need a cup of coffee.
1876
01:20:27,099 --> 01:20:28,661
Um...
1877
01:20:31,071 --> 01:20:32,448
Good coffee.
1878
01:20:33,187 --> 01:20:34,513
Excuse me.
1879
01:20:39,722 --> 01:20:42,958
Looks like your "loop"
just got a little smaller.
1880
01:20:47,587 --> 01:20:48,885
[Sniffs]
1881
01:20:53,235 --> 01:20:55,336
[*]
1882
01:21:01,332 --> 01:21:03,566
Aspen chai tea with foam.
1883
01:21:04,266 --> 01:21:05,346
Next?
1884
01:21:08,519 --> 01:21:10,787
[*]
1885
01:22:06,041 --> 01:22:08,442
- [Doors swing open]
- Come and get 'em!
1886
01:22:08,799 --> 01:22:10,630
I got three skinny vanilla lattes
1887
01:22:10,604 --> 01:22:12,471
and one steamboat americano.
1888
01:22:12,726 --> 01:22:16,127
We have a lot of mail to sort
through today, people, so...
1889
01:22:16,647 --> 01:22:18,063
That was very nice of you.
1890
01:22:18,048 --> 01:22:21,716
Well, I found an extra $20 in my purse.
1891
01:22:24,895 --> 01:22:27,630
[*]
1892
01:22:43,488 --> 01:22:45,756
[Oliver]: Yes, the thoughtfully-composed,
1893
01:22:45,696 --> 01:22:49,230
well-considered, addressed,
stamped, professionally postmarked,
1894
01:22:49,135 --> 01:22:51,070
and personally-delivered letter
1895
01:22:51,041 --> 01:22:54,042
is still the gold standard
of human intercourse.
1896
01:22:54,409 --> 01:22:56,325
God is in his universe,
1897
01:22:56,274 --> 01:22:59,025
and all is right with the world.
1898
01:22:59,075 --> 01:23:03,625
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
131803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.