All language subtitles for Cyborg.X.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:43,509 --> 00:00:46,579 Thank you for joining us on such short notice, Mr. President. 3 00:00:46,612 --> 00:00:48,514 Of course. 4 00:00:48,546 --> 00:00:51,516 Reports of a government-funded weapons program, X-Corp, 5 00:00:51,549 --> 00:00:52,851 have been making the headlines. 6 00:00:52,884 --> 00:00:56,555 Can you confirm or deny the recent allegations? 7 00:00:56,588 --> 00:01:01,094 Well, as you know, homeland security has been our top priority, 8 00:01:01,127 --> 00:01:03,795 and yes. Yes, we have been working together with X-Corp, 9 00:01:03,829 --> 00:01:08,134 along with other developers, all in an effort to protect the people. 10 00:01:08,167 --> 00:01:11,471 Is it true that X-Corp has lost control of its operating system? 11 00:01:12,871 --> 00:01:15,507 There was a slight glitch. 12 00:01:15,540 --> 00:01:17,109 But I can assure you, 13 00:01:17,143 --> 00:01:19,745 our team of experts are working to resolve this issue. 14 00:01:19,778 --> 00:01:21,218 How many casualties were there? 15 00:01:22,781 --> 00:01:25,251 Those reports have yet to be confirmed. 16 00:01:25,284 --> 00:01:27,487 Can you give us a ballpark figure? 17 00:01:27,519 --> 00:01:30,355 Our main focus right now is resolving this issue. 18 00:01:30,388 --> 00:01:33,259 Should we be expecting another attack in the near future? 19 00:01:35,227 --> 00:01:37,230 I have no further comment. Thank you. 20 00:01:42,233 --> 00:01:44,603 Disturbing news out of Washington today. 21 00:01:44,637 --> 00:01:47,772 - Classified weapons manufacturer X-Corp... - X-Corp. 22 00:01:47,805 --> 00:01:49,441 Top-secret weapons program 23 00:01:49,474 --> 00:01:51,409 has lost control. 24 00:01:51,442 --> 00:01:53,445 Number of casualties yet to be released. 25 00:01:53,478 --> 00:01:55,381 Jack Kilmore, missing. 26 00:01:55,414 --> 00:01:57,450 CEO Jack Kilmore believed dead. 27 00:01:57,483 --> 00:01:58,784 More details beginning to surface. 28 00:01:58,816 --> 00:02:00,385 They made weapons. 29 00:02:00,418 --> 00:02:02,888 Weapons they didn't want you to know they were making. 30 00:02:02,921 --> 00:02:04,423 Spy crafts. 31 00:02:04,456 --> 00:02:06,192 Nuclear projectiles. 32 00:02:06,224 --> 00:02:07,559 Spider drones. 33 00:02:07,593 --> 00:02:10,496 The transmitter has a needle poin that enters the nervous system, 34 00:02:10,528 --> 00:02:12,764 allowing complete control of the host. 35 00:02:12,798 --> 00:02:15,334 Remote-controlled humans. 36 00:02:15,366 --> 00:02:17,637 Half-man, half-machine experiments. 37 00:02:17,669 --> 00:02:19,571 AKA Cyborgs. 38 00:02:19,604 --> 00:02:21,941 Experts claiming another attack possible. 39 00:02:21,973 --> 00:02:25,510 Experts unwilling to rule out another attack. 40 00:02:25,544 --> 00:02:27,914 When and where the attacks may occur... 41 00:02:27,947 --> 00:02:30,883 Still not sure who or what. 42 00:02:30,915 --> 00:02:34,287 The real question is, why aren't we already dead? 43 00:02:49,634 --> 00:02:52,204 A second wave of attacks now underway. 44 00:02:52,237 --> 00:02:54,873 Authorities have issued a state of emergency. 45 00:02:54,907 --> 00:02:57,276 Stay inside and seek shelter. 46 00:02:57,308 --> 00:02:58,776 Do not leave your home. 47 00:02:58,811 --> 00:03:00,780 This technology had no place in our society. 48 00:03:00,812 --> 00:03:02,948 A war we can't win. 49 00:03:02,981 --> 00:03:05,651 All major cities believed to be targets. 50 00:03:05,683 --> 00:03:07,853 Paris, New York, Beijing... 51 00:03:07,885 --> 00:03:10,823 - Berlin... - Tokyo, Los Angeles, Moscow. 52 00:03:10,855 --> 00:03:13,491 The extent of damages is yet to be confirmed, 53 00:03:13,525 --> 00:03:15,561 but it is believed there are numerous casualties. 54 00:03:15,593 --> 00:03:17,362 I'm losing the teleprompter. 55 00:03:22,300 --> 00:03:24,302 We're cutting in and out. 56 00:03:24,336 --> 00:03:26,239 We ask that you stay patient with us 57 00:03:26,271 --> 00:03:29,341 as we work to uncover any additional details. 58 00:03:50,342 --> 00:03:53,742 Subrip by DanDee 59 00:04:06,512 --> 00:04:09,649 The reports said this would be the war to end all wars. 60 00:04:09,681 --> 00:04:12,617 They said X-Corp was too powerful. 61 00:04:12,651 --> 00:04:15,021 That nothing could stop its artillery. 62 00:04:15,054 --> 00:04:17,490 For once, the reports were right. 63 00:04:17,523 --> 00:04:21,494 After the initial strikes, only a few of us were lucky enough to survive. 64 00:04:21,526 --> 00:04:24,362 We would go on to be hunted by X-Corp ground units, 65 00:04:24,396 --> 00:04:27,900 an army of fighter drones and Cyborgs. Half-man, half-machine. 66 00:04:27,932 --> 00:04:30,903 Slaves now controlled by the system. 67 00:04:30,935 --> 00:04:33,305 After a year of hiding underground like rats, 68 00:04:33,338 --> 00:04:35,975 we began facing a new enemy as well, 69 00:04:36,007 --> 00:04:37,342 hunger. 70 00:04:38,343 --> 00:04:39,846 One thing soon became clear. 71 00:04:44,415 --> 00:04:46,819 The lucky ones are already dead. 72 00:06:13,439 --> 00:06:15,007 Like I said, 73 00:06:15,040 --> 00:06:16,776 the lucky ones were already dead. 74 00:07:54,572 --> 00:07:55,608 Go! 75 00:08:32,644 --> 00:08:33,879 No! 76 00:10:19,116 --> 00:10:20,285 Is your mom feeling better? 77 00:10:21,352 --> 00:10:22,654 No. 78 00:10:31,028 --> 00:10:32,748 Where did, uh... Where did you get this? 79 00:10:35,033 --> 00:10:36,635 This shit for real, Lieutenant? 80 00:10:37,302 --> 00:10:39,805 We have got dates, 81 00:10:39,837 --> 00:10:43,741 locations, transactions, profiles... It's definitely legit. 82 00:10:43,774 --> 00:10:44,776 Wait, go back. 83 00:10:47,278 --> 00:10:51,216 Amy Kilmore, original co-founder, second in command of operations. 84 00:10:51,249 --> 00:10:52,817 His sister. 85 00:10:52,850 --> 00:10:56,288 Killed July 4th, 2017. That's day one. 86 00:10:56,321 --> 00:10:57,855 This thing is unbelievable. 87 00:10:57,889 --> 00:10:59,892 It was him. It was Kilmore. 88 00:11:01,192 --> 00:11:02,293 All right, we gotta move now. We want... 89 00:11:02,326 --> 00:11:03,828 Slow down, Lieutenant. 90 00:11:03,861 --> 00:11:05,264 Slow down? 91 00:11:05,297 --> 00:11:07,417 We've managed to survive this long for a reason. 92 00:11:08,299 --> 00:11:10,234 We stay off their radar. 93 00:11:10,268 --> 00:11:11,003 Colonel... 94 00:11:11,004 --> 00:11:11,737 Wizkowski? 95 00:11:11,769 --> 00:11:13,072 Yes, sir. 96 00:11:13,105 --> 00:11:16,241 Search that drive. Let me know if you find any shit we can use. 97 00:11:21,846 --> 00:11:23,314 Colonel. 98 00:11:23,347 --> 00:11:24,849 I don't want to hear it. 99 00:11:24,883 --> 00:11:26,884 Colonel, you're making a mistake. 100 00:11:26,918 --> 00:11:28,721 Are you questioning my authority, Lieutenant? 101 00:11:28,754 --> 00:11:30,322 If he's still alive, then we still have a chance... 102 00:11:30,355 --> 00:11:31,423 We can't risk it. 103 00:11:31,456 --> 00:11:33,057 Risk what? 104 00:11:33,091 --> 00:11:34,826 We're out of food, supplies are down. 105 00:11:36,260 --> 00:11:38,163 We need to stop hiding and start fighting. 106 00:11:40,499 --> 00:11:42,468 It's a risk we have to take, and you know it. 107 00:11:47,038 --> 00:11:48,407 All right. 108 00:11:48,440 --> 00:11:52,011 But if we do this, we do it my way. Understood? 109 00:11:53,110 --> 00:11:54,480 Understood. 110 00:11:54,513 --> 00:11:57,383 I run the show. Not you. 111 00:11:58,884 --> 00:12:00,019 Yes, sir. 112 00:12:02,988 --> 00:12:05,157 We're trying to survive here. One day at a time. 113 00:12:05,956 --> 00:12:07,092 Remember that. 114 00:12:17,802 --> 00:12:21,373 18, 19... 115 00:12:21,405 --> 00:12:22,741 Come on, get it. 116 00:12:25,976 --> 00:12:27,779 Not bad, Lopez. 117 00:12:29,147 --> 00:12:30,449 Very good. Good job! 118 00:12:30,481 --> 00:12:32,283 Not great, but not bad. 119 00:12:35,019 --> 00:12:37,122 Rise and shine, shit-stain. 120 00:12:41,225 --> 00:12:42,528 Son of a bitch. 121 00:12:42,561 --> 00:12:45,096 Looks like we're getting soft around here. 122 00:12:45,129 --> 00:12:46,865 Lopez, 123 00:12:46,898 --> 00:12:48,267 are we getting soft around here? 124 00:12:48,299 --> 00:12:49,267 No, sir. 125 00:12:49,268 --> 00:12:50,234 Good. 126 00:12:50,268 --> 00:12:51,937 We don't got time for that. 127 00:12:51,970 --> 00:12:54,306 What we do got is a situation on our hands, 128 00:12:54,339 --> 00:12:56,175 one that requires immediate attention. 129 00:12:57,174 --> 00:12:58,414 You sending us out, Colonel? 130 00:13:03,014 --> 00:13:05,017 Put some damn pants on. 131 00:13:05,049 --> 00:13:07,218 Meet back for briefing at 1000 hours. 132 00:13:07,251 --> 00:13:10,188 And someone please get that asshole off of my cot. 133 00:13:15,460 --> 00:13:19,264 Jack Kilmore, Co-Founder and CEO of X-Corp. 134 00:13:20,231 --> 00:13:22,166 Colonel. 135 00:13:22,200 --> 00:13:25,938 He started his first tech company at age 19. 136 00:13:25,971 --> 00:13:30,576 Hailed by Hi-Tech magazine as the golden child of technical engineering. 137 00:13:31,342 --> 00:13:32,877 A true genius. 138 00:13:32,910 --> 00:13:35,046 And, yes, I am jealous. 139 00:13:35,080 --> 00:13:38,317 At the ripe old age of 26, he gets the call from Uncle Sam. 140 00:13:38,350 --> 00:13:39,884 They're starting a new sector on home defense, 141 00:13:39,918 --> 00:13:44,923 one that specializes in remote-controlled weaponry and surveillance equipment. 142 00:13:44,956 --> 00:13:46,317 They're looking for assistance. 143 00:13:46,323 --> 00:13:48,392 They make him an offer that he can't refuse. 144 00:13:48,426 --> 00:13:49,811 So who gives a shit? 145 00:13:49,812 --> 00:13:51,196 Lock it up, Private. 146 00:13:51,229 --> 00:13:53,632 Yesterday while searching grid 307, I came across 147 00:13:53,664 --> 00:13:56,868 a Cyborg pursuing a male and female target. 148 00:13:56,902 --> 00:13:59,471 The Cyborg killed the female on the spot, but kept the male alive. 149 00:13:59,504 --> 00:14:02,074 He then took the target to an abandoned warehouse 150 00:14:02,106 --> 00:14:04,610 just outside the grid's western perimeter. 151 00:14:04,643 --> 00:14:07,079 We believe this to be a storage facility for the machines. 152 00:14:07,111 --> 00:14:08,980 Right. 153 00:14:09,014 --> 00:14:14,119 So, this is a shot pulled from the spy cam used by Lieutenant Spears. 154 00:14:14,686 --> 00:14:16,922 Magnified 750%. 155 00:14:16,955 --> 00:14:20,125 We believe this to be Mr. X-Corp himself. 156 00:14:20,158 --> 00:14:21,360 Jack Kilmore. 157 00:14:21,393 --> 00:14:22,961 Jack Kilmore's dead. 158 00:14:22,994 --> 00:14:25,163 He's right. Jack Kilmore was their first target. 159 00:14:25,196 --> 00:14:29,301 Killed by his own machines after he tried to shut the whole thing down. 160 00:14:29,333 --> 00:14:32,169 Come on, everybody knows that story. 161 00:14:32,202 --> 00:14:34,105 I found this buried in the sand. 162 00:14:35,606 --> 00:14:37,942 It was left behind by the guy in these photographs. 163 00:14:37,975 --> 00:14:41,913 We cracked it open this morning. It checks out. 164 00:14:41,947 --> 00:14:44,267 It's information that only the highest level of authority 165 00:14:44,682 --> 00:14:46,350 would even have access to. 166 00:14:46,384 --> 00:14:48,486 Yeah? What kind of information? 167 00:14:48,519 --> 00:14:49,922 Top-secret shit. 168 00:14:49,955 --> 00:14:53,359 It's him. It's Jack Kilmore, and he's alive. 169 00:14:54,725 --> 00:14:57,562 It's simple. An extraction mission. 170 00:14:57,595 --> 00:15:00,432 Get in, grab the son of a bitch, and get out. 171 00:15:00,465 --> 00:15:01,934 And try not to die. 172 00:15:01,966 --> 00:15:03,269 How do we know it's not a trap? 173 00:15:03,302 --> 00:15:06,071 We don't. But if there's a chance, we're gonna have to take it. 174 00:15:06,104 --> 00:15:09,541 Jack Kilmore could have information. 175 00:15:09,573 --> 00:15:12,009 Information that could change the course of this war. 176 00:15:12,043 --> 00:15:14,413 War? This isn't a war. 177 00:15:15,080 --> 00:15:17,549 It's a massacre. 178 00:15:17,581 --> 00:15:20,585 All right, let's cut the shit. Jones, Lopez, Carlisle, 179 00:15:20,618 --> 00:15:22,120 you're up. 180 00:15:22,153 --> 00:15:23,422 That's only three. 181 00:15:23,455 --> 00:15:25,424 We're going to need as many hands as we can get. 182 00:15:25,456 --> 00:15:26,891 We don't have time. 183 00:15:26,924 --> 00:15:31,028 It's a two-day hike by foot. The buggy only fits three, minus supplies. 184 00:15:31,062 --> 00:15:33,298 - You're going to have to do this alone. - You're talking about suicide. 185 00:15:33,331 --> 00:15:34,892 What's wrong, Private? You scared? 186 00:15:36,600 --> 00:15:37,970 I'll go. 187 00:15:38,003 --> 00:15:39,471 No, you're staying right here, Lieutenant. 188 00:15:39,504 --> 00:15:40,672 I need soldiers that listen. 189 00:15:40,705 --> 00:15:41,506 Colonel, but... 190 00:15:41,507 --> 00:15:42,307 That's an order. 191 00:15:42,340 --> 00:15:43,375 You got it? 192 00:15:46,110 --> 00:15:47,011 Good. 193 00:15:51,081 --> 00:15:52,350 Crazy bastard. 194 00:16:12,437 --> 00:16:14,272 He's going to get us all killed. 195 00:16:14,304 --> 00:16:16,607 Or kill us himself. 196 00:16:16,640 --> 00:16:19,677 Son of a bitch has been shot 30 times, and he's still breathing. 197 00:16:19,711 --> 00:16:21,746 I wouldn't mess with Captain Machine Gun. 198 00:16:21,779 --> 00:16:24,048 He'd cut your throat and not even know it. 199 00:16:24,081 --> 00:16:27,451 And that ain't no shit. Desperate times. 200 00:16:27,485 --> 00:16:30,221 Like it or not, boys and girls, we are in 'em. 201 00:16:30,254 --> 00:16:32,356 Those supply kits are all but gone. 202 00:16:32,389 --> 00:16:34,425 That means the time to act is now. 203 00:16:34,458 --> 00:16:37,495 Before you know it, you'll be eating your own shit just to stay alive. 204 00:16:37,528 --> 00:16:42,134 I've seen it too many times. Men turned to swine, 205 00:16:42,167 --> 00:16:45,170 shoveling shit in each other's throats. 206 00:16:45,202 --> 00:16:46,538 Drinking their own piss. 207 00:16:49,106 --> 00:16:51,342 - Is that how you want to go down? - No, sir. 208 00:16:51,375 --> 00:16:55,112 I didn't hear you! Do you want to eat shit and drink piss? 209 00:16:55,145 --> 00:16:57,181 Sir, no, sir! 210 00:16:57,215 --> 00:16:59,216 I didn't think so. Now I want that piece of shit on wheels locked, 211 00:16:59,250 --> 00:17:01,253 strapped, and ready to move by 1100 hours. 212 00:17:01,285 --> 00:17:04,423 And I want Kilmore sitting right here, kissing my ass by sun down. 213 00:17:04,455 --> 00:17:05,490 Any questions? 214 00:17:05,491 --> 00:17:06,524 No, sir! 215 00:17:06,557 --> 00:17:08,059 Good. Let's move! 216 00:17:20,872 --> 00:17:22,141 Hey. 217 00:17:24,142 --> 00:17:25,743 You know this is all your fault, right? 218 00:17:27,711 --> 00:17:29,548 You should never have brought in the strays. 219 00:17:32,349 --> 00:17:34,418 We'd have had food for an extra month. 220 00:17:34,451 --> 00:17:35,721 Maybe more. 221 00:17:39,457 --> 00:17:41,577 You should have left the dogs where you found 'em. 222 00:17:42,693 --> 00:17:44,163 They weren't our problem. 223 00:17:46,798 --> 00:17:48,400 No, 224 00:17:49,800 --> 00:17:51,336 men like you. That's the problem. 225 00:17:55,772 --> 00:17:58,342 You ever touch me again, I'll cut your throat. Got it? 226 00:18:24,868 --> 00:18:28,372 Lopez, you're our eyes on the inside. 227 00:18:28,405 --> 00:18:31,643 Make sure you're sweeping and panning. We need to see everything you see. 228 00:18:32,911 --> 00:18:33,812 Copy that, Colonel. 229 00:18:33,813 --> 00:18:34,712 Okay. 230 00:18:35,613 --> 00:18:36,815 You're wired. 231 00:18:37,481 --> 00:18:38,750 Kill it. 232 00:18:41,586 --> 00:18:42,753 We loaded? 233 00:18:42,787 --> 00:18:44,322 Affirmative. Good luck, soldier. 234 00:18:44,355 --> 00:18:45,891 Come back in one piece, you hear me? 235 00:18:45,923 --> 00:18:47,459 I need another girl to have my back. 236 00:18:48,759 --> 00:18:49,961 Is that an order? 237 00:18:49,962 --> 00:18:51,163 That's an order. 238 00:18:51,195 --> 00:18:53,330 - All right, Lopez, you ready? - Ready. 239 00:18:53,364 --> 00:18:54,665 Let's move! 240 00:19:04,942 --> 00:19:07,145 Now let's just hope it's not a death trap. 241 00:19:08,278 --> 00:19:09,548 Take a look around you, Colonel. 242 00:19:10,582 --> 00:19:11,850 We're already in one. 243 00:19:13,218 --> 00:19:14,419 Why don't you go clean up? 244 00:19:15,953 --> 00:19:17,755 Meet me back at comms at 1200 hours. 245 00:19:54,392 --> 00:19:55,559 What you doing? 246 00:19:55,593 --> 00:19:56,728 Uh... 247 00:19:58,262 --> 00:19:59,497 I'm just working, sweetheart. 248 00:20:01,531 --> 00:20:02,833 Do you want to play? 249 00:20:06,471 --> 00:20:08,272 I can't right now, sweetie, 250 00:20:10,008 --> 00:20:11,442 but how about later? Do you want to play then? 251 00:20:11,476 --> 00:20:13,345 You mean like hide and go seek? 252 00:20:14,612 --> 00:20:16,413 Like hide and go seek. 253 00:20:16,446 --> 00:20:19,717 Okay, but you're "it" first. 254 00:20:19,750 --> 00:20:20,785 No, you're "it." 255 00:20:20,786 --> 00:20:21,819 No, you're "it." 256 00:20:21,853 --> 00:20:23,288 No, you're "it." 257 00:20:23,855 --> 00:20:25,923 No. 258 00:20:25,957 --> 00:20:27,693 You're "it." Tap-tap, no take-backs. 259 00:20:48,378 --> 00:20:50,848 Structure appears to be intact. 260 00:20:50,882 --> 00:20:53,751 Radar showing a slight internal change of temperature. 261 00:20:53,785 --> 00:20:54,920 Voltage, I assume. 262 00:20:54,952 --> 00:20:57,454 Copy. Let's keep it tight. In and out. 263 00:20:57,488 --> 00:20:59,008 Ready when you are, Lieutenant. 264 00:21:37,961 --> 00:21:39,597 What the hell is this place? 265 00:21:44,836 --> 00:21:46,637 You sure it's the right spot? 266 00:21:48,673 --> 00:21:49,974 Yeah, this is it. 267 00:21:52,542 --> 00:21:55,746 Yeah, this is bullshit. 268 00:21:55,779 --> 00:21:58,649 Just keep your weapons ready and keep moving. 269 00:22:00,984 --> 00:22:03,354 Jones, stay cover. 270 00:22:03,387 --> 00:22:05,557 Keep an eye on the entry points. 271 00:22:05,589 --> 00:22:06,724 I'll run the sweep. 272 00:22:23,074 --> 00:22:24,609 Careful, Private. 273 00:22:38,890 --> 00:22:40,092 Wait, Lopez, pan left. 274 00:22:43,094 --> 00:22:44,496 There. 275 00:22:44,528 --> 00:22:45,596 I see it. 276 00:22:49,066 --> 00:22:50,402 Engaging. 277 00:23:04,949 --> 00:23:06,518 I lost my light. 278 00:23:07,984 --> 00:23:10,654 Hang on, this room has power. 279 00:23:14,659 --> 00:23:16,628 Hey, asshole. 280 00:23:16,661 --> 00:23:18,797 - Jones, I need backup now! - Copy. I'm on my way! 281 00:23:42,487 --> 00:23:44,048 What the hell is this place? 282 00:23:47,224 --> 00:23:49,059 Are you seeing this? 283 00:23:51,695 --> 00:23:53,130 Yeah, we see it. 284 00:23:53,163 --> 00:23:56,033 If this is where they brought the target, then he's already dead. 285 00:23:56,067 --> 00:23:57,635 Yeah, and guess who's next. 286 00:24:03,708 --> 00:24:04,843 Ahh! 287 00:24:05,977 --> 00:24:07,711 Put the knife down. 288 00:24:07,744 --> 00:24:09,847 Shit, man, don't kill me. 289 00:24:11,214 --> 00:24:15,220 Kilmore. Kilmore, let him go. 290 00:24:15,252 --> 00:24:16,003 Who are you? 291 00:24:17,587 --> 00:24:18,655 Who are you! Answer me! 292 00:24:18,689 --> 00:24:20,592 Oh, shit. 293 00:24:20,625 --> 00:24:22,559 We came for you, Kilmore. 294 00:24:22,593 --> 00:24:25,029 Jack Kilmore? Is that your name? 295 00:24:31,301 --> 00:24:32,736 That's him, that's Kilmore. 296 00:24:35,873 --> 00:24:37,575 You son of a bitch. 297 00:24:37,607 --> 00:24:38,643 Carlisle. 298 00:24:39,809 --> 00:24:41,178 You want some? Huh? 299 00:24:41,979 --> 00:24:44,249 Don't do it, Carlisle. 300 00:24:44,281 --> 00:24:46,150 This asshole tried to kill me. 301 00:24:48,085 --> 00:24:50,755 It's all his fault. 302 00:24:50,788 --> 00:24:54,057 If it weren't for him, none of this would have happened. None of it! 303 00:24:54,090 --> 00:24:55,894 Stand down, Private. 304 00:24:55,926 --> 00:24:57,728 Do you copy? 305 00:24:57,761 --> 00:24:59,063 Stand down, Carlisle. 306 00:25:05,970 --> 00:25:07,771 You can rot in hell, Jones. 307 00:25:12,876 --> 00:25:14,111 You all can rot in hell. 308 00:25:15,112 --> 00:25:16,548 I'm not dying in here. 309 00:25:25,923 --> 00:25:27,443 You wanna give me a hand over here? 310 00:25:29,926 --> 00:25:31,128 Machines? 311 00:25:32,063 --> 00:25:35,633 Yeah. And they know you're here. 312 00:25:35,665 --> 00:25:38,635 We lost signal of Carlisle. Do you have a visual? 313 00:25:43,307 --> 00:25:44,776 He's dead. 314 00:25:49,313 --> 00:25:51,550 All right! Let's go! 315 00:26:00,891 --> 00:26:04,362 We're getting strong readings, we need to get you out of there, now. 316 00:26:04,394 --> 00:26:07,097 Did you hear me, Lieutenant? You need to move! 317 00:26:08,231 --> 00:26:09,800 What are you doing? 318 00:26:11,001 --> 00:26:12,836 Come on, let's go! 319 00:26:14,372 --> 00:26:15,874 We've gotta move now! 320 00:26:38,996 --> 00:26:40,098 Let's go! 321 00:26:45,269 --> 00:26:46,804 Come on! 322 00:26:46,836 --> 00:26:49,140 Lopez? Lopez can you hear me? 323 00:26:49,173 --> 00:26:51,343 Lopez, you got something, 12 o'clock! 324 00:26:55,913 --> 00:26:57,115 Get down! 325 00:27:11,961 --> 00:27:13,263 Is there a ride outta here? 326 00:27:13,297 --> 00:27:14,633 Yeah. 327 00:27:16,433 --> 00:27:17,668 All right, let's go! 328 00:27:48,398 --> 00:27:49,633 I'm hit. 329 00:27:49,666 --> 00:27:51,968 You're gonna make it, soldier. Hang in there. Hang in there! 330 00:27:52,001 --> 00:27:53,971 They're coming this way. 331 00:27:54,003 --> 00:27:55,472 We have to make them wait. Make sure they aren't being tailed. 332 00:27:55,506 --> 00:27:56,740 No, no. She won't make it. 333 00:27:56,773 --> 00:27:59,810 If they compromise our location, nobody's going to make it. 334 00:27:59,844 --> 00:28:01,778 Not them, not us, nobody. 335 00:28:01,811 --> 00:28:05,382 Damn it, she's one of our own! And we need Kilmore. 336 00:28:06,817 --> 00:28:10,020 If we die, we die as one. 337 00:28:16,861 --> 00:28:18,296 Shit. Move out! 338 00:28:28,506 --> 00:28:29,740 Is that where we're going? 339 00:28:33,012 --> 00:28:33,812 Take this. 340 00:28:35,145 --> 00:28:37,065 Hold it against the wound. Keep pressure on it. 341 00:28:38,816 --> 00:28:40,250 I'm not going to die out here. 342 00:29:08,345 --> 00:29:09,913 How bad is it? 343 00:29:09,946 --> 00:29:11,515 You're doing good. Just hang in there, soldier. 344 00:29:11,548 --> 00:29:13,384 Damn it, answer me. 345 00:29:13,416 --> 00:29:15,153 I'm doing everything I can. 346 00:29:57,493 --> 00:30:00,330 What? Think I can't shoot? 347 00:30:00,364 --> 00:30:02,066 I'm not as worthless as everyone thinks. 348 00:30:04,101 --> 00:30:07,939 Give it back. I said give it back. 349 00:30:13,943 --> 00:30:15,078 Do you want to shoot? 350 00:30:18,315 --> 00:30:19,484 Shoot to kill. 351 00:30:24,622 --> 00:30:29,093 And if you want to kill, shoot for the head. 352 00:30:40,270 --> 00:30:42,507 We were stationed here when it all went down. 353 00:30:44,240 --> 00:30:48,479 We played it safe. Waited for the Cyborgs to pass us by. 354 00:30:48,511 --> 00:30:52,115 We were lucky. Now, what about you? 355 00:30:53,651 --> 00:30:55,171 How the hell are you still alive? 356 00:30:59,390 --> 00:31:00,892 Are these really necessary? 357 00:31:02,660 --> 00:31:03,995 I don't know yet. 358 00:31:14,038 --> 00:31:15,640 I was with a group of survivors. 359 00:31:15,673 --> 00:31:17,642 Hiding underground. Trying to fight back. 360 00:31:19,442 --> 00:31:20,545 But we were limited. 361 00:31:21,679 --> 00:31:24,015 We had weapons, but lacked the other hardware needed. 362 00:31:25,048 --> 00:31:26,317 And what would that be? 363 00:31:27,284 --> 00:31:29,353 Computers, 364 00:31:29,385 --> 00:31:30,587 and the power to run them. 365 00:31:32,423 --> 00:31:34,543 We had been scavenging for parts, trying to rebuild. 366 00:31:38,127 --> 00:31:39,297 Then it found us. 367 00:31:42,165 --> 00:31:45,001 There's a wash station a couple units down. 368 00:31:45,035 --> 00:31:48,273 We'll get you some new gear. And by new, I mean used. 369 00:32:00,017 --> 00:32:01,085 How's she doing? 370 00:32:02,720 --> 00:32:04,322 She won't make it through the night. 371 00:32:05,990 --> 00:32:07,191 We made the right move. 372 00:32:07,223 --> 00:32:09,426 No. 373 00:32:09,460 --> 00:32:10,728 I should have been there. It should have been me. 374 00:32:10,760 --> 00:32:12,195 You got a lot of nerve, Lieutenant. 375 00:32:17,500 --> 00:32:21,204 All right, it's been a long day, and it's been rough, 376 00:32:21,238 --> 00:32:22,974 so let's cut this shit. 377 00:32:23,007 --> 00:32:24,942 We saved your ass for a reason, Kilmore. 378 00:32:26,309 --> 00:32:28,011 We need details. 379 00:32:28,045 --> 00:32:30,114 We need to know what happened. 380 00:32:30,146 --> 00:32:32,582 We need to know exactly what it is we're fighting against, 381 00:32:32,615 --> 00:32:33,884 and we need to know how to kill it. 382 00:32:33,917 --> 00:32:37,620 Because right now, all we do know is that those machines of yours 383 00:32:37,653 --> 00:32:39,656 wiped out 99% of the planet. 384 00:32:45,528 --> 00:32:50,233 About a month prior to the blackout, we received a visitor to our main facility. 385 00:32:51,769 --> 00:32:54,739 It was the President of the United States. 386 00:32:54,771 --> 00:32:57,073 He told me about a new technology one of the sister corporations 387 00:32:57,106 --> 00:33:00,610 had been developing. Something to aid in the fight against foreign threats. 388 00:33:00,644 --> 00:33:02,113 What kind of technology? 389 00:33:04,548 --> 00:33:07,709 They had engineered artificial intelligence into the form of a cyber virus. 390 00:33:09,086 --> 00:33:10,653 The intent was to use the virus to infiltrate 391 00:33:10,686 --> 00:33:12,389 and gain control of enemy mainframes. 392 00:33:14,223 --> 00:33:16,126 So then why did they come to you? 393 00:33:18,061 --> 00:33:21,398 We had the infrastructure and technology to do it. 394 00:33:24,401 --> 00:33:25,635 That's what they told us. 395 00:33:26,436 --> 00:33:28,638 But that was bullshit. 396 00:33:28,672 --> 00:33:31,112 The real reason was that they wanted to keep it a secret. 397 00:33:32,276 --> 00:33:34,345 In case anything went wrong. 398 00:33:36,579 --> 00:33:41,785 On July 4th, 2017, at 1300 hours, we uploaded the folder containing the virus. 399 00:33:41,818 --> 00:33:45,789 By 1301, we had lost control of our entire operating bay. 400 00:33:45,823 --> 00:33:49,393 All the screens from our main concourse to our counter facilities went black, 401 00:33:49,425 --> 00:33:51,261 then turned to a page of scrolling numbers. 402 00:33:51,295 --> 00:33:55,700 Everything was changed, pass codes, platforms, locations, everything. 403 00:33:58,335 --> 00:33:59,569 The rest is history. 404 00:33:59,603 --> 00:34:00,705 So what went wrong? 405 00:34:01,739 --> 00:34:04,709 No way to know for sure, but if I had to guess, 406 00:34:06,309 --> 00:34:07,510 I'd say they made it a little too smart. 407 00:34:07,545 --> 00:34:10,548 They gave it a mind of its own, and it decided to use it. 408 00:34:10,581 --> 00:34:13,284 You see, we never opened the source file. 409 00:34:14,284 --> 00:34:15,420 So then who did? 410 00:34:16,619 --> 00:34:18,056 It opened itself. 411 00:34:19,690 --> 00:34:21,450 Are you telling me this thing is alive? 412 00:34:22,726 --> 00:34:24,327 I'm just telling you what I saw. 413 00:34:26,762 --> 00:34:29,432 How do we kill it? 414 00:34:29,465 --> 00:34:30,367 It's not that simple. 415 00:34:30,368 --> 00:34:31,268 How do we kill it? 416 00:34:33,603 --> 00:34:36,272 We don't. We disarm it. 417 00:34:36,306 --> 00:34:39,110 If we turn off the machines, then we take away its ability to strike. 418 00:34:42,612 --> 00:34:43,780 Keep talking. 419 00:34:47,583 --> 00:34:48,618 Oh... 420 00:34:51,922 --> 00:34:53,224 Easy. 421 00:35:07,838 --> 00:35:10,508 The machines were designed to operate under a signal, 422 00:35:10,541 --> 00:35:13,577 just like a cellular device. Remote control. 423 00:35:13,610 --> 00:35:16,480 Each one with its own receiver. 424 00:35:16,512 --> 00:35:19,116 If you knock out the receiver, you knock out the machine. 425 00:35:20,951 --> 00:35:24,789 But if we can knock out the signal, we can take down a whole sector. 426 00:35:25,922 --> 00:35:27,357 Where are the signals coming from? 427 00:35:27,391 --> 00:35:29,159 Control stations. 428 00:35:29,193 --> 00:35:31,495 A system of servers and satellite communications equipment. 429 00:35:31,527 --> 00:35:33,496 So why don't we strap it with a block of C-4 430 00:35:33,530 --> 00:35:35,399 and blow it clear out of the sky? 431 00:35:35,431 --> 00:35:37,467 Because we have to find them first. 432 00:35:39,268 --> 00:35:40,668 That's been our problem all along. 433 00:35:41,572 --> 00:35:43,307 The original towers have been cut off. 434 00:35:43,340 --> 00:35:45,876 It now operates under its own stations. 435 00:35:45,909 --> 00:35:48,878 But if we can capture a data drive from one of the drones, 436 00:35:48,911 --> 00:35:52,382 we may be able to access flight data or records from the inner CPU. 437 00:35:52,416 --> 00:35:55,519 There has to be something linking the machines to the signal source. 438 00:35:58,322 --> 00:36:00,356 So what's our next move, cowboy? 439 00:36:00,389 --> 00:36:04,295 I saw intelligence equipment in one of your units. Is it functional? 440 00:36:04,327 --> 00:36:07,197 Yeah. I mean, it's a little outdated, but it's functional. 441 00:36:07,231 --> 00:36:08,871 Will the ports read an external drive? 442 00:36:09,498 --> 00:36:11,534 Last I checked. 443 00:36:11,568 --> 00:36:14,271 Then we need to capture a data drive and see if we can search its logs. 444 00:36:14,304 --> 00:36:16,440 What the hell do you mean, capture a data drive? 445 00:36:16,472 --> 00:36:17,324 We go hunting. 446 00:36:19,543 --> 00:36:20,678 What is he, nuts? 447 00:36:20,710 --> 00:36:21,811 When? 448 00:36:23,480 --> 00:36:25,349 Yesterday. 449 00:36:25,382 --> 00:36:28,284 For all we know, this location has already been compromised. 450 00:36:28,318 --> 00:36:31,189 No, if it knew, we'd be dead already. 451 00:36:34,358 --> 00:36:37,595 We should leave in the morning. The machines have night vision. We don't. 452 00:36:38,762 --> 00:36:43,400 First light. Locked and strapped by 0700 hours. 453 00:36:43,432 --> 00:36:46,603 I'm going to need another shooter. Someone that knows what they're doing. 454 00:36:46,637 --> 00:36:47,998 We're only going to get one shot. 455 00:36:49,706 --> 00:36:50,875 I'll go. 456 00:36:54,543 --> 00:36:57,981 Don't let those perky tits fool you, she doesn't mess around. 457 00:37:02,753 --> 00:37:04,222 I hope you're right. 458 00:37:05,856 --> 00:37:07,258 Otherwise we're dead. 459 00:37:27,311 --> 00:37:28,672 How could this happen? 460 00:37:30,380 --> 00:37:32,516 You said this could never happen. 461 00:37:33,849 --> 00:37:35,252 We were wrong. 462 00:37:36,952 --> 00:37:38,788 We were all wrong. 463 00:37:41,992 --> 00:37:43,512 We have to do something! 464 00:37:45,594 --> 00:37:46,930 We have to do something now! 465 00:38:06,817 --> 00:38:08,052 Jack. 466 00:38:09,985 --> 00:38:11,355 Help me. 467 00:38:13,556 --> 00:38:14,824 Help me, Jack. 468 00:38:46,989 --> 00:38:50,760 You know, it's not polite to read someone's hard drive. 469 00:38:50,793 --> 00:38:52,596 I'm doing what any smart soldier would do. 470 00:38:54,965 --> 00:38:56,367 And what's that? 471 00:39:00,436 --> 00:39:01,938 Researching the enemy. 472 00:39:05,876 --> 00:39:08,045 Is that what you think I am, the enemy? 473 00:39:13,750 --> 00:39:15,719 The RCT. 474 00:39:15,751 --> 00:39:17,820 It was meant to be used on opposing ground troops. 475 00:39:17,853 --> 00:39:21,591 We would strap on the prisoners of war, then send them back out to the field, 476 00:39:21,625 --> 00:39:23,827 watch 'em fight against their own regime. 477 00:39:23,860 --> 00:39:25,062 Are you proud of this? 478 00:39:30,166 --> 00:39:32,068 We built them to keep soldiers like you off the battlefield. 479 00:39:32,101 --> 00:39:33,536 Is that what they told you? 480 00:39:39,175 --> 00:39:41,811 The Cerebrum Controller, C-1. 481 00:39:41,844 --> 00:39:43,880 What's it do? 482 00:39:43,914 --> 00:39:46,016 It was also meant to control the physical functions of the host. 483 00:39:46,048 --> 00:39:47,451 You mean "slave." 484 00:39:49,652 --> 00:39:53,890 But unlike the RCT, it also had the ability to read and control something else. 485 00:39:55,759 --> 00:39:56,827 What? 486 00:39:58,527 --> 00:40:00,196 Their mind. 487 00:40:00,230 --> 00:40:02,166 You think you're so smart, don't you? 488 00:40:02,199 --> 00:40:03,867 You just don't get it. 489 00:40:03,900 --> 00:40:04,934 We were trying to save lives. 490 00:40:04,967 --> 00:40:06,603 You didn't save lives. 491 00:40:06,635 --> 00:40:09,407 Take a look around, you destroyed them. 492 00:40:10,940 --> 00:40:12,041 All. 493 00:40:18,815 --> 00:40:21,018 I think we're better off staying next to the rocks. 494 00:40:21,050 --> 00:40:24,054 Right. A little more cover in case some shit goes wrong. 495 00:40:24,086 --> 00:40:26,086 And we'll need something with a lot of firepower. 496 00:40:26,956 --> 00:40:28,659 The .50 cal won't get it done. 497 00:40:28,692 --> 00:40:29,693 Got grenades. 498 00:40:33,929 --> 00:40:37,902 Maybe something with a little more accuracy. 499 00:40:39,503 --> 00:40:41,183 What about a rocket launcher? 500 00:40:45,108 --> 00:40:46,544 That should work. 501 00:41:52,876 --> 00:41:55,179 Take your time. Aim for the... 502 00:42:05,922 --> 00:42:07,057 Nice shot. 503 00:42:12,996 --> 00:42:15,699 Keep an eye out. There could be more close by. 504 00:42:25,875 --> 00:42:29,045 Okay, okay, okay, we've got a live one. 505 00:42:37,786 --> 00:42:39,322 Always so private, aren't they? 506 00:42:43,092 --> 00:42:44,295 Let me see it. 507 00:42:53,235 --> 00:42:55,172 Now we wait. 508 00:42:55,204 --> 00:42:57,740 - For what? - The script to run its course. 509 00:42:57,773 --> 00:42:58,942 It's checking the drone's access code 510 00:42:58,974 --> 00:43:00,614 against a list of possible combinations. 511 00:43:02,077 --> 00:43:03,246 And, uh... 512 00:43:04,047 --> 00:43:05,983 What if it doesn't have it? 513 00:43:08,918 --> 00:43:11,088 Very unlikely. 514 00:43:11,121 --> 00:43:13,789 The file has over 750 trillion characters. 515 00:43:13,822 --> 00:43:15,725 And it runs 16 million attempts per second. 516 00:43:16,393 --> 00:43:18,728 Trust me. It'll find it. 517 00:43:27,137 --> 00:43:29,707 Five bricks. Enough to blow up a small village. 518 00:43:30,273 --> 00:43:31,375 How much you want? 519 00:43:31,407 --> 00:43:32,742 All of it. 520 00:43:34,043 --> 00:43:35,378 I taught you well, Lieutenant. 521 00:43:35,411 --> 00:43:37,380 Any word on the logs? 522 00:43:37,414 --> 00:43:38,816 They're still working on it. 523 00:43:39,282 --> 00:43:40,984 Mmm. 524 00:43:41,016 --> 00:43:43,219 Reminds me of the good old days. 525 00:43:43,253 --> 00:43:47,124 Back in '68, back when we kept shit real. 526 00:43:47,157 --> 00:43:49,293 None of this technology bullshit. 527 00:43:53,963 --> 00:43:55,733 Back when the world was right. 528 00:44:22,125 --> 00:44:23,860 Hey. Hey! 529 00:44:24,994 --> 00:44:26,230 I said, "Do you copy?" 530 00:44:28,130 --> 00:44:29,298 Yes, sir. 531 00:44:29,331 --> 00:44:31,300 Good. 532 00:44:31,333 --> 00:44:36,172 Front office at 1700 hours. I want this shit locked down tight. 533 00:44:36,206 --> 00:44:37,527 Want everybody on the same page. 534 00:44:41,376 --> 00:44:43,813 It's checked against a quarter of its data already. 535 00:44:43,847 --> 00:44:47,284 Turns out that we're dealing with a multi-layered access code. 536 00:44:47,317 --> 00:44:48,851 We've already cracked one. 537 00:44:48,885 --> 00:44:50,921 Speak English, gringo. 538 00:44:50,954 --> 00:44:54,891 It means that the script is working. It won't be long. 539 00:44:54,923 --> 00:44:59,496 Okay. Until then, we continue to get shit done. 540 00:44:59,528 --> 00:45:02,432 Kilmore, assuming we get the location, what's the plan? 541 00:45:05,135 --> 00:45:07,871 We get in, set the detonators, and get out. 542 00:45:07,903 --> 00:45:10,373 And that's it? No more machines? 543 00:45:11,875 --> 00:45:13,909 Not within the station's control radius. 544 00:45:13,943 --> 00:45:15,946 Approximately 500 miles. 545 00:45:15,978 --> 00:45:19,248 So what you're saying is, they're still around, just not in our backyard? 546 00:45:19,282 --> 00:45:20,951 - Correct. - Oh, wait, wait, wait. 547 00:45:22,452 --> 00:45:25,355 500 miles? 548 00:45:25,387 --> 00:45:28,125 So all this work that we're doing, putting our asses on the line, 549 00:45:28,157 --> 00:45:30,393 and best-case scenario is that we slow it down? 550 00:45:31,126 --> 00:45:32,895 It's a start, ain't it? 551 00:45:32,929 --> 00:45:35,432 He's right. It's a start. 552 00:45:35,465 --> 00:45:37,834 We'll at least have the ability to restock and relocate. 553 00:45:37,867 --> 00:45:40,070 Then prepare for another advance. 554 00:45:40,103 --> 00:45:41,471 What about getting inside? 555 00:45:41,503 --> 00:45:43,005 How do you navigate those machines? 556 00:45:43,572 --> 00:45:45,007 Shoot 'em. 557 00:45:47,143 --> 00:45:49,112 Shouldn't be an issue. 558 00:45:49,144 --> 00:45:51,547 It's going to keep the control bays hidden. 559 00:45:51,581 --> 00:45:53,884 Very unlikely we'll come across any drones or Cyborgs. 560 00:45:54,583 --> 00:45:57,119 At least not on the exterior. 561 00:45:57,152 --> 00:45:59,522 Uh-huh. And what about the interior? 562 00:46:04,293 --> 00:46:05,962 We're gonna have to move fast. 563 00:46:06,563 --> 00:46:09,432 Yeah, yeah, okay. 564 00:46:30,552 --> 00:46:32,121 Hey. 565 00:46:33,456 --> 00:46:34,708 Did I wake you? 566 00:46:34,709 --> 00:46:35,959 No. 567 00:46:37,360 --> 00:46:38,495 Good. 568 00:46:41,264 --> 00:46:44,000 Can I sleep with you tonight? 569 00:46:44,032 --> 00:46:47,069 Of course, sweetie. Scary dreams again? 570 00:46:47,103 --> 00:46:48,338 Yeah. 571 00:46:49,105 --> 00:46:50,474 I'm sorry, sweetie. 572 00:46:53,076 --> 00:46:54,443 Can I ask you a question? 573 00:46:55,911 --> 00:46:57,814 You can ask me whatever you want. 574 00:47:00,148 --> 00:47:01,788 You're not going to leave me, are you? 575 00:47:03,987 --> 00:47:07,224 Of course not. Why would you say something like that? 576 00:47:07,257 --> 00:47:08,358 Promise? 577 00:47:12,996 --> 00:47:14,264 Cross my heart. 578 00:47:20,202 --> 00:47:21,405 What's wrong? 579 00:47:28,010 --> 00:47:32,315 You know, I used to have a daughter who looked just like you. 580 00:47:32,347 --> 00:47:32,932 Really? 581 00:47:32,933 --> 00:47:33,516 Yeah. 582 00:47:35,985 --> 00:47:37,086 What was her name? 583 00:47:37,619 --> 00:47:38,989 Her name was Becca. 584 00:47:40,989 --> 00:47:43,092 She's the one who made this for me. 585 00:47:43,126 --> 00:47:43,794 Really? 586 00:47:43,795 --> 00:47:44,461 Mmm-hmm. 587 00:47:46,262 --> 00:47:47,431 Where is she now? 588 00:47:55,605 --> 00:47:57,074 She's in heaven. 589 00:48:21,264 --> 00:48:23,500 Hey, a skinny kid with glasses was looking for you. 590 00:48:26,702 --> 00:48:28,637 What did he say? 591 00:48:28,670 --> 00:48:30,206 He said he was looking for you. 592 00:48:36,211 --> 00:48:39,916 You can feel it, can't you? Blood in the air. 593 00:48:42,552 --> 00:48:43,921 Feels good. 594 00:48:56,264 --> 00:48:58,184 You know what any of this bullshit means? 595 00:48:59,735 --> 00:49:01,070 Yeah. 596 00:49:02,771 --> 00:49:04,606 It means we still have a chance. 597 00:49:04,639 --> 00:49:07,009 Those are the coordinates to X-Corp's head facility. 598 00:49:07,043 --> 00:49:08,244 Ground Zero. 599 00:49:08,277 --> 00:49:11,714 That's a couple hours south of here, but it's impossible. 600 00:49:11,748 --> 00:49:13,383 Ground Zero was leveled. 601 00:49:13,416 --> 00:49:14,985 I've seen it, there's nothing left. 602 00:49:17,619 --> 00:49:19,339 Maybe you weren't looking hard enough. 603 00:49:23,726 --> 00:49:25,362 Turn it off. 604 00:49:31,601 --> 00:49:33,603 Damn it, I said turn that piece of shit off! 605 00:49:33,635 --> 00:49:35,637 Wait, wait, wait. 606 00:49:35,670 --> 00:49:41,043 36.8025 degrees north, 114.0822 degrees west. 607 00:49:42,344 --> 00:49:43,545 Coordinates. 608 00:49:43,579 --> 00:49:47,017 Yeah. Our coordinates. 609 00:49:50,219 --> 00:49:51,288 Shh. 610 00:49:59,228 --> 00:50:00,597 It had a tracker. 611 00:50:00,630 --> 00:50:02,632 - A what? - The drive. It had a tracer. 612 00:50:02,664 --> 00:50:03,800 Son of a bitch! 613 00:50:03,833 --> 00:50:05,268 Hit the lights! 614 00:50:10,405 --> 00:50:12,141 We're getting swarmed. 615 00:50:13,141 --> 00:50:14,309 How'd they find us? 616 00:50:14,342 --> 00:50:15,410 It had a tracer. 617 00:50:15,411 --> 00:50:16,478 What had a tracer? 618 00:50:16,512 --> 00:50:18,248 The data drive. When we pulled the coordinates, it gave up our location. 619 00:50:18,280 --> 00:50:19,648 We got the coordinates? 620 00:50:19,681 --> 00:50:21,417 Yeah, right here. X-Corp's head facility. Ground Zero. 621 00:50:28,391 --> 00:50:29,693 Get down! 622 00:50:50,313 --> 00:50:51,448 We got another one! 623 00:50:53,315 --> 00:50:54,317 Get down! 624 00:50:58,688 --> 00:50:59,256 No! 625 00:51:08,463 --> 00:51:10,567 - I'm running low. - We gotta get to the bunker. 626 00:51:10,599 --> 00:51:12,134 I don't think we can make it. 627 00:51:25,514 --> 00:51:27,317 We gotta stick to the plan. Shut it down. 628 00:51:27,349 --> 00:51:29,251 It's the only way we'll see tomorrow in one piece. 629 00:51:29,284 --> 00:51:30,519 What about Molly? 630 00:51:33,456 --> 00:51:34,557 Where is she? 631 00:51:34,590 --> 00:51:35,725 Bunks. 632 00:51:35,757 --> 00:51:37,326 Whatever we do, we need to do it now! 633 00:51:40,896 --> 00:51:42,331 When those bastards start chasing you, 634 00:51:42,364 --> 00:51:44,800 I'll look for an opening, and when it's clear, I'll head to the bunker. 635 00:51:44,833 --> 00:51:45,801 I'm not leaving her. 636 00:51:45,835 --> 00:51:49,172 Damn it, Lieutenant! It's not your call, okay? 637 00:51:49,204 --> 00:51:51,804 I'm calling the shots, I'm the shot-caller. You understand that? 638 00:51:53,675 --> 00:51:54,777 Hey! 639 00:51:56,478 --> 00:51:59,148 I need you and Wizkowski on that piece of shit. 640 00:51:59,181 --> 00:52:00,649 Early departure. 641 00:52:05,320 --> 00:52:05,954 You ready? 642 00:52:05,955 --> 00:52:06,588 Yeah. 643 00:52:06,621 --> 00:52:09,225 All right, let's go. Move it, move it! 644 00:52:34,983 --> 00:52:36,385 No! 645 00:52:41,257 --> 00:52:42,392 Go! 646 00:52:45,860 --> 00:52:47,429 Where's Colonel? 647 00:52:48,297 --> 00:52:49,599 What part? 648 00:52:54,836 --> 00:52:57,206 Let's move, we need to move now! 649 00:52:57,239 --> 00:52:59,708 You gotta get him to the bunker. 650 00:52:59,742 --> 00:53:01,778 They're safe with Machine Gun. 651 00:53:03,713 --> 00:53:04,993 Let's go! Let's go! Let's go! 652 00:53:12,387 --> 00:53:13,789 We gotta distract them. 653 00:53:31,740 --> 00:53:32,809 Come on, kid! 654 00:53:36,746 --> 00:53:38,381 My teddy! 655 00:53:38,414 --> 00:53:39,482 Come on! 656 00:53:40,449 --> 00:53:41,751 Get in here. 657 00:53:54,329 --> 00:53:55,532 No! 658 00:54:06,976 --> 00:54:08,445 Get down! 659 00:54:26,094 --> 00:54:27,630 Let's go! Let's go! 660 00:54:34,536 --> 00:54:35,704 Hey! 661 00:54:38,074 --> 00:54:39,675 You ready to die? 662 00:55:12,708 --> 00:55:13,976 I'm scared. 663 00:55:16,679 --> 00:55:19,416 Don't worry, I'll protect you. 664 00:55:22,150 --> 00:55:23,719 Do you think they're gonna come back? 665 00:55:26,389 --> 00:55:27,557 She promised. 666 00:55:28,791 --> 00:55:30,660 Yeah. They'll come back. 667 00:56:11,065 --> 00:56:14,102 I checked the gear againlast night. Looks like the Colonel was off. 668 00:56:14,135 --> 00:56:16,838 We have no C-4, no detonators, no grenades, 669 00:56:16,871 --> 00:56:18,540 and ammo is low. 670 00:56:22,744 --> 00:56:23,947 We have to get inside. 671 00:56:25,447 --> 00:56:26,915 We have to shut it down by hand. 672 00:56:38,693 --> 00:56:39,996 It's over, isn't it? 673 00:56:41,730 --> 00:56:43,250 We never had a chance against them. 674 00:56:46,168 --> 00:56:48,688 There's going to be a lot of activity for the next hour or so, 675 00:56:48,971 --> 00:56:50,706 then it should die down. 676 00:56:50,739 --> 00:56:52,574 At least enough to make a run for it. 677 00:56:54,677 --> 00:56:56,997 If we stay next to the covered areas, we might slip past. 678 00:57:04,219 --> 00:57:05,654 We have to go back. 679 00:57:07,956 --> 00:57:09,491 If we go back now, everyone dies. 680 00:57:11,059 --> 00:57:12,561 No. 681 00:57:12,594 --> 00:57:14,230 We have to stick to the plan. 682 00:57:14,262 --> 00:57:16,098 I made her a promise. 683 00:57:18,166 --> 00:57:19,536 I can't let her die alone. 684 00:57:21,170 --> 00:57:22,639 You did what you had to do. 685 00:57:24,907 --> 00:57:27,977 And you're not dead yet, neither are they. 686 00:57:29,711 --> 00:57:30,947 We still have a chance. 687 00:57:32,547 --> 00:57:35,217 It's not over yet, remember that. 688 00:58:06,748 --> 00:58:08,783 We've been clear for almost three kilometers. 689 00:58:08,817 --> 00:58:10,052 Something's not right. 690 00:58:11,920 --> 00:58:13,489 Just keep driving. 691 00:58:14,289 --> 00:58:15,757 We're getting close. 692 00:58:45,621 --> 00:58:47,222 There, you see? 693 00:58:48,356 --> 00:58:50,192 Like I said, there's nothing left. 694 00:59:15,150 --> 00:59:16,219 No. 695 00:59:18,152 --> 00:59:19,187 It's here. 696 00:59:40,175 --> 00:59:43,278 I remember talk of an underground safe zone when we were first building. 697 00:59:43,311 --> 00:59:44,872 I thought the idea had been dismissed, 698 00:59:44,880 --> 00:59:48,718 but I'm starting to think they never got the memo. 699 01:00:23,452 --> 01:00:24,854 Let's go. 700 01:01:51,373 --> 01:01:52,909 Is it alive? 701 01:01:55,777 --> 01:01:57,417 If it was functional, you wouldn't be. 702 01:01:58,146 --> 01:01:59,449 Be careful. 703 01:02:15,264 --> 01:02:16,865 I got something. 704 01:02:29,244 --> 01:02:31,914 This is it, huh? 705 01:02:31,947 --> 01:02:35,852 Not quite as hi-tech as I imagined. 706 01:02:38,253 --> 01:02:39,756 That is all right. 707 01:02:45,293 --> 01:02:47,129 That's weird, there's no pass code. 708 01:02:50,364 --> 01:02:51,867 No login. Nothing. 709 01:02:54,969 --> 01:02:55,971 Hey. 710 01:02:58,206 --> 01:02:59,307 Hey! 711 01:03:01,043 --> 01:03:03,445 You know your way around the system? 712 01:03:03,478 --> 01:03:06,048 No. All the platforms have been changed. 713 01:03:06,914 --> 01:03:09,250 Okay. 714 01:03:09,284 --> 01:03:12,887 There's a lot of data, lots of menus. 715 01:03:12,920 --> 01:03:14,456 This is gonna take a minute. 716 01:03:31,373 --> 01:03:32,942 We might not have that long. 717 01:04:46,547 --> 01:04:48,016 What're you doing? 718 01:04:51,320 --> 01:04:53,489 I'm watching the bad guys. 719 01:04:53,521 --> 01:04:55,122 Do you know why they want to hurt us? 720 01:04:57,659 --> 01:04:59,662 - They were programmed that way. - Why? 721 01:05:03,197 --> 01:05:04,299 I don't know. 722 01:05:08,202 --> 01:05:09,438 Hey, what's that? 723 01:05:16,311 --> 01:05:17,380 Hey! 724 01:05:27,389 --> 01:05:28,624 I wanna watch, too. 725 01:05:43,473 --> 01:05:44,307 Molly, no! 726 01:06:31,452 --> 01:06:32,688 Hey. 727 01:06:37,626 --> 01:06:39,461 There's something here. 728 01:06:41,429 --> 01:06:42,597 I can feel it. 729 01:06:51,840 --> 01:06:53,108 Hey! 730 01:07:01,682 --> 01:07:03,152 What did you find? 731 01:07:07,722 --> 01:07:09,557 We live to fight another day. 732 01:07:17,798 --> 01:07:18,666 Something's wrong. 733 01:07:18,667 --> 01:07:19,534 No, no, no. 734 01:07:24,438 --> 01:07:25,673 Firewall? 735 01:08:13,454 --> 01:08:14,722 You alive? 736 01:08:16,757 --> 01:08:17,827 Yeah. 737 01:08:20,895 --> 01:08:22,230 Is he? 738 01:08:30,771 --> 01:08:32,173 No, he's gone. 739 01:08:40,782 --> 01:08:42,484 Something's overriding the program. 740 01:08:42,516 --> 01:08:44,385 What could do that? 741 01:08:44,418 --> 01:08:47,590 I don't know. Something external maybe. 742 01:08:50,391 --> 01:08:51,926 But it would have to be hooked into the mainframe. 743 01:09:00,868 --> 01:09:02,270 Time to go. 744 01:09:22,356 --> 01:09:23,559 Run! 745 01:09:44,779 --> 01:09:46,315 Over here! 746 01:10:06,568 --> 01:10:07,936 What are they doing here? 747 01:10:08,869 --> 01:10:10,338 They've been selected. 748 01:10:11,972 --> 01:10:13,475 For what? 749 01:10:14,975 --> 01:10:16,377 Transformation. 750 01:10:17,378 --> 01:10:18,881 It's going to make them into machines. 751 01:10:28,023 --> 01:10:29,458 Is he there? 752 01:10:41,536 --> 01:10:42,738 Get down! 753 01:10:54,349 --> 01:10:55,484 What are you doing? 754 01:10:59,087 --> 01:11:00,522 Come on, let's go! 755 01:11:00,555 --> 01:11:02,324 I'm running low! 756 01:11:02,356 --> 01:11:04,025 Come on, let's go! This way! 757 01:11:04,059 --> 01:11:05,394 Hurry, hurry! 758 01:11:07,996 --> 01:11:09,431 Hurry, move. 759 01:11:47,601 --> 01:11:48,770 You okay? 760 01:11:56,845 --> 01:11:58,314 We gotta keep moving. 761 01:11:59,713 --> 01:12:00,849 Come on. 762 01:12:56,438 --> 01:12:57,739 Why's it so quiet? 763 01:13:05,145 --> 01:13:06,514 Let's go. 764 01:13:26,167 --> 01:13:27,436 What is it? 765 01:13:38,078 --> 01:13:39,547 It's the firewall. 766 01:13:40,648 --> 01:13:42,083 Watch the door. 767 01:14:04,605 --> 01:14:05,940 What's wrong? 768 01:14:32,100 --> 01:14:36,038 If you wanna kill, shoot for the head. 769 01:15:25,653 --> 01:15:27,055 What have they done to you? 770 01:15:31,960 --> 01:15:35,730 Warning. Removal of the Cerebrum C-1 771 01:15:35,762 --> 01:15:39,300 will leave system vulnerable to foreign infiltration. 772 01:15:39,333 --> 01:15:41,168 Please exit immediately. 773 01:15:49,243 --> 01:15:50,579 What are you doing? 774 01:15:50,612 --> 01:15:52,052 What does it look like I'm doing? 775 01:16:02,756 --> 01:16:03,958 Amy? 776 01:16:07,328 --> 01:16:08,630 Amy? 777 01:16:10,864 --> 01:16:11,867 Jack. 778 01:16:16,003 --> 01:16:19,807 I tried to stop it, Jack. But there was nothing I could do. 779 01:16:19,841 --> 01:16:22,110 No. It's not your fault. 780 01:16:22,909 --> 01:16:24,278 It controls me now. 781 01:16:25,979 --> 01:16:29,116 It made me do things, Jack. Horrible things. 782 01:16:29,149 --> 01:16:30,751 It's okay now. 783 01:16:32,153 --> 01:16:33,393 I'm getting you out of here. 784 01:16:36,224 --> 01:16:38,193 No, Jack. It's too late for me now. 785 01:16:39,327 --> 01:16:41,363 Look at me. 786 01:16:41,395 --> 01:16:43,097 Damn it, Jack, look at me! 787 01:16:45,733 --> 01:16:47,735 You have to shut it down now, 788 01:16:48,368 --> 01:16:49,737 or you will all die. 789 01:16:59,413 --> 01:17:01,750 You have to shut it down before they see you. 790 01:17:04,851 --> 01:17:07,756 "They"? What do you mean, "They"? 791 01:17:14,295 --> 01:17:17,632 Hurry, Jack. You don't have much time. 792 01:17:35,048 --> 01:17:36,652 Hello, Jack. 793 01:17:42,189 --> 01:17:45,192 Jack, you look like you just saw a ghost. 794 01:17:45,225 --> 01:17:47,295 Well, I can assure you I'm alive and well. 795 01:17:49,130 --> 01:17:51,065 You look confused, Jack. 796 01:17:52,899 --> 01:17:54,368 I guess that is to be expected. 797 01:17:54,402 --> 01:17:58,239 It was you? This was all you? 798 01:17:59,073 --> 01:18:02,477 No, not just me. 799 01:18:02,510 --> 01:18:05,814 You see, Jack, there's a group of us that saw a widespread epidemic 800 01:18:05,846 --> 01:18:08,282 beginning to spiral out of control. 801 01:18:08,315 --> 01:18:11,385 Thus, we took it upon ourselves to do something about it. 802 01:18:11,418 --> 01:18:13,220 What are you talking about? 803 01:18:13,253 --> 01:18:15,355 I'm talking about the future, Jack. 804 01:18:15,389 --> 01:18:18,460 I'm talking about the corporations that ran this world. 805 01:18:18,493 --> 01:18:20,128 Corporations like X-Corp. 806 01:18:22,229 --> 01:18:27,101 Too powerful and too reckless. 807 01:18:27,135 --> 01:18:31,372 You see, Jack, we have been studying the trends for years now. 808 01:18:31,404 --> 01:18:35,442 All in an effort to forecast the path of our society, 809 01:18:35,475 --> 01:18:38,979 to try to figure out where it was all going. 810 01:18:39,012 --> 01:18:43,217 And what we discovered, well, it was troubling. 811 01:18:43,251 --> 01:18:47,822 You see, there comes a point where technology becomes dangerous. 812 01:18:47,854 --> 01:18:52,493 It becomes a disease that grows and spirals out of control. 813 01:18:52,527 --> 01:18:54,730 If left untreated, 814 01:18:56,329 --> 01:18:58,800 well, it can destroy everything. 815 01:18:58,832 --> 01:19:03,137 Therefore, it must be stopped, and everything that it has infected 816 01:19:04,104 --> 01:19:05,773 must be killed. 817 01:19:05,806 --> 01:19:07,806 Do you see where I'm going with this, Jack? 818 01:19:08,341 --> 01:19:09,676 You're insane. 819 01:19:09,710 --> 01:19:14,282 Come on, Jack. I'm not insane. I'm a realist. 820 01:19:14,314 --> 01:19:16,550 The numbers don't lie, you know that. 821 01:19:16,583 --> 01:19:18,853 We've added it all up, and it became clear. 822 01:19:18,886 --> 01:19:23,024 We had to act now, or the age of man would cease to exist, 823 01:19:23,056 --> 01:19:25,926 replaced by the age of machine. 824 01:19:25,960 --> 01:19:28,363 An age of artificial intelligence. 825 01:19:34,301 --> 01:19:38,072 You know that virus we sent you? It was never meant to infiltrate 826 01:19:38,104 --> 01:19:39,273 the enemy's mainframe, 827 01:19:40,240 --> 01:19:41,877 it was meant to infiltrate yours. 828 01:19:43,010 --> 01:19:45,113 We needed an army, Jack. 829 01:19:45,145 --> 01:19:47,514 An army that would listen and obey our commands. 830 01:19:47,547 --> 01:19:49,550 Never second-guess an order. 831 01:19:49,583 --> 01:19:52,420 An army that was capable of the task at hand. 832 01:19:52,453 --> 01:19:53,988 What task? 833 01:19:54,020 --> 01:19:56,056 To cleanse the Earth, to start over. 834 01:20:03,331 --> 01:20:04,565 I can see you're upset. 835 01:20:06,100 --> 01:20:08,236 Look, I've always liked you, Jack. 836 01:20:08,269 --> 01:20:09,537 All right? I'm sorry it had to come to this, 837 01:20:09,570 --> 01:20:13,207 but it's important you know it was never personal. 838 01:20:15,475 --> 01:20:18,979 I find it very personal, Mr. President. 839 01:20:19,012 --> 01:20:20,414 I'm sorry you feel that way. 840 01:20:25,552 --> 01:20:28,155 I wouldn't do that if I was you, Jack. 841 01:20:28,189 --> 01:20:31,192 That system is the only thing keeping your sister alive. 842 01:20:31,225 --> 01:20:34,195 Don't listen to him, Jack. There's nothing you can do for me now. 843 01:20:36,162 --> 01:20:39,067 Whether you hit the switch or not, I'm already dead. 844 01:20:39,100 --> 01:20:40,635 You know that. 845 01:20:40,667 --> 01:20:44,471 Think about it, Jack. At best you win this small battle, 846 01:20:44,505 --> 01:20:48,877 but there are other systems, more machines. We will find you eventually. 847 01:20:48,909 --> 01:20:51,945 Why delay the inevitable? Why prolong the suffering? 848 01:20:51,979 --> 01:20:54,149 Why not just die? 849 01:20:56,917 --> 01:21:00,955 Because... I need to find you first. 850 01:21:03,291 --> 01:21:06,528 All right, Jack, have it your way. 851 01:21:12,667 --> 01:21:13,969 Jack? 852 01:21:33,688 --> 01:21:35,568 You weren't fast enough, Jack. 853 01:21:43,430 --> 01:21:44,564 No! 854 01:22:32,145 --> 01:22:33,681 Can I ask you a question? 855 01:22:35,750 --> 01:22:37,652 You're not gonna leave me, are you? 856 01:22:42,555 --> 01:22:45,058 Of course not. 857 01:22:45,091 --> 01:22:46,811 Why would you say something like that? 858 01:22:49,796 --> 01:22:51,131 Promise? 859 01:22:55,435 --> 01:22:56,637 Cross my heart. 860 01:23:00,274 --> 01:23:01,643 You ready to die? 861 01:23:17,824 --> 01:23:19,293 You bitch. 862 01:23:22,796 --> 01:23:24,364 You haven't seen anything yet. 863 01:23:44,618 --> 01:23:47,255 Hey, bitch. 864 01:23:47,287 --> 01:23:49,528 You didn't think it was going to be that easy, did you? 865 01:24:30,463 --> 01:24:32,199 No! 866 01:27:09,023 --> 01:27:10,625 You came back! 867 01:27:18,698 --> 01:27:19,933 I promised you I would. 868 01:27:23,904 --> 01:27:25,740 We buried what was left of the bodies, 869 01:27:25,773 --> 01:27:27,507 then loaded our gear. 870 01:27:29,376 --> 01:27:31,279 And though our future may look grim at best, 871 01:27:32,445 --> 01:27:34,948 one thing is certain. 872 01:27:34,981 --> 01:27:38,985 We will never give up, never stop fighting... 873 01:27:39,019 --> 01:27:40,921 Because somewhere out there, there's a group of men 874 01:27:40,953 --> 01:27:43,323 that took it upon themselves to play God. 875 01:27:47,895 --> 01:27:49,530 And now, they all must die. 876 01:27:57,031 --> 01:28:00,531 Subrip by DanDee 877 01:28:01,305 --> 01:28:07,307 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 63019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.