Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,700 --> 00:01:01,900
A suburb of New York
1944
2
00:01:14,824 --> 00:01:16,824
Yes?
What do you want?
3
00:01:16,848 --> 00:01:18,848
Oh, good morning ...
Mrs. Teaker.
4
00:01:18,872 --> 00:01:21,572
Here's your newspaper.
The news about the war is wonderful.
5
00:01:21,596 --> 00:01:23,596
That's why you woke up?
6
00:01:23,620 --> 00:01:26,520
Oh, I am sorry.
I know it's early, but it's urgent.
7
00:01:26,544 --> 00:01:27,844
This is a petition.
8
00:01:27,868 --> 00:01:31,068
We want the Minister of War
before the Congress decides.
9
00:01:31,092 --> 00:01:33,692
A petition?
What kind of petition?
10
00:01:33,716 --> 00:01:37,516
We demand American women
enjoy the same rights as men.
11
00:01:37,540 --> 00:01:38,540
What?
12
00:01:38,564 --> 00:01:40,264
We adhere to our rights,
to be a soldier.
13
00:01:40,288 --> 00:01:44,588
Look, I don't want to be a soldier.
I just want to sleep a little.
14
00:01:44,612 --> 00:01:47,012
Mrs. Teaker, if you don't mind I say
15
00:01:47,036 --> 00:01:49,236
that American women were already asleep.
16
00:01:56,260 --> 00:01:57,860
Miss Miriam, breakfast!
17
00:01:57,884 --> 00:01:59,984
He will be late for his music lesson.
18
00:02:01,008 --> 00:02:03,908
- Good morning, Dora.
"Miss Miriam, just home?"
19
00:02:03,932 --> 00:02:06,932
Don't be theatrical, Dora.
I wasn't all night.
20
00:02:08,856 --> 00:02:10,856
- Good morning, Mom.
- Good morning darling.
21
00:02:10,880 --> 00:02:13,580
I'll tell you again and again
that little dumb hat is not good for you.
22
00:02:13,604 --> 00:02:15,504
It's a beret, mom.
23
00:02:15,528 --> 00:02:16,828
Just a dumb little hat for me.
24
00:02:16,852 --> 00:02:18,552
I'm not wearing a hat.
25
00:02:18,576 --> 00:02:21,676
Against the Ministry of Foreign Affairs
I wear protest.
26
00:02:21,700 --> 00:02:23,300
Continue.
27
00:02:23,324 --> 00:02:28,924
Our Political Department does not agree with the attitude of the Foreign Ministry to French politics.
28
00:02:28,948 --> 00:02:30,948
- Indeed?
- No, we don't agree.
29
00:02:30,972 --> 00:02:32,972
What does this hat have to do with it?
30
00:02:32,996 --> 00:02:37,596
Well, we decided to wear a Swiss coat, as the French nationalists do.
31
00:02:37,620 --> 00:02:39,920
We hope we get it up
of Life Magazine.
32
00:02:41,644 --> 00:02:44,544
Miriam, you shouldn't get married again
with that stupid petition.
33
00:02:45,568 --> 00:02:47,968
Oh, Mom, you live in an ivory tower.
34
00:02:47,992 --> 00:02:49,992
Chew it on.
35
00:02:54,816 --> 00:02:56,816
Here's your dad, you better put it on.
36
00:02:58,640 --> 00:03:00,440
- Good morning darling.
- Good morning.
37
00:03:00,464 --> 00:03:02,464
- Good morning, Dad.
- Good morning.
38
00:03:03,088 --> 00:03:04,588
- Well, well?
- HE...
39
00:03:06,312 --> 00:03:08,312
Well, thank you, thank you very much.
40
00:03:08,336 --> 00:03:10,936
- Sorry, Dad, you were too far.
- It's better than you are well.
41
00:03:10,960 --> 00:03:13,860
- How did you sleep, darling? - Like the fur.
Like an infant all night.
42
00:03:18,584 --> 00:03:21,284
- Nobody's in good shape.
- We've all heard your comment.
43
00:03:21,308 --> 00:03:22,708
Well, it was just a joke.
44
00:03:22,732 --> 00:03:24,932
"She slept like a baby
writing the night. "
45
00:03:24,956 --> 00:03:26,456
That is not the same.
There's nothing to do with it.
46
00:03:27,580 --> 00:03:29,580
That's what I call a pretty hat.
47
00:03:30,604 --> 00:03:33,504
- Oh thank you.
- The Ministry of Foreign Affairs would not like it.
48
00:03:33,528 --> 00:03:36,328
- I'm not asking you, Dora. - Only half
eat it with a little cream.
49
00:03:36,352 --> 00:03:39,352
- No.
- You have to eat something, Dad.
50
00:03:39,376 --> 00:03:42,276
The morning is completely empty a
9 meters of your small intestine.
51
00:03:43,100 --> 00:03:44,200
Isn't it for everyone?
52
00:03:44,224 --> 00:03:47,524
I'm responsible for your father's small intestine,
for all 9 meters.
53
00:03:47,548 --> 00:03:49,448
And I don't mind that
speech during breakfast.
54
00:03:49,472 --> 00:03:51,472
Please, Dad, for my pleasure.
55
00:03:52,396 --> 00:03:53,696
For your favor?
56
00:03:53,720 --> 00:03:55,020
Frankly...
57
00:03:55,044 --> 00:03:57,644
I wrote my blood donation at the blood donation center.
58
00:03:57,668 --> 00:03:59,968
You wrote me to give my blood?
59
00:03:59,992 --> 00:04:03,592
Mine is not accepted.
In principle, I'm too young or something.
60
00:04:03,616 --> 00:04:05,716
I accept yours.
Put it in a glass and take it.
61
00:04:05,740 --> 00:04:06,940
Harry...
62
00:04:06,964 --> 00:04:09,564
You had no right to sign it
your name on your father's name.
63
00:04:09,588 --> 00:04:11,488
- I signed with Dad's name.
- Miriam!
64
00:04:11,512 --> 00:04:12,912
A moment, Miss.
65
00:04:12,936 --> 00:04:15,036
To sign your father's name, it's terrible.
66
00:04:15,060 --> 00:04:16,460
This is forgery!
67
00:04:16,484 --> 00:04:19,584
And thank you for letting me
I'll handle my stuff myself.
68
00:04:20,408 --> 00:04:22,408
I'll cancel your time.
69
00:04:23,132 --> 00:04:26,532
I don't like this reading.
You'll find everything like journalists.
70
00:04:26,556 --> 00:04:30,056
As a judge, I felt that
you are an example of your additional duty.
71
00:04:30,580 --> 00:04:33,480
I'm a traffic judge. Leave it
the Supreme Court take my blood.
72
00:04:42,504 --> 00:04:44,004
- Good morning, Mom.
- Good morning, Ruth.
73
00:04:44,028 --> 00:04:45,728
- Dad.
- Good morning, Ruth.
74
00:04:45,752 --> 00:04:48,952
Which morning you don't give a kiss
dad when you come to have breakfast?
75
00:04:48,976 --> 00:04:51,976
When he started using lipstick.
It was my request.
76
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
She's always more loving
it was like you.
77
00:04:54,024 --> 00:04:55,624
Is there something in the air?
78
00:04:55,648 --> 00:04:57,548
When did you come home last night, darling?
79
00:04:57,572 --> 00:04:58,972
Oh, around 22:30.
80
00:04:58,996 --> 00:05:01,496
- Wasn't that early enough?
- It was pretty late.
81
00:05:02,120 --> 00:05:03,820
- Another quarrel?
- I ...
82
00:05:05,044 --> 00:05:06,644
I'll tell you later.
83
00:05:11,068 --> 00:05:12,968
Clara is waiting for you Miriam.
84
00:05:12,992 --> 00:05:14,292
I'm sorry, honey.
85
00:05:14,316 --> 00:05:16,316
I don't care a bit.
86
00:05:16,340 --> 00:05:20,740
Game between man and woman mentally
I consider the level of checkers to be one level.
87
00:05:20,764 --> 00:05:21,864
Miriam.
88
00:05:21,888 --> 00:05:23,788
What do you know about checkers?
89
00:05:23,812 --> 00:05:25,912
You're driving, Ruth.
You're coming, Miriam.
90
00:05:25,936 --> 00:05:28,636
None of them have any logic.
91
00:05:28,660 --> 00:05:30,260
You lost, Ruth.
92
00:05:30,284 --> 00:05:32,784
Miriam, you can't take it to your music lesson.
93
00:05:34,608 --> 00:05:37,008
Just take it with you.
94
00:05:37,032 --> 00:05:38,832
I think the petition will be successful.
95
00:05:39,156 --> 00:05:40,756
Daddy!
96
00:05:40,780 --> 00:05:42,780
Everything will be alright,
if this girl is graded.
97
00:05:47,204 --> 00:05:49,204
- Good morning, Miss Wilkins.
- Good morning, Dora.
98
00:05:49,228 --> 00:05:51,228
- I do not want anything.
- Eat something Ruth.
99
00:05:51,252 --> 00:05:54,052
- The empty stomach produces acid.
- No thank you.
100
00:05:54,076 --> 00:05:56,976
9 meters of your small intestine probably
is written for donation.
101
00:05:57,200 --> 00:05:58,000
Hm?
102
00:05:58,024 --> 00:05:59,024
Eat a little.
103
00:05:59,048 --> 00:06:00,648
What are you losing, darling?
104
00:06:00,672 --> 00:06:02,372
I'm smoking.
105
00:06:02,396 --> 00:06:04,596
You know Albert is a health man.
106
00:06:04,620 --> 00:06:06,920
Always order milk for me
when I want to drink coffee.
107
00:06:06,944 --> 00:06:08,944
And the cigarette case is not over yet.
108
00:06:08,968 --> 00:06:10,268
What happened?
109
00:06:10,292 --> 00:06:12,492
I promised to stop smoking.
110
00:06:12,516 --> 00:06:14,516
So it was ... gradually.
111
00:06:15,140 --> 00:06:18,140
When we left the cinema last night
my bag opened ...
112
00:06:18,164 --> 00:06:21,064
and I bent down to pick it up
the lost things.
113
00:06:21,088 --> 00:06:23,688
Suddenly he said, "Cigarettes!"
114
00:06:24,512 --> 00:06:26,812
Half of the lecture room turned.
115
00:06:28,136 --> 00:06:29,836
- That is all?
- That's it.
116
00:06:29,860 --> 00:06:31,560
You can forget the debate, you survive.
117
00:06:31,584 --> 00:06:34,084
Smoking is so good.
118
00:06:34,108 --> 00:06:37,008
You can't be angry at it just because
worried about your health.
119
00:06:37,032 --> 00:06:40,732
It's pretty strange when you smell it
always before you kiss.
120
00:06:41,356 --> 00:06:44,556
I feel like an old drunkard
who always smacks his clothes.
121
00:06:44,580 --> 00:06:47,380
It may be interesting to quarrel with your friend
in the car before the others.
122
00:06:48,004 --> 00:06:50,004
Oh, 9:40, he'll be here.
123
00:06:50,028 --> 00:06:51,528
Do you want a slut?
124
00:06:51,552 --> 00:06:53,552
I can't stand the taste.
125
00:06:58,776 --> 00:07:00,176
Be charming, but dignified.
126
00:07:00,200 --> 00:07:03,100
"Glamorous, but dignified."
How can you do that?
127
00:07:03,124 --> 00:07:05,924
- Tell her not to hurt her.
- You haven't hurt me yet.
128
00:07:06,748 --> 00:07:09,248
Harry, what do you think of this Kummer boy?
129
00:07:09,272 --> 00:07:12,872
- I'm not a boy at the age of 34.
- Besides being 34 years old?
130
00:07:12,896 --> 00:07:15,696
You could easily take care of it the same way
like her future father.
131
00:07:15,720 --> 00:07:16,920
Do you love her?
132
00:07:16,944 --> 00:07:19,644
I do not know can not be much
to know about our Ruthie.
133
00:07:19,668 --> 00:07:21,868
He doesn't talk much.
134
00:07:21,892 --> 00:07:23,692
No, he's not talking.
135
00:07:23,716 --> 00:07:25,716
I don't know who he could inherit
this tightness.
136
00:07:25,740 --> 00:07:27,440
Certainly not from us.
137
00:07:27,464 --> 00:07:29,564
His grandfather was so narrow-minded.
138
00:07:29,588 --> 00:07:31,088
Yes, I saw his picture.
139
00:07:32,612 --> 00:07:36,812
You knew the Kummer boy wasn't
in the army? He said he was wrong.
140
00:07:36,836 --> 00:07:40,336
It doesn't mean it won't
good husband. I have a bad back too.
141
00:07:41,260 --> 00:07:43,260
I didn't even know it was always.
142
00:07:54,584 --> 00:07:57,084
- Good morning, Ruth.
- Good morning, Albert. Where are the others?
143
00:07:57,108 --> 00:07:59,808
They went by subway. I called them to
I can't pick them up.
144
00:07:59,832 --> 00:08:01,832
- Why not?
- Get in and I'll tell you.
145
00:08:12,056 --> 00:08:14,256
- Well?
- A moment.
146
00:08:18,080 --> 00:08:20,880
Albert?
What are you doing with a cigarette?
147
00:08:20,904 --> 00:08:22,404
I'll put it in ...
148
00:08:24,528 --> 00:08:25,828
I light ...
149
00:08:27,252 --> 00:08:28,752
and I smoke.
150
00:08:31,576 --> 00:08:33,076
Isn't this your usual way?
151
00:08:33,100 --> 00:08:34,900
Albert, what's gonna hit you?
152
00:08:34,924 --> 00:08:38,924
I was pretty stupid last night.
This is my apology. Do you want one?
153
00:08:38,948 --> 00:08:41,648
No thank you,
but very nice of you, really.
154
00:08:42,972 --> 00:08:44,572
I was thinking a lot last night.
155
00:08:44,596 --> 00:08:47,596
If a man and a woman get along well,
and I would like us to come out well.
156
00:08:47,620 --> 00:08:49,020
We'll come out well ... most of the time.
157
00:08:49,044 --> 00:08:52,044
We always get along well.
And don't interrupt.
158
00:08:56,068 --> 00:08:57,768
Do I have to smoke it completely?
159
00:09:14,516 --> 00:09:16,816
- Maybe you'd better wait.
- All right.
160
00:09:26,940 --> 00:09:30,040
- Someone's ringing, Dora.
- Go open, Harry.
161
00:09:30,064 --> 00:09:32,964
- Who can be at that time?
- I do not know.
162
00:09:34,688 --> 00:09:36,488
One particular William Seacroft.
163
00:09:36,512 --> 00:09:37,912
Seacroft?
164
00:09:37,936 --> 00:09:39,536
She came to Miss Ruth.
165
00:09:39,560 --> 00:09:41,760
- Did you say he left?
- No. Tell him?
166
00:09:41,784 --> 00:09:43,784
- No, call me.
- Yes my Lady.
167
00:09:44,408 --> 00:09:46,408
- Just the usual courtesy.
- For sure.
168
00:09:46,432 --> 00:09:47,932
Come in, please.
169
00:09:50,356 --> 00:09:51,856
Mr. Seacroft.
170
00:09:53,580 --> 00:09:55,580
- Lieutenant Seacroft, Dora.
- Yes, thank you, sir.
171
00:09:55,604 --> 00:09:58,804
I'm glad Lieutenant.
I'm Harry Wilkins and this is Mrs. Wilkins.
172
00:09:58,828 --> 00:10:01,328
Nice to meet you.
I'm very glad to meet you.
173
00:10:02,852 --> 00:10:05,852
I'm glad Lieutenant.
Did you come to Ruth?
174
00:10:05,876 --> 00:10:07,676
Very.
175
00:10:07,700 --> 00:10:09,700
A couple of minutes they avoided each other.
176
00:10:10,324 --> 00:10:13,624
I could have been here in time, but I stopped
to change clothes and put myself in order.
177
00:10:14,648 --> 00:10:16,648
I was in Italy 30 hours ago.
178
00:10:16,672 --> 00:10:18,672
Italy?
Well ...
179
00:10:20,596 --> 00:10:22,596
I'm terribly careless,
I just broke that way
180
00:10:22,620 --> 00:10:24,320
without calling before.
181
00:10:24,344 --> 00:10:26,744
- Oh, nothing, nothing.
- You don't want a cup of coffee?
182
00:10:26,768 --> 00:10:30,068
Of course you want a cup of coffee.
It was in Italy 30 hours ago.
183
00:10:30,092 --> 00:10:30,892
Please sit down.
184
00:10:30,916 --> 00:10:33,116
Don't you want something else?
What about a little egg?
185
00:10:33,140 --> 00:10:34,740
Oh, thank you.
I ate on the plane.
186
00:10:36,364 --> 00:10:38,164
Dora, I want some coffee.
187
00:10:41,488 --> 00:10:43,188
Well, what are the things in Italy?
188
00:10:43,912 --> 00:10:45,912
Oh ... they are Italian.
189
00:10:49,636 --> 00:10:52,236
Did Ruth count on you?
I mean this morning.
190
00:10:52,260 --> 00:10:54,960
No, it didn't matter to me.
You haven't heard of me for quite some time.
191
00:10:54,984 --> 00:10:58,084
After 10 minutes, he gets into the bank.
From here you can call.
192
00:10:59,208 --> 00:11:01,508
I don't want to talk to her by phone.
Do you know it goes?
193
00:11:01,532 --> 00:11:03,632
If I have already reached this point without
to tell her.
194
00:11:03,656 --> 00:11:05,056
When do you usually get home?
195
00:11:05,080 --> 00:11:07,580
She works on Saturdays for a relatively long time.
196
00:11:07,704 --> 00:11:09,004
Until 17:30.
197
00:11:09,028 --> 00:11:11,028
- Will they be warned?
- Well ...
198
00:11:11,052 --> 00:11:13,052
- Oh, but I would warn him.
- Thank you, Dora.
199
00:11:13,076 --> 00:11:15,076
Girls don't like surprises.
200
00:11:15,100 --> 00:11:17,600
As you can see, you have got yourself alright,
before he came here.
201
00:11:17,624 --> 00:11:20,124
I like it the way it is.
202
00:11:24,648 --> 00:11:27,548
Oh ... I think Ruth told me about it.
203
00:11:28,072 --> 00:11:30,572
- Oh, yeah, yeah.
- Yes.
204
00:11:31,096 --> 00:11:32,596
Black, thank you.
205
00:11:39,420 --> 00:11:40,920
Forgive me.
206
00:11:48,644 --> 00:11:51,344
I hope you don't mind.
It was just me.
207
00:11:53,368 --> 00:11:56,968
- It's not a good picture of it.
- Very good, I made it.
208
00:11:56,992 --> 00:11:58,992
This photo was on 25 missions with me.
209
00:11:59,016 --> 00:12:02,416
I've always taken it out to bring good luck
and I put it on the bombshell dashboard.
210
00:12:02,440 --> 00:12:05,140
- Oh, are you a bomber officer?
- Yes, sir, on a B26.
211
00:12:05,164 --> 00:12:07,364
Then surely it is extraordinary
tell stories.
212
00:12:08,688 --> 00:12:11,488
- Forgive me?
- Here you go, the more important.
213
00:12:14,812 --> 00:12:16,812
I only have two days.
214
00:12:17,736 --> 00:12:20,236
Do you think if I go to the bank
to give him the day?
215
00:12:20,260 --> 00:12:22,460
- Oh, maybe.
- Why don't you go?
216
00:12:23,084 --> 00:12:26,084
In the first minute, as I would see
after so many months, i ...
217
00:12:26,108 --> 00:12:28,808
The situation would not be the best
they know many people around us.
218
00:12:28,832 --> 00:12:30,532
Banker and account payer.
219
00:12:30,556 --> 00:12:33,356
There are no people there.
He's in a cage with grids in front of him.
220
00:12:34,180 --> 00:12:35,980
The grids wouldn't stop, sir.
221
00:12:38,004 --> 00:12:42,004
Tell me, how did a bombing officer become?
Or did you choose?
222
00:12:42,228 --> 00:12:43,528
Yes, it was.
223
00:12:43,552 --> 00:12:45,552
I was a machine operator when I came to Angilla.
224
00:12:46,476 --> 00:12:48,476
And then there was Ruth and his letters ...
225
00:12:49,300 --> 00:12:51,100
Pretty good writer.
226
00:12:51,124 --> 00:12:54,524
In any case, I was there and he was here
and the war was between us.
227
00:12:54,548 --> 00:12:56,448
That's how I applied for the bomber training.
228
00:12:56,472 --> 00:12:58,772
I know I've completed 25 injections
to get him home.
229
00:12:59,296 --> 00:13:02,396
- No letters at all.
- Not that.
230
00:13:02,620 --> 00:13:05,620
Considering that you are nervous enough
I'll be on the plane.
231
00:13:05,644 --> 00:13:07,644
Oh my God.
232
00:13:07,668 --> 00:13:09,868
Don't you want another coffee?
233
00:13:09,892 --> 00:13:12,092
Oh no, thank you.
I need to do some things.
234
00:13:12,116 --> 00:13:14,116
But I'll be back at 17:30
if you don't mind.
235
00:13:14,140 --> 00:13:16,140
- We don't mind at all.
- No.
236
00:13:17,064 --> 00:13:18,764
We still see each other, baby.
237
00:13:19,388 --> 00:13:21,688
That's how I called her: baby.
Now you know better.
238
00:13:22,212 --> 00:13:24,612
- I also called it.
- It's not the same, darling.
239
00:13:26,536 --> 00:13:29,536
- I'm going to the bank to go downtown.
- All right.
240
00:13:29,960 --> 00:13:32,360
If I don't get too nervous
and I don't think of myself.
241
00:13:33,284 --> 00:13:37,084
- I was very pleased to meet you, sir.
- I was very happy to meet you, William.
242
00:13:37,108 --> 00:13:39,508
- Like me, Bill.
- Thank you.
243
00:13:40,032 --> 00:13:42,032
- We'll see each other again.
- Bye bye.
244
00:13:42,556 --> 00:13:44,556
What a handsome boy.
245
00:13:45,580 --> 00:13:48,880
- And Ruth didn't tell her own mother.
- What a family.
246
00:13:48,904 --> 00:13:51,404
- You have to know about it.
- We promised we wouldn't call him.
247
00:13:51,428 --> 00:13:53,428
But just for him
we do favor.
248
00:13:53,852 --> 00:13:55,452
He's fine.
249
00:13:56,576 --> 00:13:57,976
Bill ...
250
00:13:58,000 --> 00:14:00,500
Bill Seacroft.
It's a nice name.
251
00:14:01,824 --> 00:14:03,824
Then there's no bad back.
252
00:14:09,948 --> 00:14:12,848
- Put on the good plates, Dora.
- Yes, Mrs. Wilkins.
253
00:14:13,472 --> 00:14:15,672
And it serves 2 dollars of wine.
254
00:14:16,896 --> 00:14:18,396
I'll pick it up.
255
00:14:20,020 --> 00:14:21,520
I'll pick it up.
256
00:14:23,044 --> 00:14:24,744
Hallo?
257
00:14:24,768 --> 00:14:26,568
Yes.
Oh, great.
258
00:14:26,592 --> 00:14:28,092
- Is that Ruth?
- Clara.
259
00:14:28,116 --> 00:14:29,516
Talking about those telegrams ...
260
00:14:29,540 --> 00:14:33,540
Miriam, you've been hanging on the phone for half past 5
there are others in this family.
261
00:14:33,564 --> 00:14:35,964
Yes, Mom.
Yeah.
262
00:14:35,988 --> 00:14:37,788
Of course.
263
00:14:37,812 --> 00:14:39,312
Well, I wrote to the telegram:
264
00:14:39,336 --> 00:14:41,936
"Sort or take
back our voting rights. "
265
00:14:41,960 --> 00:14:44,960
"We don't produce anything more
like the children."
266
00:14:48,184 --> 00:14:49,584
We'll talk later.
267
00:14:49,608 --> 00:14:52,708
An excellent representative of the previous generation
just came in.
268
00:14:52,732 --> 00:14:54,232
Thanks.
269
00:14:57,056 --> 00:14:58,756
Is Ruth home?
270
00:15:00,780 --> 00:15:02,780
Dad, the whole world is in flames.
271
00:15:02,804 --> 00:15:06,704
And you are a young woman
uninteresting activities,
272
00:15:06,728 --> 00:15:09,528
who is safe
and very well fed.
273
00:15:09,552 --> 00:15:11,952
The court pauses
I will listen to your argument on Monday.
274
00:15:11,976 --> 00:15:14,376
- Is your sister home?
- Not yet.
275
00:15:15,000 --> 00:15:17,300
Oh, Dad, I know your intentions are good.
276
00:15:17,924 --> 00:15:20,524
But you don't get involved in the fight.
277
00:15:20,548 --> 00:15:23,448
- We need you, we would benefit.
- Well, thank you very much.
278
00:15:24,172 --> 00:15:26,172
Anyone can come to us.
279
00:15:26,896 --> 00:15:28,196
- Dora.
- Yes sir?
280
00:15:28,220 --> 00:15:30,820
- Bring me a glass of orange juice.
- Just one minute, first ...
281
00:15:30,844 --> 00:15:33,944
- Now, Dora, if you did!
- Excuse me, sir.
282
00:15:36,568 --> 00:15:38,368
What's wrong, Dad?
Don't you feel good?
283
00:15:38,392 --> 00:15:39,892
I'm great.
284
00:15:41,716 --> 00:15:44,016
Dad, you were today
blood donation center.
285
00:15:44,040 --> 00:15:46,440
Oh, dad, I'm just crazy about you.
286
00:15:46,464 --> 00:15:48,564
Then don't write my name on everything.
287
00:15:48,588 --> 00:15:50,588
Was it so burdensome?
288
00:15:51,212 --> 00:15:55,012
There were twenty women in the room and I was
one who was taken to bed and locked.
289
00:15:55,836 --> 00:15:58,936
I hope the young guy who gets it
my blood does not need too much,
290
00:15:58,960 --> 00:16:00,860
because I have no confidence in it.
291
00:16:01,784 --> 00:16:02,784
Miriam.
292
00:16:03,508 --> 00:16:05,008
No word for your mother.
293
00:16:07,432 --> 00:16:10,232
Get your new dress, Miriam.
The family wants to give a good impression.
294
00:16:10,256 --> 00:16:12,256
- Who before?
- Do what he says, darling.
295
00:16:12,280 --> 00:16:13,580
How do you feel, Harry?
296
00:16:13,604 --> 00:16:16,104
Oh, great, great,
I've never been better.
297
00:16:16,128 --> 00:16:18,428
You looked terrible
stretched on that bed.
298
00:16:19,752 --> 00:16:21,752
You were there too?
299
00:16:22,576 --> 00:16:23,976
Thank you, Mom.
300
00:16:24,000 --> 00:16:27,900
My contribution to the world
today there were two bottles of blood.
301
00:16:27,924 --> 00:16:29,424
Your contribution ?!
302
00:16:29,448 --> 00:16:30,448
My idea was not?
303
00:16:30,472 --> 00:16:31,472
- Here, Judge.
- Thank you.
304
00:16:31,496 --> 00:16:33,496
- Dress up, darling.
- Yes, Mom.
305
00:16:36,520 --> 00:16:40,120
- Ruth phoned?
- No. You asked me not to call.
306
00:16:40,144 --> 00:16:41,644
Edith ...
307
00:16:41,668 --> 00:16:43,868
It's better to get ready for a quick decision.
308
00:16:43,892 --> 00:16:44,892
What do you mean?
309
00:16:44,916 --> 00:16:46,916
I don't think the lieutenant
a patient man.
310
00:16:46,940 --> 00:16:49,340
He's got overseas gaze.
311
00:16:50,864 --> 00:16:53,564
I don't support it
hasty marriages and you?
312
00:16:53,588 --> 00:16:55,588
No, but I hope someone
he will ask us.
313
00:17:10,412 --> 00:17:12,012
Hello everyone!
314
00:17:14,536 --> 00:17:16,336
Hello!
315
00:17:16,360 --> 00:17:17,960
How are you?
316
00:17:21,584 --> 00:17:23,084
Thee...
317
00:17:23,508 --> 00:17:24,808
and you.
318
00:17:24,832 --> 00:17:26,832
- Well?
- Well what?
319
00:17:26,856 --> 00:17:28,556
You're about to burst.
320
00:17:28,580 --> 00:17:30,580
I do not know what you mean.
321
00:17:30,604 --> 00:17:32,304
Married...
322
00:17:32,328 --> 00:17:34,328
Let's see how long you can keep it.
323
00:17:35,552 --> 00:17:38,552
I'm gonna get married ...
immediately.
324
00:17:40,276 --> 00:17:42,276
Don't you say anything?
325
00:17:43,400 --> 00:17:44,900
We are happy to get rid of you.
326
00:17:44,924 --> 00:17:46,624
I thought so.
327
00:17:46,648 --> 00:17:48,648
I don't know why I'm getting up
crying so easily.
328
00:17:49,572 --> 00:17:51,572
Oh, maybe this is my darling.
329
00:17:53,596 --> 00:17:55,596
Blow into this.
330
00:17:55,620 --> 00:17:59,520
You know, I'm glad we discussed the
things had to be decided before.
331
00:17:59,544 --> 00:18:01,544
Dad, they're looking for you.
332
00:18:01,568 --> 00:18:02,868
Western Union.
333
00:18:02,892 --> 00:18:04,992
We didn't expect
that you do not ask for our blessing.
334
00:18:05,016 --> 00:18:06,416
So!
335
00:18:06,440 --> 00:18:08,240
- Hell?
- I have to dress up, it's coming early today.
336
00:18:08,264 --> 00:18:09,964
We're going to miss.
337
00:18:11,688 --> 00:18:14,588
Dora ... just bring it to three for dinner.
338
00:18:15,512 --> 00:18:17,512
We?
Please read it again!
339
00:18:17,536 --> 00:18:19,336
What, Harry?
340
00:18:19,360 --> 00:18:21,360
Creating Children?
341
00:18:21,384 --> 00:18:23,384
Oh, sir, this may be a misunderstanding.
342
00:18:23,408 --> 00:18:26,108
I don't really use telegrams
to the Minister of War.
343
00:18:26,132 --> 00:18:28,932
- That's my telegram, Dad!
- This is my phone, I get the bills!
344
00:18:28,956 --> 00:18:30,956
- I'll repay my debt.
- Thank you.
345
00:18:30,980 --> 00:18:32,980
Hallo?
Yes.
346
00:18:33,604 --> 00:18:35,604
Yes, to the account of this phone.
347
00:18:35,628 --> 00:18:37,928
And could you mark me as a recommended one?
348
00:18:37,952 --> 00:18:39,452
Thanks.
349
00:18:39,476 --> 00:18:43,576
Miss, since you go
talks with the military minister?
350
00:18:43,600 --> 00:18:46,500
We don't agree. He can't do anything
tell me what would interest me.
351
00:18:46,524 --> 00:18:48,624
But I say
he is a very sensitive person.
352
00:18:48,648 --> 00:18:50,248
I hope you can withstand nerves.
353
00:18:53,572 --> 00:18:55,572
This family ...
354
00:18:55,596 --> 00:18:57,596
Edith, I think it's better
if we talk to Ruth.
355
00:18:58,520 --> 00:19:00,020
Not that it would change anything.
356
00:19:03,744 --> 00:19:05,244
Free.
357
00:19:06,268 --> 00:19:08,568
- Hello, Mom.
- You can enter Harry.
358
00:19:09,592 --> 00:19:11,592
You don't mind
if there is no ornate wedding?
359
00:19:12,016 --> 00:19:15,516
Ruth, darling, you don't think
should you be registered first?
360
00:19:15,540 --> 00:19:17,340
No, Mom.
361
00:19:17,364 --> 00:19:20,564
"Do you think you know enough about it?"
- I just want to think about it.
362
00:19:20,588 --> 00:19:24,088
This is a big step,
so far nobody has been hurt by waiting.
363
00:19:24,112 --> 00:19:26,512
I'm sure,
that your father agrees with me.
364
00:19:26,536 --> 00:19:29,736
Ruth, there's a lot of truth in it
What your mother says is not it?
365
00:19:30,160 --> 00:19:32,860
We've been waiting enough,
we will get married.
366
00:19:35,084 --> 00:19:36,584
Married...
367
00:19:37,508 --> 00:19:39,508
Married? We?
368
00:19:39,532 --> 00:19:41,532
It was a very mental comment, darling.
369
00:19:41,556 --> 00:19:43,556
Don't worry about me.
I'd like this.
370
00:19:43,580 --> 00:19:46,680
I'll be happy. I know,
that will make you happy.
371
00:19:49,704 --> 00:19:51,704
You've convinced me ...
Get married!
372
00:19:54,728 --> 00:19:56,528
Did you make a scene in the bank?
373
00:19:56,552 --> 00:20:00,052
Oh, it was very cute.
He took out a cigarette.
374
00:20:00,076 --> 00:20:01,576
Is that cute?
375
00:20:02,200 --> 00:20:05,200
He said he'd rather smoke tobacco
to lose me.
376
00:20:05,324 --> 00:20:07,624
He started coughing
not used to the cigarette.
377
00:20:13,748 --> 00:20:16,648
He's ... Albert, what are you talking about?
378
00:20:16,672 --> 00:20:18,372
Of course Albert is.
379
00:20:19,596 --> 00:20:22,396
The civilian dress ... not the uniform?
380
00:20:22,420 --> 00:20:24,220
- Listen, Harry.
- What are you talking about?
381
00:20:24,244 --> 00:20:26,544
- Oh, nothing.
- About ... you two ...
382
00:20:26,568 --> 00:20:28,068
It can be here now
in any minute.
383
00:20:28,092 --> 00:20:30,392
I never liked it
the unpleasant surprises.
384
00:20:30,392 --> 00:20:33,492
I ask too much for you to give
a little help about what you were talking about?
385
00:20:33,516 --> 00:20:34,716
Just a crumble help.
386
00:20:34,740 --> 00:20:36,940
The lieutenant came home, darling.
Ruth.
387
00:20:36,964 --> 00:20:38,964
- What kind of lieutenant?
- Lieutenant.
388
00:20:38,988 --> 00:20:40,288
Who's been away for two days.
389
00:20:40,312 --> 00:20:41,812
I'm glad to hear.
390
00:20:43,536 --> 00:20:45,736
Ruth, Bill is home.
It was here.
391
00:20:45,760 --> 00:20:48,360
We thought you were going to get married.
392
00:20:48,384 --> 00:20:50,384
Going to the bank
just look at it.
393
00:20:50,408 --> 00:20:52,508
We were sure
how did you meet him.
394
00:20:52,532 --> 00:20:55,032
- What Bill?
- Bill Seacroft.
395
00:20:55,056 --> 00:20:57,056
Don't you remember it?
396
00:20:57,080 --> 00:20:59,580
- Mom, Dora wants to know ...
- Just a minute.
397
00:20:59,604 --> 00:21:04,004
Look, I don't have a faint purple
who or what they were talking about.
398
00:21:04,028 --> 00:21:07,228
- Lieutenant William Seacroft.
- About who calls baby.
399
00:21:07,252 --> 00:21:08,952
Bill Seacroft?
400
00:21:11,376 --> 00:21:13,376
Just a moment, Miss.
401
00:21:16,200 --> 00:21:17,700
What did you say before?
402
00:21:17,724 --> 00:21:20,424
Dora wants to know
to make crackers.
403
00:21:22,348 --> 00:21:24,348
- Sit down there.
- Yes sir.
404
00:21:25,872 --> 00:21:28,572
- Miriam, what have you done?
- I'll do it, Edith.
405
00:21:29,896 --> 00:21:31,596
Miriam, what did you do?
406
00:21:33,520 --> 00:21:36,520
Come on, I want to hear the whole story
from the beginning all over.
407
00:21:37,644 --> 00:21:39,444
I didn't know he was coming back.
408
00:21:39,968 --> 00:21:42,568
Who came back?
What's all this?
409
00:21:43,592 --> 00:21:46,792
He said he wouldn't fly anymore.
I don't understand how he could come back.
410
00:21:46,816 --> 00:21:48,816
How did this whole thing begin?
411
00:21:48,840 --> 00:21:50,640
From the beginning.
412
00:21:50,664 --> 00:21:53,864
The whole is British charity
started with our group.
413
00:21:53,888 --> 00:21:54,888
Continue.
414
00:21:54,912 --> 00:21:57,612
Well, we decided on packages
we'll send it to our soldiers.
415
00:21:57,636 --> 00:22:01,036
"Did you remember I was the president?"
- You're always president. Continue.
416
00:22:01,660 --> 00:22:04,360
We have made packages
to our overseas soldiers.
417
00:22:04,384 --> 00:22:06,584
And we sent a letter
with the gifts ...
418
00:22:06,608 --> 00:22:09,508
to encourage them
to keep the soul in them ...
419
00:22:09,532 --> 00:22:11,832
to tell you
that America is behind them.
420
00:22:11,856 --> 00:22:13,956
Return to this lieutenant.
421
00:22:13,980 --> 00:22:16,580
They responded to us
and asked us for pictures.
422
00:22:16,604 --> 00:22:18,904
You have sent my picture
something lieutenant?
423
00:22:18,928 --> 00:22:19,928
That's right, right?
424
00:22:19,952 --> 00:22:22,652
You did more than sending your picture.
You should have heard.
425
00:22:22,676 --> 00:22:24,976
Yes, I sent him more than one picture.
426
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
I sent him hope and faith
and strength for the others.
427
00:22:29,024 --> 00:22:31,024
Miriam, did you understand what you did?
428
00:22:31,048 --> 00:22:33,048
Yes, I realized.
429
00:22:33,072 --> 00:22:36,072
I made a soldier one
lonely, frightened young man.
430
00:22:36,896 --> 00:22:39,396
- He's an adult man.
- Not in spirit.
431
00:22:39,420 --> 00:22:41,420
I'm not talking about his soul.
432
00:22:41,444 --> 00:22:43,844
Poor unhappy came home
to see your sweetheart.
433
00:22:43,868 --> 00:22:46,168
If you are eligible for something
it will get it.
434
00:22:46,192 --> 00:22:47,192
Did he say that?
435
00:22:47,216 --> 00:22:52,616
A boy who is over 25 and is nervous about flying anyway, do you think it matters?
436
00:22:52,640 --> 00:22:54,940
He expects to see his love.
437
00:22:54,964 --> 00:22:57,864
He put your picture on the dashboard of a bomber.
438
00:22:57,888 --> 00:22:59,188
In love with you.
439
00:22:59,212 --> 00:23:03,012
You're exaggerating! There is a limit to what
can be reached with a letter or letters.
440
00:23:03,536 --> 00:23:06,036
- How many letters?
- Sixty.
441
00:23:06,060 --> 00:23:08,060
- Sixty!
- Sixty?!
442
00:23:08,984 --> 00:23:11,584
You ... I wrote 60 letters to him?
443
00:23:11,608 --> 00:23:14,008
No letter was all
there were some poems.
444
00:23:15,132 --> 00:23:18,032
How long have you been writing your poems?
You can't write two lines.
445
00:23:18,456 --> 00:23:22,056
It wasn't my poems.
Wordsworth, Byron and Shelley.
446
00:23:22,080 --> 00:23:25,580
I sent him a poem by post
and he sent a reply letter to it.
447
00:23:26,104 --> 00:23:28,504
Sixty letters ...
What did you write about them?
448
00:23:29,028 --> 00:23:31,028
I wrote about what he wanted to hear.
449
00:23:31,052 --> 00:23:35,552
Lonely and scared
and poured out her soul.
450
00:23:37,576 --> 00:23:39,576
Who will do it all back?
451
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
I'm not sorry for what I did.
452
00:23:42,024 --> 00:23:44,324
I gave a soldier a war.
453
00:23:44,348 --> 00:23:46,348
Your mother will be happy to hear this.
454
00:23:47,172 --> 00:23:51,472
Miriam, you've already done a couple of enough
big stupidity, but it goes beyond.
455
00:23:51,496 --> 00:23:53,596
No, this is not a small fishfish.
456
00:23:53,620 --> 00:23:57,220
Who will tell her not letters from a woman but a teenager?
457
00:23:57,744 --> 00:24:00,044
I don't like myself as a teenager.
458
00:24:00,068 --> 00:24:02,468
- Oh, or so?
- No.
459
00:24:02,492 --> 00:24:04,492
I've been behind myself for years.
460
00:24:04,516 --> 00:24:07,316
I'm pretty mature and I'm up
to treat the thing.
461
00:24:08,040 --> 00:24:11,540
- What do you mean, you're up to blood?
- Think about your answer.
462
00:24:11,564 --> 00:24:15,464
I'll tell him what I did.
I pour clean water into the glass.
463
00:24:15,588 --> 00:24:18,088
And I think you think
to put everything in order.
464
00:24:18,512 --> 00:24:21,212
If you ask
whether it will be pleasant, then not.
465
00:24:21,236 --> 00:24:24,636
He will suffer
but after years you will be grateful ...
466
00:24:24,660 --> 00:24:29,060
I gave him the opportunity to contribute more to things than he could have done.
467
00:24:29,084 --> 00:24:32,584
And to fight for our generation
against the previous one.
468
00:24:36,008 --> 00:24:38,908
You can't leave the house after school
in the next six months.
469
00:24:38,932 --> 00:24:41,932
You don't get pocket money
no clothes for a full year.
470
00:24:42,556 --> 00:24:46,456
And you can't take part
French, Chinese, Dutch or ...
471
00:24:46,480 --> 00:24:49,880
in your political freedom movements,
Until I release.
472
00:24:49,904 --> 00:24:51,904
This is final and irrevocable.
473
00:24:51,928 --> 00:24:53,928
I swear it.
474
00:24:53,952 --> 00:24:55,452
Harry, please.
475
00:24:57,576 --> 00:24:59,876
You're a member of another generation, Dad.
476
00:24:59,900 --> 00:25:01,500
Don't talk to me again this evening.
477
00:25:01,524 --> 00:25:03,824
This child is not normal
and you got me okay, Edith.
478
00:25:03,848 --> 00:25:05,648
You keep my home
and my children.
479
00:25:05,672 --> 00:25:07,472
And I'm not happy with any of them.
480
00:25:07,496 --> 00:25:10,096
- It's not that awful, Dad.
- Okay, what's your solution?
481
00:25:10,120 --> 00:25:12,820
The solution is always
you taught us the truth.
482
00:25:12,844 --> 00:25:15,544
A great, virtuous solution for us
but what about it?
483
00:25:15,568 --> 00:25:17,268
They let them go for two days overseas.
484
00:25:17,292 --> 00:25:19,092
Mom.
485
00:25:19,616 --> 00:25:21,916
- Yes darling?
- Do Dora biscuits?
486
00:25:21,940 --> 00:25:23,640
Biscuits ?!
487
00:25:34,764 --> 00:25:37,064
Seriously, this is not a tragedy.
You will understand.
488
00:25:37,088 --> 00:25:38,888
Maybe he will laugh at him.
489
00:25:38,912 --> 00:25:42,212
I assume it has a humorous side too
if we look at it.
490
00:25:42,236 --> 00:25:44,036
Now funny ...
491
00:25:44,060 --> 00:25:47,060
Maybe I have a sense of humor, but ...
492
00:25:49,784 --> 00:25:51,584
This is probably her.
493
00:25:51,608 --> 00:25:53,608
A moment, Miss.
Stay where you are.
494
00:25:54,532 --> 00:25:57,032
Everyone smiles,
we will be surprised soon.
495
00:25:57,956 --> 00:25:59,456
I'll open it, Dora.
496
00:26:03,580 --> 00:26:06,180
- How are you, sir?
- Great, Lieutenant. Wouldn't you come in?
497
00:26:06,604 --> 00:26:08,604
He is at home?
498
00:26:08,628 --> 00:26:10,528
Yes, he's home.
499
00:26:10,552 --> 00:26:13,052
- Are you waiting for me?
- Oh yes.
500
00:26:27,576 --> 00:26:29,876
You know a part of my family,
she is Mrs. Wilkins.
501
00:26:30,100 --> 00:26:31,100
Yes.
502
00:26:31,124 --> 00:26:33,124
I believe you know
my bigger daughter, Ruth.
503
00:26:34,848 --> 00:26:36,348
Yes, I know.
504
00:26:39,572 --> 00:26:41,072
Nice to meet you.
505
00:26:42,196 --> 00:26:43,696
Nice to meet you.
506
00:26:44,620 --> 00:26:47,620
And he's the younger.
Miriam, 16 years old.
507
00:26:49,044 --> 00:26:50,844
I know a lot about Miriam.
508
00:26:50,868 --> 00:26:52,868
- Really?
- Oh yes.
509
00:26:52,892 --> 00:26:54,892
Ruth wrote a lot about it.
510
00:26:55,216 --> 00:26:58,016
And I agree with you.
Our generation is against the previous one.
511
00:26:58,740 --> 00:27:00,240
Thanks.
512
00:27:01,764 --> 00:27:03,764
I know a lot about everyone.
513
00:27:06,088 --> 00:27:09,088
I was curious what the first will be
our meeting, our first minute.
514
00:27:09,112 --> 00:27:12,212
I couldn't imagine.
But I was hoping ...
515
00:27:12,236 --> 00:27:13,736
how it will be.
516
00:27:14,760 --> 00:27:16,060
Really?
517
00:27:16,084 --> 00:27:19,084
I promised to bring an organ,
but there is no season for the organ yet.
518
00:27:19,508 --> 00:27:21,308
Not yet.
519
00:27:21,332 --> 00:27:24,332
They said there were a couple in a greenhouse
Long Island, but ...
520
00:27:24,956 --> 00:27:27,256
- What about a little drink?
- No thank you.
521
00:27:27,280 --> 00:27:28,980
Well, I drink one.
522
00:27:29,704 --> 00:27:30,804
Not because I don't drink.
523
00:27:30,828 --> 00:27:34,128
In fact, half an hour ago
I walked into a bar, but ...
524
00:27:34,152 --> 00:27:36,552
it didn't seem right
in this way I take courage.
525
00:27:36,576 --> 00:27:38,576
It seemed cowardly.
526
00:27:38,600 --> 00:27:40,400
But don't stop yourself.
527
00:27:41,124 --> 00:27:42,624
You're right, it's cowardice.
528
00:27:42,648 --> 00:27:44,248
I didn't know what you wanted to do, Ruth.
529
00:27:44,272 --> 00:27:48,672
So I bought tickets for a musical and a play and booked a table in Stork.
530
00:27:48,696 --> 00:27:50,696
But you don't have to choose one of these.
531
00:27:50,720 --> 00:27:52,720
This is quite extravagant.
532
00:27:52,744 --> 00:27:54,744
I do not care.
533
00:27:55,068 --> 00:27:57,068
I do not care...
534
00:27:57,592 --> 00:28:00,292
I didn't do it
I'm going to play ...
535
00:28:01,716 --> 00:28:05,216
For that matter,
your coming was pretty surprising.
536
00:28:06,940 --> 00:28:08,940
From several points of view.
537
00:28:08,964 --> 00:28:10,564
Really surprising, because ...
538
00:28:10,588 --> 00:28:13,788
Ruth, I was an hour at the bank today.
All the fat lady I was watching.
539
00:28:13,812 --> 00:28:15,812
I thought you certainly saw me.
540
00:28:15,836 --> 00:28:17,036
I did not see you.
541
00:28:17,060 --> 00:28:19,060
The security guard finally began to suspect.
542
00:28:19,084 --> 00:28:20,784
He wanted to know what I was doing there.
543
00:28:20,808 --> 00:28:22,808
His name is Mr. Simmons.
He served in the Navy.
544
00:28:22,832 --> 00:28:24,832
We had lunch together.
545
00:28:24,856 --> 00:28:26,856
She likes you very much.
546
00:28:29,080 --> 00:28:31,080
Mr. Simmons is very kind.
547
00:28:32,504 --> 00:28:34,804
He's been working in the bank for over 30 years.
548
00:28:35,328 --> 00:28:36,828
And...
549
00:28:37,752 --> 00:28:40,052
Formerly the value store
he worked at cabinets.
550
00:28:45,576 --> 00:28:47,776
I think I accept
that drink, Mr. Wilkins.
551
00:28:48,900 --> 00:28:50,400
As I.
552
00:28:57,524 --> 00:28:59,124
I apologize.
553
00:29:07,948 --> 00:29:09,948
- Leave it, Dora.
- Yes sir.
554
00:29:10,172 --> 00:29:11,772
The man from the bank.
555
00:29:14,296 --> 00:29:16,596
They want me to work tonight
but i don't want to.
556
00:29:16,620 --> 00:29:18,420
Don't you mind if we get out of the back exit?
557
00:29:18,444 --> 00:29:19,944
I don't mind at all.
558
00:29:22,368 --> 00:29:23,968
- Good night everyone.
- Good night.
559
00:29:23,992 --> 00:29:25,792
Wait a minute outside?
560
00:29:29,216 --> 00:29:31,016
I couldn't sleep before everyone.
561
00:29:31,040 --> 00:29:32,540
I'll tell her if we're alone.
562
00:29:32,564 --> 00:29:34,664
But anyway in a few days
back to overseas.
563
00:29:34,688 --> 00:29:36,688
No, you have to tell him.
564
00:29:36,912 --> 00:29:39,512
Tell him exactly what happened.
You will understand.
565
00:29:39,536 --> 00:29:41,836
And tell me I'll call you tomorrow.
566
00:29:41,860 --> 00:29:44,060
Your little troublemaker,
I should cut your throat.
567
00:29:50,084 --> 00:29:52,684
- The subway is two blocks away.
- You're disappointed?
568
00:29:52,708 --> 00:29:54,808
Of course not.
Where would you like to have dinner?
569
00:29:54,832 --> 00:29:56,632
You don't even want to know
is that me?
570
00:29:56,656 --> 00:29:58,556
- What are you?
- Disappointed?
571
00:29:58,580 --> 00:30:00,580
- Well, I ...
- You know I'm not.
572
00:30:00,604 --> 00:30:03,004
It's better to go.
The man from the bank ...
573
00:30:05,028 --> 00:30:06,828
Miriam.
574
00:30:06,852 --> 00:30:09,052
- Hello, Mom.
- Hello, Albert.
575
00:30:09,076 --> 00:30:10,876
- Apus.
- Hello, Albert.
576
00:30:10,900 --> 00:30:12,500
Married...
577
00:30:12,524 --> 00:30:14,524
Much has happened today.
578
00:30:15,048 --> 00:30:16,548
Yes...
579
00:30:18,872 --> 00:30:21,272
I think I have to get used to it
for this elegant dress.
580
00:30:22,796 --> 00:30:24,596
Albert ...
581
00:30:24,820 --> 00:30:26,520
Take a seat.
582
00:30:28,844 --> 00:30:30,344
What happened?
583
00:30:33,368 --> 00:30:35,368
Well, I start from the beginning.
584
00:30:36,292 --> 00:30:40,292
You are a member of an organization
what is called "Bundles for Britain"?
585
00:30:40,816 --> 00:30:41,916
Yes.
586
00:30:41,940 --> 00:30:44,540
Well, there is something
called "Bundles for Our Boys".
587
00:30:44,564 --> 00:30:47,564
- I was the president.
- Stay out of this.
588
00:30:48,888 --> 00:30:53,088
Sweaters and socks are tied and sent
to the soldiers to keep the soul in them.
589
00:30:54,012 --> 00:30:55,512
And...
590
00:30:59,536 --> 00:31:01,536
Ruth had fun with a soldier.
591
00:31:03,060 --> 00:31:04,560
With a Lieutenant?
592
00:31:07,784 --> 00:31:09,284
Please, please.
593
00:31:11,108 --> 00:31:14,508
- You want me to check your shoes.
- No, thank you.
594
00:31:14,532 --> 00:31:15,732
You weren't in the theater.
595
00:31:15,756 --> 00:31:17,956
Well, if you watched the piece,
you wouldn't have noticed.
596
00:31:17,980 --> 00:31:20,580
I don't think more than two times
you would have watched the stage.
597
00:31:20,604 --> 00:31:22,104
I felt good.
598
00:31:22,328 --> 00:31:24,328
Command, a very pleasant table.
599
00:31:27,552 --> 00:31:29,652
What's more expensive on champagne
and outside the caviar?
600
00:31:29,676 --> 00:31:31,676
- Well ...
- Bring it.
601
00:31:32,500 --> 00:31:35,600
- Two very delicious dinners.
- Oh, I understand. Just leave me.
602
00:31:44,024 --> 00:31:46,124
- I wish Chuck could see us.
- Who is she?
603
00:31:46,148 --> 00:31:48,348
Chuck, my sergeant.
604
00:31:48,372 --> 00:31:50,072
I wrote about it to you.
605
00:31:50,096 --> 00:31:52,896
Oh, Chuck ...
I thought you said Buck.
606
00:31:55,520 --> 00:31:58,820
He called his love idiot.
He just didn't use this phrase.
607
00:31:58,844 --> 00:32:01,244
You said your photo
probably retouched.
608
00:32:01,268 --> 00:32:04,568
And after ten minutes I'll see you
I'm going to rush back to the subway.
609
00:32:04,592 --> 00:32:06,192
Alone.
610
00:32:09,316 --> 00:32:11,516
- Lieutenant...
- Bill.
611
00:32:12,840 --> 00:32:15,040
Oh yes...
Bill.
612
00:32:16,164 --> 00:32:18,564
1934, very good.
613
00:32:18,588 --> 00:32:20,588
- That's the baby.
- Thank you.
614
00:32:21,512 --> 00:32:22,712
Excuse me.
615
00:32:23,536 --> 00:32:25,336
When I flew over Germany ...
616
00:32:25,360 --> 00:32:27,660
- Do you know what I always thought?
- What?
617
00:32:27,684 --> 00:32:32,084
Nice restaurant,
you and I drink champagne.
618
00:32:32,608 --> 00:32:35,108
When you have something to think about
you are not so afraid.
619
00:32:35,932 --> 00:32:38,532
There will be many things
what I can think of in my next job.
620
00:32:40,956 --> 00:32:43,456
Bill ... tell me ...
621
00:32:44,180 --> 00:32:46,180
How did you know ...
622
00:32:46,204 --> 00:32:48,404
well ... so feel ...
623
00:32:49,528 --> 00:32:51,328
to someone you never met?
624
00:32:52,852 --> 00:32:54,852
- It's a strange question.
- Why?
625
00:32:54,876 --> 00:32:57,976
I could also ask you the same thing.
How did you feel that way?
626
00:32:59,900 --> 00:33:01,800
I never thought about that again.
627
00:33:01,824 --> 00:33:03,824
Here's to ...
628
00:33:04,548 --> 00:33:06,748
to the post office.
629
00:33:06,772 --> 00:33:08,372
That's why he brought us together.
630
00:33:16,996 --> 00:33:18,896
I can't understand that.
631
00:33:18,920 --> 00:33:22,220
Ruth misses a stranger on the day we engraved each other.
632
00:33:22,244 --> 00:33:23,544
I can't understand that.
633
00:33:23,568 --> 00:33:26,368
I think three times
I explained to you, Albert.
634
00:33:26,392 --> 00:33:27,592
Harry.
635
00:33:27,616 --> 00:33:30,416
You don't want a little coffee, Albert,
it would only take a minute.
636
00:33:30,440 --> 00:33:31,440
No thank you.
637
00:33:31,464 --> 00:33:34,764
- A cup of "sankat" (decaffeinated coffee)?
- Willingly.
638
00:33:35,888 --> 00:33:37,088
It's a family joke.
639
00:33:37,112 --> 00:33:40,212
Any word that sounds like
"Thanks," we say welcome.
640
00:33:41,936 --> 00:33:43,936
It's a joke,
what we played with kids.
641
00:33:44,760 --> 00:33:49,360
What do they look like, trucks, chainsaws and trenches?
642
00:33:53,184 --> 00:33:55,184
- You should say tanks.
- Willingly.
643
00:33:55,608 --> 00:33:57,108
You see?
644
00:33:58,132 --> 00:34:01,332
It was the original joke, now everything
we will answer that which sounds like that.
645
00:34:01,356 --> 00:34:03,356
- Like the sanka.
- Willingly.
646
00:34:06,580 --> 00:34:07,880
I understand.
647
00:34:07,904 --> 00:34:12,604
- You should be home for three hours.
"Maybe he didn't want to spoil his dinner."
648
00:34:13,028 --> 00:34:14,428
It spoiled mine.
649
00:34:14,452 --> 00:34:16,952
How did Ruth get involved
Miriam's stupid joke?
650
00:34:16,976 --> 00:34:18,476
Willingly.
651
00:34:22,100 --> 00:34:24,100
Pranks.
652
00:34:25,224 --> 00:34:27,424
Oh yes.
I'll switch to the next one.
653
00:34:30,048 --> 00:34:33,048
"You want some coffee, Harry?"
- I think so, thank you.
654
00:34:33,872 --> 00:34:35,472
Willingly.
655
00:34:36,296 --> 00:34:37,896
That's good for me.
656
00:34:39,420 --> 00:34:40,920
No no.
657
00:34:40,944 --> 00:34:42,944
We do not say thank you.
658
00:34:43,868 --> 00:34:45,868
- No?
- No.
659
00:34:49,192 --> 00:34:51,192
00:45.
660
00:34:57,816 --> 00:35:00,416
Yet what did you think of it
that you are not a good dancer?
661
00:35:00,440 --> 00:35:02,740
- When did I say it ...
- You do not remember?
662
00:35:03,264 --> 00:35:06,664
Bill, we won't talk about them
about the letters, we agreed.
663
00:35:06,688 --> 00:35:08,188
Why not talk about them?
664
00:35:08,212 --> 00:35:12,312
We're together, you're here now.
This is a new phase in our relationship.
665
00:35:13,036 --> 00:35:15,036
I loved your letters.
666
00:35:15,060 --> 00:35:18,060
As you changed themes:
Free India ...
667
00:35:18,084 --> 00:35:21,584
share the congress
list the women.
668
00:35:22,108 --> 00:35:25,008
- I thought they were interested.
- They are also interested.
669
00:35:26,932 --> 00:35:30,032
The quote: "I am attracted to cigarette smoke."
670
00:35:32,556 --> 00:35:34,856
Don't talk now
of those letters.
671
00:35:36,280 --> 00:35:38,580
I'm mad about
as you wrinkle your nose.
672
00:35:39,904 --> 00:35:42,504
This is the body of the bone
deformation.
673
00:35:42,528 --> 00:35:45,128
What's on the skin
results in unequal pressure.
674
00:35:45,152 --> 00:35:48,052
I'm going crazy about the bone
deformation of your body.
675
00:35:50,576 --> 00:35:53,576
Bill ... we came to dance here.
676
00:35:54,600 --> 00:35:56,300
You're pretty.
677
00:36:06,024 --> 00:36:08,124
1:22.
678
00:36:10,948 --> 00:36:12,948
It's only 1:15.
679
00:36:13,172 --> 00:36:15,172
I hope I don't keep myself awake.
680
00:36:15,996 --> 00:36:17,496
Not at all.
681
00:36:18,520 --> 00:36:21,020
Frankly, I do not understand their attitude.
682
00:36:21,844 --> 00:36:25,544
They realized their daughter
is he with an alien soldier?
683
00:36:25,568 --> 00:36:29,468
Who probably didn't see a woman ...
American woman within three years.
684
00:36:29,892 --> 00:36:31,692
Look, Albert ...
685
00:36:31,716 --> 00:36:34,516
You don't think you would feel better,
if you go home and go to bed?
686
00:36:35,040 --> 00:36:36,340
No.
687
00:36:42,064 --> 00:36:44,064
I think I can hear a car.
688
00:36:47,188 --> 00:36:48,788
I'm sorry, Daddy.
689
00:36:57,212 --> 00:37:00,012
- He's coming in with him. You can't see it
U.S. - Why not?
690
00:37:00,036 --> 00:37:02,836
No, it would be too embarrassing
please come upstairs.
691
00:37:02,860 --> 00:37:04,860
- Judge, I ...
- Just after you, Albert.
692
00:37:06,284 --> 00:37:10,784
- I do not understand. - Upstairs, Albert,
upstairs, upstairs.
693
00:37:23,008 --> 00:37:25,508
Good night, Bill.
I felt great.
694
00:37:26,832 --> 00:37:28,532
Good night, Ruth.
695
00:37:28,556 --> 00:37:31,056
- You better go in. It's late.
- Yes, you better go in. It's late.
696
00:37:31,080 --> 00:37:32,780
- Good night.
- Good night.
697
00:37:35,604 --> 00:37:38,004
I couldn't leave you alone
come in a dark house.
698
00:37:42,228 --> 00:37:44,628
Lieutenant Na de
don't live with your rank.
699
00:37:44,652 --> 00:37:46,152
Willingly.
700
00:37:46,176 --> 00:37:48,876
- You can get it for free.
- Don't you want to get something for free?
701
00:37:48,900 --> 00:37:51,300
He is not.
Just think of the post office.
702
00:37:51,624 --> 00:37:52,924
Then we play this.
703
00:37:57,048 --> 00:37:59,548
Lieutenant, remember,
you are a military officer and a gentleman.
704
00:37:59,572 --> 00:38:01,972
- They're just temporary posts.
- Na de Bill.
705
00:38:01,996 --> 00:38:05,096
- I can't do it, Ruth.
- You better go, anyway, it's too late.
706
00:38:05,820 --> 00:38:07,820
All right, my hands
in my pocket.
707
00:38:13,844 --> 00:38:15,844
Daddy!
Why are you up?
708
00:38:16,068 --> 00:38:18,068
I just came down for a little baking soda.
709
00:38:18,092 --> 00:38:19,892
- Oh, good evening, young man.
- Good evening sir.
710
00:38:19,916 --> 00:38:21,916
- Had a great time?
- It could have been better.
711
00:38:21,940 --> 00:38:23,540
The wonderful ...
712
00:38:23,564 --> 00:38:25,564
- You haven't been in bed yet?
- Hmm?
713
00:38:26,588 --> 00:38:28,588
Well, I was sleeping while reading.
714
00:38:28,612 --> 00:38:31,112
And Ruth, the man from the bank.
715
00:38:31,136 --> 00:38:32,636
What did you have to say to him?
716
00:38:32,660 --> 00:38:35,560
The work he left on the floor.
Urgent.
717
00:38:35,584 --> 00:38:38,484
- You're not going to work again tonight?
- I think I have to.
718
00:38:38,508 --> 00:38:39,608
Yeah, he'll have to.
719
00:38:39,632 --> 00:38:41,532
Well then let me help you.
I'm good at adding.
720
00:38:41,556 --> 00:38:44,156
- Not a job like that.
- No, it's not.
721
00:38:44,180 --> 00:38:46,180
Well, good night, Bill.
See you tomorrow.
722
00:38:46,204 --> 00:38:49,504
Today.
Eight and a half hours later.
723
00:38:51,228 --> 00:38:52,728
Well, if you don't leave us ...
724
00:38:54,552 --> 00:38:57,052
Don't worry about me
I'm just an innocent spectator.
725
00:38:58,076 --> 00:38:59,576
Good night, Ruth.
726
00:39:02,100 --> 00:39:05,500
- Thank you for the wonderful evening.
- Good night, Bill and thank you.
727
00:39:05,524 --> 00:39:06,724
Good night, Bill.
728
00:39:09,548 --> 00:39:11,548
You better get it out
your favorite self.
729
00:39:12,072 --> 00:39:14,272
Come down, come down wherever you are.
730
00:39:19,196 --> 00:39:21,196
- Well ...
- Good evening, Albert.
731
00:39:21,920 --> 00:39:23,220
I'll be here for seven hours.
732
00:39:23,244 --> 00:39:25,544
Let's calm down
we don't have to excite ourselves.
733
00:39:25,568 --> 00:39:27,768
Sit down and discuss
this thing calmly.
734
00:39:27,792 --> 00:39:30,292
For heaven's sake,
why didn't you tell her?
735
00:39:30,316 --> 00:39:31,516
Oh, I didn't know.
736
00:39:31,540 --> 00:39:34,340
Of course you didn't know
unless you stop kissing.
737
00:39:34,364 --> 00:39:36,464
Albert, you're jealous.
738
00:39:36,488 --> 00:39:37,888
What the hell would I be?
739
00:39:37,912 --> 00:39:40,612
I was not with a high school boy
but with a baby.
740
00:39:41,136 --> 00:39:43,736
Babies usually give good sleep kisses
but not so often.
741
00:39:43,760 --> 00:39:47,160
He is the most emotional and most romantic
boy I've ever met.
742
00:39:48,184 --> 00:39:50,184
Albert, that's exactly
I want a child like him.
743
00:39:51,508 --> 00:39:53,608
- How old?
- 24.
744
00:39:53,632 --> 00:39:55,632
You are 22,
wouldn't it be a little difficult?
745
00:39:55,656 --> 00:39:58,056
I'm not going to see him again ...
holnaputántól.
746
00:40:00,380 --> 00:40:02,580
- Tomorrow?
- He's traveling to the Pacific.
747
00:40:02,604 --> 00:40:05,604
The least I can do that
I'll make things fun until he starts.
748
00:40:05,628 --> 00:40:08,528
Then I write to him and
gently break the relationship with him.
749
00:40:09,652 --> 00:40:11,252
I don't think so, Ruth.
750
00:40:13,876 --> 00:40:16,876
Albert, you bought a war bond.
This is my contribution.
751
00:40:16,900 --> 00:40:18,500
I hold the soul in it.
752
00:40:18,524 --> 00:40:20,924
After we get married,
we both buy war bonds.
753
00:40:20,948 --> 00:40:24,848
This is my binding. Miriam tugged at her
I have no choice.
754
00:40:25,572 --> 00:40:27,872
Please tell me
that you trust me for 24 hours.
755
00:40:27,896 --> 00:40:29,396
Please.
756
00:40:31,520 --> 00:40:33,120
I'm too tired to argue.
757
00:40:33,744 --> 00:40:35,744
I'm so sleepy
that I was puzzled.
758
00:40:35,768 --> 00:40:37,768
You are a kind man
and I love you.
759
00:40:44,692 --> 00:40:46,692
I think I'm better off.
760
00:40:46,816 --> 00:40:48,516
- Good night everyone.
- Good night, Albert.
761
00:40:48,540 --> 00:40:50,040
- Good night.
- Good north, darling.
762
00:40:50,664 --> 00:40:52,064
But I still resist.
763
00:40:55,488 --> 00:40:57,288
Ideal for husband.
764
00:41:05,112 --> 00:41:06,812
Free.
765
00:41:07,536 --> 00:41:09,536
- Ruth.
- Miriam.
766
00:41:09,560 --> 00:41:12,560
I stayed to listen.
You forgive me?
767
00:41:12,584 --> 00:41:15,084
Don't I ever forgive you?
Your lieutenant is glamorous.
768
00:41:15,108 --> 00:41:17,508
A little fierce,
but it's glamorous.
769
00:41:17,532 --> 00:41:21,232
Ruth, in my eyes
you grew up to a thousand times.
770
00:41:21,656 --> 00:41:24,256
Would you give me a little point about
what about those letters?
771
00:41:24,280 --> 00:41:27,580
It's a little hard to maintain
the conversation when I don't know what I wrote.
772
00:41:27,604 --> 00:41:29,604
I'll bring them to you.
773
00:41:35,528 --> 00:41:38,028
Ruth, darling, you can tell me.
Everything was fine?
774
00:41:38,052 --> 00:41:39,952
Did he rule himself?
775
00:41:39,976 --> 00:41:40,976
Of course, mama.
776
00:41:41,000 --> 00:41:43,800
I can't say anything about your father
but I was a little worried.
777
00:41:44,524 --> 00:41:46,724
Edith, you knew that
Is Miriam still awake?
778
00:41:47,148 --> 00:41:49,148
Ruth wanted to see the letters.
779
00:41:49,472 --> 00:41:52,072
Since you can read it
is "Feeling Cigarette Smoke"?
780
00:41:52,096 --> 00:41:53,096
What?!
781
00:41:53,120 --> 00:41:55,520
I just saw an article
in "New Freedom".
782
00:41:55,544 --> 00:41:57,744
- Well, I want to see that magazine.
- As I.
783
00:41:57,768 --> 00:42:00,468
We canceled our subscription,
when it became radical.
784
00:42:00,492 --> 00:42:02,191
We've filled the numbers in our house.
785
00:42:02,192 --> 00:42:04,992
Miriam, Hitler burned books.
786
00:42:05,016 --> 00:42:07,516
You have to be tolerant
against any opinion.
787
00:42:07,540 --> 00:42:09,540
I don't want to look rude, Mom.
788
00:42:09,564 --> 00:42:12,164
I know my actions
they worry about my family.
789
00:42:12,188 --> 00:42:14,988
And I made a decision
I will be more cautious in the future.
790
00:42:15,012 --> 00:42:17,712
- I am glad to hear this, darling.
- It was time.
791
00:42:17,736 --> 00:42:21,836
But from an international political and state science point of view, you are as simple as a child.
792
00:42:21,860 --> 00:42:23,260
Miriam!
793
00:42:23,284 --> 00:42:27,984
Miriam, I never raised your hand in my life, but if you do it you get a huge slap.
794
00:42:28,008 --> 00:42:29,608
Now go to bed and get ready!
795
00:42:30,032 --> 00:42:32,032
Before you go, Miriam.
The letters.
796
00:42:33,556 --> 00:42:35,556
I'm sorry I got upset.
797
00:42:37,080 --> 00:42:39,880
You will find them in chronological order.
Good night.
798
00:42:40,304 --> 00:42:42,004
The box is full.
799
00:42:49,528 --> 00:42:52,028
How did he judge
Miriam's psychoanalysis?
800
00:42:53,552 --> 00:42:56,052
- Hmm, page 12.
- It's 16 pages.
801
00:43:00,776 --> 00:43:02,276
Listen to this.
802
00:43:03,300 --> 00:43:07,500
Dear Ruth! Your last level first
I found the paragraph really touching.
803
00:43:07,524 --> 00:43:10,924
You wrote:
"I find myself nice enough."
804
00:43:10,948 --> 00:43:14,048
"Still memories of my childhood
thanks back. "
805
00:43:16,572 --> 00:43:20,472
"I take myself secretly at some time
a box of candy popcorn. "
806
00:43:20,496 --> 00:43:21,896
"Just because of the gift in it."
807
00:43:21,920 --> 00:43:24,420
"Candy popcorn at my age ..."
808
00:43:24,444 --> 00:43:25,944
In his age.
809
00:43:26,668 --> 00:43:29,568
Then I dream of being a queen
I'm a royal lover
810
00:43:29,592 --> 00:43:32,192
who send me gifts
at the beginning of each hour.
811
00:43:32,816 --> 00:43:34,816
Gifts every hour ...
812
00:43:37,540 --> 00:43:39,540
The Queen loves the organ.
813
00:43:40,264 --> 00:43:43,064
Sometimes I feel my body is before my mind.
814
00:43:44,488 --> 00:43:47,088
Sometimes I think we don't know
Miriam's pretty good.
815
00:43:48,512 --> 00:43:51,012
"Ruth, darling, I have to confess something."
816
00:43:51,836 --> 00:43:53,136
"Previous Hey ...
817
00:44:02,560 --> 00:44:04,060
Oh, my God.
818
00:44:04,084 --> 00:44:06,084
No doubt the big family
prefer.
819
00:44:06,108 --> 00:44:07,608
Hmm?
820
00:44:15,932 --> 00:44:17,932
We can't read the letters.
821
00:44:18,556 --> 00:44:19,656
Why not?
822
00:44:19,680 --> 00:44:22,680
He didn't write to us and I didn't notice
how personal.
823
00:44:23,504 --> 00:44:26,004
- Are you going to read them?
- He wrote me all.
824
00:44:26,028 --> 00:44:30,528
As the legal representative of the family
I see some contradiction in your argument.
825
00:44:30,552 --> 00:44:32,652
I have to read them
you know it is.
826
00:44:32,676 --> 00:44:35,576
And I'm surprised
you descended to a voyeur level.
827
00:44:35,600 --> 00:44:38,500
Well, I just wrote about the war
I was curious about his reactions.
828
00:44:38,524 --> 00:44:39,924
I skipped personal stuff.
829
00:44:39,948 --> 00:44:41,948
How do you know it's personal,
if you don't read it?
830
00:44:43,972 --> 00:44:45,972
It's better to go to bed with Mrs. Voyeur.
Come on.
831
00:44:45,996 --> 00:44:47,996
- Good night, Ruth.
- Good night darling.
832
00:44:48,020 --> 00:44:50,020
Good night.
833
00:45:35,944 --> 00:45:38,944
- Is this Garden Avenue number 11?
- Yes sir.
834
00:45:40,068 --> 00:45:42,068
His Majesty is 9 hours.
835
00:45:42,092 --> 00:45:43,592
His Majesty?
What does that mean?
836
00:45:43,616 --> 00:45:45,716
I do not know.
The soldier paid me to say that.
837
00:45:45,740 --> 00:45:47,340
I didn't ask questions.
Sign here.
838
00:45:47,364 --> 00:45:49,364
- What should I take over?
- The organs.
839
00:45:50,588 --> 00:45:52,088
All of them?
840
00:46:50,012 --> 00:46:51,512
Hallo?
841
00:46:52,536 --> 00:46:54,036
Hello, Clara.
842
00:46:55,160 --> 00:46:57,160
Nothing, I listen to the radio.
843
00:46:57,884 --> 00:47:01,884
America is for culture
reads his consent, the joke.
844
00:47:03,908 --> 00:47:05,408
I do not think so.
845
00:47:05,432 --> 00:47:07,432
I got room for the room.
846
00:47:14,056 --> 00:47:17,056
I can't go out.
I'll explain later.
847
00:47:17,080 --> 00:47:19,080
I said I'll explain later.
848
00:47:25,004 --> 00:47:27,904
I decided to stay
your penalty on Sundays.
849
00:47:27,928 --> 00:47:29,628
You can go to Clara.
850
00:47:30,352 --> 00:47:31,852
I stay here.
851
00:47:34,976 --> 00:47:37,876
I don't see the point of punishing you.
Go over to Clara!
852
00:47:38,300 --> 00:47:39,500
Well, be it.
853
00:47:39,524 --> 00:47:41,524
I'm right there.
854
00:47:52,548 --> 00:47:56,548
Ruth, darling, Dora said
you were up at 4 am and you were crying.
855
00:47:56,672 --> 00:47:58,672
Oh, mom, it wasn't.
856
00:48:00,696 --> 00:48:02,396
What did you write about the letters?
857
00:48:03,020 --> 00:48:04,520
There are so many things.
858
00:48:04,544 --> 00:48:07,044
The most beautiful things
I've ever read.
859
00:48:07,868 --> 00:48:09,668
It's not what it looks like.
860
00:48:09,692 --> 00:48:12,092
A nice, real life
it looks like a young man.
861
00:48:13,816 --> 00:48:15,516
I'll just go down.
862
00:48:20,140 --> 00:48:23,340
I certainly don't know
that you could cry.
863
00:48:36,864 --> 00:48:38,764
You're a silly girl.
864
00:48:39,888 --> 00:48:41,088
- Harry.
- Yes?
865
00:48:41,112 --> 00:48:43,112
She's just dressing up.
Harry...
866
00:48:43,536 --> 00:48:47,036
- You won't shave?
- Where? The washbasin is full of organs.
867
00:48:47,360 --> 00:48:48,960
Have you ever seen so much?
868
00:48:48,984 --> 00:48:52,284
No. They were in my breakfast too,
I ate an egg organ.
869
00:48:57,908 --> 00:48:59,908
Good morning!
Good morning!
870
00:49:00,232 --> 00:49:01,732
Good morning, Albert.
871
00:49:05,256 --> 00:49:06,956
What are these?
872
00:49:06,980 --> 00:49:08,480
Organs.
873
00:49:09,004 --> 00:49:11,004
You can also open a botanical garden.
874
00:49:11,528 --> 00:49:13,228
Watch out for the bees.
875
00:49:13,752 --> 00:49:15,352
What the hell?
876
00:49:17,576 --> 00:49:18,876
That lieutenant, huh?
877
00:49:18,900 --> 00:49:20,600
Looks like flowers.
878
00:49:20,624 --> 00:49:22,624
- Good morning, Dad.
- Good morning, Ruth.
879
00:49:25,448 --> 00:49:26,948
Here I eat, Dora.
880
00:49:28,572 --> 00:49:30,572
- Good morning, Albert.
- Good morning.
881
00:49:30,596 --> 00:49:33,696
- Have you had breakfast?
- Yes thank you.
882
00:49:33,820 --> 00:49:36,820
Isn't that great?
Thank you, Dora.
883
00:49:37,744 --> 00:49:39,544
What makes war with lieutenants?
884
00:49:39,568 --> 00:49:42,668
I've never met anyone
not so interested in money.
885
00:49:42,692 --> 00:49:44,292
We need them in the bank.
886
00:49:44,316 --> 00:49:47,016
I'd rather throw out a dollar for peanuts,
like a five-inch bread.
887
00:49:47,040 --> 00:49:49,740
- What were the letters, darling?
- They're incredible.
888
00:49:49,764 --> 00:49:51,864
Idealist, that's the right word for it.
889
00:49:52,188 --> 00:49:54,188
Ruth...
890
00:49:54,212 --> 00:49:56,412
- I want you to do something to me.
- What, Albert?
891
00:49:57,036 --> 00:49:59,536
I want you to have a migraine.
Say the day to the Lieutenant.
892
00:49:59,560 --> 00:50:02,260
- Oh, Albert ...
- I want you to do that, Ruth.
893
00:50:02,884 --> 00:50:04,684
We can't be so malicious.
894
00:50:04,708 --> 00:50:06,608
Better malicious
to be like cruel.
895
00:50:06,632 --> 00:50:08,032
You had no trouble with him last night.
896
00:50:08,056 --> 00:50:10,056
I didn't know that
it will be a meat cutter.
897
00:50:11,280 --> 00:50:14,480
Maybe you don't take it seriously,
as well as me, but he does.
898
00:50:15,204 --> 00:50:17,704
You can't be jealous, Albert.
You just can't be.
899
00:50:17,728 --> 00:50:19,528
I can't, but I am.
900
00:50:19,552 --> 00:50:21,752
But the whole thing ends in a few hours.
901
00:50:21,776 --> 00:50:25,276
What's wonderful about being a stranger
kisses man's girlfriend for a few hours?
902
00:50:26,500 --> 00:50:28,500
Decide for yourself.
Do I see things wrong?
903
00:50:29,524 --> 00:50:31,024
Married...
904
00:50:32,548 --> 00:50:34,348
What do you think, Harry?
905
00:50:34,372 --> 00:50:37,472
It never happened to us.
Nobody wanted to kiss her.
906
00:50:39,296 --> 00:50:40,896
Just because he sent some flowers ...
907
00:50:40,920 --> 00:50:43,020
I know the way things work.
First you send flowers,
908
00:50:43,044 --> 00:50:44,544
then...
909
00:50:47,568 --> 00:50:49,068
What's this?
910
00:50:49,792 --> 00:50:52,392
- Well, candy popcorn.
- 200 boxes.
911
00:50:52,416 --> 00:50:55,016
- Who brought them?
- The same man who brought the organs.
912
00:50:55,540 --> 00:50:56,940
Was it sent to a good place?
913
00:50:56,964 --> 00:51:00,064
It was in the letters,
how i like candy popcorn.
914
00:51:00,088 --> 00:51:03,088
What we'll do 200 boxes
candy popcorn?
915
00:51:03,412 --> 00:51:05,412
Well, one hundred well.
916
00:51:05,436 --> 00:51:08,336
- Leave it in the kitchen, Dora.
- But there's no room for many flowers.
917
00:51:08,360 --> 00:51:09,860
Find yourself.
918
00:51:12,884 --> 00:51:14,384
Harry...
919
00:51:18,508 --> 00:51:19,908
Ruth...
920
00:51:19,932 --> 00:51:23,432
But Albert, don't fret yourself up
such a boyish thing.
921
00:51:23,456 --> 00:51:25,456
I think clearly
I expressed myself, Ruth.
922
00:51:26,380 --> 00:51:28,080
Albert ...
923
00:51:28,104 --> 00:51:30,704
I never knew it was jealous
you can be and i love you for that.
924
00:51:30,728 --> 00:51:32,728
Otherwise I wouldn't like anything else.
925
00:51:33,552 --> 00:51:36,052
No woman who wants a man
who is never jealous.
926
00:51:36,076 --> 00:51:38,576
If this is the case,
then I can make it very happy.
927
00:51:38,600 --> 00:51:43,100
I promise the lieutenant is not far away
will touch a personal theme.
928
00:51:43,124 --> 00:51:45,424
We travel by bus and metro and ...
929
00:51:46,548 --> 00:51:48,548
I can handle him, believe me.
930
00:51:49,772 --> 00:51:52,172
You can believe me
because I can handle you too.
931
00:51:55,596 --> 00:51:57,596
Where did they learn such things?
932
00:51:57,620 --> 00:51:58,620
I do not know.
933
00:51:58,644 --> 00:52:00,944
I'm just about bees and
I told her about the flowers.
934
00:52:02,868 --> 00:52:05,468
- Do you feel better.
- Something.
935
00:52:06,592 --> 00:52:08,592
But against my better judgment.
936
00:52:10,016 --> 00:52:12,016
- It's strange.
- What?
937
00:52:14,040 --> 00:52:16,240
A girl is out there
stares at our house.
938
00:52:23,564 --> 00:52:25,264
He was there when I came in.
939
00:52:34,388 --> 00:52:36,288
Can we do something for ourselves?
940
00:52:36,312 --> 00:52:39,512
- Is this the residence of Judge Wilkins?
- Yes.
941
00:52:39,736 --> 00:52:41,236
Come in.
942
00:52:43,560 --> 00:52:45,060
Looks pretty.
943
00:52:45,084 --> 00:52:47,084
I'm not married yet, you know.
944
00:52:47,708 --> 00:52:50,508
- Well, Albert!
- Who can be?
945
00:52:50,632 --> 00:52:51,932
Get tired.
946
00:52:58,756 --> 00:53:01,756
I want to introduce
Lieutenant Seacroft.
947
00:53:02,280 --> 00:53:04,480
This is Mrs. Wilkins, Miss Wilkins
and Mr. Kummer.
948
00:53:04,504 --> 00:53:05,904
- I'm glad.
- I'm glad.
949
00:53:05,928 --> 00:53:07,428
Nice to meet you.
950
00:53:07,952 --> 00:53:09,352
He's waiting for Bill.
951
00:53:09,376 --> 00:53:11,576
He said that
meet in front of the house.
952
00:53:11,600 --> 00:53:14,200
- Don't you miss Miss Seacroft?
- Thank you.
953
00:53:20,624 --> 00:53:23,424
- I hope I won't bother you.
- Of course not.
954
00:53:24,048 --> 00:53:25,948
When was the last time
when he saw his brother?
955
00:53:25,972 --> 00:53:29,872
More than two years. And that's why I came over
From Philadelphia this weekend.
956
00:53:29,896 --> 00:53:31,596
I left him with my number.
957
00:53:31,620 --> 00:53:33,920
- Do your family live in Philadelphia?
- Just the two of us.
958
00:53:34,644 --> 00:53:36,944
I think I recognize you
Bill's description of his letters.
959
00:53:37,268 --> 00:53:38,868
He wrote nice letters.
960
00:53:41,492 --> 00:53:44,492
Hope they don't believe it
that I wanted to meet their house.
961
00:53:44,516 --> 00:53:46,016
Oh, no, not at all.
962
00:53:46,040 --> 00:53:48,240
From Pennsylvania Station
and I called from the hotel.
963
00:53:49,764 --> 00:53:51,864
It seems getting deeper
I dive into things.
964
00:53:51,888 --> 00:53:55,088
The truth is that I was subscribed
with someone from Bill.
965
00:53:55,112 --> 00:53:57,112
And we were in the hotel together.
966
00:53:57,136 --> 00:53:58,936
Oh, I understand.
967
00:53:58,960 --> 00:54:02,060
But our meeting was quite uncomfortable,
so we're not engaged anymore.
968
00:54:05,084 --> 00:54:08,884
I'm afraid they have the impression
we are some kind of amused family.
969
00:54:08,908 --> 00:54:10,808
Don't think about that.
970
00:54:10,832 --> 00:54:12,832
They already know when
get married?
971
00:54:16,356 --> 00:54:18,056
What?
972
00:54:18,080 --> 00:54:20,580
I asked you now
the exact date of the ceremony?
973
00:54:23,004 --> 00:54:25,004
No exact time has been selected yet.
974
00:54:25,728 --> 00:54:27,628
No...
975
00:54:27,652 --> 00:54:29,852
On the other hand,
Bill had already arranged.
976
00:54:29,876 --> 00:54:31,776
Yes, it may be.
977
00:54:31,800 --> 00:54:34,400
I ask because I want to
to travel after the ceremony ...
978
00:54:34,424 --> 00:54:36,424
and I would like to take a seat
on the train if possible.
979
00:54:37,848 --> 00:54:39,448
I understand.
980
00:54:41,872 --> 00:54:43,672
Not a little warm here?
981
00:54:45,296 --> 00:54:47,096
It starts to be warmer.
982
00:54:47,420 --> 00:54:49,120
It's very hot in Philadelphia.
983
00:54:51,144 --> 00:54:52,644
Ruth...
984
00:54:54,268 --> 00:54:58,068
- Can I have a glass of water?
- Of course. Forgive me.
985
00:55:00,892 --> 00:55:02,592
I just wanted to talk to you.
986
00:55:03,816 --> 00:55:06,716
Ruth, I'm so crazy
who likes to face the facts.
987
00:55:06,740 --> 00:55:10,240
You still think that lieutenant
willing to talk about the weather?
988
00:55:10,864 --> 00:55:14,364
Honey, I think a man should
trusts the one he is about to marry.
989
00:55:20,588 --> 00:55:22,388
- Good morning Baby.
- Good morning.
990
00:55:22,412 --> 00:55:24,212
You look wonderful,
simply wonderful.
991
00:55:29,736 --> 00:55:31,836
Bill didn't think so
you've already met Mr. Kummer.
992
00:55:31,860 --> 00:55:33,960
- Nice, sir.
- I'm glad.
993
00:55:33,984 --> 00:55:35,084
Excuse me, sir.
994
00:55:35,108 --> 00:55:36,208
Bill, it's not fair.
995
00:55:36,232 --> 00:55:39,232
Everything is fair in love and
War. I'm in both of them.
996
00:55:39,256 --> 00:55:40,656
"Not true, sir?"
- Well, I ...
997
00:55:40,680 --> 00:55:43,180
- Bill!
- Hello, huh!
998
00:55:44,804 --> 00:55:46,404
How are you sweetie?
999
00:55:47,228 --> 00:55:49,828
I don't know exactly what you changed,
but you changed.
1000
00:55:49,852 --> 00:55:52,152
Just like you,
I know this exactly.
1001
00:55:52,176 --> 00:55:55,976
I don't know how my little sister got here
uninvited, but he was always like that.
1002
00:55:56,000 --> 00:55:58,600
- It was fun.
- Very delightful.
1003
00:55:58,924 --> 00:56:03,424
I'll leave you for a while, hugi, because
Ruth and I have a private job.
1004
00:56:04,048 --> 00:56:06,748
- Oh, you won't leave it.
- You can be sure that will be so.
1005
00:56:06,772 --> 00:56:08,072
I don't mind, seriously.
1006
00:56:08,196 --> 00:56:11,196
You haven't seen him for more than two years.
After all, he's your sister.
1007
00:56:11,220 --> 00:56:14,620
- The big damage.
- I don't want to hear that either. Heart failure.
1008
00:56:15,044 --> 00:56:17,944
Yes.
Why can't I all bus together?
1009
00:56:18,268 --> 00:56:21,268
Please, I don't want to cause trouble.
You want to be alone.
1010
00:56:21,292 --> 00:56:23,092
Oh, no, I insist
to come with us.
1011
00:56:23,116 --> 00:56:24,716
Hey, that's why I'm not there.
1012
00:56:24,740 --> 00:56:26,640
I'm not going without him, Bill.
This is my decision.
1013
00:56:26,664 --> 00:56:28,264
Ruth, three people are already crowds.
1014
00:56:29,188 --> 00:56:31,888
Albert comes with us and we'll be four.
You, Albert?
1015
00:56:31,912 --> 00:56:33,912
I haven't traveled by bus yesterday.
1016
00:56:34,436 --> 00:56:36,036
Don't let yourself be persuaded by Mr. Glummer.
1017
00:56:36,060 --> 00:56:38,260
Kummer is my name.
I'll be glad to go.
1018
00:56:38,284 --> 00:56:41,584
Then everything is arranged.
We're coming back to lunch just south.
1019
00:56:41,908 --> 00:56:43,808
This is great.
There will be a buffet in the garden.
1020
00:56:43,832 --> 00:56:46,832
- Stay with Miss Seacroft.
- Ruth didn't plan it at all.
1021
00:56:47,356 --> 00:56:49,556
You little monkey,
I'm still clinging to me.
1022
00:56:49,580 --> 00:56:51,080
I'm sorry, Bill.
1023
00:56:51,604 --> 00:56:53,304
Well.
1024
00:56:53,328 --> 00:56:55,828
You two sit in front of the bus
we're in the back.
1025
00:56:55,852 --> 00:56:58,252
- And don't turn around.
- I'll try not.
1026
00:56:59,376 --> 00:57:00,876
Goodbye everybody.
1027
00:57:08,300 --> 00:57:11,000
I'm a patient man, but only to one point,
until I get it.
1028
00:57:11,024 --> 00:57:13,224
But Albert, nothing can happen on a bus.
1029
00:57:13,248 --> 00:57:16,048
Yes, as you planned things.
He'll hunt down that bus.
1030
00:57:16,072 --> 00:57:17,672
And I'm not gonna look at his hands.
1031
00:57:17,696 --> 00:57:20,096
- But you're gonna sit in front of you.
- That's right.
1032
00:57:20,520 --> 00:57:23,020
What about my spiritual world?
I am also a human being.
1033
00:57:28,544 --> 00:57:31,444
- Reasonable.
- No, it's not.
1034
00:57:32,568 --> 00:57:34,568
No, I think it's not.
1035
00:57:35,592 --> 00:57:38,192
I hope the lieutenant doesn't kiss her
Ruth before Albert.
1036
00:57:38,216 --> 00:57:39,916
It will.
1037
00:57:40,040 --> 00:57:42,040
If Albert gets nervous,
they may be fighting.
1038
00:57:42,064 --> 00:57:44,064
The lieutenant will hit you quickly.
1039
00:58:01,588 --> 00:58:04,588
Bill, you can see that
the very first seats are all occupied.
1040
00:58:04,612 --> 00:58:06,312
They could have taken another bus.
1041
00:58:08,836 --> 00:58:12,936
You should kick well. Just a few
I have hours and I waste pouting.
1042
00:58:14,560 --> 00:58:16,060
I'm crazy for you, Ruth.
1043
00:58:17,684 --> 00:58:20,284
It's the fourth largest
insurance company in the world.
1044
00:58:20,308 --> 00:58:21,808
I'm glad to hear.
1045
00:58:23,532 --> 00:58:25,032
I'm a lucky guy, Ruth.
1046
00:58:25,056 --> 00:58:26,856
Bill, please, you can see.
1047
00:58:27,480 --> 00:58:30,780
I was wrong,
is the third largest insurance company.
1048
00:58:30,804 --> 00:58:32,404
I was just thinking about that.
1049
00:58:35,228 --> 00:58:37,228
Who is he?
One of your dad's friends?
1050
00:58:38,552 --> 00:58:42,152
The family.
Executive at the bank where I work.
1051
00:58:42,676 --> 00:58:45,076
Banker, what?
No wonder ...
1052
00:58:45,100 --> 00:58:48,400
the word is the right word,
conservative.
1053
00:58:49,724 --> 00:58:51,024
Thanks.
1054
00:58:53,048 --> 00:58:55,048
I didn't want to be disrespectful, sir.
1055
00:58:55,572 --> 00:58:59,072
I don't like calling them my lord.
I'm not 85 years old yet.
1056
00:58:59,596 --> 00:59:01,196
Excuse me, ur ...
1057
00:59:02,020 --> 00:59:03,520
I didn't say it.
1058
00:59:04,044 --> 00:59:06,844
- Ruth ... - Grand Central Station
but you can't see it here.
1059
00:59:09,568 --> 00:59:11,568
I always wanted to see you
Grand Central Station.
1060
00:59:11,592 --> 00:59:13,192
Come on, let's go.
1061
00:59:25,716 --> 00:59:27,716
We checked the station, let's go!
1062
00:59:30,140 --> 00:59:31,140
I have an idea.
1063
00:59:31,164 --> 00:59:33,664
There was a game in London
we played. A cool little game.
1064
00:59:33,688 --> 00:59:35,488
- It was called a railway.
- Railroad?
1065
00:59:35,512 --> 00:59:37,512
Yes Yes,
the soldiers were mad at him.
1066
00:59:37,536 --> 00:59:39,636
- Very simple.
- How to play?
1067
00:59:39,660 --> 00:59:41,860
I show you.
We divide it into two parts.
1068
00:59:41,884 --> 00:59:44,084
The traveler and the home.
I'm the traveler.
1069
00:59:44,108 --> 00:59:46,008
I play it
I just got off the train.
1070
00:59:46,032 --> 00:59:48,232
What's that good in this?
1071
00:59:48,256 --> 00:59:49,756
He'll see you.
1072
00:59:52,380 --> 00:59:55,180
Ruth is here.
And Mr. Kummer is there.
1073
00:59:59,904 --> 01:00:01,804
Honey, how nice you are
that you came to me.
1074
01:00:01,828 --> 01:00:03,328
What a pleasant surprise.
1075
01:00:06,952 --> 01:00:08,952
A little childish, don't you think?
1076
01:00:08,976 --> 01:00:12,176
Of course, no wonder. I missed the best
part. Come on, let's play it right away.
1077
01:00:12,200 --> 01:00:14,500
- No, Bill, I don't want to.
- Na de Ruth.
1078
01:00:14,524 --> 01:00:16,524
- All right, we'll play it again.
- Oh, not Albert.
1079
01:00:16,548 --> 01:00:19,048
Ruth, you gotta get a railroad
we play with Mr. Kummer.
1080
01:00:19,072 --> 01:00:20,872
You must have liked it very much, sir.
1081
01:00:20,896 --> 01:00:22,896
But I'll be the traveler now.
1082
01:00:22,920 --> 01:00:24,720
All right!
And I'll be home.
1083
01:00:24,744 --> 01:00:26,344
Ruth, you stop here.
1084
01:00:26,368 --> 01:00:27,768
Lieutenant...
1085
01:00:30,892 --> 01:00:32,692
- Ruth!
- Greetings at home, sir.
1086
01:00:32,716 --> 01:00:35,516
What was your way?
Looks good. Simply wonderful.
1087
01:00:35,940 --> 01:00:38,340
Why didn't he say
that Ruthie is with you?
1088
01:00:38,364 --> 01:00:39,364
Honey.
1089
01:00:42,888 --> 01:00:45,888
Three letters starting with "N".
1090
01:00:48,212 --> 01:00:51,512
Harry, you know, I'm not waiting for this lunch.
1091
01:00:52,336 --> 01:00:54,336
It will be horrible.
1092
01:00:55,760 --> 01:00:59,960
No matter how cautious I am
this phone call will go wrong.
1093
01:01:01,584 --> 01:01:03,084
Pay attention.
1094
01:01:10,708 --> 01:01:12,108
Hallo?
1095
01:01:12,132 --> 01:01:13,832
Is there Lieutenant Seacroft?
1096
01:01:17,056 --> 01:01:20,356
When are they waiting? Sergeant Vincent
I'm. It would be terribly urgent, sir.
1097
01:01:24,580 --> 01:01:25,980
I understand.
1098
01:01:26,404 --> 01:01:29,504
One of his comrades, he says
You must leave the hotel room at 11 o'clock ...
1099
01:01:29,528 --> 01:01:31,028
or you have to pay another day.
1100
01:01:32,252 --> 01:01:34,352
I know what to do, Lieutenant.
Come over here.
1101
01:01:34,376 --> 01:01:35,876
- Do you know the title?
- Yes, sir
1102
01:01:35,900 --> 01:01:37,700
This is great.
Great.
1103
01:01:38,524 --> 01:01:39,824
Another place for lunch.
1104
01:01:40,648 --> 01:01:42,648
The more we are,
the safer it is.
1105
01:01:42,972 --> 01:01:44,972
Faith. I fight.
1106
01:01:46,696 --> 01:01:48,896
"Harry, I remembered something."
- We?
1107
01:01:48,920 --> 01:01:52,420
This sergeant is definitely the one who is
subscribed with Bill's sister. Or was it ...
1108
01:01:52,444 --> 01:01:54,444
They shouldn't meet.
1109
01:01:54,668 --> 01:01:57,268
Well, if they don't meet,
then this is the right place.
1110
01:02:02,292 --> 01:02:04,292
Well, your Majesty, it's 11 o'clock.
1111
01:02:04,916 --> 01:02:06,416
What?
1112
01:02:07,940 --> 01:02:09,940
Hello, baby.
I'm Bill.
1113
01:02:10,364 --> 01:02:16,064
I love you with pure heart
pure heart, dear.
1114
01:02:32,588 --> 01:02:34,088
Bill ...
1115
01:02:34,812 --> 01:02:36,812
Where's Albert and Martha?
1116
01:02:38,136 --> 01:02:40,936
- Missing. - He didn't have to be here
would they get off, didn't they?
1117
01:02:41,060 --> 01:02:43,060
Clever kids, then going home.
1118
01:02:43,584 --> 01:02:45,184
Hey, there's room.
1119
01:02:51,608 --> 01:02:53,808
You know, it seems a little wrong.
1120
01:02:53,932 --> 01:02:56,532
The war is so horrible
so many people.
1121
01:02:56,556 --> 01:02:59,056
But we are so wonderful,
how he brought us together.
1122
01:03:00,180 --> 01:03:02,580
But you have to go back
and you must fly again, Bill.
1123
01:03:02,604 --> 01:03:06,604
There are many guys in Florida.
You're here for me, who will wait for me.
1124
01:03:08,028 --> 01:03:10,828
- Will I miss you?
- You're missing, Bill.
1125
01:03:11,852 --> 01:03:13,352
You will be seriously missed.
1126
01:03:13,376 --> 01:03:15,376
Will you write as often as before?
1127
01:03:15,900 --> 01:03:17,900
As often as before.
1128
01:03:19,224 --> 01:03:21,524
Bill, what if ...
1129
01:03:22,548 --> 01:03:26,548
What if for some reason not
would we feel each other as we feel now?
1130
01:03:26,572 --> 01:03:28,572
What does that mean?
1131
01:03:30,196 --> 01:03:32,196
Nothing.
I only...
1132
01:03:32,220 --> 01:03:34,820
Ruth, don't wait.
Let's get married right now.
1133
01:03:35,544 --> 01:03:37,544
Get married?
1134
01:03:37,568 --> 01:03:39,568
We have to get over at the next station.
1135
01:03:40,592 --> 01:03:41,992
That's how things go.
1136
01:03:42,016 --> 01:03:45,216
Bill Got a Girlfriend by Mail
I lost mine the same way.
1137
01:03:45,240 --> 01:03:47,740
Maybe not all, Sergeant, have been lost yet.
1138
01:03:48,464 --> 01:03:50,464
If you saw the letter you wrote ...
1139
01:03:50,988 --> 01:03:52,988
- You didn't get a phone call, did you?
- Phone call?
1140
01:03:53,012 --> 01:03:56,412
Colonel's office. Any minute
you can call us and leave this number.
1141
01:03:56,436 --> 01:03:58,436
They don't know Bill,
where will they go?
1142
01:03:58,460 --> 01:04:00,960
Just to the Pacific,
maybe to China or India.
1143
01:04:00,984 --> 01:04:04,584
I think this is very thoughtless to them,
not to tell themselves.
1144
01:04:05,508 --> 01:04:08,308
Mrs. Wilkins, the war struck
to determine the best
1145
01:04:08,332 --> 01:04:09,532
I've ever heard of.
1146
01:04:09,556 --> 01:04:11,556
Just a thoughtless after another.
1147
01:04:12,880 --> 01:04:15,780
- Say, Mr. Wilkins, you can somewhere ...
- Of course, use my room.
1148
01:04:15,804 --> 01:04:18,104
- Upstairs, the second door to the right.
- Thank you sir.
1149
01:04:19,928 --> 01:04:21,928
What nice guys.
1150
01:04:23,452 --> 01:04:25,452
- It's so bad to go see them.
- Yes.
1151
01:04:27,076 --> 01:04:29,076
And we have to prepare for the wedding.
1152
01:04:30,000 --> 01:04:33,300
Albert will be a good husband.
Do not you think?
1153
01:04:33,324 --> 01:04:34,724
Yes...
1154
01:04:35,548 --> 01:04:37,548
- Edith ...
- Hmm?
1155
01:04:38,872 --> 01:04:41,372
You really want to ...
1156
01:04:41,396 --> 01:04:43,396
that maybe somehow ...
1157
01:04:44,320 --> 01:04:46,320
Don't be irrational.
1158
01:04:46,944 --> 01:04:48,444
You think so?
1159
01:04:50,368 --> 01:04:51,868
I'm irrational.
1160
01:04:58,992 --> 01:05:02,492
- Has Ruth come back?
- Not yet. What happened to you, Albert?
1161
01:05:02,516 --> 01:05:05,516
Arrested a
Interurban High Speed Company.
1162
01:05:05,540 --> 01:05:06,740
- Arrested?
- Oh, no!
1163
01:05:06,764 --> 01:05:09,064
Oh, but! And I have the quote,
to prove it.
1164
01:05:10,988 --> 01:05:13,288
Next week on Friday 2 o'clock
I come to court.
1165
01:05:13,312 --> 01:05:14,712
But I have no intention!
1166
01:05:14,736 --> 01:05:16,536
You mixed into this,
who can bring it out.
1167
01:05:16,560 --> 01:05:20,060
But this is not my court, Albert.
But I'm happy to accompany you. What happened?
1168
01:05:20,984 --> 01:05:24,584
We were at the metro stop
and we felt good.
1169
01:05:24,608 --> 01:05:28,008
Underground ... How I got mixed up
to this whole thing? I do not know.
1170
01:05:28,032 --> 01:05:31,132
How can anyone be on the ground for fun?
1171
01:05:31,156 --> 01:05:33,156
- Start from the beginning, Albert.
- Then listen.
1172
01:05:33,180 --> 01:05:35,180
Just the whole story
I want to hear you, darling!
1173
01:05:36,504 --> 01:05:39,604
Four of us were on the subway
pressed against the door.
1174
01:05:39,628 --> 01:05:42,728
We arrived at a station, the door
it opened and then began to close.
1175
01:05:42,752 --> 01:05:46,352
Before it could close,
somebody hit me.
1176
01:05:46,376 --> 01:05:48,476
And I know who hit me.
The door closed.
1177
01:05:48,500 --> 01:05:51,100
I was at the station
they were on the subway.
1178
01:05:51,124 --> 01:05:52,824
Then they went well.
1179
01:05:52,848 --> 01:05:54,848
I'm so angry
to spit.
1180
01:05:58,172 --> 01:05:59,772
I have to sit down.
1181
01:06:01,596 --> 01:06:03,096
I shouldn't be excited about myself.
1182
01:06:03,120 --> 01:06:07,220
- Tell me how he was arrested?
"Just calm, Albert, your face is blue."
1183
01:06:07,244 --> 01:06:08,244
Thanks.
1184
01:06:08,268 --> 01:06:11,268
I ran up and caught a taxi,
I had two stops in front of me.
1185
01:06:11,292 --> 01:06:14,092
- I wanted to get that subway.
- That's a very clever pull.
1186
01:06:14,516 --> 01:06:17,116
I came to the swing gate,
just when the subway arrived.
1187
01:06:19,040 --> 01:06:21,740
- It wasn't fifty!
- Speak quieter, Albert.
1188
01:06:21,764 --> 01:06:23,964
So I crawled under the gate.
1189
01:06:26,188 --> 01:06:28,188
I shouldn't be excited about myself.
1190
01:06:28,612 --> 01:06:30,112
The ticket collector caught.
1191
01:06:30,136 --> 01:06:33,536
I tried to explain to him
to get to that subway.
1192
01:06:33,560 --> 01:06:36,560
A guard came and challenged him
the police, there is the summons.
1193
01:06:38,584 --> 01:06:42,284
An excellent bank executive was arrested
for a five-cent stealing.
1194
01:06:43,908 --> 01:06:45,908
Then not at all
things were good.
1195
01:06:47,932 --> 01:06:49,932
No, Mrs. Wilkins.
1196
01:06:49,956 --> 01:06:53,956
And I would be very grateful if you didn't say it
that nothing can happen.
1197
01:06:53,980 --> 01:06:55,980
But nothing can happen, Albert.
1198
01:06:56,504 --> 01:07:00,004
It's a bright day. You can only ask
his hand, but they are just words.
1199
01:07:00,028 --> 01:07:02,928
And how does the man ask for her hand?
Not only does he ask him to kiss him.
1200
01:07:02,952 --> 01:07:05,552
And if he protests,
keeps kissing.
1201
01:07:05,576 --> 01:07:08,076
And if you continue to protest,
she still kisses her.
1202
01:07:08,200 --> 01:07:11,900
And I hope you don't think it is zakkant
I'm telling you that I don't like it.
1203
01:07:12,024 --> 01:07:13,724
You're starting to be blue again.
1204
01:07:14,648 --> 01:07:16,148
Thanks.
1205
01:07:22,072 --> 01:07:24,572
Well, I think we're torn
from each other, Mr. Kummer.
1206
01:07:24,596 --> 01:07:25,896
Yes, yes.
1207
01:07:25,920 --> 01:07:28,320
- Where's Ruth and his brother?
- I also split them.
1208
01:07:28,644 --> 01:07:30,044
Really?
1209
01:07:30,568 --> 01:07:32,468
- I want to ask you something.
- What would it be?
1210
01:07:32,492 --> 01:07:35,292
- Did you get out of the subway?
- Not me.
1211
01:07:37,116 --> 01:07:39,116
Your brother couldn't reach you, but you did.
1212
01:07:39,140 --> 01:07:41,640
"You stuck out, he said to do it."
- He didn't.
1213
01:07:42,664 --> 01:07:45,064
- So was your idea?
- I didn't say that.
1214
01:07:45,188 --> 01:07:48,688
He thought they had a right
for a little solitude. That's what he said on the bus.
1215
01:07:49,512 --> 01:07:52,512
Well ... I have to say, Mr. Kummer
it doesn't seem to be a meaningful man.
1216
01:07:52,536 --> 01:07:56,236
After all, you can't ask your hand so
if you're pointing at tall buildings.
1217
01:07:56,260 --> 01:07:58,560
She couldn't ask her hand ...
Did you hear that?
1218
01:08:01,584 --> 01:08:03,384
He must have shit out.
1219
01:08:17,208 --> 01:08:20,008
Miss Seacroft,
let me introduce Sergeant Vincent.
1220
01:08:20,332 --> 01:08:22,532
- I'm glad.
- We have already met.
1221
01:08:26,756 --> 01:08:28,756
- Mr. Albert Kummer.
- I'm glad.
1222
01:08:28,780 --> 01:08:30,580
Chuck Bill's friend.
1223
01:08:31,704 --> 01:08:34,004
Bill's friend is my friend.
1224
01:08:35,128 --> 01:08:37,428
- The lunch is ready, Mrs. Wilkins.
- Oh my God.
1225
01:08:38,052 --> 01:08:40,452
I don't think we should wait any longer
Ruth and Bill ...
1226
01:08:40,476 --> 01:08:42,776
probably found
some other activity.
1227
01:08:46,700 --> 01:08:49,500
Married...
Let's go have lunch!
1228
01:08:56,524 --> 01:08:57,924
What happened?
1229
01:08:57,948 --> 01:09:00,948
Well, you know, everyone from your girlfriend
he wanted to name his machine.
1230
01:09:00,972 --> 01:09:01,972
So we drew fate.
1231
01:09:01,996 --> 01:09:04,096
Bill Ruth wrote and
since i lost ...
1232
01:09:06,920 --> 01:09:08,820
So I wrote Ruth too.
1233
01:09:09,444 --> 01:09:11,144
But originally, Helen was her name.
1234
01:09:12,268 --> 01:09:14,768
- That's a nice name.
- But I didn't say Helen.
1235
01:09:14,792 --> 01:09:17,692
After our fifth deployment
he invited you to his wedding.
1236
01:09:19,816 --> 01:09:21,916
Did you change the name of the plane?
1237
01:09:21,940 --> 01:09:23,940
Yes, but in one word.
1238
01:09:23,964 --> 01:09:26,164
That's how the name of the plane became
"the lost Helen."
1239
01:09:29,888 --> 01:09:31,888
Excuse me, I'll be back right away.
1240
01:09:34,012 --> 01:09:36,212
- Harry, you don't think ...
- No, Edith.
1241
01:09:36,236 --> 01:09:38,236
Even our own problems
we haven't solved it either.
1242
01:09:40,660 --> 01:09:41,860
You know ...
1243
01:09:41,884 --> 01:09:45,284
In my time, the names of the girls
we wrote it on the broken cars.
1244
01:09:45,308 --> 01:09:46,908
You didn't write my name.
1245
01:09:46,932 --> 01:09:50,332
- It wasn't your car.
- I wrote yours on the subway.
1246
01:09:53,056 --> 01:09:54,556
They're coming here.
1247
01:09:55,980 --> 01:09:57,780
Thank God for your return.
1248
01:09:57,804 --> 01:10:00,004
Everything is fine,
perfectly okay.
1249
01:10:01,628 --> 01:10:03,428
You tell them, Ruth.
1250
01:10:05,552 --> 01:10:07,552
Ruth and I engraved each other.
1251
01:10:07,576 --> 01:10:09,076
- They engaged?
- Albert ...
1252
01:10:10,600 --> 01:10:12,100
- Sorry.
- There is nothing wrong.
1253
01:10:12,524 --> 01:10:13,924
Almost passes it.
1254
01:10:13,948 --> 01:10:15,948
- Congratulations, Bill.
- Thank you, Chuck.
1255
01:10:15,972 --> 01:10:18,972
This is a surprise, but congratulations.
1256
01:10:18,996 --> 01:10:19,996
Thank you sir.
1257
01:10:20,020 --> 01:10:23,820
I'm sure you wouldn't do anything you wouldn't judge right and necessary.
1258
01:10:23,844 --> 01:10:25,544
Congratulations, both of you.
1259
01:10:26,568 --> 01:10:28,368
I get speechless.
1260
01:10:28,392 --> 01:10:29,692
Yes, why not.
1261
01:10:31,016 --> 01:10:33,416
- Congratulations, Lieutenant.
- Thank you, Mr. Kummer.
1262
01:10:33,440 --> 01:10:35,440
- And I would like to congratulate you.
- For me?
1263
01:10:35,464 --> 01:10:37,464
Yes, I heard
you are getting married yourself.
1264
01:10:38,288 --> 01:10:40,488
Yes, but now
the situation is a bit confusing.
1265
01:10:40,512 --> 01:10:42,512
Oh, the big damage.
I hope everything is fine.
1266
01:10:42,936 --> 01:10:45,036
I also hope, but I don't know how.
1267
01:10:45,060 --> 01:10:46,860
Everything will be fine, Albert,
trust me.
1268
01:10:46,884 --> 01:10:49,084
My only advice that came to me was:
Hold on.
1269
01:10:50,108 --> 01:10:51,608
Maybe you're right.
1270
01:10:51,632 --> 01:10:53,632
- Here, Chuck.
- Yes.
1271
01:10:54,756 --> 01:10:56,756
The lieutenant does not waste time.
1272
01:10:57,580 --> 01:10:59,480
I don't understand what lasted so long.
1273
01:10:59,504 --> 01:11:01,804
That's not all, Ruth,
but this is just the beginning.
1274
01:11:01,828 --> 01:11:03,428
But you gave me some time.
1275
01:11:05,052 --> 01:11:06,852
It's beautiful, Bill.
1276
01:11:06,876 --> 01:11:08,676
Let me see you, baby.
1277
01:11:09,000 --> 01:11:11,700
I won't see you for a long time.
1278
01:11:17,524 --> 01:11:19,324
What about a little lunch?
1279
01:11:21,048 --> 01:11:22,848
Yes, Bill, a little lunch.
1280
01:11:23,072 --> 01:11:26,072
There are cleaning products in the upstairs storage,
Dora will help you.
1281
01:11:26,096 --> 01:11:27,596
Thanks.
1282
01:11:29,820 --> 01:11:31,920
Come on, Mrs. Wilkins, tell me.
1283
01:11:31,944 --> 01:11:33,944
Nothing can happen anymore.
1284
01:11:34,668 --> 01:11:38,468
Ruth has a reason for that, I'm sure
it. You have to understand.
1285
01:11:39,092 --> 01:11:40,592
- Understand?
- Yes.
1286
01:11:40,616 --> 01:11:43,716
I paid the deposit to a house
the reverend and the church are busy.
1287
01:11:43,740 --> 01:11:46,940
And I have to shake hands with a man
who engulfed my bride?
1288
01:11:46,964 --> 01:11:51,464
Please, Albert, not so loud. Leave
the country is only a few hours away.
1289
01:11:52,588 --> 01:11:55,088
Do you know what you can do in a few hours?
1290
01:11:56,512 --> 01:11:58,312
The future Mrs. Seacroft.
1291
01:11:59,536 --> 01:12:01,636
- You want a little ham?
- No, I want to get married.
1292
01:12:01,660 --> 01:12:03,160
Very delicious ham.
1293
01:12:04,684 --> 01:12:07,084
Look, sweet, we have a lot of time,
get married in the afternoon.
1294
01:12:08,908 --> 01:12:13,908
Bill, we agreed that it would be different if
you would have more time, but within a few hours you go.
1295
01:12:13,932 --> 01:12:15,532
Let's be rational.
1296
01:12:15,556 --> 01:12:18,256
People don't get married
one day after acquaintance.
1297
01:12:18,280 --> 01:12:19,980
But you're always reading about that.
1298
01:12:20,004 --> 01:12:22,004
But never,
what happens to them then.
1299
01:12:22,828 --> 01:12:24,428
You little coward.
1300
01:12:24,852 --> 01:12:26,652
I think I am.
1301
01:12:27,876 --> 01:12:31,076
I'm thinking about whether
does the jeweler take back that ring?
1302
01:12:31,100 --> 01:12:33,100
They will be lucky
if their daughter gets back.
1303
01:12:36,024 --> 01:12:38,924
- Can I sit down here, Mom?
- Mom?
1304
01:12:39,848 --> 01:12:41,648
How nice.
1305
01:12:42,372 --> 01:12:44,872
I hope you don't mind
if I don't call Dad.
1306
01:12:44,896 --> 01:12:47,196
I would like to call a judge,
unless you protest.
1307
01:12:47,220 --> 01:12:50,920
Oh no, the judge will be great.
It radiates more respect than the apus.
1308
01:12:52,244 --> 01:12:55,244
You know, Mr. Kummer, we're both
we have a lot in common.
1309
01:12:58,968 --> 01:12:59,968
Really?
1310
01:12:59,992 --> 01:13:03,492
Call me, Albert, Bill.
I'm a very old friend of the family.
1311
01:13:03,916 --> 01:13:07,016
Thanks. I already see that
our children call Uncle Albert.
1312
01:13:07,040 --> 01:13:08,740
I want a big family, Ruth.
1313
01:13:09,564 --> 01:13:11,664
Well ... you can't, for a while, Bill.
1314
01:13:11,688 --> 01:13:15,488
I want a big family as fast as possible
can only be. Kids everywhere.
1315
01:13:15,812 --> 01:13:17,612
Would you like it, Grandma?
1316
01:13:22,636 --> 01:13:25,836
Would you give it to Uncle Albert
the mustard, grandpa?
1317
01:13:39,060 --> 01:13:41,760
Married...
Do you want to say something?
1318
01:13:41,784 --> 01:13:43,784
- No thank you.
- Good.
1319
01:13:43,808 --> 01:13:46,308
Definitely I decided to
I'll never talk to you again.
1320
01:13:46,332 --> 01:13:47,832
I'm fine.
1321
01:13:48,556 --> 01:13:51,856
- What about that curly-haired sailor?
- And what about your insulting letter?
1322
01:13:51,880 --> 01:13:53,880
- What I've forgotten completely.
- Me too.
1323
01:13:54,504 --> 01:13:58,504
You just waited for me to explain
but now I'm not willing.
1324
01:13:58,528 --> 01:14:00,128
Nobody asked her.
1325
01:14:00,752 --> 01:14:04,052
What kind of explanation can be given if an engagement girl rides with another guy?
1326
01:14:04,076 --> 01:14:08,076
If you had a little idea of it,
that i didn't do anything wrong
1327
01:14:08,100 --> 01:14:09,500
otherwise I wouldn't have written to you.
1328
01:14:09,524 --> 01:14:11,524
So please let me go.
1329
01:14:11,548 --> 01:14:12,548
Wait a minute.
1330
01:14:13,572 --> 01:14:15,172
Phone, Lieutenant Seacroft.
1331
01:14:17,596 --> 01:14:19,596
There is also what will be.
1332
01:14:20,020 --> 01:14:21,520
Forgive me.
1333
01:14:23,144 --> 01:14:25,144
Honey, it's not that serious.
1334
01:14:25,168 --> 01:14:28,168
Go away.
Probably now you get the command.
1335
01:14:28,592 --> 01:14:30,092
Very nice.
1336
01:14:30,116 --> 01:14:31,716
You know, I will wear your ring.
1337
01:14:31,740 --> 01:14:35,040
Why? There are ten fingers.
There is space for ten engagement rings.
1338
01:14:36,664 --> 01:14:38,464
Lieutenant Seacroft talks.
1339
01:14:39,888 --> 01:14:41,688
Just read where we go.
1340
01:14:43,812 --> 01:14:45,312
What?
1341
01:14:45,936 --> 01:14:47,736
Ruth, everyone!
1342
01:14:49,960 --> 01:14:51,460
Yes sir.
1343
01:14:51,484 --> 01:14:53,584
Oh, great. That's right.
Yes sir.
1344
01:14:54,808 --> 01:14:57,608
Yes sir.
I'll go for the tickets right away. Thanks.
1345
01:14:58,532 --> 01:15:02,332
We stay in America. Training officers
we'll be in MacDill, Florida.
1346
01:15:02,956 --> 01:15:03,956
- No!
- No!
1347
01:15:03,980 --> 01:15:05,980
Yes!
Oh, lucky day.
1348
01:15:06,504 --> 01:15:09,004
I don't know what my expression is,
but you should see yours.
1349
01:15:11,028 --> 01:15:13,728
Don't try, darling.
Just drift.
1350
01:15:15,052 --> 01:15:16,952
- Very nice from the army.
- Right?
1351
01:15:16,976 --> 01:15:19,176
Ruth, we're going tonight.
How soon can you be ready?
1352
01:15:19,200 --> 01:15:20,200
Ready to be?
1353
01:15:20,224 --> 01:15:22,224
Don't mind
if we get married in Florida, right?
1354
01:15:22,248 --> 01:15:24,248
Well ... Harry!
1355
01:15:24,672 --> 01:15:26,472
I don't think I can do it, Bill.
1356
01:15:26,496 --> 01:15:27,996
Sure you could, sweet.
1357
01:15:28,020 --> 01:15:31,420
I just can't go.
The bank, I have to help so much.
1358
01:15:32,144 --> 01:15:33,944
Albert ...
Mr. Kummer can tell you.
1359
01:15:33,968 --> 01:15:35,268
It would be impossible, seriously.
1360
01:15:35,292 --> 01:15:38,592
Shame yourself, Albert.
And you are getting married.
1361
01:15:38,616 --> 01:15:41,016
Well, not exactly that
I'm working in my department.
1362
01:15:41,040 --> 01:15:43,940
It does not depend on me...
But I'm sure you can't go.
1363
01:15:43,964 --> 01:15:44,964
Come on, Albert.
1364
01:15:44,988 --> 01:15:48,488
You're not gonna separate it
two lovers because of a stupid bank, right?
1365
01:15:48,512 --> 01:15:49,712
Married...
1366
01:15:50,536 --> 01:15:52,036
You answer that.
1367
01:15:55,260 --> 01:15:56,960
We finally agreed that it was my fault.
1368
01:15:56,984 --> 01:15:58,184
That's not what I said.
1369
01:15:58,208 --> 01:16:00,208
Bill, we want to get married.
1370
01:16:01,132 --> 01:16:04,132
- Even if only today?
- Even if only today.
1371
01:16:04,856 --> 01:16:06,456
Hugi, here's your first wedding gift.
1372
01:16:06,480 --> 01:16:08,480
Chuck and my training officers
we will be in Florida.
1373
01:16:08,504 --> 01:16:09,904
- Really?
- But it is.
1374
01:16:09,928 --> 01:16:11,228
Oh, Chuck!
1375
01:16:11,252 --> 01:16:13,952
Judge, would you add them?
Time tightens them.
1376
01:16:13,976 --> 01:16:16,576
I'll do anything to anyone.
Anything.
1377
01:16:16,800 --> 01:16:18,600
Honey, let's make a double wedding.
1378
01:16:19,524 --> 01:16:22,324
- We should talk about this thoroughly, Bill.
- You're a hard woman then.
1379
01:16:22,348 --> 01:16:25,348
Chuck, I'll take the train tickets
in the office. You hurry up with the preparations.
1380
01:16:25,372 --> 01:16:26,572
Yes.
1381
01:16:27,296 --> 01:16:29,896
Everyone gets married.
Isn't it wonderful?
1382
01:16:29,920 --> 01:16:33,220
- Bill ... I have to talk to you.
- All right.
1383
01:16:33,244 --> 01:16:36,344
No marriage certificate.
I'll go and get one.
1384
01:16:36,368 --> 01:16:38,768
I'm going with you too.
I would like to buy a small gift.
1385
01:16:38,792 --> 01:16:42,592
- Will I stay or not?
- You better go with mom and dad.
1386
01:16:42,616 --> 01:16:44,116
Let's get out on the terrace, Bill.
1387
01:16:46,440 --> 01:16:49,840
Don't worry about me.
He faces a stone wall.
1388
01:16:56,564 --> 01:17:00,564
What's that nonsense about that
don't you come to Florida in this minutum?
1389
01:17:01,488 --> 01:17:02,988
Please do not...
1390
01:17:05,512 --> 01:17:08,012
I'm not going to Florida at all.
1391
01:17:09,036 --> 01:17:12,636
You said we'd be more
together. You just stood there and you said that.
1392
01:17:12,660 --> 01:17:14,660
And now all the time in the world is ours.
1393
01:17:16,084 --> 01:17:17,484
Well, I ...
1394
01:17:18,308 --> 01:17:20,008
What's wrong, baby?
1395
01:17:22,332 --> 01:17:24,032
Listen here.
1396
01:17:25,156 --> 01:17:26,856
The pure truth is ...
1397
01:17:28,280 --> 01:17:30,280
When I promised to go to you ...
1398
01:17:32,504 --> 01:17:34,804
It wasn't my intention
you can do it.
1399
01:17:38,928 --> 01:17:41,628
You have to give an explanation, Ruth.
1400
01:17:42,452 --> 01:17:45,252
I thought you were going
you promised to leave.
1401
01:17:50,176 --> 01:17:52,176
Try to watch the thing from my side.
1402
01:17:53,000 --> 01:17:56,500
You thought you loved me. you go
and you will face dangerous things.
1403
01:17:56,524 --> 01:17:58,524
I had no choice.
1404
01:18:00,548 --> 01:18:03,548
- But I love you, Ruth.
- No, Bill, you can't love me.
1405
01:18:09,272 --> 01:18:11,572
I'm getting outgoing in Florida
I'll come and see you.
1406
01:18:11,596 --> 01:18:13,296
No, Bill, no.
1407
01:18:14,420 --> 01:18:17,620
I know you like it, Ruth.
I can't be wrong with this thing.
1408
01:18:18,344 --> 01:18:21,444
- There are other factors, Bill.
- Ruth ...
1409
01:18:21,468 --> 01:18:25,068
I don't care.
And it wouldn't be right to waste your time.
1410
01:18:28,992 --> 01:18:31,292
I'm sorry that things were going on like this.
1411
01:18:31,916 --> 01:18:34,416
And it's completely my fault.
1412
01:18:40,040 --> 01:18:41,840
I...
1413
01:18:41,864 --> 01:18:45,364
I think the best is
if we don't tell the others.
1414
01:18:45,388 --> 01:18:47,388
Your sister's marriage.
1415
01:18:49,912 --> 01:18:53,512
You can say that later
I'll join you in Florida.
1416
01:18:54,536 --> 01:18:56,136
And close it.
1417
01:18:59,960 --> 01:19:02,560
It's ... very nice of you.
1418
01:19:15,584 --> 01:19:19,384
I want to buy a small gift
Martha and Chuck.
1419
01:19:49,508 --> 01:19:51,508
I ran into Ruth in the hallway.
1420
01:19:51,532 --> 01:19:53,932
His face was distorted.
1421
01:19:53,956 --> 01:19:55,956
I know that facial expression.
1422
01:19:55,980 --> 01:19:57,780
He almost cried himself.
1423
01:19:59,004 --> 01:20:00,804
My facial expression
what do you say to you?
1424
01:20:01,228 --> 01:20:02,828
He told you.
1425
01:20:06,152 --> 01:20:08,852
- Said.
- Are you mad at me.
1426
01:20:09,876 --> 01:20:13,176
- To you? No.
- It's very generous about you.
1427
01:20:15,000 --> 01:20:20,600
"The most beautiful plan of human s mouse is often cheating"
Robert Burns
1428
01:20:22,224 --> 01:20:24,924
What happened to Burnsie?
1429
01:20:24,948 --> 01:20:26,748
Nothing is the same as it was.
1430
01:20:27,672 --> 01:20:30,172
At the beginning there are many Burns poems
we exchanged for weeks.
1431
01:20:30,196 --> 01:20:33,096
I thought it was sophisticated
you have the taste for the poems.
1432
01:20:34,120 --> 01:20:37,920
It was hard to have enough time
you interrupted the writing of the letters.
1433
01:20:37,944 --> 01:20:40,544
I wrote my mine at school
typing practice.
1434
01:20:43,868 --> 01:20:45,368
You feel good?
1435
01:20:46,692 --> 01:20:48,292
Great.
1436
01:20:48,816 --> 01:20:50,916
I don't feel like that
too bad for Ruth.
1437
01:20:50,940 --> 01:20:53,340
I know only
you are attracted to the outside.
1438
01:20:53,864 --> 01:20:55,864
But it's bourgeois.
1439
01:20:56,188 --> 01:20:59,888
If you can contact Albert,
to the prime representative of snobism.
1440
01:20:59,912 --> 01:21:01,412
Sacred gentlemen!
1441
01:21:01,436 --> 01:21:03,036
What's wrong?
1442
01:21:03,860 --> 01:21:05,660
You wrote those letters, right?
1443
01:21:05,684 --> 01:21:09,684
Byron, Shelley, Organs ...
candy popcorn.
1444
01:21:10,308 --> 01:21:12,308
What do you think of me?
1445
01:21:12,932 --> 01:21:14,932
And your parents?
1446
01:21:14,956 --> 01:21:16,856
I'm the biggest beef
who ever lived.
1447
01:21:16,880 --> 01:21:19,380
You didn't know.
I thought I could tell you everything.
1448
01:21:19,904 --> 01:21:22,404
Albert ... of course.
1449
01:21:23,128 --> 01:21:25,428
It is subscribed and
he will go to Albert.
1450
01:21:27,052 --> 01:21:28,952
Good Lord!
1451
01:21:28,976 --> 01:21:32,076
I didn't want to tell you.
I just made things worse.
1452
01:21:33,600 --> 01:21:35,400
No, you didn't hurt me.
1453
01:21:35,424 --> 01:21:37,424
It was so bad,
as it should have been.
1454
01:21:37,448 --> 01:21:39,848
How can you ever forgive me?
1455
01:21:40,072 --> 01:21:43,872
Listen, Miriam.
Don't tell Ruth I know.
1456
01:21:43,896 --> 01:21:45,696
Do not tell anyone.
1457
01:21:47,220 --> 01:21:49,020
I did it.
1458
01:21:50,844 --> 01:21:52,844
He could have told them.
1459
01:21:52,868 --> 01:21:54,568
But he didn't.
1460
01:21:55,892 --> 01:21:57,992
He wanted my two days to go well.
1461
01:21:59,616 --> 01:22:02,816
Don't change that, Miriam.
You promise?
1462
01:22:02,840 --> 01:22:05,040
- I promise.
- You swear?
1463
01:22:05,064 --> 01:22:06,664
I'm not a kid!
1464
01:22:07,488 --> 01:22:09,088
It came now.
1465
01:22:09,112 --> 01:22:11,712
"At the beginning of each hour."
1466
01:22:15,536 --> 01:22:17,536
I have to take over
those tickets.
1467
01:22:19,760 --> 01:22:21,760
Where can I do?
1468
01:22:21,784 --> 01:22:23,484
Everywhere, Dora.
1469
01:23:18,208 --> 01:23:19,708
Miriam!
1470
01:23:34,532 --> 01:23:37,032
- We're ready to get married.
- Bill is not here yet.
1471
01:23:38,056 --> 01:23:40,156
- He is not...
- What can keep him so long?
1472
01:23:40,180 --> 01:23:42,180
- Will be here.
- Martha.
1473
01:23:44,904 --> 01:23:47,504
I'd like to help you fill this out.
Here's a pen.
1474
01:23:47,528 --> 01:23:51,028
I took care to retreat afterwards
three days wedding so we can cut it.
1475
01:23:55,152 --> 01:23:58,552
- Bill, where were you?
- I waited to cancel our room.
1476
01:23:58,576 --> 01:23:59,576
Finally, it succeeded.
1477
01:23:59,600 --> 01:24:02,300
You and Martha within an hour
you need to be at Grand Central.
1478
01:24:02,324 --> 01:24:04,324
- I'm going at midnight.
- We'll get it.
1479
01:24:04,348 --> 01:24:07,448
I do not understand that it failed
would you persuade Ruth to come to Florida?
1480
01:24:07,472 --> 01:24:09,872
What happened to you, Bill?
I trusted you.
1481
01:24:11,196 --> 01:24:12,896
I tried.
1482
01:24:13,220 --> 01:24:15,420
When will you come exactly?
1483
01:24:15,444 --> 01:24:18,544
We have to know because he won't
to shrink until you come.
1484
01:24:20,568 --> 01:24:23,768
Well ...
I don't know exactly when I can ...
1485
01:24:25,392 --> 01:24:27,092
Bill understands.
1486
01:24:33,016 --> 01:24:35,116
Well, I see we're all here.
1487
01:24:36,640 --> 01:24:37,840
Married?
1488
01:24:42,764 --> 01:24:44,464
Did you tell him?
1489
01:24:46,588 --> 01:24:48,388
Great.
Thanks.
1490
01:24:48,412 --> 01:24:49,912
Now come with me.
1491
01:24:52,036 --> 01:24:53,436
We're ready to get started.
1492
01:24:53,460 --> 01:24:57,060
Albert and Ruth stand here.
Chuck next to the bride.
1493
01:24:57,084 --> 01:24:59,584
And with Bill Mrs. Wilkins.
1494
01:25:00,508 --> 01:25:02,008
I think we're ready.
1495
01:25:03,832 --> 01:25:05,232
My friends, we gathered here
1496
01:25:05,256 --> 01:25:07,856
to unite this man and
this woman in marriage,
1497
01:25:07,880 --> 01:25:09,580
which is a respectable state ...
1498
01:25:09,604 --> 01:25:13,004
and not out of thought
or into hopelessness.
1499
01:25:13,028 --> 01:25:16,528
If anyone knows a reason
because these two people can't marry ...
1500
01:25:16,552 --> 01:25:19,552
speak now or listen forever.
1501
01:25:22,076 --> 01:25:24,376
Now repeat me.
1502
01:25:24,400 --> 01:25:27,500
I marry this ring ...
1503
01:25:27,524 --> 01:25:33,024
and all my worldly good
I'll share it with you...
1504
01:25:33,048 --> 01:25:38,548
and so I put it down
the marriage oath.
1505
01:25:39,272 --> 01:25:41,472
Now they're holding each other's right hand, please.
1506
01:25:41,496 --> 01:25:45,896
By the law of the New York State, I declare myself a husband and wife.
1507
01:25:45,920 --> 01:25:49,420
Then additional comments
what the judge can suggest ...
1508
01:25:50,144 --> 01:25:52,144
I suggest you hurry.
1509
01:25:54,068 --> 01:25:55,768
You can do this on the train, dear ones.
1510
01:25:55,792 --> 01:25:57,592
The judge gets the first kiss.
1511
01:25:58,316 --> 01:26:00,216
- Thank You.
- Willingly.
1512
01:26:00,240 --> 01:26:02,940
We call our first child Bill.
If she's a girl, the second one
1513
01:26:02,964 --> 01:26:05,764
if not the second, the third. Before
later we'll call it Bill.
1514
01:26:05,788 --> 01:26:08,088
I hope I won't
too much trouble for you.
1515
01:26:08,112 --> 01:26:09,812
Good luck, huh.
1516
01:26:09,836 --> 01:26:13,236
- I am very grateful for everything.
- I hope they will be very happy.
1517
01:26:13,260 --> 01:26:15,760
- I know they'll be.
- I am coming.
1518
01:26:17,384 --> 01:26:21,584
If a man quickly marries one
she can learn a lot from her.
1519
01:26:23,108 --> 01:26:25,308
- You better hurry, Martha.
- I'll get my stuff.
1520
01:26:25,332 --> 01:26:27,332
Hey, don't leave me here.
1521
01:26:27,356 --> 01:26:29,156
Edith, help them.
1522
01:26:37,880 --> 01:26:39,380
Married...
1523
01:26:40,004 --> 01:26:42,304
A drink would be good.
Join?
1524
01:26:42,328 --> 01:26:44,128
I don't mind it.
1525
01:26:47,052 --> 01:26:49,852
- Ruth?
- No thank you.
1526
01:26:57,076 --> 01:26:58,876
- Purely?
- Will be good.
1527
01:27:03,200 --> 01:27:05,000
Will not be too strong for the first?
1528
01:27:06,024 --> 01:27:08,724
This is my fourth drink.
I drank a couple of passes here.
1529
01:27:15,848 --> 01:27:17,548
You better know.
1530
01:27:18,472 --> 01:27:20,472
Miriam snorted it.
1531
01:27:22,496 --> 01:27:24,096
I know about everything that happened.
1532
01:27:25,020 --> 01:27:29,020
I'm sorry, Bill.
I was hoping you wouldn't know.
1533
01:27:30,544 --> 01:27:33,144
I know. Thanks.
1534
01:27:34,068 --> 01:27:36,368
I would never have thought,
that the thing is complicated so far.
1535
01:27:36,392 --> 01:27:39,492
But ... you were so hot.
1536
01:27:40,316 --> 01:27:42,816
One thing followed the other and ...
1537
01:27:42,840 --> 01:27:45,440
there was no point
where I could have stopped.
1538
01:27:48,064 --> 01:27:49,364
Of course.
1539
01:27:50,588 --> 01:27:52,888
Well, now it's over.
Drink this.
1540
01:27:55,012 --> 01:27:56,912
For your marriage if free.
1541
01:27:56,936 --> 01:27:58,036
Sure.
1542
01:28:01,560 --> 01:28:04,360
If you go at midnight
then we'll take you to the station.
1543
01:28:04,384 --> 01:28:08,584
Oh, no, please don't.
I'm walking around the city until the train starts.
1544
01:28:08,608 --> 01:28:10,608
No way!
We'll take you to the station.
1545
01:28:11,832 --> 01:28:13,832
- Rather not.
- But we insist.
1546
01:28:13,856 --> 01:28:16,056
He doesn't want us to take him, Albert.
1547
01:28:16,080 --> 01:28:17,780
Anyway, thank you.
1548
01:28:17,804 --> 01:28:19,704
You know what laughs
the whole thing?
1549
01:28:19,728 --> 01:28:23,528
All that letter and poem flown
back and forth across the Atlantic.
1550
01:28:25,752 --> 01:28:27,452
I'm getting rid of laughter.
1551
01:28:32,576 --> 01:28:33,976
Hallo?
1552
01:28:34,500 --> 01:28:36,000
Just a moment, please.
1553
01:28:40,024 --> 01:28:42,024
- They're looking for you, Albert.
- Thank you.
1554
01:28:42,748 --> 01:28:45,748
This is the first time,
when I leave you alone.
1555
01:28:47,672 --> 01:28:50,272
I think it's better
upstairs.
1556
01:28:50,296 --> 01:28:52,296
It wouldn't be good
if he heard the temple.
1557
01:28:52,320 --> 01:28:56,020
Perfectly okay, Daddy, no more
secret. We already laughed a good thing.
1558
01:28:56,944 --> 01:28:59,144
I think it's better
upstairs.
1559
01:29:11,568 --> 01:29:13,568
Chuck and Martha are better off hurrying.
1560
01:29:19,092 --> 01:29:21,692
Miriam, what are you doing here?
1561
01:29:21,716 --> 01:29:23,516
I live here, Dad.
1562
01:29:34,240 --> 01:29:36,640
I hope you're not angry, Bill.
1563
01:29:37,964 --> 01:29:39,964
Of course not.
1564
01:29:39,988 --> 01:29:42,288
What would be my right to feel like that?
1565
01:29:42,312 --> 01:29:44,712
This or that way,
but they did a favor.
1566
01:29:45,036 --> 01:29:47,536
They couldn't have been more tactful.
1567
01:29:48,960 --> 01:29:50,560
They probably wouldn't have been.
1568
01:29:51,084 --> 01:29:53,984
The whole thing is really funny,
if you think about it.
1569
01:29:54,508 --> 01:29:57,508
As I came here.
How did you act.
1570
01:29:58,832 --> 01:30:01,632
They were very tactful ... all of us.
1571
01:30:02,656 --> 01:30:04,356
Very tactful.
1572
01:30:05,680 --> 01:30:07,580
Married...
1573
01:30:07,604 --> 01:30:10,804
There won't be enough room in the car
all of us and our parcels,
1574
01:30:10,828 --> 01:30:13,028
so ... I'll take a taxi.
1575
01:30:15,552 --> 01:30:17,052
These are Chuck's marks.
1576
01:30:17,076 --> 01:30:19,376
- She would tell her
how do we meet on the train? - All right.
1577
01:30:25,900 --> 01:30:27,400
Bye bye.
1578
01:30:28,024 --> 01:30:30,524
- Hello.
- Good luck.
1579
01:30:30,848 --> 01:30:32,348
Thank you sir.
1580
01:30:33,772 --> 01:30:35,072
Sky with you, Bill.
1581
01:30:43,896 --> 01:30:45,396
Well ...
1582
01:30:46,620 --> 01:30:48,420
That was.
1583
01:30:54,944 --> 01:30:56,544
I lost two dollars.
1584
01:30:57,868 --> 01:30:59,868
I made a small bet ... on paper.
1585
01:31:01,992 --> 01:31:05,492
- You thought you were escaping with it?
- No, no, not at all.
1586
01:31:05,516 --> 01:31:08,016
The only multiplier was that.
I only made two dollars.
1587
01:31:08,740 --> 01:31:11,040
With a Lieutenant,
with whom I met one day?
1588
01:31:11,964 --> 01:31:13,964
It only lasted one day.
1589
01:31:13,988 --> 01:31:16,488
And I just cared about it
and am entertaining and ...
1590
01:31:16,512 --> 01:31:19,012
And you think I would change this man,
I have known for years
1591
01:31:19,036 --> 01:31:21,736
who offers me security
who loves me and who I love?
1592
01:31:21,760 --> 01:31:23,760
I lost only two dollars.
1593
01:31:24,584 --> 01:31:26,784
But you thought I was going to marry you.
You liked it.
1594
01:31:26,808 --> 01:31:29,708
- I'm a judge, I never take a job.
- You wanted me to come.
1595
01:31:29,732 --> 01:31:32,832
No...
As you said, Albert offers security.
1596
01:31:33,256 --> 01:31:36,356
It is very likely that much
you will be healthier without cigarette smoking.
1597
01:31:36,380 --> 01:31:39,580
The fact that Bill is very engaging
and it was fun ...
1598
01:31:39,604 --> 01:31:41,404
Do you prefer Bill?
1599
01:31:41,428 --> 01:31:43,928
Ruth, I thought the fate would drive you.
1600
01:31:47,552 --> 01:31:49,452
Well, I'm also a bastard.
1601
01:31:50,276 --> 01:31:51,976
And he's gone.
1602
01:31:52,900 --> 01:31:54,900
I admit I liked it.
1603
01:31:56,024 --> 01:31:58,224
I wish another woman
would be in his arms now.
1604
01:32:00,848 --> 01:32:02,548
But that's not the case.
1605
01:32:04,072 --> 01:32:06,072
And that is fate.
1606
01:32:08,596 --> 01:32:10,196
I drink one.
1607
01:32:11,620 --> 01:32:13,620
I've already overrun it.
1608
01:32:16,044 --> 01:32:18,444
And better tomorrow
I overdo it.
1609
01:32:19,568 --> 01:32:22,568
And not for my wedding day
I will remember how it looked.
1610
01:32:28,092 --> 01:32:29,892
I left the wrong train tickets here.
1611
01:32:44,916 --> 01:32:46,916
I always wanted to see Florida.
1612
01:32:49,540 --> 01:32:50,840
What do you mean?
1613
01:32:51,964 --> 01:32:53,664
He's just crazy about it.
1614
01:32:54,288 --> 01:32:56,188
Are you sure?
1615
01:32:56,212 --> 01:32:57,712
Absolutely.
1616
01:33:01,536 --> 01:33:03,336
Can you come now?
1617
01:33:04,960 --> 01:33:06,460
Married?
1618
01:33:06,584 --> 01:33:09,304
You know, no coincidence,
but it is in my pocket ...
1619
01:33:09,308 --> 01:33:11,208
an extra marriage certificate.
1620
01:33:11,232 --> 01:33:13,232
- Dad, are you joking?
- No no.
1621
01:33:13,656 --> 01:33:15,656
I brought it with me if needed.
1622
01:33:15,680 --> 01:33:17,380
You have to get out, but quickly.
1623
01:33:17,404 --> 01:33:20,104
- Dora, you should be a witness.
- Witness?
1624
01:33:21,228 --> 01:33:24,028
It's Dr. Hedwig,
we are ready for the wedding bells.
1625
01:33:25,052 --> 01:33:26,552
That's right, yes.
1626
01:33:28,076 --> 01:33:30,076
Can we get the chapel on Sunday?
1627
01:33:31,600 --> 01:33:33,100
for 10 hours?
1628
01:33:33,924 --> 01:33:35,624
That is great!
1629
01:33:35,648 --> 01:33:37,148
I'm going to tell the bride.
1630
01:33:37,372 --> 01:33:42,272
By the law of the New York State, I declare you as husband and wife.
1631
01:33:43,596 --> 01:33:45,396
They are coming.
Hurry, get out of the back.
1632
01:33:47,520 --> 01:33:49,520
I'm sending a telegram
where to send my clothes ...
1633
01:33:49,544 --> 01:33:51,744
and tell Albert
that our family is not mad.
1634
01:33:51,768 --> 01:33:53,068
Goodbye and good luck!
1635
01:33:55,592 --> 01:34:00,592
Here we come to the wild blue sky.
We get high ...
1636
01:34:00,616 --> 01:34:02,816
I booked the temple for Sunday, apus.
1637
01:34:04,040 --> 01:34:05,540
What's wrong, Harry?
1638
01:34:05,564 --> 01:34:09,064
If we all go to the next room
it will only take a few minutes to explain.
1639
01:34:13,588 --> 01:34:15,388
Good afternoon!
1640
01:34:15,412 --> 01:34:18,112
Excuse me.
Is Miss Ruth Wilkins home?
1641
01:34:19,036 --> 01:34:21,836
Harold!
Harold Klobbermeyer!
1642
01:34:22,560 --> 01:34:24,560
- No, no!
- Oh, no!
127714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.