All language subtitles for American Teenager S04E14 Smokin Like A Virgin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,732 --> 00:00:05,933 I want you and John to live here. 2 00:00:05,967 --> 00:00:09,136 She would have been eight weeks old today. 3 00:00:09,170 --> 00:00:10,737 She was my daughter, too. 4 00:00:10,772 --> 00:00:12,072 I can find another place to stay. 5 00:00:12,106 --> 00:00:14,141 You can stay in the house if you need to. 6 00:00:14,175 --> 00:00:15,976 KATHLEEWho is this woman with two children that wants to marry Tom? 7 00:00:16,010 --> 00:00:17,711 Why would you be looking for another job? 8 00:00:17,745 --> 00:00:19,046 It's time to make a change in my life. 9 00:00:19,080 --> 00:00:20,881 I don't want to be married. Me neither. 10 00:00:20,915 --> 00:00:22,182 Apparently Camille is in love with you. 11 00:00:22,217 --> 00:00:23,917 That's why she quit. What? 12 00:00:23,952 --> 00:00:26,920 Don't you think it'd be appropriate to tell your mothers... 13 00:00:26,955 --> 00:00:28,856 That you three were living together? 14 00:00:28,890 --> 00:00:30,023 You can't be in Florida already. 15 00:00:30,058 --> 00:00:31,792 We're at Toby's grandmother's house. 16 00:00:31,826 --> 00:00:32,960 Grace would never cheat on me. 17 00:00:32,994 --> 00:00:34,728 She's on a medical mission. Who would she cheat with? 18 00:00:34,762 --> 00:00:36,063 Is Grace home? Are you Daniel? 19 00:00:36,097 --> 00:00:37,764 My dad's got you working for him today? 20 00:00:37,799 --> 00:00:39,032 Honored to be here. 21 00:00:39,067 --> 00:00:41,101 I broke up with Madison. I'm still in love with you. 22 00:00:41,135 --> 00:00:44,037 You are not going to take another drink again anytime soon. 23 00:00:44,072 --> 00:00:45,772 I can talk to him if you want. 24 00:00:45,807 --> 00:00:47,741 About the dangers of alcohol. 25 00:00:47,775 --> 00:00:49,910 I had almost two years without a drink. 26 00:00:49,944 --> 00:00:51,144 I take it you fell off the wagon? 27 00:00:51,179 --> 00:00:53,914 This is your last chance to be involved in my life. 28 00:00:53,948 --> 00:00:55,115 I want to get pregnant again. 29 00:00:55,149 --> 00:00:56,717 What if you have a new plan? 30 00:00:56,751 --> 00:00:59,152 I would like you to move out. 31 00:00:59,187 --> 00:01:00,888 Adrian is still in love with Ricky. 32 00:01:00,922 --> 00:01:01,989 I feel a little relieved. 33 00:01:02,023 --> 00:01:03,857 Well, would you feel relieved if we split up? 34 00:01:03,892 --> 00:01:06,660 Maybe I could rent Ashley's room from you. 35 00:01:06,694 --> 00:01:08,095 Maybe I could live here. 36 00:01:08,129 --> 00:01:10,097 If I could get you a really, really hot date, would you go out then? 37 00:01:10,131 --> 00:01:11,131 Who would I fix her up with? 38 00:01:11,165 --> 00:01:12,866 That guy upstairs. 39 00:01:12,901 --> 00:01:14,835 We've been together since the third grade. 40 00:01:14,869 --> 00:01:16,136 You are not breaking up with me at school, are you? 41 00:01:16,170 --> 00:01:17,771 I know someone who lives upstairs. 42 00:01:21,976 --> 00:01:25,145 My husband and I are getting a divorce. Divorce attorney. 43 00:01:25,179 --> 00:01:27,047 I really don't want anything to do with you, okay? 44 00:01:27,081 --> 00:01:29,016 We're still friends. 45 00:01:29,050 --> 00:01:32,019 PRINCIPAL NASH: Our valedictorian, Richard Underwood. 46 00:01:32,053 --> 00:01:34,755 Amy Juergens, will you marry me? 47 00:01:36,124 --> 00:01:37,791 Hi. I'm Grace. 48 00:01:38,760 --> 00:01:39,960 Whatever. 49 00:01:39,994 --> 00:01:42,062 Ben Boykewich. Dylan. 50 00:01:42,096 --> 00:01:43,897 Heard you wanted one last kiss. 51 00:01:43,932 --> 00:01:44,932 And what are you gonna do about it? 52 00:01:46,200 --> 00:01:48,001 That was totally disrespectful. 53 00:01:48,036 --> 00:01:49,036 Jesse? 54 00:01:50,772 --> 00:01:51,772 Thanks, Henry. 55 00:02:01,049 --> 00:02:02,683 I should let you go. 56 00:02:02,717 --> 00:02:03,984 Why would you let me go? 57 00:02:04,018 --> 00:02:06,787 Because we've been on the phone all afternoon, 58 00:02:06,821 --> 00:02:09,022 and it's Saturday, and maybe you have things to do. 59 00:02:09,057 --> 00:02:10,857 I don't. Me neither. 60 00:02:10,892 --> 00:02:12,693 Oh. Another thing we have in common! Another thing 61 00:02:12,727 --> 00:02:14,127 we have in common! 62 00:02:14,162 --> 00:02:17,965 Oh, it's crazy, isn't it? How much we have in common. 63 00:02:17,999 --> 00:02:20,901 My mom's Jewish. My dad's Catholic. 64 00:02:20,935 --> 00:02:23,971 My dad had a Jewish grandmother and a Catholic grandmother. 65 00:02:24,005 --> 00:02:26,006 That's another thing! That's another thing! 66 00:02:27,075 --> 00:02:28,875 Wow. That's crazy, isn't it? 67 00:02:29,143 --> 00:02:30,177 It's crazy. 68 00:02:32,947 --> 00:02:33,947 Gotta go. 69 00:02:36,784 --> 00:02:37,918 Who was that? 70 00:02:39,120 --> 00:02:42,689 Just a guy I met. At the lake. 71 00:02:42,724 --> 00:02:44,024 How old is he? 72 00:02:44,058 --> 00:02:46,026 He'll be a senior. Uh-huh. 73 00:02:46,861 --> 00:02:48,695 And? 74 00:02:48,730 --> 00:02:51,865 And he's the son of the Sausage King. 75 00:02:51,899 --> 00:02:54,801 Really? But you're a vegetarian. 76 00:02:54,836 --> 00:02:56,036 Well, at least for the past month, 77 00:02:56,070 --> 00:02:58,038 which I'm still not sure is healthy. 78 00:02:58,072 --> 00:03:00,707 Of course, it might be healthier than eating sausage every day. 79 00:03:00,742 --> 00:03:03,744 Mom, would you stop that? 80 00:03:03,778 --> 00:03:06,647 He's cute and he's nice and he likes me. 81 00:03:06,681 --> 00:03:07,781 This could be it. 82 00:03:07,815 --> 00:03:09,850 This could be my first boyfriend. 83 00:03:09,884 --> 00:03:12,886 Really? Robert! Get in here! 84 00:03:17,158 --> 00:03:19,793 Did I hear you on the phone all afternoon? 85 00:03:19,827 --> 00:03:21,928 Oh, did you? Sorry. 86 00:03:21,963 --> 00:03:23,664 Who were you talking to? 87 00:03:23,698 --> 00:03:24,998 Just some girl I met at the party. 88 00:03:25,867 --> 00:03:26,933 Dylan. 89 00:03:26,968 --> 00:03:28,869 Dylan, huh? 90 00:03:28,903 --> 00:03:30,804 Well, that's an interesting name. 91 00:03:30,838 --> 00:03:34,941 Interesting girl. And she's a redhead. I love redheads. 92 00:03:34,976 --> 00:03:36,743 So ask her out. 93 00:03:36,778 --> 00:03:37,778 I'm going to. 94 00:03:38,780 --> 00:03:40,180 I will. Go ahead. 95 00:03:42,717 --> 00:03:44,951 I don't know if this is the right first boyfriend for you. 96 00:03:44,986 --> 00:03:47,120 You don't get to pick my first boyfriend. 97 00:03:47,155 --> 00:03:50,057 Of course not. We just get to approve of him. 98 00:03:50,091 --> 00:03:51,725 So, when can you get him over here? 99 00:03:51,759 --> 00:03:53,060 Yeah. Get him over here. 100 00:03:53,094 --> 00:03:56,063 Hello! I have to wait until he actually asks me out. 101 00:03:56,097 --> 00:03:58,999 You've been on the phone with him all afternoon. He didn't ask you out? 102 00:03:59,033 --> 00:04:01,868 He likes me. I know he likes me. 103 00:04:01,903 --> 00:04:03,704 (CELL PHONE RINGING) 104 00:04:03,738 --> 00:04:04,738 See? 105 00:04:06,107 --> 00:04:07,708 Hi, Ben. 106 00:04:07,742 --> 00:04:10,010 So, I was wondering. What are you doing tonight? 107 00:04:11,713 --> 00:04:12,879 What am I doing tonight? 108 00:04:14,015 --> 00:04:16,116 Do you want to go to dinner or something? 109 00:04:16,150 --> 00:04:18,885 Sure. You want me to meet you somewhere? 110 00:04:21,723 --> 00:04:23,123 My parents are standing right here. 111 00:04:23,157 --> 00:04:25,792 My dad is standing right here. It's another thing 112 00:04:25,827 --> 00:04:27,861 we have in common! Another thing we have in common! 113 00:04:27,895 --> 00:04:29,029 What? 114 00:04:29,063 --> 00:04:31,865 Nosey, overprotective parents. 115 00:04:31,899 --> 00:04:34,000 Oh, you ain't seen nothin' yet, kid. 116 00:04:34,035 --> 00:04:37,804 I'll pick you up at 7:00. I'll get your address from you later. 117 00:04:37,839 --> 00:04:39,873 I don't really want an audience for this conversation. 118 00:04:39,907 --> 00:04:41,007 (SIGHS) 119 00:04:41,042 --> 00:04:42,943 Me neither. Bye. 120 00:04:42,944 --> 00:04:52,944 Synced By YesCool www.addic7ed.com www.subsway.org 121 00:04:52,578 --> 00:04:55,722 Falling in love is such an easy thing to do 122 00:04:55,757 --> 00:04:58,125 Birds can do it We can do it 123 00:04:58,159 --> 00:05:00,961 Let's stop talking Let's get to it 124 00:05:00,995 --> 00:05:03,864 Let's fall in love 125 00:05:04,215 --> 00:05:04,215 + 126 00:05:08,991 --> 00:05:10,792 I thought we were taking a nap. 127 00:05:10,827 --> 00:05:11,993 (CHUCKLES) 128 00:05:12,028 --> 00:05:13,795 I can't sleep. 129 00:05:16,032 --> 00:05:17,966 I can. 130 00:05:18,000 --> 00:05:19,868 We hardly got any sleep last night, 131 00:05:19,902 --> 00:05:22,003 and we've got John at 5:00, so... 132 00:05:22,038 --> 00:05:24,940 So... Thank you for this. 133 00:05:26,609 --> 00:05:27,909 Thank you for saying yes. 134 00:05:27,944 --> 00:05:29,811 Was there ever any doubt? 135 00:05:29,846 --> 00:05:32,848 No. Or I wouldn't on the line like that 136 00:05:32,882 --> 00:05:33,982 in front of so many witnesses. 137 00:05:34,016 --> 00:05:35,984 (CHUCKLES) 138 00:05:36,018 --> 00:05:39,888 Can we talk about this later? to do this, do nothing. 139 00:05:39,922 --> 00:05:43,992 I don't either, (CHUCKLES)t help it. 140 00:05:44,026 --> 00:05:45,961 You can help it. Come here. 141 00:05:48,798 --> 00:05:52,601 So, you gonna want a big wedding? 142 00:05:53,803 --> 00:05:56,037 I don't know. I never thought about it. 143 00:05:56,072 --> 00:05:57,773 Never thought about it? 144 00:05:57,807 --> 00:06:00,575 You were practically married for months now. 145 00:06:00,610 --> 00:06:02,544 You haven't kind of planned the wedding? 146 00:06:04,714 --> 00:06:08,683 I wasn't begging you! And, no, I haven't. 147 00:06:08,718 --> 00:06:10,619 I just wanted the ring. 148 00:06:10,653 --> 00:06:11,953 But you don't want to get married? 149 00:06:11,988 --> 00:06:14,956 It's an engagement ring. You know that, right? 150 00:06:14,991 --> 00:06:17,559 You realize you said you would marry me 151 00:06:17,593 --> 00:06:19,828 in front of like 200 people, That's what "yes" means. 152 00:06:19,862 --> 00:06:21,963 I know that, but... 153 00:06:21,998 --> 00:06:23,899 We don't have to get married anytime soon. 154 00:06:23,933 --> 00:06:26,935 And when we do, to be anything big. 155 00:06:26,969 --> 00:06:28,670 I just wanted the ring, really. 156 00:06:29,705 --> 00:06:30,772 What? 157 00:06:30,807 --> 00:06:33,008 I don't need anything else besides this ring. 158 00:06:33,042 --> 00:06:35,877 With this ring, totally committing to me 159 00:06:35,912 --> 00:06:37,712 and so does everyone else. 160 00:06:37,747 --> 00:06:39,648 Okay, well, I didn't just give you a ring 161 00:06:39,682 --> 00:06:41,016 to mark my territory or something. 162 00:06:41,050 --> 00:06:42,984 I actually want to be married. 163 00:06:43,019 --> 00:06:45,754 I do too, but I think we should wait 164 00:06:45,788 --> 00:06:47,889 until I've graduated, at least. Don't you? 165 00:06:47,924 --> 00:06:50,525 I guess. 166 00:06:50,560 --> 00:06:52,627 And then, maybe, if we feel like it, 167 00:06:52,662 --> 00:06:54,729 we can just run off one weekend and get married. 168 00:06:55,631 --> 00:06:56,998 Whatever you want. 169 00:06:57,033 --> 00:06:58,700 But I wouldn't make it too long, 170 00:06:58,734 --> 00:07:00,635 'cause sometimes getting engaged 171 00:07:00,670 --> 00:07:03,471 can just make two people more attractive to other people. 172 00:07:03,506 --> 00:07:04,706 You know how it is. 173 00:07:04,740 --> 00:07:06,708 People like trying to take someone that they think 174 00:07:06,742 --> 00:07:08,910 belongs to someone else. It's a game. 175 00:07:08,945 --> 00:07:11,580 Like Madison going after Jesse? 176 00:07:11,614 --> 00:07:13,715 How do you know going after Madison? 177 00:07:13,749 --> 00:07:16,885 And I am not getting and you shouldn't either. 178 00:07:16,919 --> 00:07:21,890 I'm talking about us. Anyway.king about you. 179 00:07:21,924 --> 00:07:23,792 Guys might be more attracted to you 180 00:07:23,826 --> 00:07:25,727 now that you have that ring on your finger. 181 00:07:26,762 --> 00:07:28,697 What makes you think that? 182 00:07:28,731 --> 00:07:31,867 I've been a guy. I mean, I am a guy. 183 00:07:31,901 --> 00:07:32,901 You're my guy. 184 00:07:34,604 --> 00:07:35,670 I love you. 185 00:07:45,915 --> 00:07:48,617 Well, look who's up. 186 00:07:48,651 --> 00:07:50,785 I didn't get much sleep last night. 187 00:07:50,820 --> 00:07:51,820 Good party, huh? 188 00:07:51,854 --> 00:07:53,555 It was a great party. 189 00:07:53,956 --> 00:07:55,757 Great because? 190 00:07:56,759 --> 00:07:57,759 Did you and Daniel... 191 00:07:57,793 --> 00:07:59,594 No, Mom, we didn't. 192 00:07:59,629 --> 00:08:02,497 Oh, excellent. you would. thought 193 00:08:02,531 --> 00:08:03,765 I mean, Daniel doesn't seem like the type 194 00:08:03,799 --> 00:08:05,700 to be so public about his private life. 195 00:08:05,735 --> 00:08:06,768 Well, neither am I. 196 00:08:06,802 --> 00:08:08,803 No, I guess you're not. 197 00:08:08,838 --> 00:08:10,572 I'm not. 198 00:08:10,606 --> 00:08:12,807 Wow, for someone who was at such a great party, 199 00:08:12,842 --> 00:08:14,476 you don't seem very happy. 200 00:08:15,544 --> 00:08:17,612 Honey, is everything okay? 201 00:08:17,647 --> 00:08:19,481 Yeah, everything is okay. 202 00:08:19,515 --> 00:08:20,515 (CELL PHONE RINGING) 203 00:08:26,522 --> 00:08:27,856 Daniel? Daniel? 204 00:08:27,890 --> 00:08:30,659 DANIEL: Yeah, it's me. Grace, I'm sorry. 205 00:08:31,494 --> 00:08:32,827 I apologize. 206 00:08:32,862 --> 00:08:35,830 I totally overreacted my old girlfriend. 207 00:08:36,699 --> 00:08:38,934 Really? 208 00:08:38,968 --> 00:08:41,903 You're apologizing? I thought you'd be upset with me. 209 00:08:41,938 --> 00:08:44,606 Why would I be upset with you? You didn't do anything. 210 00:08:45,608 --> 00:08:48,576 No. No, I just... I mean... 211 00:08:48,611 --> 00:08:49,844 I should have just left with you. 212 00:08:49,879 --> 00:08:50,979 I don't know why I stayed. 213 00:08:51,881 --> 00:08:54,516 Because I was being a jerk. 214 00:08:54,550 --> 00:08:55,650 Can I make it up to you tonight? 215 00:08:56,552 --> 00:08:58,787 Um, sure. 216 00:08:58,821 --> 00:09:02,590 But not saying that you have to make it up to me. 217 00:09:02,625 --> 00:09:04,626 Why don't we just forget about it? 218 00:09:04,660 --> 00:09:06,761 I never should have asked you to take me to that stupid party. 219 00:09:06,796 --> 00:09:07,929 (KNOCKING ON DOOR) 220 00:09:09,932 --> 00:09:11,766 What time should I pick you up? 221 00:09:11,801 --> 00:09:12,901 7:00. 222 00:09:15,805 --> 00:09:17,605 Hey, what are you doing? 223 00:09:17,640 --> 00:09:18,840 I've been waiting for you to get up so we could talk. 224 00:09:20,943 --> 00:09:26,514 Jack, look, I made a mistake. 225 00:09:26,549 --> 00:09:28,783 I don't think that we should get back together. 226 00:09:29,852 --> 00:09:34,789 I mean, that kiss, that was just a kiss. 227 00:09:34,824 --> 00:09:36,858 No, it wasn't just a kiss. 228 00:09:36,892 --> 00:09:38,593 It wasn't just a kiss at all. 229 00:09:39,528 --> 00:09:41,529 And I'll prove it to you. 230 00:09:41,564 --> 00:09:42,897 You want me to kiss you again? No. 231 00:09:46,669 --> 00:09:47,836 Yeah. 232 00:09:51,540 --> 00:09:52,841 (CELL PHONE RINGING) 233 00:09:53,809 --> 00:09:55,510 Hello? 234 00:09:55,544 --> 00:09:57,779 Where is he? Is he there? He's not taking my calls. 235 00:09:57,813 --> 00:09:58,980 Who is this? 236 00:09:59,015 --> 00:10:01,850 Who do you think it is? It's Adrian! I'm looking for Omar. 237 00:10:01,884 --> 00:10:03,651 I blocked your calls. 238 00:10:03,686 --> 00:10:04,953 Yeah, I unblocked them from your phone last night in the car. 239 00:10:04,987 --> 00:10:06,521 Where is he? 240 00:10:06,555 --> 00:10:07,789 I haven't seen him since I dropped him off. 241 00:10:07,823 --> 00:10:09,657 And what time was that? 242 00:10:09,692 --> 00:10:13,561 Uh, I don't know and I don't know that that's any of your business. 243 00:10:13,596 --> 00:10:15,964 Dropped him off where? He lives upstairs from you. 244 00:10:15,998 --> 00:10:19,667 Again, I don't know that that's any of your business. 245 00:10:19,702 --> 00:10:24,606 Daniel, please, please, tell me where he is. 246 00:10:24,640 --> 00:10:27,842 Look, I've lost enough this year. I can't lose him, too. 247 00:10:27,877 --> 00:10:30,912 I really care about him and I want to apologize to him. 248 00:10:30,946 --> 00:10:34,682 Please find him for me, please. 249 00:10:34,717 --> 00:10:37,519 I'll see what I can do, Adrian. 250 00:10:37,553 --> 00:10:38,586 Thank you. 251 00:10:40,956 --> 00:10:41,956 Adrian. 252 00:10:42,925 --> 00:10:44,993 She's called me 27 times. 253 00:10:45,027 --> 00:10:46,728 (CHUCKLES) And? 254 00:10:46,762 --> 00:10:49,597 And I know she's trouble. 255 00:10:49,632 --> 00:10:52,534 But I'm attracted to her in some crazy way, 256 00:10:52,568 --> 00:10:55,003 and I'd call her if... 257 00:10:55,037 --> 00:10:56,838 If she hadn't met my brother first. 258 00:10:56,872 --> 00:10:58,006 That wasn't bothering you before. 259 00:10:58,040 --> 00:10:59,874 Well, it's bothering me now. 260 00:10:59,909 --> 00:11:01,643 Why? 261 00:11:01,677 --> 00:11:04,679 Because I don't like seeing her kiss another guy. 262 00:11:04,713 --> 00:11:06,714 We should have stayed at that stupid party, man. 263 00:11:21,630 --> 00:11:24,933 Hi. Your mom let me in. 264 00:11:24,967 --> 00:11:27,902 Yeah, well my mom doesn't know that you slept with my boyfriend. 265 00:11:29,638 --> 00:11:31,539 And my mom doesn't know that I hate you. 266 00:11:31,574 --> 00:11:32,574 Get out! 267 00:11:47,723 --> 00:11:48,723 Wake up. Huh? 268 00:11:49,992 --> 00:11:53,962 (GROANS) Oh. How are you? 269 00:11:53,996 --> 00:11:55,864 I'm not good. How are you? 270 00:11:55,898 --> 00:11:58,700 (SIGHS) I'm all right. 271 00:11:58,734 --> 00:12:00,502 You're all right? You're all right! 272 00:12:00,536 --> 00:12:01,903 Henry slept with your wife and you're all right? 273 00:12:06,234 --> 00:12:06,234 + 274 00:12:07,548 --> 00:12:09,877 What happened? He stood you up? 275 00:12:10,020 --> 00:12:11,954 Do you want me to have my dad go over to his house and arrest him or something? 276 00:12:11,988 --> 00:12:14,957 'Cause he will. If I ask him to, he definitely will. 277 00:12:16,091 --> 00:12:17,892 I don't know what I did wrong. 278 00:12:17,926 --> 00:12:19,327 We talked on the phone for hours. 279 00:12:19,361 --> 00:12:21,095 Oh. That could've been it. 280 00:12:21,130 --> 00:12:24,065 What? We found out we have a lot in common. 281 00:12:24,099 --> 00:12:27,902 Well, maybe he just doesn't want to go out with someone just like him. 282 00:12:28,203 --> 00:12:29,904 Yeah. Maybe. 283 00:12:29,938 --> 00:12:31,939 Well, you have to leave a little mystery, you know. 284 00:12:31,974 --> 00:12:34,275 You can't just tell him everything at once. 285 00:12:34,309 --> 00:12:39,013 But we were having such a good time talking, 286 00:12:39,048 --> 00:12:41,249 and then he called and asked me out. 287 00:12:41,283 --> 00:12:44,352 And just a half-hour ago, he called and said he couldn't make it. 288 00:12:44,386 --> 00:12:46,354 Maybe that girl that was there, 289 00:12:46,388 --> 00:12:48,189 that kind of trashy-looking girl... 290 00:12:48,223 --> 00:12:50,191 They all looked trashy. Which one? 291 00:12:50,225 --> 00:12:52,927 The only other girl he was talking to all night. 292 00:12:52,961 --> 00:12:55,897 Oh. That's his ex-wife. 293 00:12:55,931 --> 00:12:58,366 Or she will be his ex-wife when they get divorced. 294 00:12:58,400 --> 00:13:01,936 What? So, he's married and he's getting a divorce, 295 00:13:01,970 --> 00:13:05,339 and he's still in high school? Hello? Loser. 296 00:13:06,909 --> 00:13:10,211 DYLAN: Well, no, not a loser. 297 00:13:10,245 --> 00:13:13,147 Unfortunately, he just got this girl pregnant. 298 00:13:13,182 --> 00:13:14,315 MERCEDES: He has a kid? 299 00:13:14,349 --> 00:13:17,318 No, they lost the baby. The baby passed away. 300 00:13:19,354 --> 00:13:21,155 Get away from my door! 301 00:13:24,093 --> 00:13:25,259 The guy is married! 302 00:13:25,294 --> 00:13:27,095 (CHUCKLING) He can't be! 303 00:13:27,129 --> 00:13:29,130 He had to get married, and then something happened with the baby. 304 00:13:29,164 --> 00:13:30,331 I didn't get that. 305 00:13:30,365 --> 00:13:32,166 No, whoa, I think you've heard enough. 306 00:13:33,902 --> 00:13:35,269 Come on. 307 00:13:35,304 --> 00:13:38,306 He didn't want to be married to her in the first place, so... 308 00:13:38,340 --> 00:13:41,342 Still, I mean, maybe you should just 309 00:13:41,376 --> 00:13:43,144 stick to guys at our school. 310 00:13:43,178 --> 00:13:45,146 But we're not in school all summer. 311 00:13:45,180 --> 00:13:47,081 I wanted to meet a guy this summer. 312 00:13:47,116 --> 00:13:50,184 And I did. I want Ben Boykewich. 313 00:13:50,219 --> 00:13:52,053 Even knowing all this? 314 00:13:52,087 --> 00:13:53,387 Yes. 315 00:13:53,422 --> 00:13:57,325 Well, if you want him, you should have him. Let's go get him. 316 00:13:57,359 --> 00:14:00,962 Yeah, let's just go get him. What? 317 00:14:00,996 --> 00:14:02,964 When you were talking to him, did you find out where he lived? 318 00:14:02,998 --> 00:14:06,100 Kind of. He kind of said where he lived, and then 319 00:14:06,135 --> 00:14:07,869 I found it on the Internet. 320 00:14:08,871 --> 00:14:10,138 It's a nice house. 321 00:14:10,172 --> 00:14:11,305 Okay, we can't just go get him. 322 00:14:11,340 --> 00:14:12,874 Yes, we can. 323 00:14:12,908 --> 00:14:13,975 Can we? 324 00:14:14,009 --> 00:14:15,276 Yeah, we can if we want. 325 00:14:15,310 --> 00:14:18,179 Okay, well, should we just go get Daniel for you, as well? 326 00:14:18,914 --> 00:14:20,281 Ouch. 327 00:14:20,315 --> 00:14:23,084 I can get Daniel without having to go and get Daniel, okay? 328 00:14:23,118 --> 00:14:25,086 All I have to do is forward a picture. 329 00:14:28,290 --> 00:14:29,290 Who's that? 330 00:14:34,263 --> 00:14:36,197 I'm sorry, who is this? 331 00:14:36,231 --> 00:14:40,134 Geez, it's me, Madison, and you better learn who I am 332 00:14:40,169 --> 00:14:42,303 'cause I am possibly your only friend. 333 00:14:42,337 --> 00:14:44,305 Madison, of Lauren and Madison? 334 00:14:44,339 --> 00:14:46,140 Isn't Lauren your friend? And Amy? 335 00:14:46,175 --> 00:14:49,177 Lauren was my friend. And Amy was my friend, too. 336 00:14:49,211 --> 00:14:50,311 Until I slept with Jesse. 337 00:14:50,345 --> 00:14:51,345 Who's that? 338 00:14:51,380 --> 00:14:53,347 Uh, Jesse. Lauren's boyfriend. 339 00:14:53,382 --> 00:14:55,883 Oh, yeah, the guy throwing the party. 340 00:14:55,918 --> 00:14:59,320 Yeah, the guy throwing the party, and Lauren's boyfriend. 341 00:14:59,354 --> 00:15:00,888 So, you called me because... 342 00:15:00,923 --> 00:15:02,857 Because I slept with Jesse last night, 343 00:15:02,891 --> 00:15:04,058 and you slept with Adrian... 344 00:15:04,092 --> 00:15:05,092 (EXCLAIMS) 345 00:15:07,196 --> 00:15:09,897 People know? Does everyone know? 346 00:15:09,932 --> 00:15:11,199 I thought maybe only Alice knew. 347 00:15:11,233 --> 00:15:14,168 Uh, no, everyone knows. Are you kidding? 348 00:15:14,203 --> 00:15:16,204 And now, now we are outcasts. 349 00:15:16,905 --> 00:15:18,873 Oh, God. 350 00:15:18,907 --> 00:15:21,976 Which is why I was considering if maybe you would like to sign up for summer school. 351 00:15:22,010 --> 00:15:24,245 What? No way. Adrian is in summer school. 352 00:15:24,279 --> 00:15:27,982 So am I. I mean, I was supposed to go with Lauren. 353 00:15:28,016 --> 00:15:30,885 But, you know, now she's going to be there, 354 00:15:30,919 --> 00:15:32,820 and I cannot just go in there alone, you know. 355 00:15:32,855 --> 00:15:36,224 I can't. I need a friend. I have to have a friend. 356 00:15:36,258 --> 00:15:38,092 Someone. Anyone. 357 00:15:39,194 --> 00:15:40,194 Thanks. 358 00:15:41,296 --> 00:15:42,997 I just want to talk to him. 359 00:15:43,031 --> 00:15:44,966 Adrian, this is so not like you, 360 00:15:45,000 --> 00:15:46,367 to beg a guy to go out with you. 361 00:15:46,401 --> 00:15:49,070 Oh, well, it is so like you to be going out with Jack and Daniel 362 00:15:49,104 --> 00:15:50,938 at the same time, but criticizing me. 363 00:15:50,973 --> 00:15:53,274 You're no better than I am. You're too fickle, you know that? 364 00:15:53,308 --> 00:15:55,176 No, I'm not. I'm not fickle. 365 00:15:55,210 --> 00:15:58,212 And I'm not going out with Jack and Daniel at the same time. I just... 366 00:16:00,082 --> 00:16:02,083 I just kissed Jack. 367 00:16:02,117 --> 00:16:06,020 I just kissed him again. I don't know why I did that. 368 00:16:06,054 --> 00:16:08,055 Why did I do that? What am I doing? 369 00:16:08,090 --> 00:16:10,758 I don't know. What am I doing? 370 00:16:10,792 --> 00:16:12,760 What, are you doing something? 371 00:16:12,794 --> 00:16:14,195 (SIGHS) I did something. 372 00:16:14,229 --> 00:16:15,930 What did you do? 373 00:16:15,964 --> 00:16:17,999 You don't know? I don't know. 374 00:16:18,033 --> 00:16:19,166 Oh, I hope Ben doesn't know. 375 00:16:20,903 --> 00:16:23,037 I think I may have reached rock bottom. 376 00:16:23,071 --> 00:16:25,139 Yeah, me too. I mean, me. 377 00:16:26,975 --> 00:16:28,109 I love Daniel, but... 378 00:16:29,244 --> 00:16:31,979 I kind of maybe still love Jack. 379 00:16:32,014 --> 00:16:34,849 I slept with Henry. Henry? Henry who? 380 00:16:34,883 --> 00:16:36,017 Of Henry and Alice? 381 00:16:38,053 --> 00:16:39,954 Yeah, I know. I know. 382 00:16:47,963 --> 00:16:49,096 I know what this is about. 383 00:16:49,131 --> 00:16:51,198 You had hours to say something to me, Henry! 384 00:16:51,233 --> 00:16:54,268 Hours! I had to find out that you slept with Adrian through Alice! 385 00:16:54,303 --> 00:16:56,003 Ben, I'm sorry. 386 00:16:56,038 --> 00:16:57,905 I would never have even approached her. You know that. 387 00:16:57,940 --> 00:16:59,774 She's my wife! 388 00:16:59,808 --> 00:17:02,176 Well, ex-wife, or about to be. 389 00:17:02,210 --> 00:17:04,845 Not that that makes any difference. 390 00:17:04,880 --> 00:17:06,714 It was a betrayal on a level I didn't think 391 00:17:06,748 --> 00:17:09,951 I was capable of, t it wasn't my fault. 392 00:17:09,985 --> 00:17:12,186 Oh, dear God. You're not going to go there, are you? 393 00:17:12,220 --> 00:17:14,155 You're not going to blame her for seducing you. 394 00:17:15,791 --> 00:17:17,959 She did not seduce me or you! 395 00:17:17,993 --> 00:17:19,026 Yes, she did! 396 00:17:19,061 --> 00:17:20,828 No, she did not. 397 00:17:20,862 --> 00:17:22,830 She is not to blame for what happened in that car that night. 398 00:17:22,864 --> 00:17:24,999 I'm as guilty as she is of betraying Amy and Ricky 399 00:17:25,033 --> 00:17:26,801 and getting pregnant as a result. 400 00:17:26,835 --> 00:17:28,035 You'd like to think so, I'm sure, but... 401 00:17:28,070 --> 00:17:30,037 What? She just... 402 00:17:30,072 --> 00:17:34,108 I didn't even... You were with that girl, that other girl. 403 00:17:34,142 --> 00:17:35,977 Not that that's any excuse. 404 00:17:36,011 --> 00:17:39,113 It's just that she felt rejected by Ricky, 405 00:17:39,147 --> 00:17:41,215 and then by that other guy and then by you, 406 00:17:41,249 --> 00:17:42,984 and she didn't have anyone to turn to, 407 00:17:43,018 --> 00:17:45,052 and I guess I just felt sorry for her. 408 00:17:45,087 --> 00:17:46,821 And we went into that bedroom to talk, 409 00:17:46,855 --> 00:17:49,023 and it was late and we were just talking... 410 00:17:50,058 --> 00:17:51,225 And then, we were not talking... 411 00:17:51,259 --> 00:17:55,196 And Ben, I am so sorry. I am deeply sorry. 412 00:17:55,230 --> 00:17:57,064 I'm ashamed of myself. 413 00:17:57,099 --> 00:18:01,102 We've known each other since the third grade. You're my closest friend. 414 00:18:01,136 --> 00:18:02,970 Or you were. 415 00:18:03,005 --> 00:18:05,106 I know I deserve this, Ben, but... 416 00:18:05,140 --> 00:18:08,709 Don't ever come over to this house again, Henry. 417 00:18:08,744 --> 00:18:09,944 You're no longer welcome here. 418 00:18:28,130 --> 00:18:30,765 MERCEDES: Go on! RAVEN: Get up there! 419 00:18:30,799 --> 00:18:32,833 WENDY: Mmm-hmm. Ask him. 420 00:18:32,868 --> 00:18:36,037 Hi. I'm sorry to just show up like this, 421 00:18:36,071 --> 00:18:38,906 but, um, my friends were wondering... 422 00:18:39,875 --> 00:18:41,108 Why'd you break our date? 423 00:18:46,992 --> 00:18:46,992 + 424 00:18:15,254 --> 00:18:18,390 Because when a screen becomes this good... 425 00:18:51,290 --> 00:18:52,390 just showing off in front of the class? 426 00:18:52,425 --> 00:18:54,292 You're not really going to marry her? 427 00:18:54,326 --> 00:18:57,061 What? No. Not me. It's not me. 428 00:18:57,096 --> 00:18:59,330 Dad, what a terrible thing to say to my future husband. 429 00:18:59,365 --> 00:19:01,199 I think that's what he's getting at. 430 00:19:01,233 --> 00:19:04,335 "Future." How far into the future, do you think? 431 00:19:04,370 --> 00:19:06,104 Would you two calm down? 432 00:19:06,138 --> 00:19:07,505 Why should they be in such a hurry? 433 00:19:07,540 --> 00:19:11,009 Hurry? You call waiting two years after the baby is born a hurry? 434 00:19:11,043 --> 00:19:12,277 Good one. Thank you. 435 00:19:12,311 --> 00:19:14,012 They don't have to get married at all. 436 00:19:14,046 --> 00:19:17,048 Okay, okay, I said yes, okay? I want to get married. 437 00:19:17,082 --> 00:19:18,450 I just don't want to spend my senior year of high school 438 00:19:18,484 --> 00:19:19,484 making wedding plans. 439 00:19:22,154 --> 00:19:24,088 I wanna make sure I get into a good college, too. 440 00:19:24,123 --> 00:19:25,190 For what? He's the man. 441 00:19:25,224 --> 00:19:26,324 He got into college. You don't have to go. 442 00:19:26,358 --> 00:19:28,059 (BOTH LAUGH) 443 00:19:28,093 --> 00:19:29,360 Oh, great. She thinks he's funny. 444 00:19:29,395 --> 00:19:31,162 You don't think George is funny? 445 00:19:31,197 --> 00:19:33,431 I mean, it took me a while to get used to his sense of humor, 446 00:19:33,466 --> 00:19:35,200 but come on. He's funny. 447 00:19:35,234 --> 00:19:36,468 He's not that funny. 448 00:19:36,502 --> 00:19:39,237 Okay, well, maybe we'll just wake John up and take him. 449 00:19:39,271 --> 00:19:41,339 It's almost his bedtime and he's still napping. 450 00:19:41,373 --> 00:19:44,108 If you wake him up now, he's going to be in a bad mood. 451 00:19:44,143 --> 00:19:45,410 A worse mood than you? 452 00:19:45,444 --> 00:19:48,313 I'm not in a bad mood. 453 00:19:48,347 --> 00:19:52,217 Okay, I'm really starting to hate this arrangement. You know that? 454 00:19:52,251 --> 00:19:55,320 I think somebody regrets sleeping with somebody else. 455 00:19:55,354 --> 00:19:57,121 You told her that? 456 00:19:57,156 --> 00:19:58,523 I think I'll just go to my room. 457 00:19:58,557 --> 00:20:01,059 Yeah, go to your room, young lady. 458 00:20:01,093 --> 00:20:03,495 You know, George, I didn't object to Ricky's mother living here, 459 00:20:03,529 --> 00:20:05,096 but now I do. 460 00:20:06,165 --> 00:20:08,132 Wait. Do you want to live here? 461 00:20:08,167 --> 00:20:11,135 I know I don't even want to stay here another five minutes. Amy? 462 00:20:11,170 --> 00:20:12,203 You think it's gonna be any better 463 00:20:12,238 --> 00:20:13,338 when we go over to your parents' house? 464 00:20:13,372 --> 00:20:15,039 With Margaret and Shakur? 465 00:20:15,074 --> 00:20:16,174 Yes, with Margaret and Shakur. 466 00:20:16,442 --> 00:20:18,042 Yeah. I do. 467 00:20:18,077 --> 00:20:20,078 So your parents are better than Amy's parents? 468 00:20:20,112 --> 00:20:21,479 My parents are even better than my parents. 469 00:20:21,514 --> 00:20:24,449 Your parents... Never mind. 470 00:20:24,483 --> 00:20:26,451 How did this even happen? 471 00:20:26,485 --> 00:20:30,255 We just wanted to come pick up John, and kind of celebrate getting engaged. 472 00:20:30,289 --> 00:20:32,190 Engaged means you're getting married. 473 00:20:32,224 --> 00:20:33,558 I just told her that this afternoon. 474 00:20:34,560 --> 00:20:36,160 I did. 475 00:20:36,195 --> 00:20:39,097 Okay, listen to me. Everyone. Yeah, everyone. 476 00:20:39,131 --> 00:20:40,532 I am thrilled to be engaged to Ricky. 477 00:20:40,566 --> 00:20:44,202 It's what I've wanted for a long time now. 478 00:20:44,236 --> 00:20:47,405 But I just want some time to enjoy it, okay? 479 00:20:47,439 --> 00:20:49,207 When we get married, hopefully we'll be married 480 00:20:49,241 --> 00:20:51,476 for the rest of our lives, no offense. 481 00:20:51,510 --> 00:20:53,077 None taken. 482 00:20:53,112 --> 00:20:54,245 None taken. 483 00:20:54,280 --> 00:20:55,547 So, we've got plenty of time. 484 00:20:55,581 --> 00:20:57,248 A long engagement is never good. 485 00:20:58,384 --> 00:21:00,018 It's not. 486 00:21:00,052 --> 00:21:01,219 (CELL PHONE RINGING) 487 00:21:01,253 --> 00:21:03,254 Oh, thank God. It's Lauren. 488 00:21:07,192 --> 00:21:08,459 I'm as surprised as you are. 489 00:21:08,494 --> 00:21:10,328 I thought she'd want to get married next week. 490 00:21:11,430 --> 00:21:12,463 Maybe you should talk to her. 491 00:21:12,498 --> 00:21:14,065 What, about getting married 492 00:21:14,099 --> 00:21:15,400 her senior year of high school? 493 00:21:17,403 --> 00:21:19,404 It's a nice night. I'll just be outside. 494 00:21:19,438 --> 00:21:21,272 Or somewhere other than here. 495 00:21:23,208 --> 00:21:24,208 (SIGHS) 496 00:21:27,112 --> 00:21:29,347 How did we screw up so badly? 497 00:21:29,381 --> 00:21:32,483 How did we take a marriage and three lovely children, 498 00:21:32,518 --> 00:21:36,154 and turn it into a divorce and living apart, and... 499 00:21:36,188 --> 00:21:38,189 This is not how things are supposed to be! 500 00:21:39,425 --> 00:21:42,527 This is not how I saw my life turning out! 501 00:21:42,561 --> 00:21:45,530 As a divorced mother of three arguing with her ex-husband 502 00:21:45,564 --> 00:21:48,399 on a Saturday night about when our teenage daughter 503 00:21:48,434 --> 00:21:50,435 should marry the father of her baby. 504 00:21:50,469 --> 00:21:54,105 Anne, there's nothing wrong with this life. 505 00:21:54,139 --> 00:21:55,340 It's just life. 506 00:21:55,374 --> 00:21:59,310 Well, it's not the life that I want. It's really not. 507 00:22:02,314 --> 00:22:06,050 And I don't know what I'm gonna do, but... 508 00:22:06,085 --> 00:22:07,251 I'm gonna make some changes. 509 00:22:07,286 --> 00:22:08,419 Any changes that include me? 510 00:22:11,023 --> 00:22:12,123 I think I hear Robie. 511 00:22:14,393 --> 00:22:15,393 (SIGHS) 512 00:22:26,372 --> 00:22:28,072 Nice room. 513 00:22:28,107 --> 00:22:30,274 I think you've seen it before. 514 00:22:30,309 --> 00:22:32,043 Don't remind me of my mistakes 515 00:22:32,077 --> 00:22:34,012 and I won't remind you of yours, all right? 516 00:22:34,046 --> 00:22:38,149 Deal. How are you? 517 00:22:38,183 --> 00:22:42,220 I'm fine. Little tired of waiting around for John to get up. 518 00:22:42,254 --> 00:22:44,122 What time did he go down for his nap? 519 00:22:44,156 --> 00:22:46,290 Mmm, beats me. I don't know. 5:00? 520 00:22:46,325 --> 00:22:47,492 (SCOFFS) 521 00:22:47,526 --> 00:22:49,260 I hate it when he gets off his schedule, 522 00:22:49,294 --> 00:22:52,063 when other people let him get off his schedule. 523 00:22:52,097 --> 00:22:53,264 It wasn't me. 524 00:22:55,167 --> 00:22:58,069 And I can't believe I'm hearing those words come out of your mouth. 525 00:22:59,138 --> 00:23:00,471 Why not? I'm his dad. 526 00:23:00,506 --> 00:23:03,374 I know, I know. I didn't mean it in a bad way. I just meant... 527 00:23:05,344 --> 00:23:09,013 I can't believe you turned out to be 528 00:23:09,048 --> 00:23:13,151 such a beautiful person after all the hell I put you through. 529 00:23:15,087 --> 00:23:16,220 Me neither. 530 00:23:22,428 --> 00:23:25,096 That was one beautiful proposal. 531 00:23:27,166 --> 00:23:30,334 Too bad it's not ending in a marriage. What's going on? 532 00:23:30,369 --> 00:23:34,105 I don't know. I think she's just really happy with the ring. 533 00:23:34,139 --> 00:23:35,339 I guess, that's all right, isn't it? 534 00:23:35,374 --> 00:23:39,110 Yeah, sure, it is. I mean... 535 00:23:39,144 --> 00:23:42,113 You get married, you get married, you don't, you don't. 536 00:23:42,147 --> 00:23:45,083 No, I asked her because I want to get married. 537 00:23:45,117 --> 00:23:46,184 I want to get married. 538 00:23:48,520 --> 00:23:51,022 Someone's looking for you. 539 00:23:51,056 --> 00:23:53,057 John! Gotta go. 540 00:23:57,096 --> 00:23:59,197 Hi, sweetie, how are you? 541 00:24:01,100 --> 00:24:03,301 Look. Look. 542 00:24:03,335 --> 00:24:06,437 Mommy got her ring! You told me I would get a ring, didn't you? 543 00:24:08,273 --> 00:24:12,143 He kept pointing to my hand, saying, "Ring." He's so cute. 544 00:24:12,177 --> 00:24:16,414 John, wanna go play with your toys? Here you go. 545 00:24:16,448 --> 00:24:20,084 Amy, don't let Ricky or your father pressure you 546 00:24:20,119 --> 00:24:24,088 into having a wedding until you're sure you want a wedding. 547 00:24:24,123 --> 00:24:25,423 Really sure you want a wedding. 548 00:24:25,457 --> 00:24:27,425 Mom, I wanna get married. 549 00:24:27,459 --> 00:24:30,128 I love Ricky, and I want to spend the rest of my life with him, 550 00:24:30,162 --> 00:24:33,164 but there are still other things that I want to do. 551 00:24:33,198 --> 00:24:35,399 I mean, I want to finish high school and go to college, 552 00:24:35,434 --> 00:24:38,202 get my masters and teach, 553 00:24:38,237 --> 00:24:41,272 and along the way, maybe offer my experience as a teenage mother 554 00:24:41,306 --> 00:24:44,242 in a way that would make a contribution to other teenage mothers. 555 00:24:44,276 --> 00:24:46,144 I want to be married. 556 00:24:46,178 --> 00:24:49,347 John and Ricky are two of the most important people in my life, but... 557 00:24:49,381 --> 00:24:52,083 I honestly don't know how you top that graduation proposal. 558 00:24:52,117 --> 00:24:54,085 That was better than any wedding could ever be. 559 00:24:54,119 --> 00:24:55,486 But it doesn't mean the same thing. 560 00:24:55,521 --> 00:24:58,022 An engagement is not a marriage. 561 00:24:58,056 --> 00:24:59,991 Geez, does everyone just think I'm stupid? 562 00:25:00,025 --> 00:25:03,027 No, everyone just thinks you don't want to get married. 563 00:25:03,061 --> 00:25:05,096 That's crazy! Of course I want to. 564 00:25:05,130 --> 00:25:06,364 I just don't know when. 565 00:25:06,398 --> 00:25:09,233 And I don't feel as if I have to decide when right away. 566 00:25:09,268 --> 00:25:12,003 My life could not get any better than this, Mom. 567 00:25:13,238 --> 00:25:14,338 I mean, I got what I wanted. 568 00:25:14,373 --> 00:25:16,974 I'm happier than I ever knew I could be. 569 00:25:17,009 --> 00:25:20,144 And I don't feel that it could be taken away from me. 570 00:25:20,179 --> 00:25:22,980 I mean, I waited for this. I earned this. 571 00:25:23,015 --> 00:25:25,449 This is like a badge of honor, this ring. 572 00:25:27,019 --> 00:25:28,152 And... 573 00:25:29,454 --> 00:25:33,090 I don't just love Ricky and John. 574 00:25:33,125 --> 00:25:34,325 I love myself. 575 00:25:35,227 --> 00:25:36,460 (SIGHS) 576 00:25:36,495 --> 00:25:41,432 That's what I want. That feeling, I want that. 577 00:25:41,466 --> 00:25:44,402 Then you should have that. Get that. 578 00:25:46,205 --> 00:25:47,205 Get what? 579 00:25:48,373 --> 00:25:51,142 Ashley! Oh! 580 00:25:51,176 --> 00:25:53,211 It's so good to see you! 581 00:25:53,245 --> 00:25:55,079 Why didn't you let us know you were coming? 582 00:25:55,113 --> 00:25:57,481 We didn't really know. We just started driving last week, 583 00:25:57,516 --> 00:26:00,051 and well, here we are. 584 00:26:00,085 --> 00:26:02,220 I wish you had been here for the graduation. 585 00:26:02,254 --> 00:26:04,121 Ashley, Ricky proposed to me. 586 00:26:04,156 --> 00:26:07,024 He called me up on the stage and he proposed to me in front of everyone. 587 00:26:07,059 --> 00:26:09,360 Really? How embarrassing. 588 00:26:09,394 --> 00:26:11,062 Ashley. 589 00:26:11,997 --> 00:26:14,065 Guess what? I got into college. 590 00:26:14,099 --> 00:26:15,433 Yeah, I was a year behind Amy in high school, 591 00:26:15,467 --> 00:26:17,168 but I'll be a year ahead in college. 592 00:26:17,202 --> 00:26:19,103 Wait, you got into college? I did. 593 00:26:19,137 --> 00:26:21,339 Toby and I both did. In Florida. 594 00:26:21,373 --> 00:26:25,042 Oh. So, it's not Oxford. It's clown college. 595 00:26:25,077 --> 00:26:26,310 Shut up. You shut up. 596 00:26:26,345 --> 00:26:29,113 Hey, what's going on? 597 00:26:29,147 --> 00:26:31,115 I didn't know you were back. How are you? 598 00:26:32,150 --> 00:26:33,417 Dad rented out your room, you know. 599 00:26:43,077 --> 00:26:43,077 + 600 00:26:48,186 --> 00:26:49,253 This is his room! 601 00:26:50,289 --> 00:26:52,056 Wow. 602 00:26:52,090 --> 00:26:53,291 Yeah, we could do something with this. 603 00:26:56,061 --> 00:26:57,895 I like my room. 604 00:26:57,930 --> 00:27:00,932 It's kind of plain compared to the rest of the house, don't you think? 605 00:27:00,966 --> 00:27:05,102 I guess, but it's been like this for years. 606 00:27:05,137 --> 00:27:08,005 It's been like this? For years? 607 00:27:08,040 --> 00:27:09,273 And you like it like this? 608 00:27:09,308 --> 00:27:11,175 Hey, be nice. He's new to us. 609 00:27:11,209 --> 00:27:13,277 Yeah, be nice. 610 00:27:13,312 --> 00:27:17,181 Well, I mean, it kind of looks like a place that people might hang out in 611 00:27:17,215 --> 00:27:20,184 and smoke pot or something. Mmm-hmm. 612 00:27:20,218 --> 00:27:25,323 No, no, no, no. I guarantee you no pot has been smoked in here. 613 00:27:25,357 --> 00:27:27,158 Would you like to smoke pot in here? 614 00:27:28,260 --> 00:27:29,360 I don't smoke pot. 615 00:27:29,394 --> 00:27:32,964 Really? Ever tried it? 616 00:27:32,998 --> 00:27:34,131 No, never have. 617 00:27:36,902 --> 00:27:39,070 Why? Do you want to smoke pot in here? 618 00:27:40,906 --> 00:27:43,207 I don't smoke. Not only is it illegal, 619 00:27:43,241 --> 00:27:45,843 but I don't like to alter my mind that way. 620 00:27:45,877 --> 00:27:47,078 Don't let them pressure you. 621 00:27:47,112 --> 00:27:48,346 If you don't want to smoke, you don't have to smoke. 622 00:27:50,015 --> 00:27:52,850 I don't want to smoke. 623 00:27:55,053 --> 00:27:56,854 Do you mind if we smoke? 624 00:27:56,888 --> 00:27:57,888 You smoke pot? 625 00:27:58,957 --> 00:28:00,291 Well, not really, no. 626 00:28:01,994 --> 00:28:03,861 Sometimes. 627 00:28:03,895 --> 00:28:07,965 Huh. All that conversation and you never mentioned that you smoke pot. 628 00:28:08,000 --> 00:28:09,266 Okay, do you mind, or don't you? 629 00:28:10,068 --> 00:28:12,069 I... 630 00:28:12,104 --> 00:28:15,139 I don't mind. Yeah. Go ahead. 631 00:28:16,942 --> 00:28:18,909 First one's free. 632 00:28:18,944 --> 00:28:21,012 Little joke. Very little. 633 00:28:28,020 --> 00:28:29,120 Hey. 634 00:28:29,154 --> 00:28:30,287 Sorry to keep you waiting. 635 00:28:30,322 --> 00:28:33,257 That's all right. This will only take a minute. 636 00:28:33,291 --> 00:28:35,926 What will only take a minute? I thought we were going out. 637 00:28:35,961 --> 00:28:37,862 I don't really feel like going out. 638 00:28:37,896 --> 00:28:40,231 Oh. Is something wrong? 639 00:28:41,099 --> 00:28:42,099 (KEYPAD BEEPING) 640 00:28:43,935 --> 00:28:45,870 What's that? (SCOFFS) 641 00:28:49,107 --> 00:28:52,176 Oh. It's a text message with an attachment from your old girlfriend. 642 00:28:52,210 --> 00:28:54,145 And it's you and your old boyfriend. 643 00:28:54,179 --> 00:28:55,813 Yeah, it is. 644 00:28:56,915 --> 00:28:57,982 The morning after you left me 645 00:28:58,016 --> 00:28:59,150 at an all-night party all by myself. 646 00:29:00,952 --> 00:29:04,288 But I'm sorry. I shouldn't have stayed without you, and... 647 00:29:05,924 --> 00:29:08,993 I shouldn't have done this. I'm sorry I did it. 648 00:29:09,027 --> 00:29:10,261 And I just want you to know that this is all I did. 649 00:29:10,295 --> 00:29:12,129 I didn't do more than that. 650 00:29:12,164 --> 00:29:14,899 And I'm really sorry, Daniel. 651 00:29:14,933 --> 00:29:16,801 Are you? Of course I am. 652 00:29:16,835 --> 00:29:18,803 You sure this didn't follow a long night together? 653 00:29:18,837 --> 00:29:20,871 No. It didn't. 654 00:29:20,906 --> 00:29:22,873 And why is your old girlfriend sending you that? 655 00:29:22,908 --> 00:29:25,209 What is she, like, the kissing police? 656 00:29:25,243 --> 00:29:26,944 All I did was kiss him. 657 00:29:26,978 --> 00:29:29,914 No, no that's not all you did. 658 00:29:29,948 --> 00:29:31,849 You gave me a reason to never trust you again. 659 00:29:31,883 --> 00:29:34,985 And you gave me the feeling that you don't care about me. 660 00:29:35,020 --> 00:29:39,190 You care about Jack. You still care about Jack. 661 00:29:39,224 --> 00:29:40,257 I didn't give you any of that. 662 00:29:40,292 --> 00:29:42,059 Your old girlfriend gave you that. 663 00:29:42,094 --> 00:29:43,127 And when she texted you that picture, 664 00:29:43,161 --> 00:29:45,229 that's exactly what she wanted to do. 665 00:29:45,263 --> 00:29:47,098 To make it so you never trust me again. 666 00:29:47,132 --> 00:29:49,100 So, you know what, forget it. 667 00:29:49,134 --> 00:29:51,068 Go back to your old girlfriend if that's what you want to do. 668 00:29:51,103 --> 00:29:53,104 That's not what I want to do. 669 00:29:54,239 --> 00:29:55,239 But I don't want to be with you, either. 670 00:30:04,182 --> 00:30:05,182 Well, I hope you're happy. 671 00:30:05,217 --> 00:30:06,884 I hope you and Jack are really happy, 672 00:30:06,918 --> 00:30:08,919 because Daniel just broke up with me. 673 00:30:08,954 --> 00:30:11,222 Oh, honey, that doesn't make me happy. 674 00:30:11,256 --> 00:30:14,225 I like Daniel. I like him. 675 00:30:14,259 --> 00:30:15,926 Or at least I thought I did. 676 00:30:15,961 --> 00:30:16,961 He just broke up with you? 677 00:30:16,995 --> 00:30:18,262 Yeah. Just now. 678 00:30:18,296 --> 00:30:19,897 He came over here. I thought we were going out, 679 00:30:19,931 --> 00:30:21,065 and then he just broke up with me. 680 00:30:21,099 --> 00:30:22,933 But why? Why would he do that? 681 00:30:22,968 --> 00:30:24,268 Because his stupid ex-girlfriend 682 00:30:24,302 --> 00:30:26,303 sent him a photo of me and Jack kissing at that party. 683 00:30:26,338 --> 00:30:28,172 I can't believe you let me go to that! 684 00:30:28,206 --> 00:30:29,974 What are you, crazy? I'm 17! 685 00:30:30,008 --> 00:30:32,076 Mom, I should not be allowed to go to all-night parties, 686 00:30:32,110 --> 00:30:34,111 especially when there are seniors there! 687 00:30:34,146 --> 00:30:37,181 You know, if Dad was alive, he never would have let this happen, so... 688 00:30:37,215 --> 00:30:38,983 I'm going to Adrian's. 689 00:30:44,990 --> 00:30:46,957 So, did I hear yelling? 690 00:30:46,992 --> 00:30:50,027 Uh, yeah. And maybe Grace would want to tell you 691 00:30:50,061 --> 00:30:51,195 what all that yelling was about. 692 00:30:51,229 --> 00:30:52,863 Daniel broke up with her. 693 00:30:52,898 --> 00:30:54,965 Yeah, and that does not mean she'll go back with you, Jack. 694 00:30:55,000 --> 00:30:57,134 If anything, it may mean she'll just blame you. 695 00:30:57,169 --> 00:30:58,936 But she already blamed you. 696 00:30:58,970 --> 00:31:00,871 That could change. 697 00:31:00,906 --> 00:31:03,140 Jack, just because Daniel and Grace had this big argument, 698 00:31:03,175 --> 00:31:05,142 it doesn't mean they're broken up. 699 00:31:05,177 --> 00:31:08,078 I mean, sometimes jealousy can make people cling to each other. 700 00:31:08,113 --> 00:31:09,980 Even when they shouldn't. 701 00:31:10,015 --> 00:31:11,949 Are you talking about me? 702 00:31:11,983 --> 00:31:14,985 It's just that you're going to college, Jack, 703 00:31:15,020 --> 00:31:16,854 and you're going to be playing football in college. 704 00:31:16,888 --> 00:31:19,857 And it's all going to be new and exciting. 705 00:31:19,891 --> 00:31:21,926 And it's a great opportunity for you to get a fresh start 706 00:31:21,960 --> 00:31:27,331 in your education, in your athletic goals and your personal life. 707 00:31:27,365 --> 00:31:31,235 Jack, there's gonna be a lot of girls at college that you've never met before. 708 00:31:31,269 --> 00:31:34,905 So, I don't know. Maybe, just maybe, 709 00:31:34,940 --> 00:31:37,274 it's time for you and Grace to really just be friends. 710 00:31:43,048 --> 00:31:46,050 I'm so happy you came over here. I hate being here by myself. 711 00:31:46,084 --> 00:31:47,151 He broke up with me. 712 00:31:49,854 --> 00:31:54,258 Okay, you have to remember that phones have cameras. 713 00:31:54,292 --> 00:31:56,260 Hello! Cameras are everywhere. 714 00:31:56,294 --> 00:31:58,095 Well, that didn't bother you when you were sleeping with Henry. 715 00:31:58,129 --> 00:32:00,231 Uh, I'm pretty sure that no one took any pictures of that. 716 00:32:00,265 --> 00:32:02,933 How do you know? I mean, maybe his old ex-girlfriend 717 00:32:02,968 --> 00:32:04,168 that was at that party, maybe she took photos 718 00:32:04,202 --> 00:32:05,836 of everyone and sent them out. 719 00:32:05,870 --> 00:32:07,071 Wait, which one was she? 720 00:32:07,105 --> 00:32:08,939 That trashy-looking one. 721 00:32:08,974 --> 00:32:11,041 They all looked trashy. All those girls. 722 00:32:11,076 --> 00:32:13,944 Yeah, they are trashy. And it's trashy to take a photo 723 00:32:13,979 --> 00:32:15,079 of the girl that your old boyfriend is dating 724 00:32:15,113 --> 00:32:16,947 when that girl's kissing her old boyfriend. 725 00:32:17,349 --> 00:32:18,983 Sit down. 726 00:32:23,188 --> 00:32:25,122 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 727 00:32:25,156 --> 00:32:26,857 I missed a phone call when I was letting you in! 728 00:32:26,891 --> 00:32:27,891 Sorry. 729 00:32:27,926 --> 00:32:29,326 It's him! It's him! 730 00:32:29,361 --> 00:32:32,329 Oh, my God, it's not him. It's his brother! It's Dante! (SCREAMS) 731 00:32:32,364 --> 00:32:35,799 So, you going to go out with his brother now that Omar won't go out with you? 732 00:32:35,834 --> 00:32:37,101 I don't know. What's the right thing to do? 733 00:32:37,135 --> 00:32:39,036 What? No, seriously, what is the right thing to do? 734 00:32:39,070 --> 00:32:40,804 I don't know. (PHONE CHIMES) 735 00:32:40,839 --> 00:32:42,906 He's here. Quick! 736 00:32:42,941 --> 00:32:44,241 Give me an answer! Should I go out with the brother, 737 00:32:44,276 --> 00:32:45,976 or should I tell him the truth? 738 00:32:46,011 --> 00:32:47,144 (KNOCKING ON DOOR) 739 00:32:47,178 --> 00:32:49,013 Coming! 740 00:32:49,047 --> 00:32:50,080 Tell him the truth. 741 00:32:54,152 --> 00:32:55,953 Hey. Hey. 742 00:32:55,987 --> 00:32:56,987 Come in. 743 00:32:57,322 --> 00:32:59,156 All right. 744 00:32:59,190 --> 00:33:01,125 Hey, I'm just gonna be back there. 745 00:33:01,159 --> 00:33:02,293 I didn't know you were dropping by, 746 00:33:02,327 --> 00:33:04,094 but it's really nice to see you again. 747 00:33:06,097 --> 00:33:08,265 What about you? Is it really good for you to see me again? 748 00:33:08,300 --> 00:33:13,170 (HESITANTLY) Yeah. It, um, is really good for me to see you again, 749 00:33:13,204 --> 00:33:16,907 but I have to tell you something. 750 00:33:16,941 --> 00:33:18,042 Have you been home yet? 751 00:33:18,076 --> 00:33:20,044 No, I mean, I picked up all your messages 752 00:33:20,078 --> 00:33:22,846 on the way back from the airport, then I came straight here. 753 00:33:22,881 --> 00:33:25,316 Look, I'm sorry, okay. 754 00:33:25,350 --> 00:33:27,284 Look, I should've told you that I was leaving the country. 755 00:33:27,319 --> 00:33:29,086 I went out with your brother while you were gone, 756 00:33:29,120 --> 00:33:30,888 but now he hates me but I still care about him. 757 00:33:33,513 --> 00:33:33,513 + 758 00:33:33,798 --> 00:33:36,293 It was just a temporary solution, my staying here. 759 00:33:36,694 --> 00:33:39,963 Well, you can have it. I'm leaving. I don't live here anymore. 760 00:33:39,997 --> 00:33:43,900 Ashley, Nora can stay in my room. 761 00:33:43,935 --> 00:33:45,735 I really don't live here anymore. 762 00:33:45,770 --> 00:33:48,839 No, your room seems to have a curse on it or something. 763 00:33:48,873 --> 00:33:51,775 How can you say that? All my dreams just came true. 764 00:33:51,809 --> 00:33:53,844 Oh, you always dreamed of having a baby in high school? 765 00:33:53,878 --> 00:33:55,812 And then having to marry the baby's father? 766 00:33:55,847 --> 00:33:57,814 Well, I guess dreams do come true. 767 00:33:59,016 --> 00:34:00,617 Well, um... 768 00:34:01,686 --> 00:34:04,054 Okay, I'll just be somewhere else. 769 00:34:11,028 --> 00:34:12,796 We haven't missed you, you know. 770 00:34:12,830 --> 00:34:13,897 Not one minute. 771 00:34:13,931 --> 00:34:15,999 You think you're better than everyone else. 772 00:34:16,033 --> 00:34:19,903 But I am better than a lot of people. You, for example. 773 00:34:19,937 --> 00:34:21,905 I thought that maybe your trip would teach you something. 774 00:34:21,939 --> 00:34:24,674 Well, even if it didn't, I'd still be smarter than you. 775 00:34:24,709 --> 00:34:25,709 (SCOFFS) 776 00:34:28,112 --> 00:34:29,913 It's too late for you to leave. 777 00:34:29,947 --> 00:34:33,717 It's never too late for me to leave. And I already left. 778 00:34:33,751 --> 00:34:35,986 I meant it's too late for you to be driving with our son. 779 00:34:36,020 --> 00:34:38,655 I know what you meant. 780 00:34:38,689 --> 00:34:41,825 Say goodnight to the people who laid that egg in there. 781 00:34:41,859 --> 00:34:43,793 Good night. Good night. 782 00:34:43,828 --> 00:34:45,562 Good night, John. 783 00:34:45,596 --> 00:34:47,731 It's just been a very emotional weekend. 784 00:34:47,765 --> 00:34:50,567 Thank you for keeping John. Good night. 785 00:34:50,601 --> 00:34:51,902 Yeah, good night. 786 00:34:56,641 --> 00:34:57,641 Good night. 787 00:34:58,843 --> 00:34:59,843 See ya. 788 00:35:00,978 --> 00:35:02,012 (SIGHS) 789 00:35:08,653 --> 00:35:10,754 Damn. I lost my mojo. 790 00:35:10,788 --> 00:35:14,624 Sweet girl, that Ashley. I'll just be going. 791 00:35:14,659 --> 00:35:18,962 Wait. You don't have any place to go anand neither do I. 792 00:35:18,996 --> 00:35:20,931 I know. Rummy? 793 00:35:21,999 --> 00:35:23,066 I'll rummy you. 794 00:35:26,671 --> 00:35:27,671 Sweet. 795 00:35:29,040 --> 00:35:30,807 Thanks, Grace. 796 00:35:30,841 --> 00:35:34,578 You know, telling the truth doesn't always work out. 797 00:35:34,612 --> 00:35:37,881 I knew in my heart that the right thing to do is to lie. 798 00:35:38,716 --> 00:35:39,783 I'm sorry. 799 00:35:41,819 --> 00:35:44,788 I just want to get through summer school and start a new life. 800 00:35:46,023 --> 00:35:47,824 I wish I was going to summer school 801 00:35:47,858 --> 00:35:49,893 and then off to college, and then start a new life 802 00:35:49,927 --> 00:35:51,962 instead of going to the same stupid med camp. 803 00:35:53,698 --> 00:35:55,999 What if you don't go to med camp? 804 00:35:56,033 --> 00:35:58,969 'Cause I have a great idea. 805 00:35:59,003 --> 00:36:02,005 What if you go to summer school with me? 806 00:36:02,039 --> 00:36:04,741 What? Why would I go to summer school? 807 00:36:04,775 --> 00:36:06,643 Why not? 808 00:36:06,677 --> 00:36:07,711 You could take a couple of courses and get ahead, 809 00:36:07,745 --> 00:36:09,012 and have a really easy senior year, 810 00:36:09,046 --> 00:36:10,947 maybe improve your grade point average. 811 00:36:10,982 --> 00:36:13,917 My grade point average is pretty darn good. 812 00:36:13,951 --> 00:36:17,554 Is pretty darn good going to get you into med school? 813 00:36:17,588 --> 00:36:19,022 Well, to tell you the truth, I really don't want to spend 814 00:36:19,056 --> 00:36:20,991 another summer in med camp. 815 00:36:21,025 --> 00:36:25,629 I mean, another summer of unair-conditioned dorm rooms, and bad food, 816 00:36:25,663 --> 00:36:27,731 and sneaking around trying to... 817 00:36:27,765 --> 00:36:30,567 Oh, that's right, I won't be sneaking around trying to see Grant. 818 00:36:30,601 --> 00:36:32,736 I don't want to see Grant. 819 00:36:32,770 --> 00:36:35,705 I would be seeing a lot of Grant. 820 00:36:35,740 --> 00:36:37,907 Maybe you're onto something. Maybe I should ask my mom. 821 00:36:37,942 --> 00:36:42,545 Do it! Ask her. Oh, you know what else you should do? 822 00:36:42,580 --> 00:36:44,547 Ask her if you can live with me this summer! 823 00:36:44,549 --> 00:36:45,882 We can keep each other out of trouble. 824 00:36:45,916 --> 00:36:49,886 And I have an extra bedroom.n You can have Ben's room.! 825 00:36:49,920 --> 00:36:52,622 I don't think she's gonna let me live with you. 826 00:36:52,657 --> 00:36:53,957 Okay, what if I asked her? 827 00:36:53,991 --> 00:36:58,528 What if I just explain how I really need a friend right now, 828 00:36:58,562 --> 00:37:01,665 a friend, instead of turning to guys, 829 00:37:01,699 --> 00:37:04,668 just random guys... 830 00:37:05,002 --> 00:37:07,570 Guys like Henry. 831 00:37:07,605 --> 00:37:08,838 I wouldn't bring that up. 832 00:37:08,873 --> 00:37:11,608 I know, I know, I was just thinking out loud. 833 00:37:11,642 --> 00:37:13,576 I mean, Henry? 834 00:37:13,611 --> 00:37:16,946 (GROANS) I can't believe I did that! 835 00:37:16,981 --> 00:37:21,551 Yeah, I should just concentrate on school this summer, 836 00:37:21,585 --> 00:37:23,820 and just forget about guys. 837 00:37:23,854 --> 00:37:26,690 Just for the summer. Just clear my palate. 838 00:37:26,724 --> 00:37:30,627 Yeah, that's a great idea. Me, too. I just need to take the summer off from guys 839 00:37:30,661 --> 00:37:34,931 and think about myself and do what I want to do and focus on school. 840 00:37:34,965 --> 00:37:37,534 Maybe we can convince my mom that's what we're really going to do. 841 00:37:37,568 --> 00:37:39,436 That is what we're really going to do. 842 00:37:39,470 --> 00:37:41,738 Really? You think the two of us can really do th? 843 00:37:41,772 --> 00:37:44,507 I think the two of us can do anything. 844 00:37:44,542 --> 00:37:45,709 If your mom lets you stay here. 845 00:37:47,778 --> 00:37:49,879 I just can't do it on my own. 846 00:37:49,914 --> 00:37:51,548 Everything that's happened to me this year 847 00:37:51,582 --> 00:37:53,450 has made me too weak. 848 00:37:53,484 --> 00:37:56,853 I need Grace. I need my best friend to live with me. 849 00:37:56,887 --> 00:37:58,855 The two of us need each other, 850 00:37:58,889 --> 00:38:00,523 and together, we can do anything, 851 00:38:00,558 --> 00:38:02,625 including staying away from guys. 852 00:38:02,660 --> 00:38:04,928 Mmm-hmm. Please, Mom, please, please. 853 00:38:04,962 --> 00:38:07,597 You know, Adrian, Jack is moving out, 854 00:38:07,631 --> 00:38:10,500 so maybe you two girls could live here, 855 00:38:10,534 --> 00:38:12,669 and I can help you stay on track. 856 00:38:12,703 --> 00:38:13,803 Or I bet if you just move home, 857 00:38:13,838 --> 00:38:15,638 your mom can help you focus on school. 858 00:38:15,673 --> 00:38:17,707 It doesn't work living here, Mom. 859 00:38:17,742 --> 00:38:19,542 You see what's happened to me. 860 00:38:19,577 --> 00:38:22,479 I just end up going out with guys to get away from being here. 861 00:38:22,513 --> 00:38:25,615 Please, please. You have to let me grow up eventually. 862 00:38:25,649 --> 00:38:26,816 I'm going away to college in a year. 863 00:38:28,519 --> 00:38:30,754 Okay, if I don't do what I say I'm gonna do, 864 00:38:30,788 --> 00:38:32,522 we don't do what we're saying we're gonna do, 865 00:38:32,556 --> 00:38:34,891 which is to focus on school and not go out with any guys, 866 00:38:34,925 --> 00:38:37,660 I swear to you, I swear, 867 00:38:37,695 --> 00:38:38,795 I will stay at home to go to college. 868 00:38:38,829 --> 00:38:39,829 For the first year. 869 00:38:41,599 --> 00:38:43,733 Please, Mom. Please, please. Please. 870 00:38:43,768 --> 00:38:44,801 Please. 871 00:38:47,738 --> 00:38:50,440 Well, I think that's an excellent idea. 872 00:38:50,474 --> 00:38:52,642 What's an excellent idea? That we go home now? 873 00:38:52,676 --> 00:38:53,877 I think that's an excellent idea. 874 00:38:53,911 --> 00:38:56,679 No, Amy was telling me that she's, uh... 875 00:38:56,714 --> 00:38:58,715 Thinking about going to summer school. 876 00:38:58,749 --> 00:39:00,717 What? Why would you do that? 877 00:39:00,751 --> 00:39:03,553 Because she coutd, you know, get some courses out of the way, 878 00:39:03,587 --> 00:39:05,555 and then focus on some other things. 879 00:39:05,589 --> 00:39:07,924 Like wedding plans, even. Maybe. 880 00:39:07,958 --> 00:39:09,659 What? 881 00:39:09,693 --> 00:39:12,495 There's nothing wrong with her going to summer school. 882 00:39:12,530 --> 00:39:13,730 Mom, she's just going to summer school 883 00:39:13,764 --> 00:39:15,532 'cause Lauren is going to summer school, 884 00:39:15,566 --> 00:39:17,600 'cause she and Madison decided to go to summer school 885 00:39:17,635 --> 00:39:18,802 because their parents were making them 886 00:39:18,836 --> 00:39:20,603 either get a job or go to summer school. 887 00:39:20,638 --> 00:39:22,772 And now, Lauren is not speaking to Madison, 888 00:39:22,807 --> 00:39:26,743 so apparently, now Amy is going just to support Lauren. 889 00:39:26,777 --> 00:39:29,546 You think I can't hear you on the phone when you're in the car with me? 890 00:39:29,580 --> 00:39:31,948 It doesn't matter why I'm going. It would be good for me. 891 00:39:31,982 --> 00:39:34,884 Yeah. And you know who else it would be good for? 892 00:39:34,919 --> 00:39:37,520 No. Ethan. 893 00:39:37,555 --> 00:39:39,756 Ethan? Ethan's in juvie for the summer. 894 00:39:40,691 --> 00:39:41,724 Well... 895 00:39:41,759 --> 00:39:43,593 Oh, no. 896 00:39:43,627 --> 00:39:47,730 They have a little issue with overcrowding, so we're getting him early. 897 00:39:47,765 --> 00:39:50,967 But he's going to continue doing his community service work on the weekends, 898 00:39:51,001 --> 00:39:53,670 but I want him in summer school as well. 899 00:39:53,704 --> 00:39:56,573 You just got Nora out of here after just getting me out of here, 900 00:39:56,607 --> 00:39:58,708 after just getting a dozen other kids out of here. 901 00:39:58,742 --> 00:40:04,514 I know. That's why I have the room 902 00:40:04,548 --> 00:40:06,916 and the time to bring Ethan in. 903 00:40:06,951 --> 00:40:08,785 He stole from you. 904 00:40:08,819 --> 00:40:12,722 You stole from me. You stole things, too. 905 00:40:12,756 --> 00:40:14,724 Yeah, like food, maybe. 906 00:40:14,758 --> 00:40:15,892 (SIGHS) 907 00:40:15,926 --> 00:40:17,894 What? He is way worse than I was. 908 00:40:19,964 --> 00:40:21,965 He is. I like a challenge. 909 00:40:21,999 --> 00:40:23,633 And so does Amy. 910 00:40:23,667 --> 00:40:25,668 And if Ethan is in summer school, 911 00:40:25,703 --> 00:40:28,838 I'm sure Amy wouldn't mind keeping an eye on him, would you, Amy? 912 00:40:29,974 --> 00:40:33,910 Uh, no. No, of course not. 913 00:40:33,944 --> 00:40:37,547 I'm gonna go visit with John and Shakur. Let the two of you talk. 914 00:40:42,686 --> 00:40:44,487 You really want to go to summer school? 915 00:40:44,522 --> 00:40:45,855 'Cause you don't have to go to summer school, 916 00:40:45,890 --> 00:40:47,957 and you don't have to plan a wedding. 917 00:40:47,992 --> 00:40:53,563 You're absolutely right. You shouldn't be in any rush, and you should take your time 918 00:40:53,597 --> 00:40:56,699 and plan the wedding for whenever you want. It's your wedding. 919 00:40:56,734 --> 00:40:58,601 Well, it's our wedding. 920 00:40:58,636 --> 00:41:01,838 Not really. But I promise to show up. 921 00:41:01,872 --> 00:41:03,773 And you can decide everything, 922 00:41:03,807 --> 00:41:05,842 I'll go along with anything you want, even the date. 923 00:41:08,012 --> 00:41:11,481 Well, 924 00:41:11,515 --> 00:41:13,583 I was thinking maybe June? 925 00:41:13,951 --> 00:41:14,951 All right. 926 00:41:19,790 --> 00:41:21,791 Sorry, we were sitting in front of your house. 927 00:41:21,825 --> 00:41:23,927 We just didn't expect you to drive up, you know. 928 00:41:23,961 --> 00:41:25,728 We LoJacked her. 929 00:41:25,763 --> 00:41:28,898 And all her friends. We always know where she is. 930 00:41:28,933 --> 00:41:31,668 I understand. If I had a daughter, I'd be protective of her, too. 931 00:41:31,702 --> 00:41:32,702 Yeah, it's just... 932 00:41:32,736 --> 00:41:34,437 This is her first boyfriend. 933 00:41:34,471 --> 00:41:36,639 And she's our only daughter, and, well... 934 00:41:36,674 --> 00:41:39,475 She told us about Ben's life... 935 00:41:39,510 --> 00:41:42,745 It's not as bad as it sounds. He's a good kid, Ben. 936 00:41:42,780 --> 00:41:44,914 They're probably all just off at the... 937 00:41:46,684 --> 00:41:47,717 Movies. 938 00:41:52,623 --> 00:41:54,657 Do I smell pot? 939 00:41:54,692 --> 00:41:57,760 Do you? Does he? 940 00:41:57,795 --> 00:42:01,631 Yeah, I think he does. Dylan, what's going on here? 941 00:42:01,665 --> 00:42:02,932 Uh... 942 00:42:02,967 --> 00:42:06,669 My, uh... My fault. 943 00:42:06,704 --> 00:42:09,672 Someone gave me something at the party last night, 944 00:42:09,707 --> 00:42:10,940 I just suggested... 945 00:42:10,975 --> 00:42:12,542 Yeah, he did. 946 00:42:13,944 --> 00:42:16,813 You're Dylan's... 947 00:42:16,847 --> 00:42:17,914 Yes. Yeah. 948 00:42:18,916 --> 00:42:19,916 Hi, King. 949 00:42:19,917 --> 00:42:28,632 Synced By YesCool www.addic7ed.com www.subsway.org 950 00:42:28,682 --> 00:42:33,232 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.