All language subtitles for Only Fools and Horses 3 bb.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,293 --> 00:00:05,763 Stick a pony in me pocket 2 00:00:05,933 --> 00:00:09,482 I'll fetch the suitcase from the van 3 00:00:09,653 --> 00:00:13,612 'Cause if you want the best 'uns but you don't ask questions 4 00:00:13,773 --> 00:00:17,368 Then, brother, I'm your man 5 00:00:17,533 --> 00:00:20,684 'Cause where it all comes from is a mystery 6 00:00:20,853 --> 00:00:24,846 It's like the changing of the seasons and the tides of the sea 7 00:00:25,013 --> 00:00:28,608 But here's the one what's driving me berserk 8 00:00:28,773 --> 00:00:32,049 Why do only fools and horses work? 9 00:00:33,966 --> 00:00:40,040 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 10 00:00:49,933 --> 00:00:52,731 You'd better get ready for school, Damien. 11 00:00:54,453 --> 00:00:58,082 - I am ready. - Oh, right. 12 00:00:58,253 --> 00:01:00,972 - All right, Dad? - Ooh. 13 00:01:01,133 --> 00:01:04,603 - Was that a contraction? - No. Indigestion. 14 00:01:04,773 --> 00:01:07,526 It was that bacon burger I had for breakfast. 15 00:01:07,693 --> 00:01:10,412 You never used to eat bacon or burgers. 16 00:01:10,573 --> 00:01:15,727 I'm craving bacon now. Bacon and Rolos - together. 17 00:01:15,893 --> 00:01:19,442 When I was having Damien, I had a craving for tuna. 18 00:01:19,613 --> 00:01:22,002 Tuna for breakfast, lunch and dinner. 19 00:01:22,173 --> 00:01:26,689 It was horrible. Saying goodnight to her was like kissing Japan. 20 00:01:26,853 --> 00:01:32,211 - Shut up! - How's it gonna be when I go into labour? 21 00:01:32,373 --> 00:01:34,841 Some women just sail through. 22 00:01:35,013 --> 00:01:38,767 I remember when Mum was giving birth to Rodney, 23 00:01:38,933 --> 00:01:43,165 she said it was the worst experience of her life. 24 00:01:43,333 --> 00:01:46,325 That doesn't mean Cassandra will have a bad time. 25 00:01:46,493 --> 00:01:49,371 No... I see what you mean. No. 26 00:01:49,533 --> 00:01:54,482 - You should have a nice easy birth. - Why? 27 00:01:54,653 --> 00:02:00,091 Well, look at you. You and Rodney are both very skin... slim, aren't you? 28 00:02:00,253 --> 00:02:05,930 So the chances of you having a very skinny... slimmy baby are very high. 29 00:02:06,093 --> 00:02:08,163 You won't have to push so hard. 30 00:02:08,333 --> 00:02:11,928 Your little sprog will come shooting out like that. 31 00:02:12,093 --> 00:02:15,369 - Del, please! - Sometimes you overstep the mark. 32 00:02:15,533 --> 00:02:20,653 No. Cassandra won't need a midwife in the delivery room. 33 00:02:20,813 --> 00:02:24,169 What she will need is a goalkeeper. "Here it comes!" 34 00:02:26,213 --> 00:02:30,126 - Come on. You'll be late. - Ready for school, son? 35 00:02:30,293 --> 00:02:35,162 - Sunglasses, Walkman, mobile phone? - Yeah. Don't fuzz me, man. 36 00:02:35,333 --> 00:02:39,565 - Off you go. - I think I'll have a lie-down. 37 00:02:39,733 --> 00:02:42,042 Up we get. 38 00:02:47,453 --> 00:02:50,013 I don't know if Cassandra feels up to it, 39 00:02:50,173 --> 00:02:53,722 but she was planning to spend the day at her parents' house. 40 00:02:53,893 --> 00:02:58,728 - I thought I might go with her. - Yeah. We'll meet you down the pub later. 41 00:02:58,893 --> 00:03:03,330 I'll get a bacon sandwich and a packet of Werther's Original for Cassandra. 42 00:03:03,493 --> 00:03:06,883 - Do you think she's all right? - She's fine. 43 00:03:07,053 --> 00:03:12,446 She's had buckets of pork and toffee. She's bound to feel a bit gippy. 44 00:03:12,613 --> 00:03:16,288 Yeah, you're right. We'd better do something. 45 00:03:16,453 --> 00:03:21,481 - I thought we'd go down Ronnie Nelson's... - No, not today, Rodney. 46 00:03:21,653 --> 00:03:26,090 - Del, Rodney is the managing director. - Yes. I'm in charge. 47 00:03:26,253 --> 00:03:29,609 I know. I'm going to put some flowers on Mum's grave. 48 00:03:29,773 --> 00:03:32,651 - I'll come with you. - No. 49 00:03:32,813 --> 00:03:35,486 Stay here and look after Cassandra. 50 00:03:35,653 --> 00:03:39,805 Yeah. If she feels better, I'll go down Ronnie's place. 51 00:03:39,973 --> 00:03:42,328 No. If she bucks up, 52 00:03:42,493 --> 00:03:48,568 take her and Raquel over to her mum's and stay with them in case of car-jacking. 53 00:03:48,733 --> 00:03:52,442 On your Capri Ghia? Yeah, right. 54 00:03:52,613 --> 00:03:54,683 - Oi! - What? 55 00:03:54,853 --> 00:03:59,768 - What's the matter with him? - You never let him do things on his own. 56 00:03:59,933 --> 00:04:05,769 I can't let Rodney go out on business. He'd come back with a bag of magic beans. 57 00:04:05,933 --> 00:04:10,131 - And you're so successful, aren't you? - Don't start. 58 00:04:10,293 --> 00:04:12,329 - This situation... - What situation? 59 00:04:12,493 --> 00:04:16,532 You being made bankrupt, owing the Inland Revenue P53,000 60 00:04:16,693 --> 00:04:20,129 and the Official Receiver threatening to evict us. 61 00:04:20,293 --> 00:04:23,968 - That. - Yes. And those letters from the solicitors. 62 00:04:24,133 --> 00:04:27,569 - Have you phoned them yet? - No. I've been busy. 63 00:04:27,733 --> 00:04:31,612 - Have you told Rodney? - No. He's got enough to worry about. 64 00:04:31,773 --> 00:04:36,210 I'll tell him when the moment's right. Can I borrow these? 65 00:04:40,733 --> 00:04:43,691 - Have you told Raquel yet? - Told her what? 66 00:04:43,853 --> 00:04:47,289 That they're auctioning this flat in a month. 67 00:04:47,453 --> 00:04:51,492 No. I'll tell her when the moment's right. 68 00:04:51,653 --> 00:04:54,929 - Del... - No. See you, Rodney. 69 00:05:01,733 --> 00:05:04,201 Are you all right, Mum? 70 00:05:04,373 --> 00:05:07,445 I've come to give you a bit of a scrub-up. 71 00:05:12,733 --> 00:05:14,769 How do you like your new obelisk? 72 00:05:18,253 --> 00:05:23,850 The other one, your old one, was OK, but it wasn't quite you, 73 00:05:24,013 --> 00:05:28,564 so when me and Rodders became millionaires, we got you this new one. 74 00:05:28,733 --> 00:05:35,002 Best one in the yard, this. This is the Ferrari of shrines. 75 00:05:35,173 --> 00:05:37,289 Anyway... 76 00:05:37,453 --> 00:05:41,731 Cassandra... She'll be giving birth soon. 77 00:05:42,773 --> 00:05:45,731 Another grandchild in the family. 78 00:05:45,893 --> 00:05:50,364 I said to them, if it's a girl, would they name her after you? 79 00:05:50,533 --> 00:05:52,171 Joan. 80 00:05:54,253 --> 00:06:00,886 I'm sorry I haven't been down for a long time, but I've had one or two problems. 81 00:06:01,053 --> 00:06:04,090 What with the bankruptcy and all of that. 82 00:06:06,133 --> 00:06:10,524 Then I received this letter from the Official Receiver, 83 00:06:10,693 --> 00:06:14,003 says they want to auction the old flat. 84 00:06:14,173 --> 00:06:16,528 The lads have been good. 85 00:06:16,693 --> 00:06:21,687 They've all been trying to think of ways for me to make money. 86 00:06:21,853 --> 00:06:25,289 - You gotta invent something. - Invent something? 87 00:06:25,453 --> 00:06:27,489 All inventors are rich. 88 00:06:27,653 --> 00:06:32,568 What's the name of that bloke who invented the Dyson vacuum cleaner? 89 00:06:35,053 --> 00:06:36,884 Dyson. 90 00:06:37,053 --> 00:06:41,046 Millionaire. What about that bloke who invented the biro? 91 00:06:41,213 --> 00:06:44,728 - Bic? - Millionaire. 92 00:06:44,893 --> 00:06:49,444 I know, Trig. I've thought of that, but everything's been invented. 93 00:06:49,613 --> 00:06:52,571 Not everything. Picture this. 94 00:06:52,733 --> 00:06:56,567 You're on a crowded bus, you get an itch in your back. 95 00:06:56,733 --> 00:07:01,602 No matter how hard you try, you can't reach it. What do you do? 96 00:07:01,773 --> 00:07:05,288 Ask one of the other passengers to scratch it. 97 00:07:05,453 --> 00:07:08,126 - Yeah. - No, you can't do that, Dave. 98 00:07:08,293 --> 00:07:10,568 No. I was just having a laugh. 99 00:07:11,773 --> 00:07:16,369 I tried that once and it caused nothing but trouble. 100 00:07:17,373 --> 00:07:21,127 Now... What's this? 101 00:07:22,133 --> 00:07:24,806 - Chopstick. - Correct. 102 00:07:24,973 --> 00:07:29,091 With this you can reach down and hit the spot. 103 00:07:30,613 --> 00:07:37,291 That's very good, Trig. Not quite up to Bill Gates' standard, but it is brilliant. 104 00:07:37,453 --> 00:07:42,686 I don't want to disappoint you, and the Chinese have always been inventive, 105 00:07:42,853 --> 00:07:48,450 but we created something years ago that beat them to the punch - a backscratcher. 106 00:07:48,613 --> 00:07:52,811 But they're big long things, Dave. You can't carry one in your pocket. 107 00:07:52,973 --> 00:07:55,248 People will look. 108 00:07:55,413 --> 00:08:02,012 Yes, but you've got to have something long to get it right down where the itch is. 109 00:08:02,173 --> 00:08:06,371 - That thing's too short. - So what's the answer? 110 00:08:06,533 --> 00:08:09,570 Another drink? 111 00:08:09,733 --> 00:08:11,530 No. 112 00:08:15,053 --> 00:08:17,044 Two chopsticks. 113 00:08:17,213 --> 00:08:21,092 I'm gonna fit a little hinge on the end... 114 00:08:22,133 --> 00:08:25,045 ...so you can open it out, 115 00:08:25,213 --> 00:08:31,129 scratch away, fold it down again... and put it back in your pocket. 116 00:08:32,773 --> 00:08:35,970 And you can use it for pointing at things. 117 00:08:39,013 --> 00:08:42,528 That's brilliant, innit? No more fingers. 118 00:08:42,693 --> 00:08:47,403 This is just a specimen. I'm going back to my flat to work on it. 119 00:08:47,573 --> 00:08:51,407 When I take the patent out, I'm gonna put it in your name. 120 00:08:51,573 --> 00:08:55,282 Thanks, Trig. See you on "Tomorrow's World". 121 00:08:58,733 --> 00:09:02,408 Everything that could go wrong has gone wrong. 122 00:09:02,573 --> 00:09:06,327 Seems like nothing's gonna change my bad luck. 123 00:09:06,493 --> 00:09:09,610 Raquel says we ought to try feng shui. 124 00:09:09,773 --> 00:09:13,766 I said to her, "What good is eating raw fish gonna do?" 125 00:09:15,933 --> 00:09:21,371 And I'm getting all these letters from my solicitor demanding a meeting. 126 00:09:22,573 --> 00:09:27,328 If I don't get over 50 grand in four weeks' time, 127 00:09:27,493 --> 00:09:31,327 I'll be kipping on that bench over there. 128 00:09:31,493 --> 00:09:35,008 Least I'll be keeping you company. 129 00:09:35,173 --> 00:09:39,803 If there's anything that you can do - you know, while you're up there, 130 00:09:39,973 --> 00:09:45,605 like a word in the right ear - I'd be ever so grateful. 131 00:09:47,653 --> 00:09:53,125 Anyway, I'd better buzz off. See you soon, Mum. 132 00:09:55,573 --> 00:09:57,291 Bonjour. 133 00:10:08,173 --> 00:10:13,486 - What you doing? - I'm writing a screenplay for a movie. 134 00:10:14,573 --> 00:10:16,882 Oh. Where is everyone? 135 00:10:17,053 --> 00:10:22,889 Your dad's at the cemetery. Cassandra's at her parents' place with your mum. 136 00:10:24,573 --> 00:10:28,930 - Is it a silent film? - No, it's not a silent film. 137 00:10:29,093 --> 00:10:33,086 - You might be able to help me. - What do you want me to do? 138 00:10:33,253 --> 00:10:35,642 Bugger off and leave me alone. 139 00:10:39,813 --> 00:10:44,045 - All right, Dad? - Yeah. All right, son. 140 00:10:44,213 --> 00:10:47,842 Postman's given me a letter from the Official Receiver. 141 00:10:48,013 --> 00:10:52,006 - I suppose it's about this flat. - It ain't a Christmas card. 142 00:10:52,173 --> 00:10:54,812 - Been busy? - Yes. 143 00:10:56,973 --> 00:11:02,650 - What's wrong, Dad? You look worried. - I am worried, son. 144 00:11:02,813 --> 00:11:07,204 Oh, dear. I don't know. I haven't slept for ages. 145 00:11:07,373 --> 00:11:13,084 I feel so stressed out, Yehudi Menuhin could play a symphony on me! 146 00:11:13,253 --> 00:11:17,246 - I'm gonna go and play football. - All right. 147 00:11:17,413 --> 00:11:20,166 Don't forget what I said about dirty tackling. 148 00:11:20,333 --> 00:11:22,528 - Yeah. Be first. - Good boy. 149 00:11:49,813 --> 00:11:52,885 How's that creative writing course of yours? 150 00:11:53,053 --> 00:11:57,205 - Fine. - Good. 'Cause I worry about you. 151 00:11:57,373 --> 00:12:03,608 Even though I've got bankruptcy looming over me, and my eminent eviction, 152 00:12:03,773 --> 00:12:06,970 I lie awake at night worrying. 153 00:12:07,133 --> 00:12:13,481 I say to myself, "Is Rodney getting his commas in the right place?" 154 00:12:13,653 --> 00:12:15,644 What's up with you? 155 00:12:15,813 --> 00:12:21,490 I'll tell you. Here I am, halfway down the gurgler with only my head above the water, 156 00:12:21,653 --> 00:12:27,205 and you're poncing around on your wife's laptop, wasting money on some course. 157 00:12:27,373 --> 00:12:31,605 I'm not wasting money. I'm investing in our future. 158 00:12:31,773 --> 00:12:36,722 What future? We've got all the prospects of a Toilet Duck! 159 00:12:36,893 --> 00:12:41,444 I'm trying to get us out of this situation by earning some serious money. 160 00:12:41,613 --> 00:12:45,925 Have you any idea how much you can earn by writing a book or a film? 161 00:12:46,093 --> 00:12:52,248 - I bet you've never heard of JK Rowling. - As a matter of fact, I have. 162 00:12:52,413 --> 00:12:55,166 He's one of my favourites. 163 00:12:55,333 --> 00:12:58,530 No... Yeah, right. 164 00:12:58,693 --> 00:13:04,723 JK Rowling wrote all the Harry Potter books and has earned over P70 million. 165 00:13:04,893 --> 00:13:09,091 70 million?! That would do us, wouldn't it? 166 00:13:09,253 --> 00:13:12,450 - It could get us over the worst. - Go on, then. 167 00:13:12,613 --> 00:13:14,683 - What? - Write one. 168 00:13:15,693 --> 00:13:18,765 I can't write a Harry Potter book. It's copyrighted. 169 00:13:18,933 --> 00:13:25,088 Don't worry about that. Just change a bit. No one will notice. Call it Harry Trotter. 170 00:13:26,093 --> 00:13:30,928 - No. - Will you shut up, you tart? 171 00:13:31,093 --> 00:13:33,687 All you need is a couple of wizards 172 00:13:33,853 --> 00:13:39,405 and some little git with John Lennon glasses, and then we're off. 173 00:13:39,573 --> 00:13:42,292 I can't write all that magic stuff. 174 00:13:42,453 --> 00:13:47,004 I'm more Michael Crichton and Thomas Harris. He wrote "Silence Of The Lambs". 175 00:13:47,173 --> 00:13:50,210 Oh, yeah? Hannibal the Cannonball? 176 00:13:51,453 --> 00:13:54,126 No, it's can... Yeah. 177 00:13:54,293 --> 00:13:58,809 - Well, he's earned over $100 million. - 100 million? 178 00:13:58,973 --> 00:14:03,330 I know it's all big talk - 70 million here, 100 million there. 179 00:14:03,493 --> 00:14:08,328 You're entitled to talk big once you've been a millionaire like what we have. 180 00:14:10,533 --> 00:14:13,525 You know what this is, don't you? 181 00:14:15,053 --> 00:14:19,524 Every time I go down and have a little talk to Mum, 182 00:14:19,693 --> 00:14:22,730 something turns up to save us. 183 00:14:23,733 --> 00:14:28,807 This is it. This is a sign. This is Mum's doing. 184 00:14:30,173 --> 00:14:34,689 Come on, Rodney. We're gonna come up with a film idea. 185 00:14:34,853 --> 00:14:36,411 Yeah. 186 00:14:39,369 --> 00:14:44,762 So I rang Mike in prison and we decided to turn this into a theme pub. 187 00:14:44,929 --> 00:14:49,480 - Good. - We decided on 1930s, pre-war London. 188 00:14:49,649 --> 00:14:51,879 It's turned out well. 189 00:14:52,049 --> 00:14:54,563 I ain't started yet. 190 00:14:54,729 --> 00:14:59,928 - It's still at the consultation stage. - Let us know when it's finished. 191 00:15:00,089 --> 00:15:02,603 Raquel. Cassandra. What are you drinking? 192 00:15:02,769 --> 00:15:06,603 - Vodka and tonic, please, Trig. - An orange juice, please. 193 00:15:06,769 --> 00:15:08,919 - Del and Rodney here? - I ain't seen 'em. 194 00:15:10,049 --> 00:15:14,440 - Tell Del the prototype has hit a snag. - Right. 195 00:15:14,609 --> 00:15:18,602 - Me paraffin heater melted the chopsticks. - OK. 196 00:15:18,769 --> 00:15:23,638 I might have to go to a Chinese shop. He'll understand. 197 00:15:26,449 --> 00:15:29,043 - What are they doing? - Who? 198 00:15:29,209 --> 00:15:35,728 These people that landed on an uninhabited desert island in the Specific. 199 00:15:35,889 --> 00:15:38,961 - Right. They're scientists. - Right. 200 00:15:39,129 --> 00:15:42,201 They've been sent there because of strange goings-on. 201 00:15:42,369 --> 00:15:46,647 - Like people getting killed? - Yeah. Disappearing strangely. 202 00:15:46,809 --> 00:15:50,768 Right. This idea's getting betterer and betterer. 203 00:15:50,929 --> 00:15:56,925 So they land in a jumbo jet flown by... I'm thinking Mel Gibson. 204 00:15:57,089 --> 00:15:59,683 Mel Gibson? Yeah! 205 00:15:59,849 --> 00:16:04,320 - He ain't got all that paint over his face? - No, no. 206 00:16:04,489 --> 00:16:08,687 - He's the leading scientist. - Right. OK. 207 00:16:08,849 --> 00:16:12,967 - What's he doing flying the plane, then? - I dunno. 208 00:16:13,969 --> 00:16:18,997 We could say that in the past he was a pilot for... 209 00:16:19,169 --> 00:16:21,046 Monarch. 210 00:16:22,049 --> 00:16:25,803 No. Something exciting. NASA. 211 00:16:25,969 --> 00:16:28,563 NASA! Yes, sir! NASA. 212 00:16:28,729 --> 00:16:34,201 So Mel and his assistant... I was thinking Julia Roberts. 213 00:16:34,369 --> 00:16:38,567 Julia Roberts. Now you're talking like a mogul. 214 00:16:38,729 --> 00:16:44,565 So whilst they're out there doing all their scientific research and all that stuff, 215 00:16:44,729 --> 00:16:47,721 something in the jungle is watching them. 216 00:16:47,889 --> 00:16:52,007 - The monster. - Except it's not really a monster. 217 00:16:52,169 --> 00:16:58,404 What they don't know is on this island are a forgotten tribe of Neanderthals. 218 00:16:58,569 --> 00:17:02,164 Cor blimey. Well, you need that, don't ya? 219 00:17:03,569 --> 00:17:06,481 Old Mel's got his work cut out. 220 00:17:06,649 --> 00:17:09,925 Doing all his research and trying to sort Julia out. 221 00:17:11,169 --> 00:17:14,002 So there's all these cavemen... 222 00:17:14,169 --> 00:17:18,526 Yeah. And women. The women. You know what I mean? 223 00:17:18,689 --> 00:17:22,762 'Cause serious filmgoers, they like a bit of that. 224 00:17:22,929 --> 00:17:27,559 I was thinking about... Liz Hurley and Jordan. 225 00:17:29,209 --> 00:17:32,565 - We'll talk about it. - And they're killer cavemen. 226 00:17:32,729 --> 00:17:36,438 - Yes! - This is gonna be a blockbuster. 227 00:17:36,609 --> 00:17:40,045 It's called "The Island Of Death". 228 00:17:40,209 --> 00:17:42,677 We'll talk about that as well. 229 00:17:44,529 --> 00:17:47,680 Did you get the baby blues after Damien was born? 230 00:17:47,849 --> 00:17:53,446 - I had my moments, but not too bad. - I didn't get depressed after I had Tyler. 231 00:17:53,609 --> 00:17:57,727 I was private. The doctors and the drugs are better than on the NHS. 232 00:17:57,889 --> 00:18:00,767 I didn't get post-natal depression, did I? 233 00:18:00,929 --> 00:18:05,525 How would I know? You've been screaming and crying all your life. 234 00:18:05,689 --> 00:18:08,442 Only since I married you! 235 00:18:09,769 --> 00:18:13,523 It's our anniversary soon. 34 years. 236 00:18:13,689 --> 00:18:16,408 They dig up fossils younger than that. 237 00:18:18,009 --> 00:18:22,958 Put a bit of make-up on 'em and I might fancy them more than you. 238 00:18:23,969 --> 00:18:26,802 Mind you, she has her uses. 239 00:18:26,969 --> 00:18:32,601 If I have to draw a straight line and can't find a ruler, I just use her chest. 240 00:18:35,009 --> 00:18:37,569 That is one 'orrible git. 241 00:18:39,209 --> 00:18:41,769 But he has got his nice side. 242 00:18:41,929 --> 00:18:46,241 Last month he took out a massive life insurance on me. 243 00:18:46,409 --> 00:18:50,163 - Shows he cares. - Come on, Marlene. 244 00:18:50,329 --> 00:18:52,968 Let's go home and ignore each other. 245 00:18:56,729 --> 00:19:00,802 Right. Where are they now? At the end of the runway. 246 00:19:00,969 --> 00:19:03,722 Yeah. Just getting ready to take off 247 00:19:03,889 --> 00:19:09,043 when suddenly a big bird gets sucked into one of the engines. 248 00:19:09,209 --> 00:19:13,407 Yes! I can see that, Rodney. That is drama. 249 00:19:13,569 --> 00:19:17,039 - Yeah. - I feel an Oscar coming on here. 250 00:19:18,369 --> 00:19:21,361 Who do you see playing the big bird? 251 00:19:23,889 --> 00:19:27,484 - Eh? - Roseanne Barr. She ain't small. 252 00:19:29,289 --> 00:19:32,087 No. When I say big bird... 253 00:19:32,249 --> 00:19:36,561 If you got Roseanne Barr stuck in your engine, you'd know. 254 00:19:36,729 --> 00:19:40,961 No, no. I'm talking about an eagle or a coroment. 255 00:19:42,449 --> 00:19:46,237 A cornament... An eagle. 256 00:19:46,409 --> 00:19:48,764 Oh, right. I see. 257 00:19:48,929 --> 00:19:52,888 Ah! No, no... Got it, Rodney. 258 00:19:53,049 --> 00:19:56,598 This is it. Listen to this. Mel... Right? 259 00:19:56,769 --> 00:20:02,924 - His assistant is played by Roseanne Barr. - I don't want Roseanne Barr. 260 00:20:03,089 --> 00:20:08,243 But when Mel pulls her out of the engine, she's in a right mess. 261 00:20:08,409 --> 00:20:09,842 Del... 262 00:20:10,009 --> 00:20:14,799 No, listen. This is when we find out that not only is Mel a pilot 263 00:20:14,969 --> 00:20:19,724 and a science researchist, but he's also a plastic surgeon. 264 00:20:19,889 --> 00:20:25,202 - No. - And he's got his plastic surgeon tools. 265 00:20:25,369 --> 00:20:29,647 - So he operates on her. - I don't want him operating on her. 266 00:20:29,809 --> 00:20:34,166 And then he turns her into Julia Roberts, right? 267 00:20:34,329 --> 00:20:40,245 When she sees what he's done, she says, "Bloody hell, Mel! Help yourself." 268 00:20:43,249 --> 00:20:45,285 And that is your romance. 269 00:20:46,409 --> 00:20:50,846 I'm not having Roseanne Barr's legs sticking out of one end of an engine 270 00:20:51,009 --> 00:20:55,002 and Julia Roberts' head sticking out of the other end. 271 00:20:59,609 --> 00:21:03,363 - Are you certain he said they'd meet us? - I'm positive. 272 00:21:05,209 --> 00:21:08,918 - Oh, my God. - Oh, no. 273 00:21:09,089 --> 00:21:11,557 Why do they do things like this? 274 00:21:11,729 --> 00:21:17,565 As I've said to you before, women are from Venus, men are from Peckham. 275 00:21:25,329 --> 00:21:28,958 - Let me carry that coffee. - Get off me, Rodney! 276 00:21:29,129 --> 00:21:33,680 I know you're an attentive man, but you're getting on my bloody nerves. 277 00:21:35,569 --> 00:21:39,687 - Hormones, eh? - Yeah. I'm glad I ain't got none. 278 00:21:41,689 --> 00:21:44,601 It's an answering machine. 279 00:21:44,769 --> 00:21:47,761 Hello. Denzil, this is Delboy. 280 00:21:47,929 --> 00:21:51,638 I haven't been able to get hold of you. 281 00:21:51,809 --> 00:21:56,758 I just wanted to let you know I had a job for you worth 500 quid. 282 00:21:56,929 --> 00:22:00,524 I've had to let it go to someone else now. 283 00:22:00,689 --> 00:22:06,844 So I just wanted to let you know what a half-head I think you are. Bonjour! 284 00:22:09,049 --> 00:22:11,040 - You'll never guess. - What? 285 00:22:11,209 --> 00:22:14,997 I've been talking to that woman who cleans for Boycie and Marlene. 286 00:22:15,169 --> 00:22:19,481 She says she hasn't seen Marlene for eight days now. 287 00:22:19,649 --> 00:22:23,688 - What do you think's happened? - I dunno. Strange, though. 288 00:22:23,849 --> 00:22:27,558 I can't understand how they weren't divorced years ago. 289 00:22:27,729 --> 00:22:32,041 Marlene will never divorce Boycie. She hates him too much. 290 00:22:33,729 --> 00:22:38,166 You shouldn't laugh. Marital break-ups can be very damaging. 291 00:22:38,329 --> 00:22:40,843 I did some work for the Samaritans. 292 00:22:41,009 --> 00:22:43,682 - On the phones? - Yeah. 293 00:22:43,849 --> 00:22:48,559 Yes. Very successful he was, too. No one ever phoned back. 294 00:22:53,649 --> 00:22:56,209 Del, have you seen Marlene recently? 295 00:22:56,369 --> 00:23:00,248 No. I bumped into Boycie. He said she'd gone away. 296 00:23:00,409 --> 00:23:05,164 - Maybe he's murdered her! - Keep your nose out of this. 297 00:23:05,329 --> 00:23:10,005 - Do you think she's left him? - They were having a row. It got nasty. 298 00:23:10,169 --> 00:23:12,603 He accused her of being flat-chested. 299 00:23:12,769 --> 00:23:18,207 - They're always having rows. - You haven't seen Denzil either. 300 00:23:18,369 --> 00:23:20,678 Maybe they've run off together. 301 00:23:20,849 --> 00:23:23,409 Hark at him. 302 00:23:23,569 --> 00:23:28,085 Marlene has run off with Den... zil. 303 00:23:32,369 --> 00:23:35,520 Jane, half a lager and Del's usual. 304 00:23:35,689 --> 00:23:37,805 Poison in the dining room. 305 00:23:37,969 --> 00:23:42,599 - Candlestick in the bedroom. - You playing Cluedo? 306 00:23:42,769 --> 00:23:48,446 No. It's called "Whatever happened to Marlene?" It's been ten days now. 307 00:23:48,609 --> 00:23:53,319 I reckon she's either run off with another bloke or Boycie's killed her. 308 00:23:53,489 --> 00:23:56,128 Or she's spending the week at her sister's. 309 00:23:56,289 --> 00:23:59,964 Her sister's? You and your imagination, Rodney. 310 00:24:00,129 --> 00:24:04,247 Do you remember the old Jolly Boys' outings we went on? 311 00:24:04,409 --> 00:24:09,244 - The beanos to Margate? They were great. - We ain't had one in years. 312 00:24:09,409 --> 00:24:13,960 No. After the last one the coach firms wouldn't do business with us. 313 00:24:15,289 --> 00:24:19,760 But I was going through some old boxes and I found this. 314 00:24:22,329 --> 00:24:27,722 It's the first Jolly Boys' outing. July 1960. 315 00:24:27,889 --> 00:24:33,009 There's Del, about 15. There's Trigger. Boycie. Denzil. 316 00:24:33,169 --> 00:24:37,560 - What a bunch of mongs. - Bloody 'ell. They look stupid. 317 00:24:37,729 --> 00:24:41,608 That was the fashion. There's your dad - Reg. 318 00:24:41,769 --> 00:24:46,399 - Oh, yeah. - There's your grandfather. There's me. 319 00:24:46,569 --> 00:24:51,040 Blimey, Sid. You looked like an old git even in them days. 320 00:24:52,249 --> 00:24:55,685 Yeah. I haven't really aged. 321 00:24:57,009 --> 00:25:00,206 See you later. I gotta get something to eat. 322 00:25:00,369 --> 00:25:03,486 - We do food here. - I know. I've tried it. 323 00:25:03,649 --> 00:25:05,844 Fair enough. 324 00:25:06,009 --> 00:25:12,608 Sid, can I borrow this to get a copy made? I'm gonna embarrass Del with it. 325 00:25:12,769 --> 00:25:15,124 - I want it back, though. - Yeah. 'Course. 326 00:25:19,449 --> 00:25:21,963 - There you go. - Ta. 327 00:25:22,129 --> 00:25:26,998 - What are you smirking at? - Nothing. You all right, Trig? 328 00:25:27,169 --> 00:25:30,127 Nothing to report. Waiting for the glue to dry. 329 00:25:32,449 --> 00:25:34,326 Mum's the word. 330 00:25:34,489 --> 00:25:38,607 I hope you're around on Saturday night. It's a special evening. 331 00:25:38,769 --> 00:25:41,203 The brewery given us a new guvnor? 332 00:25:41,369 --> 00:25:47,604 No. Somebody's booked the pub for a do and it's the first of my tribute nights. 333 00:25:47,769 --> 00:25:53,560 I've got a couple of singers from Newcastle. They call themselves "Lordy Geordie". 334 00:25:55,649 --> 00:25:58,925 They do a tribute to Robson and Jerome. 335 00:26:01,329 --> 00:26:03,524 Why? 336 00:26:05,289 --> 00:26:07,439 I didn't ask. 337 00:26:07,609 --> 00:26:12,524 The first act on is a David Bowie tribute. A carpenter. 338 00:26:12,689 --> 00:26:15,761 Calls himself Ziggy Sawdust. 339 00:26:18,849 --> 00:26:22,000 Make a note of that, Rodney. I can't miss this. 340 00:26:23,089 --> 00:26:26,081 Yeah. Sounds good, doesn't it? 341 00:26:28,969 --> 00:26:33,997 - I've got a good idea for one of our films. - What's that? 342 00:26:34,169 --> 00:26:37,957 You know, Denzil and Marlene running off together. 343 00:26:38,129 --> 00:26:41,963 These two people who've known each other since their teens 344 00:26:42,129 --> 00:26:44,563 and hid their passion for each other, 345 00:26:44,729 --> 00:26:49,245 and when they reach middle age, they can't contain it no longer, 346 00:26:49,409 --> 00:26:52,003 so they rush into each other's arms. 347 00:26:52,169 --> 00:26:56,845 - This is Denzil and Marlene. - We'll get someone nice, though. 348 00:26:57,009 --> 00:27:01,161 I can't do romance. I'm more into science fiction. 349 00:27:01,329 --> 00:27:04,321 Yeah. I like all that as well, Dave. 350 00:27:05,769 --> 00:27:10,559 I mean, you think about space. It's everywhere, innit? 351 00:27:12,769 --> 00:27:16,000 You're right. You can't move for it. 352 00:27:16,169 --> 00:27:18,763 I read something frightening. 353 00:27:18,929 --> 00:27:24,049 Scientists have discovered this gigantic black hole on the edge of our galaxy, 354 00:27:24,209 --> 00:27:27,918 and if our planet continues on its ever-widening orbit, 355 00:27:28,089 --> 00:27:30,557 we'll be sucked into it and destroyed. 356 00:27:30,729 --> 00:27:33,084 I'll make sure I'm out that day. 357 00:27:34,489 --> 00:27:37,322 So when's this going to happen? 358 00:27:38,489 --> 00:27:45,440 They can't be too specific. They can't say Saturday 12th March at half past three. 359 00:27:45,609 --> 00:27:49,761 No, but they can give us an idea, give or take a fortnight. 360 00:27:49,929 --> 00:27:52,238 Well, roughly... 361 00:27:52,409 --> 00:27:57,244 within two to three hundred million years. 362 00:27:58,249 --> 00:28:00,479 We got time for a quick one, then? 363 00:28:02,489 --> 00:28:05,287 So what are they gonna do about it? 364 00:28:07,689 --> 00:28:11,159 - What are who gonna do about it? - The government. 365 00:28:11,329 --> 00:28:17,802 Well, there's nothing... Send McAlpine's up with a spaceship full of bricks. 366 00:28:17,969 --> 00:28:19,960 They'll need more than one. 367 00:28:22,969 --> 00:28:26,484 Del, I know you don't believe in this UFO rubbish, 368 00:28:26,649 --> 00:28:30,722 but I've been sitting here looking at the sky 369 00:28:30,889 --> 00:28:33,483 and I suddenly noticed a star. 370 00:28:33,649 --> 00:28:36,163 It's night, Trig. It happens. 371 00:28:36,329 --> 00:28:41,323 Yeah, but this star suddenly disappeared and then it came back again... 372 00:28:41,489 --> 00:28:45,687 and then it disappeared and then it came back again. 373 00:28:46,689 --> 00:28:51,160 And then it disappeared... and then it came back again. 374 00:28:52,849 --> 00:28:55,647 Do you think that's a close encounter? 375 00:28:57,049 --> 00:28:59,847 No. It's called blinking. 376 00:29:03,609 --> 00:29:07,397 - It's done it again, look. - No. Missed it. 377 00:29:14,049 --> 00:29:16,802 There it goes! 378 00:29:19,969 --> 00:29:22,642 It's amazing, innit? 379 00:29:22,809 --> 00:29:24,800 Dear God. 380 00:29:24,969 --> 00:29:28,006 (PHONE RINGS) 381 00:29:28,169 --> 00:29:30,558 Trotters Independent Traders. 382 00:29:32,529 --> 00:29:35,487 Yeah? Thank you. We'll be right down. 383 00:29:36,489 --> 00:29:41,688 It's the manager of the Sopranos Pizza Parlour. We've found Denzil. 384 00:29:50,249 --> 00:29:53,207 Denzil, me old mate. 385 00:29:53,369 --> 00:29:57,362 All right, Del? All right, fellas. How's it going? 386 00:29:57,529 --> 00:30:01,966 Yes. Fine. We were worried about you, me old mate. 387 00:30:02,129 --> 00:30:06,680 - Don't worry about me. I was just off... - No, you sit down. 388 00:30:06,849 --> 00:30:09,647 Let's have a little chinwag, eh? 389 00:30:15,169 --> 00:30:18,161 Is there anything you'd like to tell us? 390 00:30:19,689 --> 00:30:22,647 We promise we won't be judgmental. These things happen. 391 00:30:22,809 --> 00:30:26,324 - Who told you? - Del worked it out. 392 00:30:26,489 --> 00:30:31,244 Yeah. Once Marlene went missing and so did you, 393 00:30:31,409 --> 00:30:35,880 you didn't have to be Jeremy Paxton to work out you'd run off together. 394 00:30:37,009 --> 00:30:40,604 Run off with Marlene? Have you gone mad or what? 395 00:30:42,049 --> 00:30:45,166 - Where've you been, then? - In hospital. 396 00:30:45,329 --> 00:30:48,526 Hospital? Was there something wrong with you? 397 00:30:48,689 --> 00:30:52,841 - Of course there was something wrong. - What? 398 00:30:54,689 --> 00:31:00,127 I don't want to talk about it, Del. It's been with me for quite a while. 399 00:31:00,289 --> 00:31:06,159 I didn't say anything to you because... I didn't want to admit it to myself. 400 00:31:07,689 --> 00:31:12,205 Finally, the doctor said I'd got to have the operation or... 401 00:31:13,409 --> 00:31:15,127 Or what? 402 00:31:16,849 --> 00:31:20,398 Trigger, you don't need to ask that question. 403 00:31:20,569 --> 00:31:25,848 - If he says "or", you know what he means. - What? 404 00:31:28,489 --> 00:31:31,765 I've had the operation and I'm feeling better. 405 00:31:31,929 --> 00:31:37,845 The specialist said it could always return. I've just gotta live in hope. 406 00:31:40,489 --> 00:31:44,277 Let's get a drink. Four beers, please, over here. 407 00:31:45,409 --> 00:31:49,641 I didn't spot you lot lurking over here. How's it all going? 408 00:31:49,809 --> 00:31:51,527 All right. 409 00:31:51,689 --> 00:31:56,444 You and me have got a mutual friend. That young nurse - Jolene. 410 00:31:56,609 --> 00:32:00,238 I took her out. She told me all about your case. 411 00:32:00,409 --> 00:32:04,163 I don't believe this. It's supposed to be confidential. 412 00:32:04,329 --> 00:32:08,959 She'd had a couple of drinks. I don't envy you at all, Denzil. 413 00:32:09,129 --> 00:32:11,768 My old granddad suffered with piles. 414 00:32:15,729 --> 00:32:19,608 - Piles? - You've had piles? 415 00:32:19,769 --> 00:32:25,799 Us worried sick about you and all you'd got was a touch of the Farmer Giles! 416 00:32:25,969 --> 00:32:29,120 Not piles, Derek - super-piles. 417 00:32:29,289 --> 00:32:32,599 All this fuss over a few haemorrhoids. 418 00:32:32,769 --> 00:32:35,408 Haemorrhoids? They were more like asteroids. 419 00:32:36,409 --> 00:32:38,877 Surgeon said it was keyhole surgery. 420 00:32:39,049 --> 00:32:43,884 Didn't say it was the keyhole to the Tower of soddin' London! 421 00:32:44,049 --> 00:32:49,407 - You wanna see what he's done to me. - No. I'll just take your word for it. 422 00:32:50,809 --> 00:32:53,118 So what's this about Marlene? 423 00:32:53,289 --> 00:32:57,885 - Nobody's seen her for a week. - We thought she was having an affair. 424 00:32:58,049 --> 00:33:00,119 Funny you should say that. 425 00:33:00,289 --> 00:33:04,567 I was in town two weeks ago and I saw Marlene with a fella. 426 00:33:04,729 --> 00:33:10,440 All dressed up - low-cut blouse, high heels, full make-up, the lot. 427 00:33:10,609 --> 00:33:13,203 What does she see in a bloke like that? 428 00:33:16,449 --> 00:33:20,203 No, not the... He's talking about Marlene! 429 00:33:20,369 --> 00:33:23,725 - You are talking about her, aren't you? - Yeah. 430 00:33:23,889 --> 00:33:27,928 So maybe Boycie found out Marlene was having an affair. 431 00:33:28,089 --> 00:33:33,322 And then he took out a very large life insurance policy on her. 432 00:33:38,889 --> 00:33:41,687 Hello, Boycie. Thought we'd pop in. 433 00:33:45,929 --> 00:33:52,198 You must appreciate I'm a very busy man, so what can I do for you? 434 00:33:52,369 --> 00:33:57,045 - A cup of tea wouldn't go amiss. - How's Marlene these days? 435 00:33:58,049 --> 00:34:02,281 - She's fine. - It's just we haven't seen her around lately. 436 00:34:02,449 --> 00:34:06,522 No. That's because she's been away. 437 00:34:08,809 --> 00:34:10,606 I'll put the kettle on. 438 00:34:12,689 --> 00:34:15,681 - He's done her in. - You don't know that. 439 00:34:15,849 --> 00:34:20,047 - What other explanation is there? - Staying with friends? 440 00:34:20,209 --> 00:34:25,681 Don't be stupid. Who the hell's gonna have Marlene in their house for a week? 441 00:34:26,849 --> 00:34:30,125 You be observant. This could make a nice film. 442 00:34:30,289 --> 00:34:33,486 We've got to be careful about what we say. 443 00:34:33,649 --> 00:34:38,359 We could be making a terrible mistake and cause a lot of pain and distress. 444 00:34:38,529 --> 00:34:42,078 You're right. Subtlety is the order of the day. 445 00:34:42,249 --> 00:34:44,046 Absolutely. 446 00:34:48,409 --> 00:34:51,924 - Well? - Right. Well, Boycie... 447 00:34:52,089 --> 00:34:56,446 I hope you won't take offence by what I'm about to say, but... 448 00:34:56,609 --> 00:35:01,239 we think you've murdered Marlene and buried her in the garden. 449 00:35:05,569 --> 00:35:07,685 Beautiful, Derek. 450 00:35:07,849 --> 00:35:12,479 How dare you? Murdered my wife and buried her in the garden? 451 00:35:12,649 --> 00:35:15,117 I've never been so insulted! 452 00:35:15,289 --> 00:35:19,168 You know how much I've spent on that garden. 453 00:35:20,649 --> 00:35:25,325 Yeah. I never thought of that. So what have you done with her, then? 454 00:35:25,489 --> 00:35:29,402 I have done nothing with her. She's upstairs. 455 00:35:29,569 --> 00:35:32,845 She's upstairs. What else is there to say? 456 00:35:33,009 --> 00:35:35,762 Dead or alive might help. 457 00:35:38,049 --> 00:35:43,806 Marlene and I will be down the pub tonight. Then you'll have proof, Inspector. 458 00:35:45,169 --> 00:35:49,799 Now, if you'll excuse me, I have business to attend to. 459 00:35:57,369 --> 00:35:59,837 See you later, Marlene. 460 00:36:01,689 --> 00:36:04,487 She's probably asleep. 461 00:36:04,649 --> 00:36:07,721 Oh, yeah. Right. 462 00:36:07,889 --> 00:36:10,323 See you later, Marlene! 463 00:36:13,649 --> 00:36:16,209 She's a deep sleeper. 464 00:36:17,609 --> 00:36:20,077 She's dead to the world. 465 00:36:21,649 --> 00:36:24,527 See you tonight, Boycie. 466 00:36:25,529 --> 00:36:27,247 Bonjour. 467 00:36:38,569 --> 00:36:42,721 This is Ground Control to Major Tom 468 00:36:42,889 --> 00:36:46,518 You've really made the grade 469 00:36:46,689 --> 00:36:52,685 And the papers want to know whose shirts you wear 470 00:36:52,849 --> 00:36:57,764 Now it's time to leave the capsule if you dare 471 00:36:59,809 --> 00:37:03,597 This is Major Tom to Ground Control 472 00:37:03,769 --> 00:37:07,364 I'm stepping through the door 473 00:37:07,529 --> 00:37:12,523 And I'm floating in a most peculiar way... 474 00:37:12,689 --> 00:37:17,444 - What's all this, Sid? - It's like that Spanish place in Fulham. 475 00:37:17,609 --> 00:37:19,725 That's tapas. This is... 476 00:37:19,889 --> 00:37:23,325 - Well, it's not good, is it? - It's English tapas. 477 00:37:23,489 --> 00:37:28,722 Does Mike know you're doing this? I know he's inside, but it's still his pub. 478 00:37:28,889 --> 00:37:32,165 He said, "Treat the pub as if it were your own." 479 00:37:32,329 --> 00:37:37,084 That's just a figure of speech. If you stay at someone's house, they say that. 480 00:37:37,249 --> 00:37:40,366 Doesn't mean you build a through lounge. 481 00:37:40,529 --> 00:37:45,125 - There it is. Take it or leave it. - Thank God. We've got a choice. 482 00:37:48,569 --> 00:37:54,360 - Do you think Boycie will turn up? - No. He'll be halfway across Europe now. 483 00:37:54,529 --> 00:37:57,601 Yeah. Grab the insurance money and run. 484 00:38:22,489 --> 00:38:24,286 Good evening. 485 00:38:24,449 --> 00:38:29,204 I know what you've been saying about me, so I am here to prove you wrong. 486 00:38:29,369 --> 00:38:33,487 Would you all please greet my wife Marlene? 487 00:38:41,249 --> 00:38:43,683 Good evening, everyone. 488 00:38:43,849 --> 00:38:49,242 - Sorry about your hair, Marlene. - This cost me a bloody fortune up west. 489 00:38:49,409 --> 00:38:52,003 You look like Brian May in a spin dryer. 490 00:38:53,409 --> 00:38:56,321 - Tell him! - Ignore him. 491 00:38:57,329 --> 00:38:59,160 If I may, my dear? 492 00:39:07,729 --> 00:39:09,959 Entente cordiale! 493 00:39:12,329 --> 00:39:17,642 - Got a feeling this is gonna cause trouble. - She'll have someone's eye out. 494 00:39:22,649 --> 00:39:28,565 (THEY SING "UNCHAINED MELODY") 495 00:39:30,569 --> 00:39:35,245 So that's where she's been - up town getting a boob job. 496 00:39:35,409 --> 00:39:37,604 She has not had a boob job. 497 00:39:37,769 --> 00:39:42,968 - Leave it out. You brought a firm in. - I have not brought a firm in. 498 00:39:43,129 --> 00:39:48,123 I'll call Twickenham, see if they've got any balls missing. 499 00:39:48,289 --> 00:39:51,520 She has not had a boob job. That's all natural. 500 00:39:51,689 --> 00:39:57,127 - She never used to have boobs that big. - How the bloody hell do you know? 501 00:39:58,849 --> 00:40:01,807 - You told me. - Oh, yeah. 502 00:40:03,289 --> 00:40:07,282 We got a dress designer in who made the most of what was available. 503 00:40:07,449 --> 00:40:11,920 And who was the bloke she was seen up town with the other week? 504 00:40:12,089 --> 00:40:14,557 That bloke? That bloke was... 505 00:40:14,729 --> 00:40:17,880 That bloke was er... 506 00:40:18,889 --> 00:40:23,360 - All right. That was her plastic surgeon. - Aha! Now it comes out, eh? 507 00:40:23,529 --> 00:40:29,047 - I thought it'd bring us closer together. - It'll have the opposite effect! 508 00:40:30,249 --> 00:40:32,763 I hope not. It was four grand a boob! 509 00:40:32,929 --> 00:40:35,363 How much did that cost you, then? 510 00:40:37,849 --> 00:40:40,443 About eight grand, Trig. 511 00:40:40,609 --> 00:40:42,247 Blimey! 512 00:40:47,729 --> 00:40:51,642 Must be horrible going round with a couple of big boobies. 513 00:40:51,809 --> 00:40:54,277 Raquel and I are used to it! 514 00:40:57,089 --> 00:41:01,241 - Are they laughing at me? - No. They're just having a good time. 515 00:41:01,409 --> 00:41:03,877 We'll see about that. 516 00:41:06,049 --> 00:41:09,837 Raquel, I'm so glad you wore that dress again. 517 00:41:10,009 --> 00:41:12,523 It's always been one of my favourites. 518 00:41:12,689 --> 00:41:16,602 That reminds me, Boyce, we've got to collect the curtains. 519 00:41:16,769 --> 00:41:22,082 Listen! And her looking like one of those women you put over toilet rolls. 520 00:41:22,249 --> 00:41:26,083 - Did you hear what she said? - Yes. 521 00:41:26,249 --> 00:41:30,037 Be fair, Raquel. Marlene's made a big effort this evening. 522 00:41:30,209 --> 00:41:32,484 You can see a struggle's taken place. 523 00:41:34,609 --> 00:41:37,840 - She's been in that bedroom for hours. - Shut up! 524 00:41:38,009 --> 00:41:41,365 I'm just trying to defend your honour. 525 00:41:41,529 --> 00:41:47,240 Trying to defend Marlene's honour? What have you got in the shed? A time machine? 526 00:41:48,249 --> 00:41:53,164 You're just jealous because I can afford surgery for my 40th birthday. 527 00:41:53,329 --> 00:41:59,768 When I met you you were pushing 40. For the last few years you've been towing it! 528 00:41:59,929 --> 00:42:04,957 Right, that's it! Raquel, get out of the pub. You're barred. 529 00:42:06,049 --> 00:42:10,327 - What are you talking about, Sid? - Eh? 530 00:42:10,489 --> 00:42:14,960 - No. Marlene, get out. You're barred. - I beg your pardon?! 531 00:42:15,129 --> 00:42:18,041 Get off home and take your foster tits with you. 532 00:42:19,369 --> 00:42:22,759 - Did you hear what he just said?! - Yes. 533 00:42:22,929 --> 00:42:25,045 How dare you? 534 00:42:25,209 --> 00:42:28,724 - We'll finish our drinks and... - You'll get out now. 535 00:42:28,889 --> 00:42:30,925 - Right. - Come along, Marlene. 536 00:42:31,089 --> 00:42:34,764 I've never been so insulted in my life. 537 00:42:36,569 --> 00:42:42,519 Sid, far be it for me to interfere, but you're taking this a bit too seriously. 538 00:42:42,689 --> 00:42:47,444 - You're like Mussolini in a Harvester. - I'm running this pub now. 539 00:42:47,609 --> 00:42:50,965 You shouldn't have banned Boycie and Marlene. 540 00:42:51,129 --> 00:42:55,520 - And why is that? - Because it's their anniversary do. 541 00:43:00,049 --> 00:43:04,361 Excuse me! I am paying for all this. 542 00:43:04,529 --> 00:43:07,566 Right. Drinks all round. 543 00:43:27,329 --> 00:43:29,797 Raquel, where are you? 544 00:43:33,929 --> 00:43:37,683 You rotten, lying, devious, cheating man! 545 00:43:37,849 --> 00:43:41,637 - Have I upset you? - I found that letter from the Official Receiver. 546 00:43:41,809 --> 00:43:45,722 Oh, right. Yeah. I've come home to talk about that... 547 00:43:45,889 --> 00:43:49,438 You lied to me and to Rodney about those letters. 548 00:43:49,609 --> 00:43:51,600 What letters? 549 00:43:54,209 --> 00:43:57,838 All right. These letters. 550 00:43:59,729 --> 00:44:04,849 "Cartwright, Cartwright & Cartwright, Solicitors of Law." There's ten letters. 551 00:44:05,009 --> 00:44:09,446 - It looks worse than it is. - Because half of them are Rodney's. 552 00:44:09,609 --> 00:44:12,567 You've been hiding my personal correspondence? 553 00:44:12,729 --> 00:44:17,519 I just wanted to take the pressure off you because of Cassandra and the baby. 554 00:44:17,689 --> 00:44:20,999 And you didn't tell me the flat was being auctioned. 555 00:44:21,169 --> 00:44:23,444 You had all that ironing. 556 00:44:26,489 --> 00:44:32,803 It's been one bit of bad news after the other. I was trying to protect you all. 557 00:44:32,969 --> 00:44:36,200 You're a control freak. To you other people don't matter. 558 00:44:36,369 --> 00:44:39,964 - That is not true, sweetheart. - You just step over them. 559 00:44:40,129 --> 00:44:46,125 And what do they do in return? They love you so much they all try to help you. 560 00:44:46,289 --> 00:44:52,285 They all try to help me? You wanted me to ask Boycie for a loan. 561 00:44:52,449 --> 00:44:55,088 That's the same as joining the Moonies. 562 00:44:55,249 --> 00:44:59,322 Rodney's trying to write "Freddie Krueger And The Chocolate Factory" 563 00:44:59,489 --> 00:45:03,721 and Trigger's scratching his arse with a chopstick! 564 00:45:04,729 --> 00:45:07,368 These people are supposed to help me? 565 00:45:07,529 --> 00:45:09,997 You ungrateful sod. 566 00:45:11,169 --> 00:45:14,844 At least I didn't suggest forming a Hollywood film company. 567 00:45:15,849 --> 00:45:18,682 You're gonna wish you'd never said that. 568 00:45:18,849 --> 00:45:23,877 - Just bringing up a pertinent point. - No. That's like bringing up a furball. 569 00:45:24,049 --> 00:45:26,768 You were going to form a film company? 570 00:45:26,929 --> 00:45:30,285 You see? Not me, him. Rodney. 571 00:45:30,449 --> 00:45:34,237 He wanted to make this film about an uninhabited island 572 00:45:34,409 --> 00:45:36,604 with cavemen living on it. 573 00:45:36,769 --> 00:45:39,442 - How's it uninhabited, then? - I don't know. 574 00:45:39,609 --> 00:45:45,923 - Then this jumbo jet lands. - A jumbo jet? Where's the runway? 575 00:45:46,089 --> 00:45:50,401 - Well... I don't know. - What's all this noise? 576 00:45:50,569 --> 00:45:53,879 You've got to hear the latest from these morons. 577 00:45:54,049 --> 00:45:56,609 They're going to make a Hollywood film. 578 00:45:56,769 --> 00:46:00,762 What was it? They land on an uninhabited island in a jumbo jet. 579 00:46:00,929 --> 00:46:03,727 - Who do? - Mel Gibson and Julia Roberts. 580 00:46:03,889 --> 00:46:07,848 - He wanted Julia Roberts. - He wanted Liz Hurley and Jordan. 581 00:46:08,009 --> 00:46:13,959 How can you land a jumbo jet on an uninhabited island? Where's the runway? 582 00:46:14,129 --> 00:46:18,202 Yeah. I dunno. Ask him here. Cecil B Demented. 583 00:46:24,369 --> 00:46:26,087 - I don't know. - See? 584 00:46:26,249 --> 00:46:30,845 Maybe Fred Flintstone and Barney Rubble knocked it up! 585 00:46:31,009 --> 00:46:35,002 And who was going to produce this masterpiece? 586 00:46:35,169 --> 00:46:37,808 Exactly. Alfred Stopcock here. 587 00:46:39,329 --> 00:46:42,207 So while we're worrying ourselves sick, 588 00:46:42,369 --> 00:46:48,046 these two are getting drunk and dreaming of making a Hollywood film. 589 00:46:48,209 --> 00:46:52,361 - Listen to me, Raquel... - No. You listen to me. 590 00:46:52,529 --> 00:46:57,728 You've got to make contact with reality. Everything with you is image. 591 00:46:57,889 --> 00:47:03,009 I saw you in the pub. We're broke and you threw money around like Elton John. 592 00:47:03,169 --> 00:47:09,438 And instead of finding work, you sit in this flat pretending to be Quentin Tarantino. 593 00:47:09,609 --> 00:47:14,364 When we're in the Capri, you have the windows up, even in a heatwave, 594 00:47:14,529 --> 00:47:17,680 to make it look like you've got air conditioning! 595 00:47:18,969 --> 00:47:24,168 - I know I'm not perfect... - That is the understatement of the year! 596 00:47:24,329 --> 00:47:27,048 Unless a miracle happens, in ten days' time, 597 00:47:27,209 --> 00:47:33,000 my son and I are going to be living in some bed and breakfast in Sodoffsville! 598 00:47:33,169 --> 00:47:38,926 If it's a miracle you want, then I'm your man. I'm chairman of Miracles R Us. 599 00:47:39,089 --> 00:47:45,164 You're a man, Del! You'll never understand. Just remember, only women bleed. 600 00:47:45,329 --> 00:47:48,799 Cor blimey! Only women bleed! 601 00:47:48,969 --> 00:47:50,960 Gordon Bennett! 602 00:47:53,769 --> 00:47:58,843 I am not a control freak. It's just that I have had no choice. 603 00:47:59,849 --> 00:48:02,317 Do you realise that when I was 16, 604 00:48:02,489 --> 00:48:08,485 my old man walked out and left me and Rodney with our daft old granddad? 605 00:48:08,649 --> 00:48:11,721 He tried his best, but he wasn't up to it. 606 00:48:13,449 --> 00:48:19,285 So I had to take over and I've been doing it ever since and I can't get out of the habit. 607 00:48:22,929 --> 00:48:25,397 I'm gonna have a lie-down. 608 00:48:35,169 --> 00:48:37,000 All right? 609 00:48:38,009 --> 00:48:43,527 Yeah. Fine. Raquel and I have had a quiet little chat. 610 00:48:43,689 --> 00:48:45,998 Yeah, I heard. 611 00:48:58,609 --> 00:49:02,648 You got somewhere to stay after the auction? 612 00:49:02,809 --> 00:49:05,721 Trigger said I could doss down at his place. 613 00:49:05,889 --> 00:49:12,124 There's not much room, what with all those "X-File" videos and chopsticks. 614 00:49:13,489 --> 00:49:15,764 Oh, dear. Women. 615 00:49:15,929 --> 00:49:20,002 Do you know what Raquel said? Only women bleed. Blimey! 616 00:49:20,169 --> 00:49:23,479 She ought to be outside the Nag's Head on a Saturday night. 617 00:49:24,489 --> 00:49:29,085 They reckon they suffer. They don't know what it's like to be a bloke. 618 00:49:29,249 --> 00:49:34,528 They worry about their PMT. Us men worry about... 619 00:49:34,689 --> 00:49:37,157 - Our MOT? - Yes. 620 00:49:37,329 --> 00:49:40,366 - Do they listen to us? - No, they don't. 621 00:49:40,529 --> 00:49:45,683 No, they don't. She'll never meet another bloke like me, will she? 622 00:49:47,089 --> 00:49:49,319 No, she won't. 623 00:49:50,409 --> 00:49:52,969 That's it, Rodney. 624 00:49:53,129 --> 00:49:59,967 Once the flat is auctioned... we'll go our separate ways. I won't see her again. 625 00:50:00,129 --> 00:50:03,166 - Del, don't say that. - No. That's it. 626 00:50:03,329 --> 00:50:09,438 She won't be able to get round me. When my mind is made up, my mind is made up! 627 00:50:11,089 --> 00:50:13,444 (RAQUEL) Del? 628 00:50:13,609 --> 00:50:15,167 Yes. 629 00:50:15,329 --> 00:50:20,198 I just said I'm going for a lie-down. 630 00:50:30,769 --> 00:50:32,760 She's... 631 00:50:32,929 --> 00:50:36,285 She's all right really. 632 00:50:36,449 --> 00:50:39,361 She's lovely, isn't she, eh? 633 00:50:42,169 --> 00:50:44,729 Yeah. She's lovely. 634 00:51:24,739 --> 00:51:27,207 You're not with me tonight, are you? 635 00:51:27,379 --> 00:51:30,257 Sorry. Just thinking. 636 00:51:30,419 --> 00:51:32,808 I know you're worried about losing the flat, 637 00:51:32,979 --> 00:51:36,494 but my mum and dad said we're welcome there. 638 00:51:36,659 --> 00:51:40,652 - I know you and my mum don't... - That's great. Thanks. 639 00:51:42,859 --> 00:51:45,851 - I can't eat. - What's wrong? 640 00:51:46,019 --> 00:51:48,613 Nothing. I'm just not hungry. 641 00:51:48,779 --> 00:51:51,612 I refuse to have this baby till you tell me. 642 00:51:53,619 --> 00:52:00,092 Take a look at this. It's the Jolly Boys' outing to Margate. July 1960. 643 00:52:00,259 --> 00:52:04,138 This is great. Is that Del? 644 00:52:04,299 --> 00:52:06,893 Yeah. 15. 645 00:52:07,059 --> 00:52:09,778 And Trigger. Look at Trigger. 646 00:52:09,939 --> 00:52:13,978 - Keep looking. - That must be Boycie. Those eyes. 647 00:52:14,139 --> 00:52:20,009 - And Denzil. Look at his hair! - Yeah. Keep looking. 648 00:52:20,179 --> 00:52:23,967 There's your granddad. Ah. And there's you... 649 00:52:26,259 --> 00:52:28,011 Yeah. 650 00:52:29,859 --> 00:52:33,772 July 1960. Before I was born. 651 00:52:43,419 --> 00:52:48,254 - Where is everyone? - I'm in the bathroom. Dinner's in the oven. 652 00:52:48,419 --> 00:52:50,216 All right. 653 00:53:06,139 --> 00:53:08,175 Dear, oh, dear... 654 00:53:10,659 --> 00:53:13,127 Bloody hell. 655 00:53:14,419 --> 00:53:17,058 So who is he? 656 00:53:17,219 --> 00:53:19,289 He's my father. 657 00:53:19,459 --> 00:53:23,088 - But your father is... - My real father. 658 00:53:23,259 --> 00:53:26,410 My biological old man. 659 00:53:27,419 --> 00:53:30,456 I've had my suspicions for years. 660 00:53:30,619 --> 00:53:34,089 People tried to convince me it was my imagination. 661 00:53:36,499 --> 00:53:43,052 His name was Freddie the Frog. He'd been a Royal Navy diver, hence the nickname. 662 00:53:43,219 --> 00:53:47,451 He and my mum were... friends. 663 00:53:47,619 --> 00:53:50,053 Are you absolutely certain? 664 00:53:50,219 --> 00:53:55,657 Look at the photo, Cass. We don't need DNA with this one. 665 00:54:01,539 --> 00:54:05,612 All right? What's the first name that springs to mind? 666 00:54:05,779 --> 00:54:08,896 Well... Rodney. 667 00:54:09,059 --> 00:54:11,368 Exactly. Rodney. 668 00:54:13,139 --> 00:54:16,097 Who is he? 669 00:54:16,259 --> 00:54:21,492 His name was Freddie Robdal. He was a mate of my dad's. 670 00:54:22,499 --> 00:54:26,208 My mum was having a rough time with the old man. 671 00:54:26,379 --> 00:54:30,372 He was very handy, if you know what I mean, with women. 672 00:54:30,539 --> 00:54:35,818 Not much cop when it came to men, but a hard nut with women and kids. 673 00:54:36,819 --> 00:54:39,379 One day my dad brought Freddie home 674 00:54:39,539 --> 00:54:42,770 and him and my mum got on like a house on fire. 675 00:54:42,939 --> 00:54:47,888 They had the same taste in music and... well, everything. 676 00:54:48,059 --> 00:54:51,415 And what was he, this Freddie Robdal? 677 00:54:51,579 --> 00:54:56,448 He was a gentleman safe-cracker. They called him the Raffles of Peckham. 678 00:54:58,019 --> 00:55:02,012 People have mentioned him before and we sounded similar. 679 00:55:02,179 --> 00:55:06,457 He was a connoisseur of fine wines, a gourmet, 680 00:55:06,619 --> 00:55:10,737 a real snappy dresser, big-time charmer. 681 00:55:10,899 --> 00:55:13,333 So how are you similar? 682 00:55:16,259 --> 00:55:18,295 We're about the same height. 683 00:55:19,779 --> 00:55:23,249 Where's Freddie the Frog or Daddy now? 684 00:55:23,419 --> 00:55:30,177 He's dead. Back in '64, he was breaking into a safe and he sat on the detonator. 685 00:55:30,339 --> 00:55:33,854 He sat on the detonator? Why? 686 00:55:34,019 --> 00:55:38,854 I think it's what's known, in the underworld, as "an accident". 687 00:55:41,939 --> 00:55:44,851 And you've known all these years? 688 00:55:45,019 --> 00:55:49,570 No. At least, not when Rodney was a baby. 689 00:55:49,739 --> 00:55:54,369 When you get to 20 and your six-year-old brother is taller than you, 690 00:55:54,539 --> 00:55:57,178 it makes you think. 691 00:55:57,339 --> 00:56:00,411 I never knew really who he was. 692 00:56:00,579 --> 00:56:04,572 As a youngster, I was told to call him Uncle Fred. 693 00:56:04,739 --> 00:56:10,291 Then a few years back, Uncle Albert got drunk at an old folks' do... 694 00:56:10,459 --> 00:56:13,496 It was a wet corset contest. 695 00:56:15,979 --> 00:56:21,258 Anyway, he told me all about Freddie and my mum. 696 00:56:25,219 --> 00:56:30,498 I don't know if you noticed, but there are no photographs of my mum in this house, 697 00:56:30,659 --> 00:56:34,095 except for a couple of close-ups. 698 00:56:34,259 --> 00:56:37,615 I assumed your dad had taken them when he left. 699 00:56:37,779 --> 00:56:43,251 No. He only used to take money and things that he could sell. 700 00:56:43,419 --> 00:56:46,172 Then Uncle Albert told me. 701 00:56:47,259 --> 00:56:52,891 It was my Aunt Rene who dealt with it just after Mum's funeral. 702 00:56:53,899 --> 00:56:59,531 Every photograph in this house had a picture of Freddie Robdal in it. 703 00:56:59,699 --> 00:57:02,771 My Aunt Rene knew that as Rodney got older, 704 00:57:02,939 --> 00:57:06,249 people would see the stimularities... 705 00:57:07,979 --> 00:57:09,970 ...so she burnt 'em. 706 00:57:10,139 --> 00:57:12,130 Do you think Rodney knows? 707 00:57:14,339 --> 00:57:17,012 He's never been very observant, has he? 708 00:57:17,179 --> 00:57:20,137 Nah. He ain't got a clue. 709 00:57:22,179 --> 00:57:26,457 - Do you think Del knows? - He would have said. 710 00:57:26,619 --> 00:57:30,089 - Are you gonna tell him? - No. 711 00:57:32,219 --> 00:57:34,687 It'd break his heart. 712 00:57:36,819 --> 00:57:39,617 Will you say anything to Rodney? 713 00:57:41,059 --> 00:57:45,291 I can't. It'd break his heart. 714 00:57:59,739 --> 00:58:03,937 - Who have we got to see? - Cartwright. 715 00:58:04,099 --> 00:58:06,738 What do you think he wants? 716 00:58:06,899 --> 00:58:12,132 You've asked me that a hundred times and a hundred times I've said I don't know. 717 00:58:12,299 --> 00:58:16,292 Well, think hard. We don't want to go in there unarmed. 718 00:58:16,459 --> 00:58:20,611 If we know what you did, we can have our excuses ready. 719 00:58:20,779 --> 00:58:22,815 I've done nothing but think. 720 00:58:22,979 --> 00:58:28,611 All I know is that every business decision, every tactical move that I've ever made, 721 00:58:28,779 --> 00:58:31,930 we've already been done for. 722 00:58:32,099 --> 00:58:34,897 It's probably nothing. 723 00:58:35,059 --> 00:58:38,813 Del, solicitors don't send you ten letters for nothing. 724 00:58:38,979 --> 00:58:42,813 This is something and my instincts say it's something bad. 725 00:58:46,419 --> 00:58:50,697 - We're gonna go to prison. - Shut up, you tart. We're not. 726 00:58:50,859 --> 00:58:55,808 Cassandra's going to be bringing my baby to visit me in Wormwood Scrubs. 727 00:58:55,979 --> 00:58:59,733 And you know the fun they get up to in prison. 728 00:58:59,899 --> 00:59:04,734 You can guarantee I'm gonna be a prime target. 729 00:59:04,899 --> 00:59:09,131 I hope they put us in separate cells, you depressing git. 730 00:59:09,299 --> 00:59:14,817 How do you expect me to feel? In a few weeks I could be someone's bitch! 731 00:59:17,179 --> 00:59:22,936 Some great big ugly geezer's gonna choose me to be his special friend. 732 00:59:23,099 --> 00:59:26,774 All you've got to say is, "Oi! None of that." 733 00:59:26,939 --> 00:59:29,612 He'll say, "I'll look after you, Rodney." 734 00:59:29,779 --> 00:59:34,409 He'll lend me his Rolling Stones CD and then we'll be engaged. 735 00:59:34,579 --> 00:59:37,173 At least we'll have a party, then. 736 00:59:38,699 --> 00:59:41,259 I'll ask for solitary confinement. 737 00:59:41,419 --> 00:59:46,095 No, don't do that. You don't want a reputation as a tease. 738 00:59:49,099 --> 00:59:53,809 - You're enjoying this. - Just listen to me, dopey. 739 00:59:53,979 --> 00:59:57,574 The lawyer has asked us to come in for a chat. 740 00:59:57,739 --> 01:00:03,974 This whatever it is is a civil matter. You only go to prison for a criminal offence. 741 01:00:04,139 --> 01:00:10,578 That means a police prosecution. Do you see any Mr Plods around here? 742 01:00:10,739 --> 01:00:16,609 Yes. I'm so stupid. I just let my imagination run away with itself. 743 01:00:19,979 --> 01:00:26,498 - But if the worst comes to the worst... - All right. I'll go in the showers first. 744 01:00:32,339 --> 01:00:36,127 - I've been doing a bit of thinking. - Mm? 745 01:00:36,299 --> 01:00:39,291 You know that photo that Sid lent me... 746 01:00:40,499 --> 01:00:43,855 Gentlemen? Mr Cartwright will see you now. 747 01:00:56,819 --> 01:01:01,813 Gentlemen, please take a seat. So... at last we meet. 748 01:01:02,939 --> 01:01:08,138 You two have proved very elusive. I've been writing to you for three months. 749 01:01:08,299 --> 01:01:14,329 - Yes. Sorry about that. We've been busy. - We've had a few problems recently. 750 01:01:14,499 --> 01:01:20,017 I heard. I took the liberty of speaking to your solicitor. He related a tale of woe. 751 01:01:20,179 --> 01:01:24,730 The international stock market can be a fickle thing. 752 01:01:24,899 --> 01:01:27,732 No. I was referring to his unpaid bill. 753 01:01:29,179 --> 01:01:34,936 Oh. We were discussing that out in your waiting room. It's in the post. 754 01:01:35,099 --> 01:01:38,648 I'm sure. Let's attend to the matter at hand. 755 01:01:38,819 --> 01:01:41,617 Can't you just tell us the worst? 756 01:01:41,779 --> 01:01:46,807 Tell us what you're suing us for and we'll tell you why we can't pay. 757 01:01:46,979 --> 01:01:51,018 Mr Trotter, you seem to be under the wrong impression. 758 01:01:51,179 --> 01:01:55,457 Did you read my letters? I said I had something that may be of interest. 759 01:01:55,619 --> 01:02:00,170 My firm acted as solicitors for your great-uncle, Albert Gladstone Trotter. 760 01:02:00,339 --> 01:02:02,807 Oh, no. 761 01:02:02,979 --> 01:02:07,052 All right. What did he do? 762 01:02:07,219 --> 01:02:12,373 Nothing, as far as I know. This is a reading of his last will and testament. 763 01:02:13,859 --> 01:02:16,771 - Albert left a will? - He didn't have nothing. 764 01:02:16,939 --> 01:02:18,930 Well, not quite. 765 01:02:19,099 --> 01:02:23,968 When you came into your fortune, you made Albert a very generous gift. 766 01:02:24,139 --> 01:02:27,051 Yeah. We saw that he was all right. 767 01:02:27,219 --> 01:02:32,896 But that would be six years ago. He's probably blown all that. 768 01:02:33,059 --> 01:02:38,133 Not entirely. As you know, Albert lived a very simple life. 769 01:02:38,299 --> 01:02:41,416 He didn't buy properties or Rolls-Royces, 770 01:02:41,579 --> 01:02:45,208 didn't care for Caribbean holidays or Hawaiian cruises. 771 01:02:45,379 --> 01:02:50,931 He simply invested your gift, and in a far more stable area than you managed to. 772 01:02:51,099 --> 01:02:55,456 All his investments were blue-chip - not very exciting, but stable, 773 01:02:55,619 --> 01:02:58,656 and bringing in a small interest. 774 01:02:58,819 --> 01:03:01,287 He's left his entire estate to you. 775 01:03:01,459 --> 01:03:05,691 Before I do the legal reading, let's cut to the chase. 776 01:03:05,859 --> 01:03:11,411 After death duties, he has left you the sum of P145,000. 777 01:03:15,059 --> 01:03:17,448 Er... each. 778 01:03:21,819 --> 01:03:24,287 (MOBILE RINGS) 779 01:03:28,779 --> 01:03:34,058 Hello? Raquel. Raquel! You'll never guess. We're saved. 780 01:03:34,219 --> 01:03:38,292 It was all about Uncle Albert and his will. Hm? 781 01:03:39,299 --> 01:03:40,971 We're on our way. 782 01:03:42,659 --> 01:03:45,537 She's in delivery room ten. 783 01:03:46,739 --> 01:03:49,572 - I don't know if I can face this. - Course you can. 784 01:03:49,739 --> 01:03:54,130 You gotta be there for the birth. You'll never forgive yourself. 785 01:03:54,299 --> 01:03:56,813 - No, you're right. - Here y'are. 786 01:03:57,819 --> 01:04:01,095 This is it. Give us your coat. 787 01:04:02,299 --> 01:04:05,848 Good boy. Right. Go on, then. 788 01:04:14,699 --> 01:04:17,850 Oh, bloody hell. 789 01:04:18,019 --> 01:04:20,010 I'm sorry. 790 01:04:22,619 --> 01:04:26,737 What are you playing at? You just wander in for a look? 791 01:04:26,899 --> 01:04:32,053 - It weren't like that. I... I'm sorry. - Bleedin' perv! 792 01:04:37,539 --> 01:04:40,770 It was room 16, not ten. 793 01:04:40,939 --> 01:04:46,093 - I nearly got a punch on the nose. - Shut up, you tart. Come on. 794 01:04:50,579 --> 01:04:52,774 - Rodney... - I gotta be there for the birth. 795 01:04:52,939 --> 01:04:57,091 - You can't be there for the birth. - What? 796 01:04:58,779 --> 01:05:01,851 They've had to give Cassandra a Caesarean section. 797 01:05:02,019 --> 01:05:06,092 - What's happened to my baby? - The baby's been delivered. 798 01:05:06,259 --> 01:05:08,454 Mother and child are fine. 799 01:05:13,979 --> 01:05:16,209 Mr Trotter? 800 01:05:29,739 --> 01:05:34,290 - Are you all right, sweetheart? - I've never felt better in my life. 801 01:05:46,699 --> 01:05:50,089 Well... What do you reckon? 802 01:05:52,939 --> 01:05:55,658 She's like a work of art. 803 01:05:57,099 --> 01:06:01,251 Yeah. Lovely jubbly. 804 01:06:23,459 --> 01:06:26,531 What are you gonna call her? 805 01:06:26,699 --> 01:06:29,532 I don't know yet. 806 01:06:29,699 --> 01:06:34,090 Me and Cass had this agreement. If it was a boy, she'd name him. 807 01:06:34,259 --> 01:06:40,129 - If it was a girl, I could name her. - You're not going to hold me to that? 808 01:06:41,899 --> 01:06:43,378 Oh, yeah. 809 01:07:02,259 --> 01:07:06,047 What were you saying on the phone about Uncle Albert? 810 01:07:06,219 --> 01:07:10,098 Oh, I'll explain it all later. 811 01:07:10,259 --> 01:07:16,050 All I'll say is the auctioneers can go and stuff themselves 'cause we are staying put. 812 01:07:25,419 --> 01:07:26,898 Del. 813 01:07:44,539 --> 01:07:47,007 A work of art. 814 01:07:48,419 --> 01:07:51,013 Yes, you are. 815 01:08:19,739 --> 01:08:23,527 Did you love him? Did he love you? 816 01:08:26,219 --> 01:08:30,451 I hope he made you happy. You know... a few laughs. 817 01:08:33,699 --> 01:08:36,293 I've got two photos of you. 818 01:08:37,299 --> 01:08:40,814 But that's it. That's my past. 819 01:08:41,659 --> 01:08:45,891 My history is two photos. One of them's blurred. 820 01:08:48,259 --> 01:08:51,092 Don't matter. 821 01:08:54,819 --> 01:08:57,811 I hope she'll be as lovely as you. 822 01:08:57,979 --> 01:09:00,447 Well, she will. 823 01:09:03,539 --> 01:09:08,249 I wish I'd known you. I wish we'd had... 824 01:09:10,059 --> 01:09:12,892 Well, you know, something to... 825 01:09:13,059 --> 01:09:16,131 (CAR APPROACHING) 826 01:09:16,299 --> 01:09:19,018 Just something. 827 01:09:27,019 --> 01:09:30,568 If you bump into Uncle Albert, say thanks. 828 01:09:34,819 --> 01:09:39,415 There you are, Rodney. I've been looking for you. 829 01:09:39,579 --> 01:09:44,175 I thought I'd take her out for a walk. Did a bit of tidying up. 830 01:09:47,179 --> 01:09:50,535 She's a little heartbreaker, eh? 831 01:09:51,819 --> 01:09:55,289 - Have you got a name for her yet? - Mm. 832 01:10:20,019 --> 01:10:22,487 Joan. Do you like your name? 833 01:10:26,419 --> 01:10:28,887 Del, can I ask you a question? 834 01:10:31,339 --> 01:10:33,728 What's that? 835 01:10:35,859 --> 01:10:40,569 Other than looks, was he like me in any way? 836 01:10:41,739 --> 01:10:46,096 - Who? - You know who. Freddie Robdal. 837 01:10:47,739 --> 01:10:49,730 My father. 838 01:10:51,859 --> 01:10:56,489 Freddie the Frog was a professional burglar. 839 01:10:56,659 --> 01:10:58,968 He was disloyal to his friends. 840 01:10:59,139 --> 01:11:02,814 He was a womaniser, a home-breaker, a con man, 841 01:11:02,979 --> 01:11:06,016 a thief, a liar and a cheat. 842 01:11:07,499 --> 01:11:12,289 So, no, Rodney, you're nothing like him. 843 01:11:15,779 --> 01:11:18,851 Come on. Let's go home, bruv. 844 01:11:36,019 --> 01:11:40,012 - Can I ask you a question, Rodders? - Fire away. 845 01:11:40,179 --> 01:11:42,977 Where did that runway come from? 846 01:11:43,139 --> 01:11:46,256 (LAUGHTER) 847 01:11:46,419 --> 01:11:48,979 I don't fancy making that film any more. 848 01:11:49,139 --> 01:11:53,178 You know what, Rodders? That's a bloody good idea. 849 01:11:58,979 --> 01:12:02,494 We've got some half-price cracked ice and miles and miles of carpet tiles 850 01:12:02,659 --> 01:12:05,651 TVs, deep freeze and David Bowie LPs 851 01:12:05,819 --> 01:12:08,572 Ball games, gold chains, what's-their-names and at a push 852 01:12:08,739 --> 01:12:11,617 Some Trevor Francis tracksuits from a mush in Shepherd's Bush 853 01:12:11,779 --> 01:12:14,452 Bush, Bush, Bush, Bush, Bush, Bush 854 01:12:14,619 --> 01:12:17,417 No income tax, no VAT 855 01:12:17,579 --> 01:12:20,776 No money back, no guarantee 856 01:12:20,939 --> 01:12:23,692 Black or white, rich or broke 857 01:12:23,859 --> 01:12:28,375 We'll cut prices at a stroke 858 01:12:28,539 --> 01:12:31,497 God bless Hooky Street! 859 01:12:31,659 --> 01:12:34,537 Viva Hooky Street! 860 01:12:34,699 --> 01:12:37,054 Long live Hooky Street! 861 01:12:37,219 --> 01:12:40,655 C'est magnifique, Hooky Street! 862 01:12:40,819 --> 01:12:44,175 Magnifique, Hooky Street! 863 01:12:45,459 --> 01:12:47,256 Hooky Street 864 01:12:48,539 --> 01:12:50,336 Hooky Street 865 01:12:51,659 --> 01:12:53,297 Hooky Street... 866 01:12:54,357 --> 01:13:00,572 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7jaa Help other users to choose the best subtitles 867 01:13:00,622 --> 01:13:05,172 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.