All language subtitles for Shake It Up s02e27 Embarrass It Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:09,980 --> 00:00:12,560 (Clears throat) 3 00:00:15,872 --> 00:00:17,809 Yes! Hole in one! 4 00:00:17,810 --> 00:00:20,030 More try. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,291 CeCe, come on! You're supposed to be practicing 6 00:00:24,292 --> 00:00:26,736 for the Chicago Teen Mini-Golf Tournament. 7 00:00:26,737 --> 00:00:32,377 Um, it's the Chicago Teen Celebrity Mini-Golf Tournament. 8 00:00:33,279 --> 00:00:34,659 And I am practicing. 9 00:00:34,660 --> 00:00:38,408 Now, when I wave to fans, should I do the standard American? 10 00:00:38,409 --> 00:00:40,269 Hey! 11 00:00:42,146 --> 00:00:45,115 Or should I do the British royalty? 12 00:00:45,116 --> 00:00:48,896 (In British accent) Hello, love. 13 00:00:49,053 --> 00:00:51,238 The only wave that you should be worried about 14 00:00:51,239 --> 00:00:55,959 is the wave of nausea that I'm now experiencing. 15 00:00:55,960 --> 00:00:57,327 CeCe, don't get too excited, 16 00:00:57,328 --> 00:01:01,064 I'm pretty sure nobody's even heard of these so-called celebrities. 17 00:01:01,065 --> 00:01:04,067 And I'm including us. 18 00:01:04,068 --> 00:01:08,356 Are you kidding me? I can't wait to meet Sky Martin from the dog food commercials. 19 00:01:08,357 --> 00:01:11,697 And video game champ, Lightning Thumbs Peterson. 20 00:01:11,698 --> 00:01:13,977 Oh, and don't forget Danika Fitzgerald, 21 00:01:13,978 --> 00:01:16,946 the model from the Klarick's Home Improvement Warehouse. 22 00:01:16,947 --> 00:01:20,871 She's so pretty, I was tempted to buy a leaf blower. 23 00:01:20,872 --> 00:01:22,952 You know who I can't wait to meet? 24 00:01:22,953 --> 00:01:25,164 The kids from the Chicago Children's Hospital. 25 00:01:25,165 --> 00:01:27,891 The charity that I'm playing for. 26 00:01:27,892 --> 00:01:33,792 So what I'm hearing is, Sky Martin's all mine if he's interested. 27 00:01:35,174 --> 00:01:36,721 Oh, relax, Rocky. 28 00:01:36,722 --> 00:01:39,035 I care about charity just as much as you do. 29 00:01:39,036 --> 00:01:41,760 I happen to be playing for the Nutrition Initiative, 30 00:01:41,761 --> 00:01:44,853 which educates kids about healthy eating. 31 00:01:44,854 --> 00:01:45,861 Wow! 32 00:01:45,862 --> 00:01:50,320 That's an interesting choice considering what I saw you eat for lunch today. 33 00:01:50,321 --> 00:01:54,621 Excuse me, for your information, I ate from all the major food groups. 34 00:01:54,622 --> 00:01:57,954 I had malted milk balls. Dairy. 35 00:01:57,955 --> 00:02:00,924 Chocolate covered peanuts. Protein. 36 00:02:00,925 --> 00:02:03,702 And chicken fingers, representing... 37 00:02:03,703 --> 00:02:05,305 The, uh... 38 00:02:05,306 --> 00:02:08,066 The finger group? 39 00:02:08,832 --> 00:02:11,052 Precisely. 40 00:02:12,216 --> 00:02:16,766 You know what, CeCe? If I make this shot you have to eat a healthy snack right now. 41 00:02:16,767 --> 00:02:18,448 - Deal? - Deal. 42 00:02:18,449 --> 00:02:22,077 But you're never going to make that... 43 00:02:22,078 --> 00:02:23,998 Shot. 44 00:02:27,604 --> 00:02:32,464 You walk around with vegetables in your purse? 45 00:02:32,736 --> 00:02:35,496 And proud of it. 46 00:02:35,893 --> 00:02:38,928 - Now open up. - Mmm! 47 00:02:38,929 --> 00:02:40,729 Ow! 48 00:02:43,451 --> 00:02:44,702 Stop it. This is totally... 49 00:02:44,703 --> 00:02:48,723 Not as bad as I thought it'd be. 50 00:02:51,220 --> 00:02:55,099 Everybody, everybody, get out on the floor. 51 00:02:55,100 --> 00:02:58,840 It can get a little crazy when the kick hits the 4. 52 00:02:58,841 --> 00:03:02,849 Make a scene, make a scene, nobody can ignore. 53 00:03:02,850 --> 00:03:06,520 Don't knock it. 'Til you rock it. We can't take it no more. 54 00:03:06,521 --> 00:03:10,276 Bring the lights up, bust the doors down. 55 00:03:10,277 --> 00:03:14,246 Dust yourself off. Shake It Up, Shake It Up. 56 00:03:14,247 --> 00:03:17,777 DJ set it off, take it up a notch. 57 00:03:17,778 --> 00:03:21,901 All together now, Shake It Up, Shake It Up. 58 00:03:21,902 --> 00:03:25,725 Sh-sh-sh-Shake It Up. You got to change it up. 59 00:03:25,726 --> 00:03:29,346 And when you've had enough. Sh-sh-sh-Shake It Up. 60 00:03:29,347 --> 00:03:32,779 Bring the lights up, bust the doors down. 61 00:03:32,780 --> 00:03:37,520 All together now, Shake It Up, Shake It Up. 62 00:03:38,719 --> 00:03:41,179 Shake It Up. 63 00:03:47,789 --> 00:03:50,789 (Dance music playing) 64 00:03:52,585 --> 00:03:55,405 (Audience cheering) 65 00:04:09,070 --> 00:04:12,506 Maybe I'm crazy and I can't complain. 66 00:04:12,507 --> 00:04:16,204 The fear doesn't faze me. I ain't gonna change. 67 00:04:16,205 --> 00:04:19,180 Because here I am. 68 00:04:19,181 --> 00:04:24,369 I'm finally in my skin now. 69 00:04:24,370 --> 00:04:28,756 You can dream when you're awake. Give and take, baby most of all. 70 00:04:28,757 --> 00:04:32,236 Imagine every day, in the way that you're hoping for. 71 00:04:32,237 --> 00:04:34,076 I'm riding on the wave. 72 00:04:34,077 --> 00:04:36,083 Filled with faith. Getting closer now. 73 00:04:36,084 --> 00:04:38,951 I'm ready, I'm ready I'm ready, I'm ready! 74 00:04:38,952 --> 00:04:42,757 I'm ready to jump! 75 00:04:42,758 --> 00:04:46,389 I'm ready to ride like a race car. 76 00:04:46,390 --> 00:04:50,198 I'm ready to fly. 77 00:04:50,199 --> 00:04:53,905 I'm ready to... feel like, feel like, feel like... 78 00:04:53,906 --> 00:04:57,682 The star I are! 79 00:04:57,683 --> 00:05:01,716 The star I are! 80 00:05:01,717 --> 00:05:05,795 If I could wish upon tomorrow. 81 00:05:05,796 --> 00:05:09,562 Tonight would never end. 82 00:05:09,563 --> 00:05:13,420 Let's make it last forever. 83 00:05:13,421 --> 00:05:16,457 And live it again and again. 84 00:05:16,458 --> 00:05:20,147 I'm ready to jump! 85 00:05:20,148 --> 00:05:23,987 I'm ready to ride like a race car. 86 00:05:23,988 --> 00:05:27,686 I'm ready to fly! 87 00:05:27,687 --> 00:05:31,339 I'm ready to... feel like, feel like, feel like... 88 00:05:31,340 --> 00:05:33,748 The star I are! 89 00:05:33,749 --> 00:05:36,569 (Audience cheering) 90 00:05:39,930 --> 00:05:42,420 Thanks for watching, see you next week on Shake It Up... 91 00:05:42,421 --> 00:05:45,975 Slow down there, Speed Racer. 92 00:05:45,976 --> 00:05:49,677 Let's take a moment and get real. 93 00:05:49,678 --> 00:05:54,238 Hi, fans. It's your pal TV's CeCe Jones. 94 00:05:54,878 --> 00:05:59,360 Next week, Rocky and I will be playing in the Teen Celebrity Mini-Golf Tournament 95 00:05:59,361 --> 00:06:02,562 to raise money for our favorite children's charities. 96 00:06:02,563 --> 00:06:04,653 So come and show your support. 97 00:06:04,654 --> 00:06:08,634 But don't do it for us, do it for the kids! 98 00:06:08,635 --> 00:06:10,795 (Farting) 99 00:06:25,307 --> 00:06:28,247 I'm so embarrassed. 100 00:06:29,402 --> 00:06:31,847 This is all your fault. 101 00:06:31,848 --> 00:06:34,284 Me? What did I do? 102 00:06:34,285 --> 00:06:36,733 You force-fed me vegetables. 103 00:06:36,734 --> 00:06:39,889 What did you think would happen? 104 00:06:39,890 --> 00:06:42,858 That you would get all the vitamins and nutrition a growing body needs? 105 00:06:42,859 --> 00:06:46,518 That you would have energy and grow up healthy and live a long life? 106 00:06:46,519 --> 00:06:51,619 Yeah. Well, none of that happened, I just farted! 107 00:06:52,071 --> 00:06:54,304 And now I just want to die. 108 00:06:54,305 --> 00:06:58,745 Oh, wait, I already did of embarrassment! 109 00:06:59,326 --> 00:07:02,845 CeCe, come on, relax. Okay? It's not that big of a deal. 110 00:07:02,846 --> 00:07:05,161 Well, that's not how it felt to me. 111 00:07:05,162 --> 00:07:07,353 So come and show your support. 112 00:07:07,354 --> 00:07:12,474 But don't do it for us, do it for (Slow motion) The kids! 113 00:07:12,475 --> 00:07:13,856 (Farting) 114 00:07:13,857 --> 00:07:16,737 (Explosion sounding) 115 00:07:19,055 --> 00:07:21,215 My eyes! 116 00:07:22,174 --> 00:07:23,489 My... 117 00:07:23,490 --> 00:07:25,410 Eyes! 118 00:07:25,640 --> 00:07:27,440 Ah! 119 00:07:28,038 --> 00:07:31,774 Oh, come on! You're making a big deal out of nothing. 120 00:07:31,775 --> 00:07:34,571 I'm sure nobody watching at home even noticed. 121 00:07:34,572 --> 00:07:38,472 Really? Okay, maybe you're right. 122 00:07:39,455 --> 00:07:42,035 (Both laughing) 123 00:07:42,919 --> 00:07:45,026 Hey, CeCe, great show today. 124 00:07:45,027 --> 00:07:47,967 It was a real gas! 125 00:07:48,939 --> 00:07:52,719 Especially that explosive ending! 126 00:07:52,963 --> 00:07:54,889 CeCe: (On TV) Do it for the kids! 127 00:07:54,890 --> 00:07:57,050 (Farting) 128 00:07:59,658 --> 00:08:01,686 Do it for the kids! 129 00:08:01,687 --> 00:08:03,396 (Farting) 130 00:08:03,397 --> 00:08:05,617 (Laughing) 131 00:08:15,195 --> 00:08:16,540 Hey, hey, hey! 132 00:08:16,541 --> 00:08:18,074 Hey? 133 00:08:18,075 --> 00:08:20,073 Um Flynn, where's CeCe? 134 00:08:20,074 --> 00:08:24,514 That big blob on the couch? That's her. 135 00:08:28,031 --> 00:08:30,099 CeCe, come on, aren't you going to get dressed? 136 00:08:30,100 --> 00:08:32,986 We have to get to that press interview for the charity event. 137 00:08:32,987 --> 00:08:36,827 (In husky voice) I'm not going. 138 00:08:36,873 --> 00:08:40,906 CeCe, come on, how long do you think that you can hide underneath there? 139 00:08:40,907 --> 00:08:45,107 Well, I've decided somewhere around... 140 00:08:45,125 --> 00:08:47,225 Forever! 141 00:08:48,216 --> 00:08:52,017 Really? So, uh, you're never going to school again? 142 00:08:52,018 --> 00:08:57,058 Hey, there is a silver lining to this situation. 143 00:08:57,118 --> 00:09:01,678 And what exactly do you think you'll be able to do with an eighth grade education? 144 00:09:01,679 --> 00:09:04,619 Teach seventh grade. 145 00:09:05,109 --> 00:09:08,737 CeCe, come on. It's not as bad as you think it is. 146 00:09:08,738 --> 00:09:14,078 Yeah, don't blow things out of proportion. (Chuckles) 147 00:09:14,407 --> 00:09:16,658 Embarrassing things happen to everybody. 148 00:09:16,659 --> 00:09:21,159 Yeah. And when it does, it really stinks. 149 00:09:22,953 --> 00:09:26,190 In time, this won't even seem like a big deal. 150 00:09:26,191 --> 00:09:29,011 Yeah. It'll pass. 151 00:09:31,212 --> 00:09:33,146 Flynn, go to your room. 152 00:09:33,147 --> 00:09:34,572 You're not my mom, you can't tell me to... 153 00:09:34,573 --> 00:09:36,732 Flynn, go to your room. 154 00:09:36,733 --> 00:09:39,265 (In scary voice) Now! 155 00:09:39,266 --> 00:09:45,146 You know what? I think I feel like going to my room. Yeah. 156 00:09:45,631 --> 00:09:49,334 You know what, CeCe? I'm going to tell you the truth. 157 00:09:49,335 --> 00:09:53,074 You have a right to be upset. After all, your big secret is out. 158 00:09:53,075 --> 00:09:58,512 What? Everyone knows that I still have tea parties with my dolls? 159 00:09:58,513 --> 00:10:00,313 No. 160 00:10:00,321 --> 00:10:02,388 That you have flaws. 161 00:10:02,389 --> 00:10:04,437 The truth is... 162 00:10:04,438 --> 00:10:07,899 You're just like all the rest of us. 163 00:10:07,900 --> 00:10:10,845 Wow. Thanks, Rocky. You're right. 164 00:10:10,846 --> 00:10:13,600 I guess I am just a normal teenager. 165 00:10:13,601 --> 00:10:17,941 Except for the tea party thing. That's just weird. 166 00:10:17,942 --> 00:10:20,487 Oh, come on, we have to get to the studio for that press interview. 167 00:10:20,488 --> 00:10:23,332 So, get off of the couch, get dressed. 168 00:10:23,333 --> 00:10:29,233 And it's cold outside, so don't forget to grab your windbreaker! 169 00:10:31,124 --> 00:10:33,404 Your coat! 170 00:10:33,440 --> 00:10:37,880 I meant don't forget to grab your coat! 171 00:10:43,033 --> 00:10:45,662 Well, Cheryl, it's so nice to see you again. 172 00:10:45,663 --> 00:10:49,448 I have to say, I think you're the best local news reporter in Chicago. 173 00:10:49,449 --> 00:10:51,521 That makes two of us. 174 00:10:51,522 --> 00:10:56,157 Um, and we're so honored that you chose us to participate in this charity event. 175 00:10:56,158 --> 00:10:58,481 Actually, my assistant picked all the teen celebs. 176 00:10:58,482 --> 00:10:59,495 (Gasps) 177 00:10:59,496 --> 00:11:01,444 She called us teen celebs. 178 00:11:01,445 --> 00:11:02,856 (In singsong) Told you. 179 00:11:02,857 --> 00:11:04,977 Frankly, I never heard of any of you. 180 00:11:04,978 --> 00:11:07,972 (In singsong) Told you. 181 00:11:07,973 --> 00:11:11,873 Okay, girls, we're on in five... 182 00:11:11,969 --> 00:11:12,980 Four... 183 00:11:12,981 --> 00:11:14,863 Three... 184 00:11:14,864 --> 00:11:16,799 Welcome back to Good Morning Chicago. 185 00:11:16,800 --> 00:11:20,135 I'm Cheryl Tate, and I'm here live on the set of Shake It Up, Chicago! 186 00:11:20,136 --> 00:11:22,738 - With dancers... - And teen celebrities! 187 00:11:22,739 --> 00:11:24,568 CeCe Jones and Rocky Blue. 188 00:11:24,569 --> 00:11:27,776 Who will be competing in this Sunday's mini golf tournament. 189 00:11:27,777 --> 00:11:30,788 To help benefit the children's charities of Chicago. 190 00:11:30,789 --> 00:11:34,291 So, are you girls ready to play some mini golf Sunday? 191 00:11:34,292 --> 00:11:36,128 Absolutely, Cheryl. 192 00:11:36,129 --> 00:11:38,983 We're going to put the 'fun' in fund-raising! 193 00:11:38,984 --> 00:11:40,951 The 'dough' in donation. 194 00:11:40,952 --> 00:11:44,552 And the 'city' in generosity! 195 00:11:45,833 --> 00:11:47,753 Okay. 196 00:11:48,169 --> 00:11:51,160 So join us this Sunday, and do... 197 00:11:51,161 --> 00:11:53,321 (Sneezes) 198 00:11:57,483 --> 00:11:59,763 Your part. 199 00:12:08,940 --> 00:12:11,742 I've never been more embarrassed in my entire life. 200 00:12:11,743 --> 00:12:15,946 And that includes the time that I threw up all over myself on the roller coaster. 201 00:12:15,947 --> 00:12:21,752 Yeah, especially since the roller coaster hadn't even started yet. 202 00:12:21,753 --> 00:12:25,321 Rocky, it's not your fault. It was just a sneeze. 203 00:12:25,322 --> 00:12:28,031 I know. It was your fault. 204 00:12:28,032 --> 00:12:30,698 Me? What did I do? 205 00:12:30,699 --> 00:12:33,046 It's that stinky perfume that you insist on wearing. 206 00:12:33,047 --> 00:12:35,031 It makes me sneeze. 207 00:12:35,032 --> 00:12:38,067 I'm not wearing any perfume. 208 00:12:38,068 --> 00:12:41,204 Well, then I'm allergic to you. 209 00:12:41,205 --> 00:12:44,366 Come on, Rocky, you're making a big deal out of nothing. 210 00:12:44,367 --> 00:12:46,515 It was just a dinky little sneeze. 211 00:12:46,516 --> 00:12:49,032 That's not how it felt to me. 212 00:12:49,033 --> 00:12:52,281 So come join us this Sunday and do... 213 00:12:52,282 --> 00:12:54,442 (Sneezes) 214 00:13:04,816 --> 00:13:08,989 Rocky, seriously, you're making a big deal out of nothing. 215 00:13:08,990 --> 00:13:11,665 I mean, no one even watches the news. 216 00:13:11,666 --> 00:13:17,306 Actually, CeCe, everyone watches the news, except for you. 217 00:13:17,423 --> 00:13:22,044 But maybe you're right. Maybe no one noticed. 218 00:13:22,045 --> 00:13:24,625 (Both laughing) 219 00:13:25,048 --> 00:13:27,917 Oh, come on, if I can't laugh, who can? 220 00:13:27,918 --> 00:13:32,478 I'm your big booger. I mean, big brother. 221 00:13:33,023 --> 00:13:36,083 Dude, that snot nice. 222 00:13:41,231 --> 00:13:43,811 (Both laughing) 223 00:13:45,102 --> 00:13:46,484 What are you doing? 224 00:13:46,485 --> 00:13:47,365 Hey, check it out. 225 00:13:47,366 --> 00:13:50,104 I did a little edit of the Rocky and CeCe greatest hits, 226 00:13:50,105 --> 00:13:51,798 and kids are paying to watch it. 227 00:13:51,799 --> 00:13:57,472 I hear exploiting a sibling is how all the great directors got started. 228 00:13:57,473 --> 00:13:59,252 Dude, that's so wrong. 229 00:13:59,253 --> 00:14:02,328 Look, they're our sisters and it's one thing for us to laugh. 230 00:14:02,329 --> 00:14:04,839 But it's not cool to charge strangers to join in. 231 00:14:04,840 --> 00:14:07,587 Hmm. I never thought about it like that. 232 00:14:07,588 --> 00:14:10,226 You make a good point, Ty. 233 00:14:10,227 --> 00:14:11,928 I'll cut you in for half? 234 00:14:11,929 --> 00:14:13,849 Next! 235 00:14:23,006 --> 00:14:26,075 Hey, hey... oh, forget it. 236 00:14:26,076 --> 00:14:27,856 There you are. 237 00:14:27,857 --> 00:14:30,642 I've been texting you all morning. Why aren't you dressed? 238 00:14:30,643 --> 00:14:31,854 For what? 239 00:14:31,855 --> 00:14:35,359 Um, the Teen Celebrity Mini-Golf Tournament? 240 00:14:35,360 --> 00:14:39,533 Or did you think I was just trying to start a fad? 241 00:14:39,534 --> 00:14:42,816 Yeah, that. I'm not going. 242 00:14:42,817 --> 00:14:45,635 What? You have to. Think of the celeb... 243 00:14:45,636 --> 00:14:49,009 The kids. Think of the kids. 244 00:14:49,010 --> 00:14:53,966 I am. See, it's allergy season, and my nose is like a ticking time bomb. 245 00:14:53,967 --> 00:14:58,789 And I just don't want to take the risk of taking someone's eye out. 246 00:14:58,790 --> 00:15:02,078 Wellie, wellie, well-well. 247 00:15:02,079 --> 00:15:07,747 Looks like the shoe is on the other side of your face now, isn't it? 248 00:15:07,748 --> 00:15:10,317 CeCe, what are you talking about? 249 00:15:10,318 --> 00:15:13,410 Wouldn't you like to know? 250 00:15:13,411 --> 00:15:15,271 Yes. 251 00:15:15,618 --> 00:15:18,438 Actually, I would. 252 00:15:18,918 --> 00:15:24,818 I seem to remember somebody accusing me of being a human being. 253 00:15:25,036 --> 00:15:30,636 Well, how does it feel to be down here with the rest of us, Little Miss "A" Student? 254 00:15:30,637 --> 00:15:33,663 Little Miss Never Had A Cavity In Her Life? 255 00:15:33,664 --> 00:15:39,564 Little Miss you'd better get my point because I'm running out of "Little Misses". 256 00:15:40,083 --> 00:15:43,060 Well, I had to say something to get you out of the apartment. 257 00:15:43,061 --> 00:15:45,442 Well, that's why I'm saying it to you. 258 00:15:45,443 --> 00:15:47,206 Welcome to the real world. 259 00:15:47,207 --> 00:15:51,287 No, no, no. This is totally diff... 260 00:15:51,865 --> 00:15:54,930 You know, in my case I have... 261 00:15:54,931 --> 00:15:57,751 Oh, you're right. 262 00:15:58,262 --> 00:16:00,085 Fine, I'll go get dressed. 263 00:16:00,086 --> 00:16:00,970 Hm. 264 00:16:00,971 --> 00:16:05,748 Good. Now, hurry up. We don't want to be late. 265 00:16:05,749 --> 00:16:07,789 (Sighs) 266 00:16:09,980 --> 00:16:11,778 You were right, Mrs. Nesbit. 267 00:16:11,779 --> 00:16:17,679 I gave her a dose of her own medicine and she agreed to go. 268 00:16:17,988 --> 00:16:19,844 One lump or two? 269 00:16:19,845 --> 00:16:23,385 (In high-pitched voice) One. 270 00:16:25,095 --> 00:16:27,997 Mrs. Nesbit, don't drink so fast. 271 00:16:27,998 --> 00:16:30,218 (Slurping) 272 00:16:36,272 --> 00:16:40,220 Welcome back! We're on the last hole of this exciting match. 273 00:16:40,221 --> 00:16:43,941 Three players remain, only one charity will win. 274 00:16:43,942 --> 00:16:46,920 Still in the running are teen dancers Rocky Blue, 275 00:16:46,921 --> 00:16:49,362 putting for Chicago Children's Hospital. 276 00:16:49,363 --> 00:16:54,643 And CeCe Jones, playing for the Nutrition Initiative. 277 00:16:57,160 --> 00:17:00,441 And playing for the Danika Fitzgerald Foundation. 278 00:17:00,442 --> 00:17:06,022 The one and only, the beautiful model, Danika Fitzgerald. 279 00:17:10,683 --> 00:17:13,074 Don't forget to get my good side! 280 00:17:13,075 --> 00:17:17,046 Who am I kidding, they're all my good side. 281 00:17:17,047 --> 00:17:21,117 Oh, it's my turn. See you later, losers. 282 00:17:21,118 --> 00:17:23,617 - She's such a snob. - I know. 283 00:17:23,618 --> 00:17:26,492 - But she's so pretty. - I know! 284 00:17:26,493 --> 00:17:30,092 Her pores are so small, they're nonexistent. 285 00:17:30,093 --> 00:17:33,205 I can't wait to tell Mrs. Nesbit about meeting her. 286 00:17:33,206 --> 00:17:35,906 - Who? - Nobody. 287 00:17:43,907 --> 00:17:46,592 Oh, look, it's two of the Seven Dwarfs... 288 00:17:46,593 --> 00:17:50,493 Sneezy, and her new friend Gassy. 289 00:17:52,384 --> 00:17:53,763 What is her problem? 290 00:17:53,764 --> 00:17:56,565 Just ignore her. She's just trying to psyche us out. 291 00:17:56,566 --> 00:17:58,768 But we won't let her. You know why? 292 00:17:58,769 --> 00:18:02,638 Because we're here for one reason, to help our charities. 293 00:18:02,639 --> 00:18:05,246 What's the good of dancing on TV and having a little fame, 294 00:18:05,247 --> 00:18:08,030 if you can't help other people? 295 00:18:08,031 --> 00:18:13,931 Wow. I tell you something maybe three or 400 times, I guess it really sinks in. 296 00:18:14,502 --> 00:18:17,873 It does, Rocky. It really does. 297 00:18:17,874 --> 00:18:21,054 Now go take your shot. 298 00:18:23,631 --> 00:18:28,596 Focus, Rocky, because that's a real tough snot. 299 00:18:28,597 --> 00:18:33,397 Everybody stand back, I mean, she might blow. 300 00:18:33,731 --> 00:18:36,125 This girl has some serious tissues. 301 00:18:36,126 --> 00:18:39,006 Oh, I mean issues. 302 00:18:45,341 --> 00:18:47,861 (All groaning) 303 00:18:48,939 --> 00:18:53,499 I wish that model would take a long walk off a short catwalk. 304 00:18:53,500 --> 00:18:56,979 For real. But seriously, what moisturizer does she use? 305 00:18:56,980 --> 00:18:59,703 I know! Her skin glows. 306 00:18:59,704 --> 00:19:01,684 Glows! 307 00:19:05,251 --> 00:19:08,803 And it all comes down to this one shot tiebreaker. 308 00:19:08,804 --> 00:19:12,492 If CeCe Jones makes this putt, she wins. 309 00:19:12,493 --> 00:19:16,898 If she misses, then the beautiful, charming, stunning, 310 00:19:16,899 --> 00:19:20,799 Danika "No Pores" Fitzgerald wins. 311 00:19:21,054 --> 00:19:25,314 Gee, I wonder who you're rooting for. 312 00:19:25,876 --> 00:19:28,516 (Mimics farting) 313 00:19:29,670 --> 00:19:33,630 Really, Danika? Was that necessary? 314 00:19:33,806 --> 00:19:38,726 CeCe, just ignore her, all right? Stay focused. 315 00:19:39,542 --> 00:19:40,566 (Mimics farting) 316 00:19:40,567 --> 00:19:43,027 Oh, come on! 317 00:19:43,643 --> 00:19:46,447 That's it! Enough is enough! 318 00:19:46,448 --> 00:19:49,307 You know what? Nobody makes fun of my best friend! 319 00:19:49,308 --> 00:19:51,427 What you doing? 320 00:19:51,428 --> 00:19:54,561 What I should've done a long time ago. 321 00:19:54,562 --> 00:19:57,008 So, we're all laughing at funny sounds. 322 00:19:57,009 --> 00:20:02,350 So what if CeCe here farted on television in front of the entire city? 323 00:20:02,351 --> 00:20:05,831 Dude! Let's not relive it. 324 00:20:06,024 --> 00:20:09,140 That's right. This girl right here farted. 325 00:20:09,141 --> 00:20:13,125 She passed gas, broke wind, had some tummy bubbles. 326 00:20:13,126 --> 00:20:16,186 But who here hasn't? 327 00:20:16,487 --> 00:20:17,638 Oh, please. 328 00:20:17,639 --> 00:20:22,881 You're so full of hot air I'm surprised your feet are still on the ground. 329 00:20:22,882 --> 00:20:28,782 Like I was saying, who here hasn't tooted out a little solo on their bum trumpet? 330 00:20:29,893 --> 00:20:31,943 Let's not forget about sneezing. 331 00:20:31,944 --> 00:20:35,072 We all do that, too, right, Rocky? 332 00:20:35,073 --> 00:20:37,473 Yes, we do. 333 00:20:37,505 --> 00:20:41,538 And who cares if I blew a snot bomb on everyone, huh? 334 00:20:41,539 --> 00:20:45,372 Look, what I'm saying is, everybody has bodies. 335 00:20:45,373 --> 00:20:49,659 And they make sounds and weird icky gooey things come out of them. 336 00:20:49,660 --> 00:20:53,023 And it's not pretty, but it's part of life. 337 00:20:53,024 --> 00:20:55,872 And no one should be made fun of for that. 338 00:20:55,873 --> 00:20:59,053 So get over yourselves! 339 00:21:04,294 --> 00:21:09,154 Now, make the shot, and win for your charity. 340 00:21:23,432 --> 00:21:25,891 - What a sore loser. - Tell me about it. 341 00:21:25,892 --> 00:21:27,580 Ooh, we forgot to take our picture with her. 342 00:21:27,581 --> 00:21:31,661 You're right! Hey, Danika! Wait up! 343 00:21:34,936 --> 00:21:36,340 Hey, guys. 344 00:21:36,341 --> 00:21:39,731 We heard that you're making a little money off of our humiliation. 345 00:21:39,732 --> 00:21:40,742 That's not true. 346 00:21:40,743 --> 00:21:46,323 Yeah, we're making a lot of money off your humiliation. 347 00:21:46,812 --> 00:21:48,937 Well, I hope you're up for a little friendly competition, 348 00:21:48,938 --> 00:21:51,757 because we made a video of our own. 349 00:21:51,758 --> 00:21:53,502 What are you talking about? 350 00:21:53,503 --> 00:21:55,863 I'm talking about the fact that you didn't know that Mrs. Nesbit, 351 00:21:55,864 --> 00:21:58,644 is also a nanny cam! 352 00:21:58,645 --> 00:22:01,576 Watch and learn, boys. 353 00:22:01,577 --> 00:22:04,599 Why, yes, Mrs Nesbit, I've had a wonderful day! 354 00:22:04,600 --> 00:22:08,560 - More crumpets? - I'd love some. 355 00:22:12,882 --> 00:22:15,724 Okay. We get rid of our video and you get rid of yours. 356 00:22:15,725 --> 00:22:17,862 And we never speak of this again. 357 00:22:17,863 --> 00:22:20,923 - Deal. Deal. - Done. 358 00:22:20,945 --> 00:22:26,845 Sync & corrections by P2Pfiend. www.Addic7ed.Com. 359 00:22:26,895 --> 00:22:31,445 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.