All language subtitles for Saving Grace s01e10 Its Better When I Can See You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,790 --> 00:00:15,450 Looks like my fishing plans just got canceled. 2 00:00:15,560 --> 00:00:18,110 You don't want to be out on a day like today anyway. 3 00:00:18,460 --> 00:00:19,690 So what you doin' out? 4 00:00:19,790 --> 00:00:21,280 I'm on my way to work. 5 00:00:21,380 --> 00:00:22,180 What do you do? 6 00:00:22,290 --> 00:00:23,620 I work for the city. 7 00:00:23,740 --> 00:00:24,740 What about you? 8 00:00:24,850 --> 00:00:26,680 Well, I'm in town helping out a friend. 9 00:00:26,800 --> 00:00:28,350 Oh, well, good luck. 10 00:00:28,620 --> 00:00:29,850 She don't want my help. 11 00:00:29,960 --> 00:00:32,450 Maybe she does and just doesn't know how to ask for it. 12 00:00:32,560 --> 00:00:34,970 Well, she thinks she can do it all by herself. 13 00:00:35,080 --> 00:00:38,700 I keep telling her nobody can, but the girl is stubborn. 14 00:00:38,830 --> 00:00:40,580 She got a lot of sharp edges? 15 00:00:41,440 --> 00:00:43,940 Any way you try to hold her, you're gonna get hurt. 16 00:00:44,670 --> 00:00:46,290 Let me ask you something. 17 00:00:46,840 --> 00:00:50,570 How do you go about saving somebody who maybe don't want to be saved? 18 00:00:51,060 --> 00:00:53,230 Hey, you figure that one out, you let me know. 19 00:00:53,700 --> 00:00:54,930 I don't think you have much choice. 20 00:00:55,070 --> 00:00:57,550 No matter how mad you get, you love her. 21 00:00:57,650 --> 00:00:59,520 What are you gonna do, you know? 22 00:01:05,230 --> 00:01:08,580 now, why does god make you so darn fragile? 23 00:01:09,310 --> 00:01:12,250 Maybe he could give you a shell like big old turtles. 24 00:01:12,370 --> 00:01:13,770 Yeah, definitely. 25 00:01:13,880 --> 00:01:15,870 That's an ugly sky, man. 26 00:01:16,280 --> 00:01:19,860 Yeah, I've seen a sky like that before... 27 00:01:20,100 --> 00:01:21,730 can't quite remember where. 28 00:01:21,840 --> 00:01:24,250 A sky like that makes you think about the big things... 29 00:01:24,380 --> 00:01:29,940 life, death, how they get the squiggly line on them cupcakes. 30 00:01:30,210 --> 00:01:33,050 Yeah, definitely, man. I'll see you later. 31 00:01:37,730 --> 00:01:38,820 Got it! 32 00:01:38,930 --> 00:01:40,580 Pompeii! 33 00:02:14,650 --> 00:02:16,710 Poor guy has a crushed thorax. 34 00:02:16,860 --> 00:02:20,400 Little girl has a three-inch section of skull pushed into her brain. 35 00:02:20,900 --> 00:02:22,920 He's scheduled for post tomorrow. 36 00:02:23,810 --> 00:02:25,560 Families want the bodies, henry. 37 00:02:25,670 --> 00:02:26,840 I'll finish tonight. 38 00:02:26,970 --> 00:02:28,650 Tell them tomorrow morning. 39 00:02:28,770 --> 00:02:30,680 Thanks, henry. 40 00:02:33,640 --> 00:02:35,380 When'd you talk to the families? 41 00:02:36,110 --> 00:02:37,910 Haven't yet. 42 00:02:40,820 --> 00:02:42,470 Thanks for coming in on a saturday. 43 00:02:42,580 --> 00:02:44,030 Bus accident yesterday. 44 00:02:44,150 --> 00:02:45,860 Rear axle failed, 45 00:02:46,000 --> 00:02:50,050 sent 22 first-graders and the driver over the embankment onto the hefner parkway. 46 00:02:50,170 --> 00:02:52,800 We've got 3 dead, 14 in the hospital. 47 00:02:52,910 --> 00:02:53,920 And what turned it criminal? 48 00:02:54,030 --> 00:02:55,600 Recall on the axles. 49 00:02:55,720 --> 00:02:56,940 Owner of the bus company, 50 00:02:57,070 --> 00:03:00,160 carver & son, said he did not have any of those recalled parts in his fleet. 51 00:03:00,270 --> 00:03:02,270 Well, signal 30 disagrees. 52 00:03:02,400 --> 00:03:04,580 D.A.'S going after criminal negligence? 53 00:03:04,690 --> 00:03:06,480 If it was a mistake. 54 00:03:06,600 --> 00:03:08,790 But if the owner of that company put those buses on the road 55 00:03:08,930 --> 00:03:12,070 - knowing those axles were bad... - homicide. 56 00:03:16,030 --> 00:03:17,440 You want me dead even sooner? 57 00:03:17,550 --> 00:03:19,270 You said you needed it. 58 00:03:19,380 --> 00:03:20,770 I do. 59 00:03:21,070 --> 00:03:22,050 Shit. 60 00:03:22,170 --> 00:03:23,430 Let me see? 61 00:03:23,560 --> 00:03:25,550 Got it through without a problem. 62 00:03:26,320 --> 00:03:28,180 I owe you. 63 00:03:28,280 --> 00:03:29,690 Time's up. 64 00:03:29,800 --> 00:03:31,940 Hey, there's no time limit on meetings like this. 65 00:03:32,060 --> 00:03:33,750 Storm's about to hit. 66 00:03:34,120 --> 00:03:35,710 Take care of yourself. 67 00:03:36,830 --> 00:03:38,750 You been working here... a week? 68 00:03:38,870 --> 00:03:40,200 How'd I piss you off so fast? 69 00:03:40,330 --> 00:03:42,240 Andy green was my best friend. 70 00:03:43,800 --> 00:03:46,190 At least you remember the name of the guard you killed. 71 00:03:46,300 --> 00:03:47,320 Not like he knew mine. 72 00:03:47,440 --> 00:03:50,460 Well, leon, as far as I'm concerned, you're going straight to hell. 73 00:03:50,900 --> 00:03:54,680 And anything I can do to expedite the transfer is gonna be a real job perk. 74 00:03:54,880 --> 00:03:56,590 Uh-huh, they have to study, ronnie. 75 00:03:56,720 --> 00:03:58,700 Don't make me the bad guy. 76 00:03:58,840 --> 00:03:59,840 Storm's gonna be bad. 77 00:03:59,970 --> 00:04:01,400 Ronnie kept the kids home today. 78 00:04:01,520 --> 00:04:02,590 Frances is limping? 79 00:04:02,700 --> 00:04:04,320 Mae was supposed to go to a birthday party... 80 00:04:04,460 --> 00:04:06,230 kid's mother thinks we're crazy. 81 00:04:06,340 --> 00:04:07,800 Hard to explain gout forecasting. 82 00:04:07,920 --> 00:04:11,510 Frances is the best meteorologist on the planet. 83 00:04:11,630 --> 00:04:13,850 She starts limping, keep the kids near the storm shelter. 84 00:04:13,970 --> 00:04:17,460 Except that one time she had a nail in her foot and you swore it was gonna snow. 85 00:04:17,580 --> 00:04:19,670 Ha, ha, ha, ha. 86 00:04:19,790 --> 00:04:21,120 Driver had a clean record. 87 00:04:21,240 --> 00:04:22,580 Her grandson was on the bus. 88 00:04:22,700 --> 00:04:25,040 Now they're both at mercy. She may lose her leg. 89 00:04:25,410 --> 00:04:27,040 Little boy has a broken neck. 90 00:04:27,170 --> 00:04:31,150 I hope carver & son never get another good night's sleep in their life. 91 00:04:31,260 --> 00:04:32,600 Henry's gonna get mad at you. 92 00:04:32,710 --> 00:04:34,390 I just borrowed it. 93 00:04:35,070 --> 00:04:38,100 This is the maintenance report the bus company sent in claiming 94 00:04:38,230 --> 00:04:41,370 that the axle wasn't subject to recall. 95 00:05:06,340 --> 00:05:08,290 The axle number was changed. 96 00:05:08,430 --> 00:05:10,200 Signed by D.E.T. 97 00:05:10,320 --> 00:05:12,080 Yeah, and it gets worse. 98 00:05:12,220 --> 00:05:17,010 Recall number is 365-227-43h-29. 99 00:05:18,300 --> 00:05:20,390 And... 100 00:05:20,780 --> 00:05:23,700 someone filed off the first three digits. 101 00:05:24,590 --> 00:05:26,180 Grace, where are you going?! 102 00:05:26,320 --> 00:05:28,540 You know we're under a tornado warning! 103 00:05:31,330 --> 00:05:32,310 you see that sky? 104 00:05:32,430 --> 00:05:33,990 That sky does not look good. 105 00:05:34,120 --> 00:05:36,220 Something hits, this place turns into grand central. 106 00:05:36,350 --> 00:05:37,570 I checked out the bus company. 107 00:05:37,680 --> 00:05:39,550 It's private, been in business 35 years, 108 00:05:39,620 --> 00:05:42,760 total of 9 accidents, none fatal till yesterday. 109 00:05:48,030 --> 00:05:49,480 Your house battened down? 110 00:05:49,600 --> 00:05:51,450 And darleen's in L.A.With her mom. 111 00:05:52,030 --> 00:05:54,120 Been checking supplies and gear. 112 00:05:54,240 --> 00:05:57,960 All's good to go except something's seriously wrong with the batteries in this flashlight. 113 00:05:58,060 --> 00:05:59,090 It's brand-new. 114 00:05:59,220 --> 00:06:00,860 Put them in backwards? 115 00:06:01,190 --> 00:06:03,030 Don't tell me to calm down! 116 00:06:03,170 --> 00:06:04,690 Who the hell is in charge in here?! 117 00:06:04,820 --> 00:06:05,630 I am, sir. 118 00:06:05,750 --> 00:06:06,490 Captain kate perry. 119 00:06:06,620 --> 00:06:08,060 I'm looking for my daughter. 120 00:06:08,170 --> 00:06:09,860 Her name is jenny boatwright. 121 00:06:09,990 --> 00:06:12,080 Can you please tell me where she is? 122 00:06:12,200 --> 00:06:14,660 Yes, sir, I can. Mr. Boatwright, let's talk in my office. 123 00:06:14,770 --> 00:06:16,630 They said they was gonna release her last night, 124 00:06:16,750 --> 00:06:19,080 then this morning, now tomorrow morning. 125 00:06:19,210 --> 00:06:21,010 I don't want anybody messing with her anymore. 126 00:06:21,150 --> 00:06:22,350 We understand, sir. 127 00:06:22,460 --> 00:06:23,770 You understand? 128 00:06:23,890 --> 00:06:26,250 You don't understand a goddamn thing. 129 00:06:26,370 --> 00:06:27,470 You're right. I'm sorry. 130 00:06:27,590 --> 00:06:29,040 You're sorry? 131 00:06:29,180 --> 00:06:32,360 You're sorry my daughter was crushed to death, huh?! 132 00:06:33,580 --> 00:06:34,950 Damn it!Huh?! 133 00:06:35,050 --> 00:06:36,020 I want her back! 134 00:06:36,140 --> 00:06:37,310 I want her back! 135 00:06:37,440 --> 00:06:39,920 I want her back, goddamn it! 136 00:06:40,060 --> 00:06:43,380 You got jenny, and I want her back! 137 00:06:43,510 --> 00:06:44,820 I want her back! 138 00:06:44,960 --> 00:06:47,950 - I want her... - come on. 139 00:06:49,230 --> 00:06:52,030 Let's get you some coffee and some answers. 140 00:06:57,030 --> 00:07:00,480 Do you always wear a tie when you work in the bays, mr. Carver? 141 00:07:00,800 --> 00:07:02,410 We got a mechanic out sick. 142 00:07:02,540 --> 00:07:04,140 So if you don't do it, it doesn't get done, 143 00:07:04,280 --> 00:07:07,180 and these machines don't make money sitting in the yard! 144 00:07:07,960 --> 00:07:10,320 Initials on the recall form... 145 00:07:11,090 --> 00:07:13,050 "D.E.T." 146 00:07:13,180 --> 00:07:14,220 Who's that? 147 00:07:14,350 --> 00:07:16,210 Office manager. 148 00:07:16,330 --> 00:07:19,800 Shit. L.G., I need a phillips!Hey! 149 00:07:20,100 --> 00:07:21,110 Listen, asshole. 150 00:07:21,250 --> 00:07:23,540 Stop working and get down here and look me in the eye. 151 00:07:23,680 --> 00:07:26,150 Three kids are dead. Think I give a shit you fall off a ladder? 152 00:07:26,310 --> 00:07:27,280 Shit. 153 00:07:27,400 --> 00:07:29,950 My dad started this business on a G.I.Loan. 154 00:07:30,080 --> 00:07:31,890 He built it from nothing! 155 00:07:32,870 --> 00:07:35,300 Didn't make any difference to him if he made a profit! 156 00:07:35,640 --> 00:07:37,430 First one to put air-conditioning in the buses 157 00:07:37,600 --> 00:07:39,400 'cause he wanted the kids to be comfortable! 158 00:07:39,510 --> 00:07:42,480 He retired, you took over... been in the black three years in a row. 159 00:07:42,610 --> 00:07:45,250 That rig rolled out of here clean! 160 00:07:45,360 --> 00:07:47,470 Still not looking me in the eye. 161 00:07:50,620 --> 00:07:51,550 I borrowed this. Sorry. 162 00:07:51,670 --> 00:07:54,280 Wanted you to have it so it breaks in your office and not mine. 163 00:07:54,400 --> 00:07:55,220 Rhetta!Rhetta! 164 00:07:55,380 --> 00:07:57,030 Help me get them into the refrigerator! 165 00:07:57,160 --> 00:07:59,620 Come on! 166 00:08:00,070 --> 00:08:01,400 Shit! 167 00:08:02,510 --> 00:08:04,210 Go, go, go, go, go!Come on. 168 00:08:06,030 --> 00:08:08,090 Mr. Boatwright, I told you to get out of here. 169 00:08:08,210 --> 00:08:10,080 She's downstairs, isn't she? 170 00:08:10,210 --> 00:08:11,600 On a cold table, alone. 171 00:08:11,740 --> 00:08:13,330 Sir, we're taking care of jenny. 172 00:08:13,470 --> 00:08:14,120 I promise you, all right? 173 00:08:14,290 --> 00:08:15,850 - You need to get out of here. - Please! 174 00:08:32,460 --> 00:08:35,330 how much money you lose if one of your buses is out of service for a couple days? 175 00:08:35,470 --> 00:08:37,750 Person you want to talk to is my office manager. 176 00:08:37,890 --> 00:08:40,050 He filed the serial number off the axle. 177 00:08:40,760 --> 00:08:43,250 You can't come in here and pick up my shit! 178 00:08:43,370 --> 00:08:46,150 What you want to do now, jerry, is let go of my hand. 179 00:08:46,270 --> 00:08:47,300 You got nothing to hide. 180 00:08:47,440 --> 00:08:49,550 Come back to the office with me. 181 00:08:50,810 --> 00:08:53,050 I need something to tell the parents of these kids, man. 182 00:08:53,200 --> 00:08:56,160 You got something to say, you got to talk to my office manager. 183 00:08:58,050 --> 00:08:59,070 Hey! 184 00:08:59,210 --> 00:09:00,710 Everybody inside! 185 00:09:00,840 --> 00:09:01,900 Move! 186 00:09:02,040 --> 00:09:02,870 I'm a cop! 187 00:09:03,000 --> 00:09:04,560 Get inside! 188 00:09:05,830 --> 00:09:07,270 Shit! 189 00:09:08,180 --> 00:09:10,060 - Where you going, jerry? - Anywhere I want. 190 00:09:10,190 --> 00:09:11,410 What are you running from... 191 00:09:11,550 --> 00:09:13,700 that picture on the front page this morning? 192 00:09:13,830 --> 00:09:16,730 The body of that little boy halfway through the front window of the bus? 193 00:09:16,840 --> 00:09:17,960 You said you'd help. 194 00:09:18,100 --> 00:09:19,920 I still got questions. 195 00:09:20,050 --> 00:09:22,480 Only way you get in your car is to knock me over. 196 00:09:22,610 --> 00:09:24,890 You do that, you're under arrest. 197 00:09:32,690 --> 00:09:35,800 Me or the tornado, shithead ... take your pick. 198 00:09:44,290 --> 00:09:46,570 We've got three confirmed tornadoes between here and downtown. 199 00:09:46,690 --> 00:09:48,580 I've been following this one. What you got? 200 00:09:48,700 --> 00:09:49,600 Mostly shook up. 201 00:09:49,720 --> 00:09:51,990 Cuts and abrasions, one compound fracture. 202 00:09:52,100 --> 00:09:53,480 Throw that on him, would ya? 203 00:09:53,600 --> 00:09:55,290 Owner thinks two people are missing. 204 00:09:55,410 --> 00:09:57,050 I started a triage. Thanks. 205 00:09:57,170 --> 00:09:58,290 What, you doin' my job? 206 00:09:58,410 --> 00:10:00,440 Hardly. I'm A.L.S rated. 207 00:10:00,560 --> 00:10:02,340 Sweet. Where's the compound fracture? 208 00:10:02,470 --> 00:10:03,410 Thataway. 209 00:10:03,550 --> 00:10:05,910 Get started on that end and start tagging them. 210 00:10:06,020 --> 00:10:07,710 And hurry. There's another storm coming. 211 00:10:07,830 --> 00:10:09,200 That guy? 212 00:10:09,330 --> 00:10:11,160 That guy doesn't leave. 213 00:10:16,750 --> 00:10:18,000 I got it, I got it. 214 00:10:18,120 --> 00:10:19,860 Can I have your attention, please? 215 00:10:20,100 --> 00:10:22,560 Emergency operations just radioed in. 216 00:10:22,690 --> 00:10:27,060 The funnel's burned a path from south reno almost to the edge of edmond. 217 00:10:27,190 --> 00:10:29,960 This is now callcord drive incident command... 218 00:10:30,100 --> 00:10:35,550 making us responsible for assist and rescue within a 10-block radius. 219 00:10:35,690 --> 00:10:40,080 We have got rescue workers, medics, utility workers, hazmat. 220 00:10:40,210 --> 00:10:45,290 Everybody's gonna be checking in here for their assignments, so, uh, let's be ready. 221 00:10:47,680 --> 00:10:49,240 Let me see your right. 222 00:10:49,380 --> 00:10:54,850 Times like this, the biggest source of injury are unnoticed shards of glass, but you're clear. 223 00:10:55,540 --> 00:10:57,360 Can't find grace. 224 00:10:57,800 --> 00:11:00,350 You lost your partner... again. 225 00:11:00,510 --> 00:11:04,750 Last I heard, she went to the crime lab, but she's not there, and rhetta signed out. 226 00:11:04,870 --> 00:11:06,560 She'll show up. 227 00:11:07,370 --> 00:11:08,950 Um, what... 228 00:11:10,220 --> 00:11:12,010 where do I go now? 229 00:11:12,120 --> 00:11:13,970 Go home... with your family. 230 00:11:14,100 --> 00:11:16,820 My family is downstairs in your morgue. 231 00:11:17,740 --> 00:11:19,100 Can I help you clean up? 232 00:11:19,230 --> 00:11:21,260 Sir, legally, we can't ask you to help. 233 00:11:21,370 --> 00:11:23,470 No, I'm offering. 234 00:11:23,960 --> 00:11:25,940 All right, man. Come on. Let's go. 235 00:11:26,720 --> 00:11:28,120 Help with the windows. 236 00:11:28,420 --> 00:11:30,920 Looks like you've been tossed around pretty good by the storm, huh? 237 00:11:31,050 --> 00:11:34,020 I tell you, god works in mysterious ways, leon. 238 00:11:44,940 --> 00:11:46,120 Where the hell were you? 239 00:11:46,250 --> 00:11:49,240 On the banks of the gilgit river... in pakistan. 240 00:11:49,400 --> 00:11:52,400 You figure you'd come back in time to watch me killed? 241 00:11:52,540 --> 00:11:54,575 Wasn't the guard that brought me back. 242 00:11:54,610 --> 00:11:58,610 It was your visitor... the one with the brown paper package all tied up with string. 243 00:11:58,620 --> 00:12:00,630 How long you been seein' him? 244 00:12:01,160 --> 00:12:04,200 - You got some nerve asking me... - how long, leon? 245 00:12:04,720 --> 00:12:05,770 Not long. 246 00:12:05,900 --> 00:12:09,320 A couple days? 247 00:12:10,050 --> 00:12:10,990 Five weeks. 248 00:12:11,000 --> 00:12:13,020 Why is this going on behind my back? 249 00:12:13,150 --> 00:12:15,050 I needed to be sure. 250 00:12:15,670 --> 00:12:17,630 Let's see it. 251 00:12:30,820 --> 00:12:32,770 The koran? 252 00:12:33,080 --> 00:12:35,750 Look, earl, it's not you. 253 00:12:35,950 --> 00:12:38,060 It's me. 254 00:12:38,380 --> 00:12:41,560 You giving me the break-up speech? 255 00:12:41,980 --> 00:12:43,360 The koran... 256 00:12:43,490 --> 00:12:45,130 speaks to me. 257 00:12:45,520 --> 00:12:49,730 My ancestors were african muslim, not christian. 258 00:12:49,830 --> 00:12:52,260 They were forced to convert. 259 00:12:52,650 --> 00:12:54,355 In the muslim faith, 260 00:12:54,390 --> 00:12:59,450 heaven is a garden, all rich and sweet and lush, 261 00:12:59,580 --> 00:13:03,140 with rivers to swim and trees to climb. 262 00:13:03,220 --> 00:13:08,180 A place where you can plant things and make 'em grow. 263 00:13:08,330 --> 00:13:11,580 So, what you're looking for... it's in this book? 264 00:13:11,680 --> 00:13:13,200 It's not just a book. 265 00:13:13,310 --> 00:13:15,540 It's the word of god. 266 00:13:15,610 --> 00:13:17,790 - That so? - Yeah. 267 00:13:18,040 --> 00:13:22,080 Well, if you want to be muslim, you know what to do. 268 00:13:24,050 --> 00:13:31,270 If this particular faith is more important to you than I am, you just make your declaration... now. 269 00:13:32,680 --> 00:13:34,150 Get ready, cooley! 270 00:13:34,290 --> 00:13:35,890 He's coming back. 271 00:13:36,020 --> 00:13:37,090 He's gonna kill me. 272 00:13:37,220 --> 00:13:41,910 So who you gonna ask for help... god or allah? 273 00:13:54,940 --> 00:13:56,310 Hello? 274 00:13:56,820 --> 00:13:58,610 Anybody in here? 275 00:13:59,050 --> 00:14:01,980 Give a shout, bang on something. We'll hear you! 276 00:14:04,420 --> 00:14:06,290 Medic 801, do you copy? 277 00:14:11,420 --> 00:14:13,720 This place must be made out of kryptonite. 278 00:14:30,680 --> 00:14:32,780 Owner said there were no kids here. 279 00:14:32,870 --> 00:14:34,270 Good. 280 00:14:35,620 --> 00:14:37,580 You work the murrow building? 281 00:14:41,230 --> 00:14:42,600 You? 282 00:14:43,560 --> 00:14:45,550 Yeah. 283 00:14:50,340 --> 00:14:52,200 Hey! 284 00:14:52,490 --> 00:14:54,200 Anybody?! 285 00:14:56,120 --> 00:14:57,920 Hey, easy, detective. 286 00:14:58,060 --> 00:14:59,040 Easy, detective. 287 00:14:59,170 --> 00:15:01,980 Not gonna find it any quicker if you pull a wall down on top of us. 288 00:15:04,580 --> 00:15:05,910 Shit. 289 00:15:16,360 --> 00:15:19,010 How come the dead guy gets better service than you? 290 00:15:22,140 --> 00:15:23,600 Hello? 291 00:15:23,710 --> 00:15:26,310 Charlie's not available right now. 292 00:15:26,840 --> 00:15:29,750 Why, I'm sure he does care about his outstanding balance. 293 00:15:29,880 --> 00:15:31,550 Where are you, sir? 294 00:15:31,670 --> 00:15:35,340 Bangladesh. Listen, this is a police emergency. 295 00:15:35,410 --> 00:15:37,180 You need to call the united states. 296 00:15:37,280 --> 00:15:39,990 Oklahoma city, oklahom... hello? 297 00:15:41,510 --> 00:15:43,210 Asshole hung up on me. 298 00:15:43,290 --> 00:15:44,950 Try to dial out. 299 00:15:56,000 --> 00:15:57,390 We better move. 300 00:16:02,490 --> 00:16:03,900 shit. 301 00:16:09,460 --> 00:16:11,130 How's the hallway look? 302 00:16:11,160 --> 00:16:15,870 Well, not so much like a hallway anymore, and this door won't budge. 303 00:16:20,720 --> 00:16:22,370 You signed out, too, right? 304 00:16:22,470 --> 00:16:24,640 We're the last people they are gonna be looking for. 305 00:16:24,730 --> 00:16:26,360 They'll get down here. 306 00:16:26,670 --> 00:16:30,320 After a storm like this, they usually need the morgue. 307 00:16:32,060 --> 00:16:34,900 Jesus, mary, and joseph! 308 00:16:45,220 --> 00:16:46,910 If I could just... 309 00:16:47,020 --> 00:16:49,670 get a call through to the kids... 310 00:16:49,800 --> 00:16:52,930 - a text, an I.M... - They're safe. 311 00:16:53,040 --> 00:16:53,990 Probably worried about you! 312 00:16:54,090 --> 00:16:55,810 Safe?What's safe? 313 00:16:58,060 --> 00:16:59,840 That poor baby. 314 00:16:59,930 --> 00:17:06,010 Her mama packed her lunch, put her on a bus, and sent her off to make igloos out of eggshells. 315 00:17:08,580 --> 00:17:09,550 Wait here. 316 00:17:09,630 --> 00:17:11,520 Where am I gonna go? 317 00:17:15,880 --> 00:17:19,540 I've been, uh, saving these for a special occasion. 318 00:17:19,670 --> 00:17:21,750 Henry, this is hardly the time. 319 00:17:21,860 --> 00:17:22,730 Champagne? 320 00:17:22,820 --> 00:17:23,730 Where did you get these? 321 00:17:23,840 --> 00:17:28,020 I won the state coroner's award for excellence... two years running. 322 00:17:28,120 --> 00:17:31,590 "Most promising investigator... 1989"? 323 00:17:31,680 --> 00:17:35,270 Well, I didn't say I won it last year. 324 00:17:40,260 --> 00:17:42,210 We've arrived at the whacking zone. 325 00:17:42,330 --> 00:17:44,010 Careful what you touch. 326 00:17:45,830 --> 00:17:48,040 Fire department! 327 00:17:48,740 --> 00:17:50,380 Hello?! 328 00:17:50,570 --> 00:17:51,450 Hello? 329 00:17:51,560 --> 00:17:53,020 Hello?! 330 00:17:53,920 --> 00:17:57,720 Hold on, we're coming! 331 00:17:58,510 --> 00:18:00,710 - Hello? - Hello?! 332 00:18:02,570 --> 00:18:04,570 Hello? 333 00:18:11,810 --> 00:18:12,850 Hi. 334 00:18:12,980 --> 00:18:14,610 Hi. 335 00:18:15,840 --> 00:18:17,650 Hi. 336 00:18:18,210 --> 00:18:19,780 - What's your name? - Dorothy. 337 00:18:19,880 --> 00:18:22,990 Hi, dorothy, I'm randy. This here's grace. 338 00:18:23,530 --> 00:18:24,770 You in any pain? 339 00:18:24,900 --> 00:18:26,670 Shit, yeah. All over. 340 00:18:26,800 --> 00:18:27,800 Can you feel your legs? 341 00:18:27,930 --> 00:18:29,780 There's something dripping on them. 342 00:18:29,900 --> 00:18:31,600 Move your toes for me. 343 00:18:32,850 --> 00:18:33,740 Good. 344 00:18:33,880 --> 00:18:36,430 Oh, I thought the whole world was gone. 345 00:18:36,570 --> 00:18:37,750 Most of it's still out there. 346 00:18:37,890 --> 00:18:40,420 Oh, it's not been a good week. 347 00:18:46,830 --> 00:18:48,830 Medic on one, do you copy? 348 00:18:49,180 --> 00:18:51,100 Do you copy? 349 00:18:51,930 --> 00:18:55,670 If this damage is out near wister and brighton road, maybe some of us should go help out. 350 00:18:55,820 --> 00:18:56,980 Not until we clear downtown. 351 00:18:57,120 --> 00:18:59,620 We're lucky it's saturday, and that place is a ghost town. 352 00:18:59,750 --> 00:19:01,520 There we go. 353 00:19:01,900 --> 00:19:03,470 You're clear. 354 00:19:04,190 --> 00:19:04,960 How you doin'? 355 00:19:05,880 --> 00:19:07,690 How else can I help out? 356 00:19:08,120 --> 00:19:09,670 Uh... 357 00:19:09,810 --> 00:19:12,780 you're not civilian emergency response team trained, are you? 358 00:19:12,910 --> 00:19:14,600 - No. - So, think about it. 359 00:19:14,740 --> 00:19:17,440 You guys can get hurt with all this crap on the floor. 360 00:19:17,570 --> 00:19:19,140 I mean, I could sweep. 361 00:19:19,270 --> 00:19:21,230 All I need is a broom. 362 00:19:26,080 --> 00:19:28,560 Probably one in that closet. 363 00:19:33,190 --> 00:19:35,390 Who's your new assistant, benny? 364 00:19:35,510 --> 00:19:36,400 It's cool. 365 00:19:36,520 --> 00:19:37,750 He's cool. 366 00:19:37,890 --> 00:19:41,290 The kind of grief he's going through is unpredictable. Just be careful. 367 00:19:41,850 --> 00:19:45,460 Divorced, no kids, younger... 368 00:19:45,600 --> 00:19:47,330 says he's a pretty good cook. 369 00:19:47,450 --> 00:19:49,110 Does that feel okay? 370 00:19:49,660 --> 00:19:50,730 Good. 371 00:19:50,850 --> 00:19:53,240 'Cause that's the first time I ever did one of those. 372 00:20:00,170 --> 00:20:02,200 Can I talk to you in my office? 373 00:20:04,290 --> 00:20:05,850 Got to go help randy. 374 00:20:05,980 --> 00:20:08,570 You know these paramedics always have a question about something. 375 00:20:08,700 --> 00:20:11,910 I'll be right back. I want to hear more about this blond guy. 376 00:20:13,830 --> 00:20:16,250 Look, she's fine for the moment. Her vitals are solid. 377 00:20:16,400 --> 00:20:18,330 I don't think she has any crush injuries, but I can't be sure, 378 00:20:18,460 --> 00:20:20,130 so I'm gonna get a backboard and equipment. 379 00:20:20,250 --> 00:20:21,120 I'll be back in 10 minutes. 380 00:20:21,240 --> 00:20:22,420 Want me to go? 381 00:20:22,550 --> 00:20:24,190 It's faster for me. I know what we need. 382 00:20:24,320 --> 00:20:25,390 Speed isn't everything. 383 00:20:25,510 --> 00:20:27,290 As long as you come back. 384 00:20:27,430 --> 00:20:29,400 I'm coming back. 385 00:20:30,130 --> 00:20:31,380 This is morphine. 386 00:20:31,520 --> 00:20:33,610 If she needs it, put the needle in the infusion cotton. 387 00:20:33,750 --> 00:20:37,500 Slow pressure, watch for a reaction, no more than five milligrams. 388 00:20:37,630 --> 00:20:39,480 Just keep her talking and awake, okay? 389 00:20:39,610 --> 00:20:42,890 Dorothy, you keep grace company, okay? 390 00:20:43,020 --> 00:20:44,280 Okay. 391 00:20:44,410 --> 00:20:45,810 Randy, bring me back a bottle of bourbon. 392 00:20:45,920 --> 00:20:47,090 Dorothy, you like bourbon? 393 00:20:47,230 --> 00:20:49,000 Vodka! 394 00:20:50,300 --> 00:20:53,290 One bourbon, one vodka... coming up. 395 00:21:11,870 --> 00:21:16,450 Cute and chubby, sexy julio? 396 00:21:16,950 --> 00:21:19,790 We had two whole bottles of wine the other night. 397 00:21:19,920 --> 00:21:22,710 I don't usually drink that much, honestly. 398 00:21:23,270 --> 00:21:24,930 But it's really getting... 399 00:21:25,060 --> 00:21:26,730 what's your last name, dorothy? 400 00:21:26,860 --> 00:21:28,190 Talbot. 401 00:21:28,330 --> 00:21:30,580 You the office manager? 402 00:21:31,160 --> 00:21:32,040 Yep. 403 00:21:32,160 --> 00:21:33,370 Middle name? 404 00:21:33,500 --> 00:21:35,290 Edwina. 405 00:21:35,420 --> 00:21:37,910 Well, shit. "Edwina. " 406 00:21:38,900 --> 00:21:41,310 That's one you don't hear anymore. 407 00:21:51,540 --> 00:21:53,280 Are you looking for something? 408 00:21:53,420 --> 00:21:55,250 Force of habit, I guess. 409 00:22:11,990 --> 00:22:15,400 - How long you been a cop - 21 years. 410 00:22:15,730 --> 00:22:18,390 So, you and your brother run this place with your dad? 411 00:22:18,740 --> 00:22:21,270 No, it's carver & son. 412 00:22:21,400 --> 00:22:23,100 I'm an employee. 413 00:22:23,500 --> 00:22:28,110 Dad's old-fashioned. He thinks a business is something a man passes to his son. 414 00:22:28,620 --> 00:22:30,820 Oh, shit. 415 00:22:33,780 --> 00:22:35,320 How bad's the pain? 416 00:22:35,450 --> 00:22:36,690 Bad. 417 00:22:36,810 --> 00:22:40,230 Saw your initials on that other piece of paper today. 418 00:22:40,350 --> 00:22:43,620 Recall sheet on the bus those kids died in. 419 00:22:43,750 --> 00:22:47,120 Space where the axle serial number goes, somebody screwed with it, changed it. 420 00:22:47,240 --> 00:22:49,370 You know anything about that? 421 00:22:49,490 --> 00:22:50,330 What? 422 00:22:50,480 --> 00:22:52,350 Triple homicide, dorothy. 423 00:22:52,490 --> 00:22:56,290 That why I was here today... to talk to you and your brother jerry. 424 00:22:57,380 --> 00:22:59,060 I - I don't understand. 425 00:22:59,190 --> 00:23:00,800 What don't you understand? 426 00:23:00,930 --> 00:23:04,050 The part about the papers or the part about the murdered children? 427 00:23:06,180 --> 00:23:08,460 I had so many plans... 428 00:23:08,620 --> 00:23:11,330 to buy a oat, take a year off, 429 00:23:11,450 --> 00:23:15,980 learn how to use it, break one of these against the hull. 430 00:23:16,120 --> 00:23:22,300 Now molly's gone, and I pretty much have only one bright spot left on the horizon. 431 00:23:22,420 --> 00:23:24,790 The prospect of buying another cat? 432 00:23:24,950 --> 00:23:28,140 No, I already got one... emma. 433 00:23:28,520 --> 00:23:31,580 No, I'm talking about grace. 434 00:23:32,060 --> 00:23:37,300 She has been so understanding, so sympathetic. 435 00:23:37,420 --> 00:23:40,840 Grace has reached out to me in a very special way... 436 00:23:40,970 --> 00:23:43,730 on a deeply personal level. 437 00:23:43,850 --> 00:23:46,190 - She slept with you. - Yes. 438 00:23:47,780 --> 00:23:50,400 Yes, she did. 439 00:23:51,430 --> 00:23:54,070 Not that there was a lot of sleeping involved. 440 00:23:54,210 --> 00:23:56,820 In fact, I was awake for days. 441 00:23:56,940 --> 00:23:59,340 Now, grace... 442 00:23:59,500 --> 00:24:01,410 she slept. 443 00:24:01,730 --> 00:24:03,680 Did you know she snores? 444 00:24:03,810 --> 00:24:07,090 I never heard those kind of noises come out of a woman. 445 00:24:07,230 --> 00:24:11,960 Well, I'm not sure quite how to react to this. 446 00:24:12,100 --> 00:24:13,290 Oh. 447 00:24:13,430 --> 00:24:15,350 Oh, I shouldn't have told you. 448 00:24:15,500 --> 00:24:20,620 You got to promise me... promise you'll... you'll never tell grace I betrayed her trust. 449 00:24:20,780 --> 00:24:22,670 I already knew, henry. 450 00:24:22,820 --> 00:24:25,280 She told you? 451 00:24:26,920 --> 00:24:28,680 Of course. 452 00:24:28,830 --> 00:24:31,550 You tell each other everything. 453 00:24:34,090 --> 00:24:36,180 Not everything. 454 00:24:38,660 --> 00:24:43,750 We got three people unaccounted for, last seen on the third floor of 308 prospect! 455 00:24:44,590 --> 00:24:48,460 We're also looking for a detective grace hanadarko and... hello? 456 00:24:48,570 --> 00:24:49,390 Hello?! 457 00:24:49,540 --> 00:24:51,030 Shit! 458 00:24:51,150 --> 00:24:53,070 Computers are down again, and cplex is out. 459 00:24:53,210 --> 00:24:56,720 - I'm going amateur. - With a ham radio?Nice. 460 00:24:59,620 --> 00:25:02,570 Wx5-eo, this is ke5-ns. 461 00:25:02,700 --> 00:25:03,550 Where's boatwright? 462 00:25:03,680 --> 00:25:05,000 Uh, we sent him home. 463 00:25:05,120 --> 00:25:08,610 This is wx5-eo. You the one looking for grace hanadarko? 464 00:25:08,970 --> 00:25:11,910 Yeah, we lost track of her here at callcord command. 465 00:25:12,030 --> 00:25:14,110 She's on the roster for south may command. 466 00:25:14,250 --> 00:25:17,180 They got her doing search and rescue at a bus company. 467 00:25:17,610 --> 00:25:20,760 Fire, emt's on the scene. At least she's not alone. 468 00:25:20,890 --> 00:25:23,290 Wx5-eo, thanks for the help. 469 00:25:23,650 --> 00:25:29,360 You can see search-and-rescue operations are still going on behind me at this bus garage. 470 00:25:29,490 --> 00:25:34,850 Right now, they're transporting a fireman, a paramedic who was found unconscious in the building. 471 00:25:34,880 --> 00:25:37,590 It's ok, you will be fine 472 00:25:45,150 --> 00:25:47,890 It's better when I can see you! 473 00:25:51,210 --> 00:25:53,020 Sorry. 474 00:25:57,730 --> 00:26:01,550 Hope you didn't get the wrong idea just now. 475 00:26:01,690 --> 00:26:08,130 I'm not saying you filed that number off and changed the paperwork all by yourself. 476 00:26:08,270 --> 00:26:10,850 Maybe just you know who did it. 477 00:26:14,800 --> 00:26:16,480 That really hurts. 478 00:26:20,530 --> 00:26:23,430 I think we're stuck in here, dot. 479 00:26:25,500 --> 00:26:27,790 People call you dot? 480 00:26:28,220 --> 00:26:29,930 Dorothy. 481 00:26:30,780 --> 00:26:33,980 Didn't randy say 10 minutes? 482 00:26:34,130 --> 00:26:37,100 He might have gotten lost. 483 00:26:42,950 --> 00:26:45,310 You can hear it. 484 00:26:45,450 --> 00:26:48,120 The building settled even more, dorothy. 485 00:26:50,880 --> 00:26:53,800 I don't know if I can make it through, either. 486 00:27:03,340 --> 00:27:06,410 Good thing I was here. That could have gone on for hours. 487 00:27:06,530 --> 00:27:08,290 Imagine that. 488 00:27:13,810 --> 00:27:15,330 It's okay. 489 00:27:15,450 --> 00:27:17,730 - Oh, god. - Be right back. 490 00:27:36,480 --> 00:27:38,990 Always a bird singin' somewhere, grace. 491 00:27:40,500 --> 00:27:42,780 Nice act of god you got going here. 492 00:27:43,080 --> 00:27:45,480 It's not my favorite. 493 00:27:52,980 --> 00:27:54,860 Stay with me. 494 00:27:55,380 --> 00:27:56,880 I can'T. 495 00:27:58,050 --> 00:28:02,350 God kind of likes the one-on-one stuff at times like this. 496 00:28:03,020 --> 00:28:05,310 You got to let go, grace. 497 00:28:05,840 --> 00:28:07,750 Let go. 498 00:28:08,740 --> 00:28:10,970 It's between you and god. 499 00:28:23,190 --> 00:28:25,840 You can probably make it out if you left now. 500 00:28:25,960 --> 00:28:27,630 I'm not leaving her. 501 00:28:27,780 --> 00:28:30,490 Why don't I find comfort in that? 502 00:28:42,040 --> 00:28:43,470 What? 503 00:28:46,680 --> 00:28:48,350 Oh, god. 504 00:28:56,120 --> 00:28:57,540 Here. 505 00:29:03,830 --> 00:29:05,270 You don't need some? 506 00:29:05,380 --> 00:29:07,420 Not anymore. 507 00:29:09,400 --> 00:29:13,220 Stand clear!O.C.Fire department!Stand clear! 508 00:29:14,810 --> 00:29:16,360 Thank god! 509 00:29:20,560 --> 00:29:23,190 You have no idea how badly I have to pee. 510 00:29:23,330 --> 00:29:25,080 I just used a beaker. 511 00:29:26,830 --> 00:29:30,180 Jerry made me make the place work. 512 00:29:30,310 --> 00:29:34,400 You and jerry, but jerry got the name on the sign. 513 00:29:34,530 --> 00:29:35,920 "& Son. " 514 00:29:36,070 --> 00:29:38,370 My daddy was leaving him a tip. 515 00:29:47,530 --> 00:29:51,580 If there's something you want me to know, might be a good time to tell me. 516 00:29:51,700 --> 00:29:54,630 Did your brother know about the bad axle? 517 00:29:55,450 --> 00:29:56,630 Yes. 518 00:29:56,790 --> 00:30:00,990 Why didn't he just pull the bus out of service and fix it? 519 00:30:01,130 --> 00:30:04,310 We could lose the contract. 520 00:30:04,880 --> 00:30:06,930 So it was about money. 521 00:30:07,080 --> 00:30:12,460 He said, "we got to keep them rolling. Nothing's gonna happen, " 522 00:30:12,830 --> 00:30:15,560 and he'd catch it on the overhaul next month. 523 00:30:15,690 --> 00:30:19,750 So you doctored the paperwork and let that bus out on the road again. 524 00:30:21,050 --> 00:30:22,610 How could you do that? 525 00:30:22,740 --> 00:30:26,530 All I was thinking was he finally needed me. 526 00:30:27,070 --> 00:30:30,170 Christ, dorothy, what'd you think they were gonna put in those seats... watermelons? 527 00:30:30,300 --> 00:30:33,090 Oh, god, those babies. 528 00:30:33,230 --> 00:30:37,910 What did I do to those babies?! 529 00:31:10,590 --> 00:31:13,240 Please, just do it. 530 00:31:13,790 --> 00:31:16,420 Please? 531 00:31:17,830 --> 00:31:20,060 I want you to. 532 00:31:20,180 --> 00:31:22,710 Nobody will know. 533 00:31:29,680 --> 00:31:31,840 That's enough... 534 00:31:34,780 --> 00:31:37,230 for now. 535 00:31:55,400 --> 00:31:56,600 Where you goin'? 536 00:31:56,730 --> 00:31:57,860 See if anyone needs help. 537 00:31:57,970 --> 00:31:58,980 Bullshit. 538 00:31:59,110 --> 00:32:00,590 We got a 20 on grace. 539 00:32:00,980 --> 00:32:02,150 You ask someone about her? 540 00:32:02,260 --> 00:32:04,300 - Yeah. Perry. - Well, next time, ask me. 541 00:32:04,910 --> 00:32:06,950 You're the one who loses track of his partner all the time. 542 00:32:07,070 --> 00:32:08,170 Well, where's your partner? 543 00:32:08,310 --> 00:32:09,310 Milwaukee, asshole. 544 00:32:09,430 --> 00:32:11,100 Well, phone service is out, asshole. 545 00:32:11,240 --> 00:32:13,370 She went to interview a suspect without telling you. 546 00:32:13,500 --> 00:32:15,030 You don't know shit about my partner! 547 00:32:15,040 --> 00:32:17,130 Yeah?Know more shit than you do. 548 00:32:17,240 --> 00:32:18,360 - Yeah? - Yeah. 549 00:32:18,470 --> 00:32:20,110 Known her longer than you. 550 00:32:20,270 --> 00:32:22,290 How recently you know her? 551 00:32:23,800 --> 00:32:25,330 Hey! 552 00:33:29,550 --> 00:33:33,050 Well, heaven everything you thought it'd be? 553 00:33:36,780 --> 00:33:38,700 More. 554 00:33:38,830 --> 00:33:40,020 Is it real? 555 00:33:40,150 --> 00:33:42,550 Realest thing you ever seen. 556 00:33:42,670 --> 00:33:44,320 Can I... 557 00:33:44,470 --> 00:33:46,710 heck if I know. 558 00:34:39,880 --> 00:34:42,250 You might want to let this play out. 559 00:34:42,570 --> 00:34:44,950 You might want to get a mop. 560 00:34:53,950 --> 00:34:55,100 Good. 561 00:34:55,240 --> 00:34:57,990 I was afraid this might be filled with silly string. 562 00:35:01,080 --> 00:35:03,520 Go ahead!Get out of here! 563 00:35:03,660 --> 00:35:06,630 What I did to those kids, this is god's punishment. 564 00:35:06,780 --> 00:35:08,700 God's got nothing to do with that! 565 00:35:08,850 --> 00:35:11,740 That's between you and oklahoma county! 566 00:35:27,010 --> 00:35:29,460 Dorothy edwina talbot... 567 00:35:30,090 --> 00:35:36,820 you're under arrest on three counts of negligent homicide. 568 00:35:40,280 --> 00:35:44,440 If god wants you, he's gonna have to go through me first. 569 00:35:54,370 --> 00:35:55,900 Don't worry. 570 00:35:56,050 --> 00:36:00,090 We'll be okay as long as the tornado doesn't know your name's dorothy! 571 00:36:00,850 --> 00:36:02,740 - Forgive me. - What?! 572 00:36:03,670 --> 00:36:05,490 Forgive me. 573 00:36:07,590 --> 00:36:09,240 Shut your eyes. 574 00:36:09,730 --> 00:36:12,400 Lot of crap flying around. 575 00:36:25,590 --> 00:36:27,510 You can't have her! 576 00:36:29,590 --> 00:36:32,950 She's mine, you son of a bitch! 577 00:37:06,340 --> 00:37:08,540 Still want to make that declaration? 578 00:37:08,650 --> 00:37:10,070 Yeah. 579 00:37:10,750 --> 00:37:12,960 Well, then do what's in your heart. 580 00:37:15,120 --> 00:37:17,460 You mess with me, but I'm gonna miss you. 581 00:37:17,580 --> 00:37:19,180 Kind of you to say. 582 00:37:19,290 --> 00:37:21,420 Goodbye, earl. 583 00:37:23,950 --> 00:37:26,600 Au revoir, leon cooley. 584 00:37:29,160 --> 00:37:33,030 I bear witness that there is no god but god. 585 00:37:33,660 --> 00:37:37,720 I bear witness that mohammed is the messenger of god. 586 00:37:46,510 --> 00:37:49,060 Assalamu alaikum. 587 00:37:49,210 --> 00:37:51,550 Wa alaikum assalam. 588 00:37:51,690 --> 00:37:53,130 I thought you'd be gone. 589 00:37:53,260 --> 00:37:55,280 Doesn't work like that. 590 00:37:56,860 --> 00:37:58,780 But aren't you christian? 591 00:37:58,900 --> 00:37:59,910 Humans. 592 00:38:00,040 --> 00:38:02,590 Why you always get so caught up in which road to take? 593 00:38:02,720 --> 00:38:04,750 They all lead to the same place. 594 00:38:04,890 --> 00:38:06,360 You're still my angel? 595 00:38:06,490 --> 00:38:10,860 It's kind of like when you move, your phone number moves with you. 596 00:38:11,850 --> 00:38:14,870 - No, it wouldn'T. - Well, same thing, really. 597 00:38:15,020 --> 00:38:16,910 You got to learn to be kind to people. 598 00:38:17,040 --> 00:38:19,230 Make amends for what you done. 599 00:38:20,650 --> 00:38:23,170 - But what about... - yeah, sure, 600 00:38:23,300 --> 00:38:28,230 you got to pray on a clean surface five times a day, but, uh, facing mecca... 601 00:38:28,350 --> 00:38:31,170 now, who told you that was the direction of the kaaba? 602 00:38:31,300 --> 00:38:33,570 The man who gave me my koran... my imam. 603 00:38:33,920 --> 00:38:35,890 Who you gonna believe... him or me? 604 00:38:36,030 --> 00:38:40,280 For goodness sake, leon, I was there like a half hour ago. 605 00:38:40,420 --> 00:38:43,230 You... you need to turn it a little more. 606 00:38:44,230 --> 00:38:46,760 Earl, you don't want to just go touching a man's prayer mat. 607 00:38:46,900 --> 00:38:49,600 Well, I know what direction to put it in. 608 00:38:49,730 --> 00:38:51,590 That's north, though, isn't it? 609 00:38:51,730 --> 00:38:54,230 I... leon. 610 00:38:57,910 --> 00:38:59,070 Thank you. 611 00:38:59,210 --> 00:39:01,200 You're still under arrest. 612 00:39:01,340 --> 00:39:03,080 I know. 613 00:39:13,180 --> 00:39:15,000 Hey, joel. 614 00:39:39,260 --> 00:39:40,710 You asked for it. 615 00:39:40,850 --> 00:39:42,990 I never thought I'd be glad to see another funnel. 616 00:39:43,130 --> 00:39:44,790 This is the more forgiving kind. 617 00:39:44,920 --> 00:39:46,460 Hey. 618 00:39:46,810 --> 00:39:48,230 No way. On the house. 619 00:39:48,350 --> 00:39:50,890 Man, you opened the bar for us. 620 00:39:51,030 --> 00:39:52,970 You've been giving me drinks for weeks. 621 00:39:53,110 --> 00:39:55,670 Only 'cause you keep giving me smiles. 622 00:40:02,910 --> 00:40:07,300 there she is... grace hanadarko, one-woman police force. 623 00:40:07,430 --> 00:40:12,210 She works the case, makes the arrests, stares down tornadoes. 624 00:40:12,630 --> 00:40:15,450 Doesn't tell her partner where she's going. 625 00:40:15,580 --> 00:40:17,860 What kind of shit is that? 626 00:40:18,340 --> 00:40:20,580 Me being a dumbass. 627 00:40:20,720 --> 00:40:24,360 Jake, let's talk tequila. 628 00:40:31,200 --> 00:40:33,210 I got pissed off. 629 00:40:33,550 --> 00:40:35,800 I left. I wasn't thinking. 630 00:40:35,930 --> 00:40:37,180 I'm sorry. 631 00:40:37,300 --> 00:40:38,870 You want to work alone? 632 00:40:39,000 --> 00:40:40,830 No, ham. 633 00:40:41,350 --> 00:40:45,210 Today, when I got trapped, 634 00:40:45,920 --> 00:40:50,300 I was thinking if you were with me, you wouldn't have let me go in the building. 635 00:40:50,430 --> 00:40:51,510 You'd have gone anyway. 636 00:40:51,630 --> 00:40:53,890 Yeah, but you'd have come with me. 637 00:40:56,730 --> 00:41:00,220 You had duke, eddie, chris, and snake. 638 00:41:00,360 --> 00:41:02,180 Four partners in six years. 639 00:41:02,310 --> 00:41:04,620 Bunch of pussies. 640 00:41:09,560 --> 00:41:11,420 Yeah. 641 00:41:11,840 --> 00:41:14,590 Well, aside from a few momentary lapses, 642 00:41:14,740 --> 00:41:18,040 you guys kicked some stupid ass today. 643 00:41:18,180 --> 00:41:22,010 Tornado, boatwright... I'm real proud of you guys. 644 00:41:22,150 --> 00:41:23,850 Grace, whatever you did out there at carver & son, 645 00:41:24,030 --> 00:41:26,610 I know you were a credit to the department. 646 00:41:26,770 --> 00:41:29,760 So I'm here to buy y'all a drink, or two or three or four. 647 00:41:29,890 --> 00:41:32,240 - Oh, hell no! - Drinks on us, coach. 648 00:41:38,600 --> 00:41:41,220 Finally my baby is working again! 649 00:41:41,360 --> 00:41:42,790 What the hell happened to you guys? 650 00:41:43,540 --> 00:41:46,340 Maybe the storm messed up butch, but me... I'm fine. 651 00:41:46,470 --> 00:41:47,750 Oh, i got messed up. 652 00:41:47,880 --> 00:41:49,040 I got messed up. 653 00:41:49,180 --> 00:41:50,980 Come on. 654 00:41:51,680 --> 00:41:52,980 Any word on randy? 655 00:41:53,130 --> 00:41:55,000 Yeah, your paramedic is conscious. He's fine. 656 00:41:55,140 --> 00:41:58,310 You can see him in a few hours, but dorothy talbot's dead. 657 00:41:58,710 --> 00:42:01,180 City bus t-boned her ambulance on the way to the hospital. 658 00:42:01,300 --> 00:42:03,960 Lights were out. Everyone survived but her. 659 00:42:48,760 --> 00:42:50,430 What you doin'? 660 00:42:51,370 --> 00:42:53,600 Her middle name was edwina. 661 00:42:53,900 --> 00:42:56,640 - Sorry about the way this turned out. - Shut up. 662 00:42:56,770 --> 00:42:57,640 Excuse me? 663 00:42:57,680 --> 00:42:59,970 I said shut your goddamn mouth. 664 00:43:00,610 --> 00:43:01,940 I'm tired. 665 00:43:02,080 --> 00:43:04,140 I can't listen to you anymore. 666 00:43:04,290 --> 00:43:06,540 I just wanted to get her out of there. 667 00:43:06,610 --> 00:43:08,310 So you could send her to jail? 668 00:43:08,440 --> 00:43:09,790 Yes. 669 00:43:12,360 --> 00:43:13,870 No. 670 00:43:18,850 --> 00:43:21,500 All I wanted to do was save her. 671 00:43:22,080 --> 00:43:23,920 You did. 672 00:43:25,720 --> 00:43:27,740 She's dead. 673 00:43:28,610 --> 00:43:30,830 You just don't get it, do you, child? 674 00:43:30,880 --> 00:43:35,430 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.