All language subtitles for Shake It Up s02e26 Surprise It Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:10,965 --> 00:00:12,250 Hey, hey! What you doing? 3 00:00:12,251 --> 00:00:14,442 Oh, nothing, just picking out a great outfit for the 4 00:00:14,443 --> 00:00:16,922 surprise birthday party you're planning for me. 5 00:00:16,923 --> 00:00:18,390 (Scoffs) 6 00:00:18,391 --> 00:00:21,361 What makes you think that I'm gonna be throwing you a surprise party? 7 00:00:21,362 --> 00:00:23,559 Your birthday isn't even for another two weeks. 8 00:00:23,560 --> 00:00:29,460 Yes, which is why when it happens this Saturday, it'll be such a surprise. 9 00:00:30,269 --> 00:00:33,325 Seriously, if you want to get me this year, Rocky, you've got to step up your game. 10 00:00:33,326 --> 00:00:38,426 Because, remember, I am CeCe "Unsurprisable" Jones. 11 00:00:38,546 --> 00:00:42,386 Don't even bother trying, Flynn. 12 00:00:43,249 --> 00:00:46,051 Even if I was going to throw you a surprise party, 13 00:00:46,052 --> 00:00:48,253 which is the furthest thing from my mind, 14 00:00:48,254 --> 00:00:50,723 you would never, ever be able to guess the plan 15 00:00:50,724 --> 00:00:54,951 because this time it would be so incredibly complex and secretive 16 00:00:54,952 --> 00:00:58,732 that it would boggle your mind! 17 00:01:00,688 --> 00:01:01,758 Interesting. 18 00:01:01,759 --> 00:01:04,269 So you won't start sniffling tomorrow, 19 00:01:04,270 --> 00:01:06,784 which will turn into a terrible head cold by the next day? 20 00:01:06,785 --> 00:01:10,385 And then my mom won't suddenly decide to bake you get-well cookies 21 00:01:10,386 --> 00:01:13,360 and realize she needs flour, eggs, and a recipe? 22 00:01:13,361 --> 00:01:15,401 (Gasps) 23 00:01:15,587 --> 00:01:18,189 And then when I go up to your apartment to get them 24 00:01:18,190 --> 00:01:24,090 everyone we know won't jump out from behind the couch and yell, "surprise"? 25 00:01:25,715 --> 00:01:28,535 Well, not anymore. 26 00:01:31,714 --> 00:01:35,593 Everybody, everybody, get out on the floor. 27 00:01:35,594 --> 00:01:39,334 It can get a little crazy when the kick hits the 4. 28 00:01:39,335 --> 00:01:43,343 Make a scene, make a scene, nobody can ignore. 29 00:01:43,344 --> 00:01:47,014 Don't knock it. 'Til you rock it. We can't take it no more. 30 00:01:47,015 --> 00:01:50,770 Bring the lights up, bust the doors down. 31 00:01:50,771 --> 00:01:54,740 Dust yourself off. Shake It Up, Shake It Up. 32 00:01:54,741 --> 00:01:58,271 DJ set it off, take it up a notch. 33 00:01:58,272 --> 00:02:02,395 All together now, Shake It Up, Shake It Up. 34 00:02:02,396 --> 00:02:06,219 Sh-sh-sh-Shake It Up. You got to change it up. 35 00:02:06,220 --> 00:02:09,840 And when you've had enough. Sh-sh-sh-Shake It Up. 36 00:02:09,841 --> 00:02:13,273 Bring the lights up, bust the doors down. 37 00:02:13,274 --> 00:02:18,014 All together now, Shake It Up, Shake It Up. 38 00:02:19,213 --> 00:02:21,673 Shake It Up. 39 00:02:28,122 --> 00:02:29,993 Hey, Ty, I got a riddle. 40 00:02:29,994 --> 00:02:33,036 Why did CeCe put lipstick on her forehead? 41 00:02:33,037 --> 00:02:33,960 Why? 42 00:02:33,961 --> 00:02:38,031 Because she was trying to make-up her mind! 43 00:02:38,032 --> 00:02:40,252 (Laughing) 44 00:02:40,968 --> 00:02:43,128 (Hiccups) 45 00:02:43,170 --> 00:02:44,598 Thanks a lot, little man. 46 00:02:44,599 --> 00:02:47,173 Your dumb riddle just gave me the hiccups. 47 00:02:47,174 --> 00:02:52,245 Thanks a lot, big man. Your spit-shower just gave me the uh... heebie-jeebies. 48 00:02:52,246 --> 00:02:54,923 - Hi, Deucie. - Oh, hey, Dina. 49 00:02:54,924 --> 00:02:57,117 I'm glad you're here. You guys, check this out! 50 00:02:57,118 --> 00:02:59,271 I need you to time me. I'm going to run up the stairs, 51 00:02:59,272 --> 00:03:01,980 down the street, get a paper from the news stand, and come back. 52 00:03:01,981 --> 00:03:03,716 I'm trying to beat my best time. 53 00:03:03,717 --> 00:03:05,158 Four seconds. 54 00:03:05,159 --> 00:03:09,229 Four seconds? That's impossible. That's like five blocks! 55 00:03:09,230 --> 00:03:12,230 Oh, yeah? Start now! 56 00:03:14,268 --> 00:03:15,970 One... 57 00:03:15,971 --> 00:03:17,326 Two... 58 00:03:17,327 --> 00:03:19,787 How'd I do? 59 00:03:21,466 --> 00:03:22,827 Whoa! 60 00:03:22,828 --> 00:03:24,438 Deucie! That's... 61 00:03:24,439 --> 00:03:25,178 That's... 62 00:03:25,179 --> 00:03:26,958 How did you... where did you... 63 00:03:26,959 --> 00:03:28,181 Hey, Dina! (Shrieks) 64 00:03:28,182 --> 00:03:29,829 (Laughs) 65 00:03:29,830 --> 00:03:32,753 Dina, check it out, this is my cousin, Harrison. 66 00:03:32,754 --> 00:03:36,065 It's a pleasure to meet you, Dina. I'm visiting from Boston for a few days. 67 00:03:36,066 --> 00:03:38,311 Yeah, we've been playing that trick on people since we were little kids. 68 00:03:38,312 --> 00:03:39,314 (Chuckles) 69 00:03:39,315 --> 00:03:40,889 You know what trick I like to play? 70 00:03:40,890 --> 00:03:43,771 The "I'm not your girlfriend if you ever do that again" trick. 71 00:03:43,772 --> 00:03:44,972 (Laughs) 72 00:03:44,973 --> 00:03:45,832 I got it. 73 00:03:45,833 --> 00:03:48,533 (Telephone rings) 74 00:03:49,681 --> 00:03:52,338 Crusty's! Sure, hang on. 75 00:03:52,339 --> 00:03:54,874 All right. I'm here! Let's get started! 76 00:03:54,875 --> 00:03:57,455 Sit, sit, sit. 77 00:03:57,487 --> 00:03:58,812 Rocky, I want you to meet... 78 00:03:58,813 --> 00:04:02,703 Hold on, Dina. All right? We have a lot of work to do. 79 00:04:02,704 --> 00:04:05,117 All right, the last thing I want is a repeat of last year, 80 00:04:05,118 --> 00:04:08,596 when not only did CeCe find out about the surprise party, but... 81 00:04:08,597 --> 00:04:11,226 She was the first one there. 82 00:04:11,227 --> 00:04:14,943 Here's an idea, why don't we throw a party for me instead? 83 00:04:14,944 --> 00:04:17,913 That would surprise her. Yes? Yes? 84 00:04:17,914 --> 00:04:20,374 (Hiccups) No. 85 00:04:20,778 --> 00:04:22,235 I've written down everyone's assignments. 86 00:04:22,236 --> 00:04:24,270 They're in invisible ink and code, 87 00:04:24,271 --> 00:04:29,584 so you're gonna need to hold them up to a light and use the decoder ring. 88 00:04:29,585 --> 00:04:33,522 The instructions are also made to self-destruct, so um... 89 00:04:33,523 --> 00:04:36,316 Don't hold them too close to your face. 90 00:04:36,317 --> 00:04:38,952 Flynn, here's yours. Ty... 91 00:04:38,953 --> 00:04:40,019 - Deuce... - Actually, I'm not... 92 00:04:40,020 --> 00:04:41,988 Stick with me, Deuce, okay? 93 00:04:41,989 --> 00:04:43,683 I know what I'm doing. 94 00:04:43,684 --> 00:04:46,297 As Charles De Gaulle once said... "A true leader..." 95 00:04:46,298 --> 00:04:51,578 Both: "... always keeps an element of surprise up his sleeve." 96 00:04:51,579 --> 00:04:52,790 What is up with you, Deuce? 97 00:04:52,791 --> 00:04:54,880 I mean, you're dressing nice and quoting De Gaulle. 98 00:04:54,881 --> 00:04:56,554 - It's like you're a totally... - I'm sorry I'm late. 99 00:04:56,555 --> 00:04:59,072 What did I miss? 100 00:04:59,073 --> 00:05:01,773 Different person. 101 00:05:07,092 --> 00:05:09,675 Hey, Dina, so I hear Deuce's cousin's in town. 102 00:05:09,676 --> 00:05:12,037 - Yeah, he's here for the week. - Mmm, that's cool. 103 00:05:12,038 --> 00:05:15,344 So, was he at Rocky's secret surprise party planning meeting last night? 104 00:05:15,345 --> 00:05:18,345 Yeah, he was... ooh! 105 00:05:19,626 --> 00:05:21,979 You really are good. 106 00:05:21,980 --> 00:05:25,673 So, please do not tell me that it is roller-skating. 107 00:05:25,674 --> 00:05:27,637 Because when Rocky falls, 108 00:05:27,638 --> 00:05:31,432 it's like watching a baby deer stand up for the first time. 109 00:05:31,433 --> 00:05:33,715 What is wrong with you, CeCe? 110 00:05:33,716 --> 00:05:36,350 Oh, I have really bad study habits, and combination skin. 111 00:05:36,351 --> 00:05:41,214 So, it's like oily in some places and dry in others. 112 00:05:41,215 --> 00:05:45,015 I meant, Rocky is trying to do a nice thing for you. 113 00:05:45,016 --> 00:05:48,404 Why won't you just let her surprise you? 114 00:05:48,405 --> 00:05:50,902 Oh, I don't know. I can't help myself. 115 00:05:50,903 --> 00:05:54,327 Whenever there's something I'm not supposed to know, I have to know it! 116 00:05:54,328 --> 00:05:57,880 Like when I read a mystery, I always read the last page first. 117 00:05:57,881 --> 00:06:01,200 Or if I see, "spoiler alert, do not click." 118 00:06:01,201 --> 00:06:03,961 I have to click! 119 00:06:04,695 --> 00:06:10,595 I've got news for you, combination skin is not your biggest problem. 120 00:06:10,704 --> 00:06:13,579 Now, knock it off, and just go with the flow! 121 00:06:13,580 --> 00:06:15,014 Dina, I know I should try, but... 122 00:06:15,015 --> 00:06:17,835 Go with the flow. 123 00:06:19,053 --> 00:06:20,643 Yeah, Dina, I know but... 124 00:06:20,644 --> 00:06:24,484 - The flow! - Both: Go with it! 125 00:06:24,501 --> 00:06:26,395 I knew you were gonna say that. 126 00:06:26,396 --> 00:06:29,876 See? I can't be surprised. 127 00:06:36,947 --> 00:06:39,614 Flynn, I've been looking all over for you. 128 00:06:39,615 --> 00:06:42,891 Well, I'm nine, so there's not that many places I could be. 129 00:06:42,892 --> 00:06:45,907 If I were you, I would've started here. 130 00:06:45,908 --> 00:06:49,757 Well, thanks to your stupid riddle, I've been (Hiccups) Hiccuping non-stop. 131 00:06:49,758 --> 00:06:52,251 I can't sleep, I can't eat, 132 00:06:52,252 --> 00:06:56,378 and I can't even sound mad because I can't stop hiccuping! 133 00:06:56,379 --> 00:06:59,292 Apparently you can't stop whining either. 134 00:06:59,293 --> 00:07:01,494 This is all your fault! Now fix it. 135 00:07:01,495 --> 00:07:04,880 Okay, take it easy. I know a sure-fire way to stop the hiccups. 136 00:07:04,881 --> 00:07:07,788 Can you do a handstand? Against the wall? 137 00:07:07,789 --> 00:07:10,609 Yeah, I guess so. 138 00:07:14,985 --> 00:07:16,943 Great. Now, put one finger in your ear. 139 00:07:16,944 --> 00:07:19,245 Okay. (Hiccups) Now what? 140 00:07:19,246 --> 00:07:21,014 Now you have to sing old MacDonald. 141 00:07:21,015 --> 00:07:22,972 Oh, come on! This is ridiculous. 142 00:07:22,973 --> 00:07:24,117 Do you want to cure them or not? 143 00:07:24,118 --> 00:07:25,250 Fine. 144 00:07:25,251 --> 00:07:28,611 Old MacDonald had a farm. 145 00:07:28,621 --> 00:07:30,987 E-I-E-I-O. 146 00:07:30,988 --> 00:07:31,986 Keep going. 147 00:07:31,987 --> 00:07:34,783 And on that farm he had a... 148 00:07:34,784 --> 00:07:36,824 Sucker! 149 00:07:38,557 --> 00:07:39,996 (Hiccups) 150 00:07:39,997 --> 00:07:43,357 I knew this was a trick. 151 00:07:44,949 --> 00:07:47,769 (Audience cheering) 152 00:07:54,982 --> 00:07:58,042 (Upbeat music playing) 153 00:09:10,057 --> 00:09:12,118 (Audience cheering) 154 00:09:12,119 --> 00:09:14,699 (Buzzer sounds) 155 00:09:17,131 --> 00:09:19,971 (Sighs) That was a great show. 156 00:09:19,972 --> 00:09:22,867 Hey, I'll catch up with you later, I gotta go to the library. 157 00:09:22,868 --> 00:09:25,500 Interesting, I usually run from the library. 158 00:09:25,501 --> 00:09:27,781 But, okay. 159 00:09:27,812 --> 00:09:31,403 And if you need me to meet you somewhere later, just let me know! 160 00:09:31,404 --> 00:09:33,212 In the meantime, I'll just be... 161 00:09:33,213 --> 00:09:36,182 Going with the flow. 162 00:09:36,183 --> 00:09:39,347 All right. See you later. Or not. 163 00:09:39,348 --> 00:09:41,808 But probably. 164 00:09:42,897 --> 00:09:46,259 CeCe. Do you have any plans for today? 165 00:09:46,260 --> 00:09:49,028 You're asking if I have plans? 166 00:09:49,029 --> 00:09:53,032 Why no, Gunther. I do not have any plans. 167 00:09:53,033 --> 00:09:55,825 And I'd be happy to go anywhere you suggest. 168 00:09:55,826 --> 00:09:56,658 (Laughs) 169 00:09:56,659 --> 00:09:59,906 You know me, I'm CeCe "Go With The Flow" Jones! 170 00:09:59,907 --> 00:10:01,374 That's perfect. 171 00:10:01,375 --> 00:10:04,761 Because Marvin, who delivered mail in my neighborhood for many years has 172 00:10:04,762 --> 00:10:09,028 passed on to the great goat farm in the sky, and Tinka's out of town and, 173 00:10:09,029 --> 00:10:13,286 everyone I actually like is busy so, would you accompany me? 174 00:10:13,287 --> 00:10:15,922 A memorial service? How convenient. 175 00:10:15,923 --> 00:10:18,853 Not for his family and friends who had to travel all the way from Tallahassee 176 00:10:18,854 --> 00:10:22,061 with no notice and on a blackout date. 177 00:10:22,062 --> 00:10:27,559 Okay, we'll just stop by my place so I can change into my... memorial outfit. 178 00:10:27,560 --> 00:10:29,268 Terrific. 179 00:10:29,269 --> 00:10:31,971 My phone! You broke my phone! 180 00:10:31,972 --> 00:10:35,806 I feel terrible. Let me have it fixed for you. 181 00:10:35,807 --> 00:10:37,996 Oh, okay. 182 00:10:37,997 --> 00:10:43,542 So you'll just hold on to it, and I won't be able to make or receive any calls? 183 00:10:43,543 --> 00:10:45,475 Well, that works for me! 184 00:10:45,476 --> 00:10:47,664 Oh, and by the way, if you want to blindfold 185 00:10:47,665 --> 00:10:50,043 me for when we get to the funeral home, 186 00:10:50,044 --> 00:10:52,814 (mock whispering) It's okay with me. 187 00:10:52,815 --> 00:10:57,015 And everyone says I'm the weird one. 188 00:11:02,002 --> 00:11:03,945 I'm so excited, Harrison. 189 00:11:03,946 --> 00:11:06,172 I just hope that CeCe doesn't figure it out this year. 190 00:11:06,173 --> 00:11:09,853 Well, as my favorite 17th century French author once said, 191 00:11:09,854 --> 00:11:12,078 "the only thing that should surprise us," 192 00:11:12,079 --> 00:11:15,398 "is that there are still some things that can surprise us." 193 00:11:15,399 --> 00:11:19,359 Both: Francois De La Rochefoucauld. 194 00:11:19,575 --> 00:11:21,254 - Can I tell you a secret? - Yeah. 195 00:11:21,255 --> 00:11:26,895 I really love not being the smartest person in the room. 196 00:11:28,195 --> 00:11:30,090 Rocky! 197 00:11:30,091 --> 00:11:32,989 You "like" like Harrison, don't you? 198 00:11:32,990 --> 00:11:33,993 (Scoffs) 199 00:11:33,994 --> 00:11:35,201 No! 200 00:11:35,202 --> 00:11:37,233 Why? Does he "like" like me? 201 00:11:37,234 --> 00:11:39,825 I knew it! I'll set up a double date. 202 00:11:39,826 --> 00:11:42,416 But just remember, they look exactly alike, 203 00:11:42,417 --> 00:11:45,273 so don't get him confused with my Deucie. 204 00:11:45,274 --> 00:11:47,134 Ewe! 205 00:11:47,337 --> 00:11:49,617 Excuse me? 206 00:11:49,860 --> 00:11:53,572 What do you mean "ewe"? You think my Deuce is "ewe"? 207 00:11:53,573 --> 00:11:56,788 No! No, no, no, no, no. I love Deuce, it's just... 208 00:11:56,789 --> 00:11:58,460 It's just that he's so, you know... 209 00:11:58,461 --> 00:12:00,259 Ewe? 210 00:12:00,260 --> 00:12:03,620 It's just that I wouldn't be interested in Deuce in a million years. 211 00:12:03,621 --> 00:12:06,292 (Scoffs) So you're saying he's not good enough for you? 212 00:12:06,293 --> 00:12:08,302 Yes. Perfectly put. 213 00:12:08,303 --> 00:12:10,872 Not what I meant, though. 214 00:12:10,873 --> 00:12:16,420 You know what? I am going to go make sure the cheesy bread is, uh... 215 00:12:16,421 --> 00:12:18,144 Cheesy. 216 00:12:18,145 --> 00:12:20,980 Open up! Here comes the no hiccup express! 217 00:12:20,981 --> 00:12:22,143 (Mimics train whistle) 218 00:12:22,144 --> 00:12:24,150 There's no way I'm eating hot-sauce. (Hiccups) 219 00:12:24,151 --> 00:12:25,952 I'm not falling for it, little dude. 220 00:12:25,953 --> 00:12:27,954 Would I play games with you? 221 00:12:27,955 --> 00:12:29,088 I mean, again? 222 00:12:29,089 --> 00:12:30,480 (Hiccups) 223 00:12:30,481 --> 00:12:33,467 Come on, I feel bad. It's my fault you have the hiccups. 224 00:12:33,468 --> 00:12:36,929 And eating something really spicy is supposed to really work. 225 00:12:36,930 --> 00:12:38,784 Just try it. Please? 226 00:12:38,785 --> 00:12:43,035 Absolutely not, look mess with me once, shame on... (Hiccups) 227 00:12:43,036 --> 00:12:47,424 Mess with me twice, shame on... (Hiccups twice) 228 00:12:47,425 --> 00:12:51,210 Well, when you put it like that, it all makes sense. 229 00:12:51,211 --> 00:12:54,896 It's time! Places everyone! Everybody hide! 230 00:12:54,897 --> 00:13:00,797 If you don't know where you're supposed to be, check the chart! Check the chart! 231 00:13:05,025 --> 00:13:07,545 All: Surprise! 232 00:13:08,436 --> 00:13:09,896 Where's CeCe? 233 00:13:09,897 --> 00:13:14,133 I have no idea. I looked everywhere but I can't find her. 234 00:13:14,134 --> 00:13:17,548 Well, this wouldn't have happened if you just threw me the party. 235 00:13:17,549 --> 00:13:20,249 I'm right here. 236 00:13:25,900 --> 00:13:28,835 How could you lose her? It was all in the instructions! 237 00:13:28,836 --> 00:13:31,661 They blew up in my face! 238 00:13:31,662 --> 00:13:33,974 Hey, I'm sorry, I don't know where she is. 239 00:13:33,975 --> 00:13:36,176 I tried calling, but she won't pick up her phone. 240 00:13:36,177 --> 00:13:38,738 Now what are we going to do? 241 00:13:38,739 --> 00:13:42,419 Okay, relax, I'll figure it out, all right. This is just a little hiccup in my plan! 242 00:13:42,420 --> 00:13:44,580 (Hiccups) 243 00:13:44,620 --> 00:13:46,803 Don't just sit there and mock me! 244 00:13:46,804 --> 00:13:50,774 All right? Make yourself useful. Go to CeCe's apartment and look for her. 245 00:13:50,775 --> 00:13:52,935 (Hiccups) 246 00:13:53,778 --> 00:13:55,399 "Where there is no struggle..." 247 00:13:55,400 --> 00:13:57,022 "... there is no strength." 248 00:13:57,023 --> 00:13:59,783 Both: Oprah Winfrey. 249 00:13:59,784 --> 00:14:04,166 "Those who quote others make me wanna barf." 250 00:14:04,167 --> 00:14:06,567 Dina Garcia. 251 00:14:11,829 --> 00:14:14,251 Okay, so, CeCe, we're running a little late. 252 00:14:14,252 --> 00:14:16,833 CeCe, come on, get in here. 253 00:14:16,834 --> 00:14:22,734 Oh, be right there! I'm just putting on a little lip gloss and zhuzhing my hair. 254 00:14:22,740 --> 00:14:26,160 I want to knock 'em dead. 255 00:14:26,949 --> 00:14:29,569 I think it's a little late for that. 256 00:14:29,570 --> 00:14:31,850 I'm here! 257 00:14:32,308 --> 00:14:35,248 (Enunciating) Okay... 258 00:14:36,821 --> 00:14:42,721 Wow, I gotta say, this really does look like a funeral home. 259 00:14:44,729 --> 00:14:48,765 Wow. I was so not expecting all of this. 260 00:14:48,766 --> 00:14:51,115 Well, Marvin deserves it. 261 00:14:51,116 --> 00:14:52,803 He was quite the mail carrier. 262 00:14:52,804 --> 00:14:55,279 Nothing could stop him from delivering the mail. 263 00:14:55,280 --> 00:14:57,075 Neither rain, nor snow, nor sleet, 264 00:14:57,076 --> 00:15:01,878 nor a vicious attack, by Mrs. Hamby's wiener dog, Porkie. 265 00:15:01,879 --> 00:15:05,615 Hey, so, I noticed that big black station wagon limo outside. 266 00:15:05,616 --> 00:15:08,596 Do we all get to ride in that later? 267 00:15:08,597 --> 00:15:10,338 Well, yes... 268 00:15:10,339 --> 00:15:12,619 Eventually. 269 00:15:13,658 --> 00:15:16,760 All right, well, let's get this party started! 270 00:15:16,761 --> 00:15:19,660 Now, before I open these doors, how do I look? 271 00:15:19,661 --> 00:15:21,348 (Fakes surprise) 272 00:15:21,349 --> 00:15:23,989 Slightly insane. 273 00:15:24,702 --> 00:15:27,102 I'm here... 274 00:15:29,707 --> 00:15:31,271 And I'm... 275 00:15:31,272 --> 00:15:34,512 So sorry for your loss. 276 00:15:36,096 --> 00:15:38,394 Hey, that looks like the guy in the... 277 00:15:38,395 --> 00:15:40,195 Oh. 278 00:15:44,770 --> 00:15:46,790 I really thought I had her. 279 00:15:46,791 --> 00:15:50,464 Rocky, stop beating yourself up. 280 00:15:50,465 --> 00:15:54,843 Sometimes we make our best efforts, but life gets in the way. 281 00:15:54,844 --> 00:15:59,089 It's how we deal with these things that make us better people. 282 00:15:59,090 --> 00:16:03,384 Thanks, Harrison. You really have a way of making me feel better. 283 00:16:03,385 --> 00:16:08,905 I just wish you weren't going back to Boston so soon. 284 00:16:15,163 --> 00:16:18,043 Well, well, well... 285 00:16:18,187 --> 00:16:20,666 Wasn't that sweet? 286 00:16:20,667 --> 00:16:23,287 - Dina, you're still here? - Oh, I never left. 287 00:16:23,288 --> 00:16:25,000 And you know who else never left? 288 00:16:25,001 --> 00:16:30,881 My boyfriend, who apparently is not as "ewe" as you thought. 289 00:16:31,236 --> 00:16:33,396 Surprise? 290 00:16:33,657 --> 00:16:35,997 Deuce! Ewe! 291 00:16:39,188 --> 00:16:42,552 Hah! Save your "ewes" for the news! 292 00:16:42,553 --> 00:16:45,816 Just admit it, you do think Deuce is attractive! 293 00:16:45,817 --> 00:16:48,201 He just needed to spend five minutes memorizing a 294 00:16:48,202 --> 00:16:52,267 cheesy greeting card and you were all over him! 295 00:16:52,268 --> 00:16:56,713 You kissed my boyfriend. You kissed my boyfriend. 296 00:16:56,714 --> 00:16:59,164 Hey! You kissed my boyfriend? 297 00:16:59,165 --> 00:17:03,450 What is wrong with you, Deuce? Why did you let her kiss you? (Grunts) 298 00:17:03,451 --> 00:17:06,631 What? But you... you... 299 00:17:10,608 --> 00:17:12,609 What a beautiful ceremony. 300 00:17:12,610 --> 00:17:16,613 Even Porkie, that vicious dog, stopped growling for a moment, as if to say, 301 00:17:16,614 --> 00:17:22,514 "farewell, Marvin, and I'm sorry I once ate one of your toes." 302 00:17:22,587 --> 00:17:24,849 All right, where are we going now? 303 00:17:24,850 --> 00:17:27,468 I'm guessing they've had time to set everything up. 304 00:17:27,469 --> 00:17:29,190 What are you talking about? 305 00:17:29,191 --> 00:17:31,528 Oh, drop the act, Gunther. I know all about my party. 306 00:17:31,529 --> 00:17:35,249 I'm CeCe "Unsurprisable" Jones! 307 00:17:36,266 --> 00:17:40,336 I thought you were CeCe "Go With The Flow" Jones. 308 00:17:40,337 --> 00:17:42,281 Hey, wait a minute. 309 00:17:42,282 --> 00:17:45,575 You're having a party and I was not invited? 310 00:17:45,576 --> 00:17:48,396 What a lousy day! 311 00:17:49,116 --> 00:17:53,306 I have lost my mail carrier and my friends. 312 00:17:53,307 --> 00:17:57,554 I guess your invitation must have gotten lost in the mail. 313 00:17:57,555 --> 00:18:01,035 Or perhaps my mailman died? 314 00:18:02,345 --> 00:18:05,909 Wait. So this isn't just a big stall? 315 00:18:05,910 --> 00:18:08,202 We're really at a memorial service? 316 00:18:08,203 --> 00:18:09,407 Yes. 317 00:18:09,408 --> 00:18:11,931 And my phone is really broken? 318 00:18:11,932 --> 00:18:13,792 Yes. 319 00:18:14,070 --> 00:18:16,640 My phone, my phone! 320 00:18:16,641 --> 00:18:18,201 (Sobbing) 321 00:18:18,202 --> 00:18:20,650 Oh! It's okay, dear. 322 00:18:20,651 --> 00:18:22,935 Marvin's in a better place now. 323 00:18:22,936 --> 00:18:25,096 (Sobbing) 324 00:18:27,096 --> 00:18:30,126 I gotta go. I gotta go find my party! 325 00:18:30,127 --> 00:18:34,658 So, I guess you'll text me my invitation? 326 00:18:34,659 --> 00:18:37,015 (Porkie barking) 327 00:18:37,016 --> 00:18:39,956 No, Porkie, no! No! 328 00:18:43,768 --> 00:18:46,222 Hey, guys, I'm sorry I'm late! I looked everywhere. 329 00:18:46,223 --> 00:18:51,563 I went to my apartment, you weren't there and you weren't at the studio... 330 00:18:51,564 --> 00:18:54,302 And you aren't here. 331 00:18:54,303 --> 00:18:59,403 Wow, and I thought Marvin's party was depressing. 332 00:19:06,621 --> 00:19:08,961 Hey, Rocky. 333 00:19:09,249 --> 00:19:10,669 I'm so sorry. 334 00:19:10,670 --> 00:19:14,840 I mean, it was so sweet of you to throw me a party, and I ruined it. 335 00:19:14,841 --> 00:19:20,741 I tried so hard to go with the flow that I ended up going with the wrong flow. 336 00:19:22,173 --> 00:19:28,073 Oh, and by the way, if Gunther asks, his invitation got lost in the mail. 337 00:19:29,547 --> 00:19:32,682 It's okay, CeCe. It's not your fault. 338 00:19:32,683 --> 00:19:36,771 I don't know why I insist on throwing you this surprise party every year. 339 00:19:36,772 --> 00:19:38,845 You just can't be surprised. 340 00:19:38,846 --> 00:19:41,658 And I'm just gonna have to accept that. 341 00:19:41,659 --> 00:19:47,559 Just like I'll have to accept the fact that I kissed Deuce tonight. 342 00:19:48,986 --> 00:19:51,075 You kissed Deuce? 343 00:19:51,076 --> 00:19:55,216 Wow, I really am late to the party. 344 00:19:56,044 --> 00:19:58,564 (Both gagging) 345 00:20:07,250 --> 00:20:09,290 (Sighs) 346 00:20:10,105 --> 00:20:13,465 "Dear CeCe. Hope you had a fun time at your party." 347 00:20:13,466 --> 00:20:17,126 "Working late. Love you, mom." 348 00:20:26,570 --> 00:20:31,430 I wish I could do this whole day over again. 349 00:20:33,991 --> 00:20:36,511 All: Surprise! 350 00:20:37,058 --> 00:20:39,196 Ye!... but... but... but... 351 00:20:39,197 --> 00:20:41,426 How... because you were just... 352 00:20:41,427 --> 00:20:43,287 Yay! 353 00:20:45,098 --> 00:20:47,480 Yup. You didn't think I could do it. 354 00:20:47,481 --> 00:20:49,626 But I did. 355 00:20:49,627 --> 00:20:53,450 You didn't make it easy, but I got you. I got you good! That's right. 356 00:20:53,451 --> 00:20:56,571 Surprise, I'm awesome. 357 00:20:57,201 --> 00:21:00,001 I cannot believe it! Everybody's here! 358 00:21:00,002 --> 00:21:01,894 Even you, Gunther. 359 00:21:01,895 --> 00:21:04,580 Yes. I don't know what is more pathetic. 360 00:21:04,581 --> 00:21:07,070 The fact that I was invited 12 minutes ago or... 361 00:21:07,071 --> 00:21:09,579 That I actually showed up. 362 00:21:09,580 --> 00:21:11,167 How did you get here so fast? 363 00:21:11,168 --> 00:21:12,517 I was chased. 364 00:21:12,518 --> 00:21:14,033 By the way, CeCe, there is a very small, 365 00:21:14,034 --> 00:21:16,681 very violent dog named Porkie locked in your bedroom. 366 00:21:16,682 --> 00:21:19,262 Happy Birthday! 367 00:21:19,326 --> 00:21:22,649 CeCe: Oh, thanks, Dina. Thanks, Deuce. 368 00:21:22,650 --> 00:21:25,470 And thanks, Deuce. 369 00:21:25,730 --> 00:21:29,666 And most of all, thank you, Rocky. 370 00:21:29,667 --> 00:21:32,686 Hey, Ty, we should get some pictures. Would you getting CeCe's camera? 371 00:21:32,687 --> 00:21:38,587 - It's in her bedroom. - Oh, sure thing, little (Hiccups) Man. 372 00:21:38,843 --> 00:21:41,021 (Porkie barking) 373 00:21:41,022 --> 00:21:43,182 (Shrieks) 374 00:21:44,782 --> 00:21:47,904 Hey! Hey, my hiccups went away. 375 00:21:47,905 --> 00:21:50,571 Ha-ha! I told you I could get rid of them. 376 00:21:50,572 --> 00:21:53,159 I am the hiccup curing God! 377 00:21:53,160 --> 00:21:54,912 (Hiccups) 378 00:21:54,913 --> 00:21:57,673 Oh, no. (Hiccups) 379 00:21:58,162 --> 00:21:59,964 Thank you again, Rocky. 380 00:21:59,965 --> 00:22:01,917 You really surprised me. 381 00:22:01,918 --> 00:22:03,448 It was amazing. 382 00:22:03,449 --> 00:22:05,163 You're welcome. 383 00:22:05,164 --> 00:22:09,111 And I cannot wait to see how you pull it off next year. 384 00:22:09,112 --> 00:22:12,386 Oh, no, no, no, I'm done throwing you surprise parties. 385 00:22:12,387 --> 00:22:14,907 Sure you are. 386 00:22:20,076 --> 00:22:21,409 Hey, Deucie. 387 00:22:21,410 --> 00:22:26,877 I just wanted to let you know, I forgive you for kissing Rocky. 388 00:22:26,878 --> 00:22:29,955 You made me kiss her! 389 00:22:29,956 --> 00:22:32,776 It was your idea! 390 00:22:33,401 --> 00:22:36,384 Okay. Let's make up. 391 00:22:36,385 --> 00:22:37,527 Okay. 392 00:22:37,528 --> 00:22:41,188 - I'm sorry. - Me too, baby. 393 00:22:42,268 --> 00:22:44,908 Surprise! A-ha! 394 00:22:45,638 --> 00:22:47,264 What? 395 00:22:47,265 --> 00:22:50,594 That's not Deuce. It's Harrison! 396 00:22:50,595 --> 00:22:53,703 I set you up, just like you set me up! 397 00:22:53,704 --> 00:22:58,819 That's right. You kissed the guy I like! You kissed the guy I like! 398 00:22:58,820 --> 00:23:01,431 Thanks for helping me get even with her, Harrison. 399 00:23:01,432 --> 00:23:03,592 (Giggles) 400 00:23:04,683 --> 00:23:06,272 That's Deuce! 401 00:23:06,273 --> 00:23:09,693 Harrison left this morning. 402 00:23:10,555 --> 00:23:13,015 Sorry, Rocky. 403 00:23:14,548 --> 00:23:18,516 Ha, ha, ha! You kissed my boyfriend again! 404 00:23:18,517 --> 00:23:21,304 You kissed my boyfriend again! 405 00:23:21,305 --> 00:23:23,824 Wait a minute. You kissed my boyfriend... 406 00:23:23,825 --> 00:23:24,949 Again! 407 00:23:24,950 --> 00:23:28,190 What is wrong with me!? 408 00:23:30,000 --> 00:23:32,160 (Gagging) 409 00:23:32,164 --> 00:23:38,064 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 410 00:23:38,114 --> 00:23:42,664 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.