Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,591
Previously, on The Fosters...
2
00:00:01,593 --> 00:00:03,092
It's a new charter. Come with me.
3
00:00:03,094 --> 00:00:04,405
You're really gonna
bail on Anchor Beach?
4
00:00:04,429 --> 00:00:07,076
Honey, I might not have a
choice. And without Monte's vote,
5
00:00:07,077 --> 00:00:09,098
I don't know what chance we
have of saving this school.
6
00:00:09,100 --> 00:00:11,267
So I come in today and I find this.
7
00:00:11,269 --> 00:00:12,435
I didn't break the model.
8
00:00:12,437 --> 00:00:14,187
MARIANA: We had nothing to do with it.
9
00:00:16,107 --> 00:00:18,074
Logan's girlfriend thinks I'm after him,
10
00:00:18,109 --> 00:00:20,360
so I asked Wyatt to be
my pretend ex-boyfriend.
11
00:00:20,412 --> 00:00:21,760
Are you drunk?
12
00:00:21,761 --> 00:00:24,163
What if your ex-boyfriend
was really your ex-girlfriend?
13
00:00:24,199 --> 00:00:26,449
I love you. Please, just
give me another chance.
14
00:00:26,451 --> 00:00:29,252
Is that your girlfriend
kissing your brother?
15
00:00:29,287 --> 00:00:31,265
AARON: Why didn't you tell
me that AJ was at the protest?
16
00:00:31,289 --> 00:00:34,352
- You don't trust me?
- Well, it was pretty easy for me to steal you from him.
17
00:00:34,376 --> 00:00:36,175
Grace has leukemia.
18
00:00:36,211 --> 00:00:38,094
Please don't tell her I told you.
19
00:00:38,129 --> 00:00:40,296
I am an undocumented immigrant.
20
00:00:40,348 --> 00:00:42,098
CALLIE: Immigration's here for Ximena.
21
00:00:42,133 --> 00:00:43,466
Jude, I need you to call Noah's mom.
22
00:00:43,468 --> 00:00:46,352
Ask if her church will
give Ximena sanctuary, okay?
23
00:00:46,388 --> 00:00:48,104
- (SIRENS BLARING)
- AJ: Go, go, go!
24
00:00:49,307 --> 00:00:50,523
So what now?
25
00:00:52,477 --> 00:00:55,061
- Okay.
- XIMENA: Oh God, please.
26
00:00:55,113 --> 00:00:56,312
(ANNOYED) Okay.
27
00:00:57,482 --> 00:00:58,482
Yeah...
28
00:01:01,486 --> 00:01:05,321
- And?
- Oh, man, she is not happy with me.
29
00:01:05,323 --> 00:01:07,373
You did leave her at prom.
30
00:01:09,077 --> 00:01:11,160
XIMENA: It's the middle of
the night, where are you?
31
00:01:11,212 --> 00:01:13,246
- You wanna call Aaron?
- No.
32
00:01:13,298 --> 00:01:14,380
Not right now.
33
00:01:16,084 --> 00:01:18,001
Why isn't anyone answering me?
34
00:01:18,053 --> 00:01:21,087
Hey... it doesn't mean anything.
35
00:01:21,139 --> 00:01:23,172
There's a lot of reasons why
people don't answer their phones,
36
00:01:23,174 --> 00:01:25,308
like, Poppy's still at prom,
37
00:01:25,343 --> 00:01:28,011
she's probably just,
dancing or something.
38
00:01:28,063 --> 00:01:30,063
Hey, try not to worry about it.
39
00:01:30,098 --> 00:01:31,264
All right?
40
00:01:31,316 --> 00:01:33,099
My mom's on her way, so we're good.
41
00:01:33,151 --> 00:01:35,268
All right?
42
00:01:35,320 --> 00:01:37,437
Okay... so, what's next?
43
00:01:37,489 --> 00:01:39,355
You, uh, you have a plan?
44
00:01:39,407 --> 00:01:42,025
- Like, a family plan?
- Yeah, I'm supposed to call my lawyer.
45
00:01:42,077 --> 00:01:43,087
Okay, do you know the number?
46
00:01:43,111 --> 00:01:44,255
Yeah. They made me memorize it.
47
00:01:44,279 --> 00:01:45,361
Good.
48
00:01:47,248 --> 00:01:49,415
Hm, wait. Did their lights go off?
49
00:01:51,453 --> 00:01:53,119
Do you think they're leaving?
50
00:01:54,306 --> 00:01:56,890
I hope you're here to arrest
that girl for escaping custody.
51
00:01:58,276 --> 00:02:01,895
Oh, that's right. You can't go
in the church without a warrant.
52
00:02:01,947 --> 00:02:03,279
So you want me to go get her.
53
00:02:03,315 --> 00:02:05,982
Do your dirty work for you.
54
00:02:06,034 --> 00:02:09,953
So, what, this was the,
uh... the plan all along?
55
00:02:09,988 --> 00:02:11,955
You were in on it?
56
00:02:11,990 --> 00:02:13,184
I don't know what you're talkin' about.
57
00:02:13,208 --> 00:02:15,992
Why are you doing this, anyway?
58
00:02:16,044 --> 00:02:18,211
Retaliation because she
spoke at the protest?
59
00:02:19,331 --> 00:02:21,164
It's a witch hunt, and you know it.
60
00:02:21,216 --> 00:02:22,882
She's got her DACA status.
61
00:02:22,918 --> 00:02:24,050
No, she doesn't.
62
00:02:25,086 --> 00:02:26,252
It's expired.
63
00:02:31,142 --> 00:02:34,177
(THEME MUSIC PLAYS)
64
00:02:34,229 --> 00:02:37,263
♪ It's not where you come from ♪
65
00:02:37,265 --> 00:02:40,233
♪ It's where you belong ♪
66
00:02:40,268 --> 00:02:43,102
♪ Nothin' I would trade ♪
67
00:02:43,104 --> 00:02:47,023
♪ I wouldn't have it any other way ♪
68
00:02:47,075 --> 00:02:49,108
♪ You're surrounded ♪
69
00:02:49,110 --> 00:02:52,278
♪ By love and you're wanted ♪
70
00:02:52,280 --> 00:02:55,114
♪ So never feel alone ♪
71
00:02:55,116 --> 00:02:58,117
♪ You are home with me ♪
72
00:02:58,119 --> 00:03:01,170
♪ Right where you belong ♪
73
00:03:05,000 --> 00:03:10,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
74
00:03:10,882 --> 00:03:12,131
MARIANA: Oh, my God!
75
00:03:12,183 --> 00:03:14,300
Why are we dancing in
the parking lot? Come on!
76
00:03:14,302 --> 00:03:17,270
You are so pretty, you know that?
77
00:03:17,305 --> 00:03:19,138
(HORN HONKS)
78
00:03:19,190 --> 00:03:20,251
MARIANA: What are you doing here?
79
00:03:20,275 --> 00:03:21,307
Mariana? Get Poppy.
80
00:03:21,359 --> 00:03:22,892
I need to talk to her, right now.
81
00:03:22,944 --> 00:03:24,227
Uh, yeah. Poppy, my mom's here,
82
00:03:24,279 --> 00:03:25,279
she wants to talk to you.
83
00:03:25,313 --> 00:03:27,146
Oh.
84
00:03:27,148 --> 00:03:28,148
What's wrong?
85
00:03:28,199 --> 00:03:30,984
So, Immigration came looking for Ximena.
86
00:03:31,036 --> 00:03:33,236
She's fine. She... she
made her way to a church
87
00:03:33,288 --> 00:03:34,320
and she's claiming sanctuary.
88
00:03:34,322 --> 00:03:35,872
Oh, my God.
89
00:03:35,907 --> 00:03:37,240
- Are you kidding?
- So messed up.
90
00:03:37,292 --> 00:03:40,293
- Oh, God, my phone's dead.
- Here, use mine.
91
00:03:41,913 --> 00:03:44,025
Ximena said she tried calling your
parents, but didn't get an answer.
92
00:03:44,049 --> 00:03:45,331
Do you have any idea
where they might be?
93
00:03:45,333 --> 00:03:47,194
No, they... they weren't
going out tonight or anything.
94
00:03:47,218 --> 00:03:49,230
Okay, um, can we take you
home? Should we take you home?
95
00:03:49,254 --> 00:03:51,087
- Yeah, please.
- Okay.
96
00:03:52,340 --> 00:03:54,974
It's okay. I'll go with her.
97
00:03:55,010 --> 00:03:57,154
You go on home. We'll meet you
there as soon as we can, okay?
98
00:03:57,178 --> 00:03:59,095
- (CAR DOORS CLOSE)
- Okay. You guys in?
99
00:04:11,192 --> 00:04:13,359
(TOILET FLUSHING)
100
00:04:13,361 --> 00:04:14,944
Grace?
101
00:04:25,924 --> 00:04:27,874
(KNOCKING ON DOOR)
102
00:04:27,876 --> 00:04:29,876
Hey, Grace, you... you okay?
103
00:04:31,046 --> 00:04:32,295
- Hey, oh...
- Hi.
104
00:04:32,347 --> 00:04:35,014
- Do you feel all right?
- No, I feel like
105
00:04:35,050 --> 00:04:36,883
I have a cold or a flu or something.
106
00:04:38,937 --> 00:04:40,219
Come back to bed.
107
00:04:44,893 --> 00:04:47,226
So you don't have your DACA card?
108
00:04:47,278 --> 00:04:51,197
No. I mean I did, but it expired.
109
00:04:51,232 --> 00:04:53,199
Look, I let it lapse
'cause we had moved.
110
00:04:53,234 --> 00:04:56,069
And I was worried about giving
the government our new address.
111
00:04:56,121 --> 00:04:58,037
But I... I reapplied a while ago.
112
00:04:58,073 --> 00:04:59,872
And you haven't been approved yet?
113
00:04:59,908 --> 00:05:02,103
I don't know. I haven't received
anything in the mail yet.
114
00:05:02,127 --> 00:05:04,877
Look, my lawyer's on
his way. He'll know.
115
00:05:04,913 --> 00:05:06,245
(PHONE RINGS)
116
00:05:07,882 --> 00:05:09,048
Hello.
117
00:05:09,084 --> 00:05:11,084
Yep. It's Poppy.
118
00:05:11,086 --> 00:05:13,886
I had Lena go and pick her up.
119
00:05:13,922 --> 00:05:14,971
Hey.
120
00:05:15,006 --> 00:05:17,924
No, I'm okay. I promise.
121
00:05:17,976 --> 00:05:19,008
(SIGHS)
122
00:05:19,060 --> 00:05:21,094
Look, I'm really sorry, okay?
123
00:05:21,146 --> 00:05:23,124
I... heard that they were
gonna follow you to the station,
124
00:05:23,148 --> 00:05:24,981
and I just panicked.
125
00:05:25,016 --> 00:05:27,850
You should've trusted
me to handle it, Callie.
126
00:05:27,902 --> 00:05:29,268
Have you called Mike yet, AJ?
127
00:05:29,270 --> 00:05:32,105
Uh, no, I was actually just about to...
128
00:05:32,157 --> 00:05:35,074
And how... how did you
get involved in this?
129
00:05:35,110 --> 00:05:37,243
I... I was just outside, uh,
130
00:05:37,278 --> 00:05:38,995
when we saw you taking Ximena away.
131
00:05:39,030 --> 00:05:41,197
And what about Aaron? Was he there, too?
132
00:05:42,951 --> 00:05:44,117
He left, I think.
133
00:05:45,170 --> 00:05:49,005
- Are we in trouble?
- I don't know, AJ, I don't know.
134
00:05:49,040 --> 00:05:50,206
But until we find out,
135
00:05:50,258 --> 00:05:52,103
the two of you are not to
leave this church, either.
136
00:05:52,127 --> 00:05:53,292
You hear me?
137
00:05:55,130 --> 00:05:57,130
- Are you there yet?
- Almost.
138
00:05:57,132 --> 00:05:59,132
Oh, no.
139
00:05:59,184 --> 00:06:01,134
- Oh, my God...
- XIMENA: What?
140
00:06:01,186 --> 00:06:03,136
ICE is here, okay, I gotta go.
141
00:06:03,138 --> 00:06:06,856
Okay, don't panic. Hang up the
phone and record everything, okay?
142
00:06:06,891 --> 00:06:09,192
Okay. Bye-bye. Bye.
143
00:06:09,227 --> 00:06:11,144
- Record this.
- Wait, what?
144
00:06:11,146 --> 00:06:12,862
- Poppy...
- You have to record this!
145
00:06:12,897 --> 00:06:14,147
No, Poppy, hang on a second!
146
00:06:14,149 --> 00:06:16,949
POPPY: Oh, my God... what's happening?
147
00:06:17,986 --> 00:06:19,035
(SPEAKING SPANISH)
148
00:06:19,070 --> 00:06:21,154
Back up, please. Who's this?
149
00:06:21,156 --> 00:06:23,039
- We gotta stick to the plan.
- Who's this?
150
00:06:23,074 --> 00:06:24,218
She's our daughter. But she was born...
151
00:06:24,242 --> 00:06:26,292
I was born here. Look, here.
152
00:06:26,327 --> 00:06:28,161
Turn that off. You're not
allowed to record that.
153
00:06:28,163 --> 00:06:30,963
That is not true. Not true,
Mariana, keep recording.
154
00:06:30,999 --> 00:06:32,331
We know our rights. Keep recording.
155
00:06:32,333 --> 00:06:33,833
Are you 16?
156
00:06:33,885 --> 00:06:35,334
Yeah, but my sister, she's my guardian.
157
00:06:35,336 --> 00:06:37,303
Where is Ximena? Wasn't she with you?
158
00:06:37,338 --> 00:06:38,921
(SPEAKING SPANISH)
159
00:06:38,973 --> 00:06:41,057
They... ICE... They were after her, too.
160
00:06:41,092 --> 00:06:43,059
- Oh, my God.
- Dios mio.
161
00:06:43,094 --> 00:06:45,011
No, but she's okay,
okay? She's at a church.
162
00:06:45,013 --> 00:06:46,312
(SPEAKS SPANISH) She's okay.
163
00:06:46,347 --> 00:06:48,347
If she's not coming, we're gonna
have to take you in as well.
164
00:06:48,349 --> 00:06:49,982
What? No, I'm a citizen!
165
00:06:50,018 --> 00:06:51,295
- She's legal!
- She's documented!
166
00:06:51,319 --> 00:06:54,020
No, it's just to get you to
Child Protective Services, okay?
167
00:06:54,022 --> 00:06:56,939
- Mama...
- Listen, I'm a licensed foster care provider.
168
00:06:56,991 --> 00:06:58,302
I can take her home
with me, I can take her.
169
00:06:58,326 --> 00:06:59,992
I'm sorry, that's not how this works.
170
00:07:00,028 --> 00:07:01,911
- Come on,
- No, no, no!
171
00:07:01,946 --> 00:07:03,007
Wait, wait a second, wait a second.
172
00:07:03,031 --> 00:07:04,864
Can she go in and pack a bag?
173
00:07:04,866 --> 00:07:07,950
The girl is in a prom dress, let her
change her clothes for God's sake!
174
00:07:08,002 --> 00:07:09,952
- Please!
- Fine!
175
00:07:10,004 --> 00:07:11,287
You got two minutes.
176
00:07:11,339 --> 00:07:14,006
And she's goin' with you. Take her.
177
00:07:14,042 --> 00:07:16,042
Just go now!
178
00:07:16,094 --> 00:07:18,044
- Let's go.
- Take her quick and go.
179
00:07:18,096 --> 00:07:19,879
You two, against the fence.
180
00:07:19,931 --> 00:07:21,371
- Against the fence.
- Yes, sir, yes.
181
00:07:25,109 --> 00:07:26,225
- Yeah.
- Okay...
182
00:07:26,261 --> 00:07:27,894
GRACE: What's going on?
183
00:07:29,113 --> 00:07:30,947
I was worried, Grace.
184
00:07:30,982 --> 00:07:32,982
Brandon, I'm fine. Honestly.
185
00:07:33,034 --> 00:07:34,283
Oh, my God, you're burning up.
186
00:07:34,319 --> 00:07:36,068
Honey, where is your thermometer?
187
00:07:36,070 --> 00:07:37,119
In the bathroom.
188
00:07:39,374 --> 00:07:41,157
Why did you call my mom?
189
00:07:44,913 --> 00:07:45,962
Yeah.
190
00:07:47,916 --> 00:07:49,081
Yeah, I will.
191
00:07:50,301 --> 00:07:51,968
All right, bye.
192
00:08:00,261 --> 00:08:02,061
So...
193
00:08:02,096 --> 00:08:04,096
they took your parents in.
194
00:08:04,098 --> 00:08:06,182
And Poppy is with CPS.
195
00:08:06,234 --> 00:08:08,267
I have to go... I have to go...
196
00:08:08,319 --> 00:08:10,820
Ximena! No! ICE is
still outside, you can't!
197
00:08:10,855 --> 00:08:12,822
- I can sneak out through the back...
- No, no...
198
00:08:12,857 --> 00:08:14,991
Listen, I'm supposed to take Poppy!
199
00:08:15,026 --> 00:08:16,887
- I know...
- I'm supposed to be her guardian, okay?
200
00:08:16,911 --> 00:08:18,305
- That's the plan!
- I know it is, Ximena,
201
00:08:18,329 --> 00:08:20,279
but you are no good to anybody
202
00:08:20,281 --> 00:08:22,281
if you get detained too, okay?
203
00:08:25,086 --> 00:08:26,953
I know, come here, I know.
204
00:08:28,172 --> 00:08:29,839
STEF: Thank you for doing this.
205
00:08:29,874 --> 00:08:31,924
PASTOR NICOLE: Of course.
We're happy to help.
206
00:08:33,094 --> 00:08:35,962
It's so inhumane what
they're doing to people.
207
00:08:37,098 --> 00:08:38,297
Ripping families apart.
208
00:08:42,887 --> 00:08:43,970
(BEEPING)
209
00:08:45,223 --> 00:08:47,974
A hundred and two. We gotta
get you to the hospital.
210
00:08:48,026 --> 00:08:49,308
- No, Mom, you're overreacting.
- Grace...
211
00:08:49,310 --> 00:08:51,944
- It's just a cold.
- I'm not doing this with you.
212
00:08:51,980 --> 00:08:53,980
Mom, I'm not a child, I'm an adult.
213
00:08:54,032 --> 00:08:56,176
- Then stop talk acting like...
- Please don't fight in front of Brandon.
214
00:08:56,200 --> 00:08:58,317
Grace, I... I think you
should listen to your mom.
215
00:09:01,039 --> 00:09:02,154
What?
216
00:09:02,156 --> 00:09:04,824
Why are you on her side?
Why are you saying that?
217
00:09:07,211 --> 00:09:09,078
Did you tell him?
218
00:09:12,300 --> 00:09:14,300
Do you know?
219
00:09:19,140 --> 00:09:21,007
So that's what last night was all about.
220
00:09:24,012 --> 00:09:26,262
The limo? The tiara?
221
00:09:26,314 --> 00:09:29,849
Some pity prom for the
poor, sick girl, huh?
222
00:09:29,901 --> 00:09:31,183
That wasn't it at all, Grace.
223
00:09:31,235 --> 00:09:32,318
Get out.
224
00:09:32,353 --> 00:09:35,237
- Grace, don't...
- I wasn't trying to...
225
00:09:35,273 --> 00:09:37,323
Get... out.
226
00:09:37,358 --> 00:09:39,158
Please?
227
00:09:43,197 --> 00:09:46,198
My mom said Immigration is still there.
228
00:09:46,200 --> 00:09:48,284
They're stuck in the church for now.
229
00:09:48,336 --> 00:09:51,253
I don't understand... why
can't Callie and AJ leave?
230
00:09:51,289 --> 00:09:53,089
What was AJ even doing there?
231
00:09:53,124 --> 00:09:54,874
Who's AJ?
232
00:09:54,926 --> 00:09:57,043
He's Callie's ex.
233
00:09:57,045 --> 00:09:58,294
Yo, can you pass the O's?
234
00:09:58,346 --> 00:10:02,214
So, what happened to her
boyfriend? Adam... or Aaron?
235
00:10:02,216 --> 00:10:04,050
I don't know, maybe they broke up.
236
00:10:04,052 --> 00:10:06,102
People breakin' up at prom all the time.
237
00:10:06,137 --> 00:10:08,354
- And gettin' back together.
- Mmm.
238
00:10:08,389 --> 00:10:10,973
So, why were you all up on Mariana?
239
00:10:11,025 --> 00:10:13,059
That was just an act, right?
240
00:10:13,061 --> 00:10:16,228
There was never any ex-boyfriend
or girlfriend, was there?
241
00:10:16,230 --> 00:10:19,065
Yeah...
242
00:10:19,067 --> 00:10:21,317
no, there was never an ex-anything.
243
00:10:23,121 --> 00:10:24,203
Told you.
244
00:10:24,238 --> 00:10:26,155
Yeah, but, why would she do that?
245
00:10:26,207 --> 00:10:27,323
Well, she was freaked out
246
00:10:27,375 --> 00:10:30,159
by that nasty DM Olivia sent her.
247
00:10:30,211 --> 00:10:31,243
So she made it up.
248
00:10:34,048 --> 00:10:35,214
What DM?
249
00:10:35,249 --> 00:10:37,133
There's no rollover with DACA.
250
00:10:37,168 --> 00:10:40,252
Once it expired, so did
her low-priority status.
251
00:10:40,254 --> 00:10:43,389
- But she reapplied.
- Is there any way to find out if it's been approved yet?
252
00:10:43,424 --> 00:10:45,307
Not in the middle of the night.
253
00:10:45,343 --> 00:10:47,204
And it could be a while
before we hear anything...
254
00:10:47,228 --> 00:10:49,979
Which means I'm not getting
out of here anytime soon, am I?
255
00:10:50,014 --> 00:10:51,263
Mm-mm.
256
00:10:51,265 --> 00:10:53,015
So do you know where my parents are?
257
00:10:53,067 --> 00:10:56,268
No. There are several detention
centers in the area, but...
258
00:10:56,320 --> 00:10:58,070
So what about Poppy?
259
00:10:58,106 --> 00:11:01,157
Well, there's no way CPS is
gonna allow you to be her guardian
260
00:11:01,192 --> 00:11:03,075
without your DACA status approved.
261
00:11:03,111 --> 00:11:04,567
I never should've reapplied.
262
00:11:04,568 --> 00:11:06,112
Like, I never should've
trusted the government.
263
00:11:06,164 --> 00:11:08,225
At least ICE wouldn't have
known where to find my family.
264
00:11:08,249 --> 00:11:12,084
No, if they wanted to find your
family, they would. It's not hard.
265
00:11:12,120 --> 00:11:13,202
Second of all...
266
00:11:13,254 --> 00:11:16,122
DACA is your best chance
at not being deported.
267
00:11:16,174 --> 00:11:18,124
So what else can we do?
268
00:11:18,176 --> 00:11:21,927
Well... (SIGH) the most
important thing right now
269
00:11:21,963 --> 00:11:24,046
is to make Ximena as
visible as possible.
270
00:11:24,098 --> 00:11:27,266
Public outcry is one of the
few things ICE is afraid of.
271
00:11:27,301 --> 00:11:30,136
So we need to figure out
how to spread the word?
272
00:11:30,138 --> 00:11:33,939
- Mm-hm.
- Hey! So, uh, we got a problem.
273
00:11:35,977 --> 00:11:38,227
I'm the pastor here, this is my church.
274
00:11:38,279 --> 00:11:40,062
You'll need a warrant to come inside.
275
00:11:40,114 --> 00:11:41,258
They've got a fugitive in there.
276
00:11:41,282 --> 00:11:43,149
Ximena Sinfuego is claiming sanctuary.
277
00:11:43,151 --> 00:11:45,234
I don't care. And she
can't claim sanctuary
278
00:11:45,286 --> 00:11:47,153
for escaping police custody.
279
00:11:47,155 --> 00:11:49,989
Look, if you won't do your job
and bring her out, they will.
280
00:11:50,041 --> 00:11:51,323
We gotta get Ximena outta here.
281
00:11:57,165 --> 00:12:00,060
STEF: Ximena Sinfuego
did not escape custody.
282
00:12:00,062 --> 00:12:03,947
I was, uh, I was made to believe
that she had been drinking.
283
00:12:03,982 --> 00:12:05,099
She's underage.
284
00:12:05,434 --> 00:12:07,651
But I issued a breathalyzer
and it came back clear,
285
00:12:07,686 --> 00:12:09,269
so I released her.
286
00:12:09,321 --> 00:12:10,521
That's a load of crap.
287
00:12:10,573 --> 00:12:12,523
Can I please talk with
you guys for a second?
288
00:12:14,276 --> 00:12:16,360
No! AJ, no...
289
00:12:16,362 --> 00:12:19,246
We have to trust my mom, okay?
290
00:12:19,281 --> 00:12:20,559
We can't take a chance like that.
291
00:12:20,583 --> 00:12:23,367
At least in here, Ximena has some hope.
292
00:12:23,419 --> 00:12:25,369
Let's just try to do something useful.
293
00:12:27,423 --> 00:12:30,591
Listen, you're punishing this girl
because she spoke out at a rally.
294
00:12:30,626 --> 00:12:31,955
You know, free speech
295
00:12:31,956 --> 00:12:34,711
is kind of a fundamental
American value, don't you think?
296
00:12:34,713 --> 00:12:37,631
- Well...
- Hey, listen, she's a good kid.
297
00:12:37,683 --> 00:12:41,218
You know? She's not a
criminal, she's... she's...
298
00:12:41,270 --> 00:12:43,281
I know her. She's one of my
daughter's closest friends.
299
00:12:43,305 --> 00:12:45,222
She's in there with her right now, okay?
300
00:12:45,274 --> 00:12:46,723
- Your kid's in there?
- Yeah.
301
00:12:46,725 --> 00:12:49,309
Yeah, both our kids are in there.
302
00:12:49,361 --> 00:12:53,230
(QUIETLY) You guys know we
don't have to comply with ICE.
303
00:12:53,282 --> 00:12:55,315
Please let this go, all right?
304
00:13:02,241 --> 00:13:03,407
All right. You got it.
305
00:13:03,459 --> 00:13:05,325
All right, thank you. Be safe.
306
00:13:05,377 --> 00:13:06,410
You guys have a good one.
307
00:13:09,582 --> 00:13:14,418
Yes. Hi, uh, I'm trying to
find out where a girl was, um...
308
00:13:14,420 --> 00:13:16,253
A girl was brought in to CPS tonight,
309
00:13:16,255 --> 00:13:18,305
we're trying to find
out where she was taken?
310
00:13:18,340 --> 00:13:19,673
Poppy Sinfuego.
311
00:13:21,343 --> 00:13:22,593
Monte came over tonight.
312
00:13:22,595 --> 00:13:24,344
What? Why?
313
00:13:24,396 --> 00:13:26,263
'Cause she got another job.
314
00:13:26,265 --> 00:13:27,397
She's leaving Anchor Beach.
315
00:13:27,433 --> 00:13:29,349
- Are you serious?
- No way.
316
00:13:29,401 --> 00:13:32,436
Oh, my God. If she leaves,
does that mean we lose her vote?
317
00:13:32,438 --> 00:13:34,271
And that's not even the worst part.
318
00:13:34,273 --> 00:13:35,656
Yeah, I can... I can wait.
319
00:13:37,576 --> 00:13:39,610
Mama might be going with her.
320
00:13:40,746 --> 00:13:42,362
Yeah.
321
00:13:43,449 --> 00:13:45,282
Um, did you find her?
322
00:13:45,334 --> 00:13:46,500
Nobody knows anything.
323
00:13:46,535 --> 00:13:48,346
I doubt we're gonna get
any answers until tomorrow.
324
00:13:48,370 --> 00:13:49,514
But I'm... I'm gonna keep trying.
325
00:13:49,538 --> 00:13:52,372
Okay. I'll text Callie
and let Ximena know.
326
00:13:52,424 --> 00:13:53,424
Thank you, honey.
327
00:13:58,825 --> 00:14:00,000
_
328
00:14:00,466 --> 00:14:01,466
What?
329
00:14:02,468 --> 00:14:05,218
Oh, uh... nothing.
330
00:14:07,439 --> 00:14:09,556
Hey, what's... what's goin' on?
331
00:14:09,608 --> 00:14:11,475
- We got no idea.
- Not a lot.
332
00:14:11,477 --> 00:14:13,644
- (PHONE DINGS)
- Oh, uh...
333
00:14:13,646 --> 00:14:15,612
What?
334
00:14:15,648 --> 00:14:17,648
Callie's live on Facebook.
335
00:14:17,700 --> 00:14:19,316
- Hm?
- Yeah.
336
00:14:19,318 --> 00:14:20,617
What? Can you hand me my phone?
337
00:14:20,653 --> 00:14:22,619
They chased us like we were criminals.
338
00:14:22,655 --> 00:14:25,656
Like if we robbed a bank, or
killed someone or something.
339
00:14:25,708 --> 00:14:29,409
- They took my family away...
- Oh, my God.
340
00:14:29,461 --> 00:14:31,662
For no reason.
341
00:14:31,714 --> 00:14:34,214
You know, we're... we're good people.
342
00:14:37,503 --> 00:14:40,337
We haven't... we haven't
done anything wrong.
343
00:14:43,258 --> 00:14:45,258
All because...
344
00:14:45,311 --> 00:14:48,345
she dared to speak up against
U.S. immigration policy,
345
00:14:48,397 --> 00:14:50,347
which is really messed up.
346
00:14:51,650 --> 00:14:57,437
So Ximena is claiming
sanctuary in this church,
347
00:14:57,489 --> 00:15:00,657
and we're not leaving here
until she can come, too,
348
00:15:00,693 --> 00:15:04,528
so, we should sign off now,
but please send this video
349
00:15:04,580 --> 00:15:06,530
to everyone you know.
350
00:15:06,582 --> 00:15:09,199
We need to get Ximena's story out there.
351
00:15:10,419 --> 00:15:11,419
Thanks.
352
00:15:11,453 --> 00:15:15,339
♪ It was not my bed to make ♪
353
00:15:15,374 --> 00:15:19,376
♪ But it might have been my soul to take ♪
354
00:15:19,428 --> 00:15:20,594
(KNOCK ON DOOR)
355
00:15:20,629 --> 00:15:23,347
Hey, bud... I'm kinda
surprised you're home.
356
00:15:23,382 --> 00:15:25,599
You okay? How was... How was prom?
357
00:15:25,634 --> 00:15:29,469
Um... it was great until it wasn't.
358
00:15:30,723 --> 00:15:32,389
What happened?
359
00:15:34,360 --> 00:15:36,693
Grace has leukemia.
360
00:15:36,729 --> 00:15:39,363
Oh, my God.
361
00:15:39,398 --> 00:15:43,400
Yeah. Apparently, she's...
having some sort of relapse
362
00:15:43,402 --> 00:15:47,287
- or whatever they call it.
- Oh, no...
363
00:15:47,322 --> 00:15:49,373
And she didn't want me to know,
364
00:15:49,408 --> 00:15:51,708
but her mom told me.
365
00:15:51,744 --> 00:15:55,579
And um... tonight she got, a... a fever,
366
00:15:55,581 --> 00:15:58,415
and I didn't know what to
do, so I called her mom,
367
00:15:58,467 --> 00:15:59,633
and made her come over.
368
00:15:59,668 --> 00:16:02,419
Honey, you did the right
thing, you know that, right?
369
00:16:03,672 --> 00:16:05,589
Why didn't she want me to know?
370
00:16:07,309 --> 00:16:10,594
I don' t know. She's
probably... a little embarrassed,
371
00:16:10,596 --> 00:16:14,598
and scared, and... doesn't want
you to see her so vulnerable, maybe?
372
00:16:14,650 --> 00:16:16,516
But that doesn't change
how I feel about her,
373
00:16:16,568 --> 00:16:18,402
I mean, I... I still love her.
374
00:16:18,437 --> 00:16:22,489
♪ Do no good, I will do no harm ♪
375
00:16:24,326 --> 00:16:26,359
Well, she might not trust that.
376
00:16:28,447 --> 00:16:30,330
Maybe you need to show her.
377
00:16:40,626 --> 00:16:43,293
Okay, Pastor Nicole is gonna be
378
00:16:43,345 --> 00:16:45,262
bringing some bedding in for you guys.
379
00:16:45,297 --> 00:16:48,348
Try and get some sleep,
as much as you can.
380
00:16:48,383 --> 00:16:50,467
Um, Mike and I will be out in my car,
381
00:16:50,519 --> 00:16:52,219
keepin' an eye on ICE.
382
00:16:52,271 --> 00:16:55,388
- Why aren't they leaving?
- I don't know, love, I don't know.
383
00:16:57,476 --> 00:17:00,227
It's gonna be okay. Trust us.
384
00:17:01,480 --> 00:17:04,364
Call us if you need anything, okay?
385
00:17:04,399 --> 00:17:05,532
Yeah.
386
00:17:09,238 --> 00:17:12,289
I hate to even say this, but one
reason they might be hanging around
387
00:17:12,324 --> 00:17:14,291
is if they're tryin' to get a warrant.
388
00:17:14,326 --> 00:17:16,243
I thought they wouldn't
come into a church.
389
00:17:16,295 --> 00:17:17,661
They won't come in for Ximena,
390
00:17:17,663 --> 00:17:21,298
but they could get the FBI
to come in for your kids.
391
00:17:30,225 --> 00:17:32,476
Are you trying to get a
warrant to arrest our kids?
392
00:17:32,511 --> 00:17:34,344
They're transporting an
undocumented immigrant
393
00:17:34,346 --> 00:17:35,657
and interfered with a
federal investigation.
394
00:17:35,681 --> 00:17:38,682
Come on... as far as I know,
no citizen of the United States
395
00:17:38,684 --> 00:17:42,352
has ever been arrested for helping
an immigrant find sanctuary.
396
00:17:42,354 --> 00:17:43,715
Look, you wanna take your kids home?
397
00:17:43,739 --> 00:17:45,689
All you gotta do is go in there
and bring out Ximena Sinfuego,
398
00:17:45,691 --> 00:17:47,407
and this all goes away.
399
00:17:47,442 --> 00:17:48,525
Wow.
400
00:17:52,826 --> 00:17:54,006
They're just bluffing.
401
00:17:54,207 --> 00:17:56,175
They're not gonna arrest Callie and AJ,
402
00:17:56,212 --> 00:17:58,462
but we're not leaving
here until ICE does.
403
00:17:58,514 --> 00:17:59,680
That's smart.
404
00:17:59,715 --> 00:18:02,182
What'd you say to Callie about
getting involved in all this?
405
00:18:02,217 --> 00:18:04,301
I don't know exactly what to say to her.
406
00:18:04,353 --> 00:18:07,387
Well, I mean, at least she
didn't put her life in jeopardy.
407
00:18:09,308 --> 00:18:12,275
Yeah, well, I guess
that's something, huh.
408
00:18:12,311 --> 00:18:16,146
- It was for a really good reason.
- It always is, isn't it?
409
00:18:16,198 --> 00:18:18,198
Listen, we're gonna stay here tonight,
410
00:18:18,233 --> 00:18:20,462
and keep an eye on things. You
guys need to get some sleep.
411
00:18:20,486 --> 00:18:22,069
I love you.
412
00:18:22,071 --> 00:18:23,236
I love you, too.
413
00:18:23,288 --> 00:18:25,205
Call me if anything changes.
414
00:18:25,240 --> 00:18:27,074
Of course I will.
415
00:18:32,331 --> 00:18:34,214
I just talked to my guy at the Bureau.
416
00:18:34,249 --> 00:18:36,083
He says if this was a year ago,
417
00:18:36,085 --> 00:18:37,417
no way the FBI would touch this,
418
00:18:37,469 --> 00:18:41,088
but today, if ICE is putting a
lot of pressure on them, who knows?
419
00:18:42,091 --> 00:18:44,141
So, there you go.
420
00:18:46,178 --> 00:18:47,427
Wow...
421
00:18:47,429 --> 00:18:49,429
it's been a long time since
I've heard you do that.
422
00:18:49,481 --> 00:18:51,064
Do what?
423
00:18:52,151 --> 00:18:53,483
Forget to breathe.
424
00:18:53,519 --> 00:18:56,269
- What?
- You used to do that all the time
425
00:18:56,271 --> 00:18:58,105
when we were married.
You'd forget to breathe.
426
00:18:58,107 --> 00:18:59,501
Used to scare the bejesus outta me.
427
00:18:59,525 --> 00:19:01,108
Really?
428
00:19:03,112 --> 00:19:04,277
I had no idea.
429
00:19:06,248 --> 00:19:08,281
Here's some more blankets and pillows.
430
00:19:08,333 --> 00:19:12,119
And, uh, there's some stuff, some...
431
00:19:12,171 --> 00:19:15,288
sweatpants and stuff
from our clothing drive.
432
00:19:15,340 --> 00:19:17,457
It's all clean, I promise.
433
00:19:17,459 --> 00:19:19,259
ALL THREE: Thank you.
434
00:19:20,662 --> 00:19:24,614
I don't mean to overstep,
but if anyone wants to talk
435
00:19:24,666 --> 00:19:27,584
or pray, I'm here.
436
00:19:27,619 --> 00:19:31,171
Thank you so much for everything
that you're doing for me.
437
00:19:32,257 --> 00:19:34,174
But...
438
00:19:34,209 --> 00:19:37,344
I don't know how to pray to
a god that allows my family
439
00:19:37,379 --> 00:19:39,462
to get torn apart.
440
00:19:39,464 --> 00:19:42,182
Oh, I...
441
00:19:42,217 --> 00:19:43,600
I don't pray to that God, either.
442
00:19:44,636 --> 00:19:47,470
I don't believe in a God that...
443
00:19:47,472 --> 00:19:49,472
controls every little
thing that happens on Earth.
444
00:19:49,474 --> 00:19:53,526
I don't think that God decides who
wins a football game or the Grammys.
445
00:19:53,562 --> 00:19:56,313
I believe in Emmanuel.
446
00:19:57,399 --> 00:19:59,316
The name we give Jesus at Christmas.
447
00:20:00,452 --> 00:20:02,652
It literally means "God with us."
448
00:20:05,324 --> 00:20:09,326
And God is with you... always.
449
00:20:09,378 --> 00:20:11,328
In things big and small.
450
00:20:12,664 --> 00:20:16,216
In the strength you
have to keep going...
451
00:20:16,251 --> 00:20:18,418
in your hope...
452
00:20:18,470 --> 00:20:19,636
in other people.
453
00:20:22,674 --> 00:20:24,557
You should get some rest.
454
00:20:24,593 --> 00:20:26,593
- I'll be in my office.
- Okay.
455
00:20:26,645 --> 00:20:28,678
- Thank you.
- Thank you, Beth.
456
00:20:30,599 --> 00:20:32,232
I should get changed.
457
00:20:37,439 --> 00:20:39,272
This seems appropriate.
458
00:20:39,324 --> 00:20:40,573
(LAUGHING)
459
00:20:42,361 --> 00:20:44,361
- Good night.
- Good night.
460
00:20:49,334 --> 00:20:53,536
I'm really sorry I got
you mixed up in all this.
461
00:20:55,707 --> 00:20:59,259
I knew what I was gettin'
myself into, Callie.
462
00:21:00,545 --> 00:21:02,345
I didn't.
463
00:21:02,381 --> 00:21:04,631
What did you expect,
runnin' away from ICE?
464
00:21:04,683 --> 00:21:07,384
Well, I didn't think
they were gonna chase us.
465
00:21:09,388 --> 00:21:13,356
I knew my mom would not
be happy about it, but...
466
00:21:16,478 --> 00:21:19,279
I don't know, I... I can't, like,
467
00:21:19,314 --> 00:21:23,233
just stand by and watch
bad things happen to people.
468
00:21:23,285 --> 00:21:24,401
No kidding.
469
00:21:26,705 --> 00:21:27,705
(SIGHS)
470
00:21:36,581 --> 00:21:39,716
I just hope my family
isn't disappointed in me.
471
00:21:39,751 --> 00:21:41,418
Again.
472
00:21:43,305 --> 00:21:44,554
- (EMMA SQUEALS)
- (LAUGHS)
473
00:21:44,589 --> 00:21:45,638
Ugh... okay, enough!
474
00:21:45,674 --> 00:21:47,257
I'm not trying to see that.
475
00:21:47,259 --> 00:21:49,259
JESUS: Mm. You're rude.
476
00:21:49,311 --> 00:21:50,593
LENA: All right, okay, all right.
477
00:21:50,595 --> 00:21:52,312
JESUS: Sorry!
478
00:21:52,347 --> 00:21:54,397
Get moving. (LAUGHS)
479
00:21:54,433 --> 00:21:56,266
So Emma, you got everything you need?
480
00:21:56,318 --> 00:21:57,600
Mm-hm. Thank you.
481
00:21:58,737 --> 00:22:01,237
So are you really leaving ABCC?
482
00:22:02,491 --> 00:22:03,606
Jude told me.
483
00:22:03,658 --> 00:22:07,277
I don't know. I might not have a choice.
484
00:22:07,329 --> 00:22:10,246
I mean, there might not even be
an Anchor Beach to come back to.
485
00:22:10,282 --> 00:22:11,614
Or they might fire me.
486
00:22:11,666 --> 00:22:13,616
I mean, I have to keep my options open.
487
00:22:13,668 --> 00:22:15,535
What, so you're just gonna abandon us?
488
00:22:15,587 --> 00:22:17,530
No, Mariana, I'm going to make sure
489
00:22:17,531 --> 00:22:19,456
that I can still
provide for this family.
490
00:22:19,458 --> 00:22:21,257
I hardly think that's abandoning anyone.
491
00:22:21,293 --> 00:22:22,625
Can we talk about this later?
492
00:22:29,384 --> 00:22:31,384
What did you see on your phone earlier?
493
00:22:31,436 --> 00:22:34,521
Uh, you mean, like,
Callie's live-stream?
494
00:22:34,556 --> 00:22:36,473
No. In the kitchen, earlier,
495
00:22:36,475 --> 00:22:38,558
you looked at your phone and...
496
00:22:38,610 --> 00:22:40,560
you got a weird look on your face.
497
00:22:44,566 --> 00:22:46,399
I got a text from Nick.
498
00:22:46,451 --> 00:22:49,619
- Mariana...
- He told me that he knows who destroyed the model,
499
00:22:49,654 --> 00:22:51,571
and that he can help
us save Anchor Beach.
500
00:22:51,623 --> 00:22:53,373
Wait, you don't believe him, do you?
501
00:22:54,659 --> 00:22:57,460
Maybe he just wants an excuse
to get back in touch with you.
502
00:22:57,496 --> 00:22:59,496
Come on, he is so manipulative.
503
00:22:59,548 --> 00:23:01,498
I know. It's just...
504
00:23:01,500 --> 00:23:04,250
Look, you heard my mom.
505
00:23:04,302 --> 00:23:05,502
What if we can't save the school?
506
00:23:05,504 --> 00:23:08,338
Okay, we don't know what's gonna happen.
507
00:23:08,340 --> 00:23:12,175
Not yet, anyway, so... don't
go doing anything stupid.
508
00:23:12,227 --> 00:23:13,393
I won't.
509
00:23:14,513 --> 00:23:16,596
Don't worry, I know who Nick is.
510
00:23:21,353 --> 00:23:22,485
- Hey.
- Hey.
511
00:23:23,605 --> 00:23:26,523
Grace... Grace.
512
00:23:26,575 --> 00:23:29,359
I'm gonna grab a coffee
and let you guys talk.
513
00:23:29,411 --> 00:23:30,610
Okay?
514
00:23:39,337 --> 00:23:42,338
My mom told me that she made you promise
515
00:23:42,374 --> 00:23:43,506
not to tell me you knew.
516
00:23:43,542 --> 00:23:45,625
Still, I'm sorry.
517
00:23:47,596 --> 00:23:49,462
It's okay, I would've
done the same thing.
518
00:23:56,605 --> 00:23:58,471
Just so you know...
519
00:23:59,808 --> 00:24:03,309
it's not the reason why I wanted
you to have an awesome prom.
520
00:24:03,361 --> 00:24:07,363
I mean, I... I was planning
all of that way before...
521
00:24:07,399 --> 00:24:10,366
ever s... since you told me
you never got to go to one.
522
00:24:11,453 --> 00:24:14,237
Why didn't you tell me, though?
523
00:24:16,291 --> 00:24:18,291
Uh, um... (CLEARS THROAT)
524
00:24:20,295 --> 00:24:24,214
I was diagnosed with
leukemia when I was nine.
525
00:24:25,333 --> 00:24:27,550
And I barely remember a time
526
00:24:27,586 --> 00:24:30,253
when I wasn't the "sick girl."
527
00:24:30,255 --> 00:24:32,589
The one with cancer, the one...
528
00:24:34,342 --> 00:24:37,594
that everyone looked at with
a pitiful shake of the head.
529
00:24:37,646 --> 00:24:39,596
And you never looked at me like that.
530
00:24:41,433 --> 00:24:43,516
Which was one of my
favorite things about us.
531
00:24:44,686 --> 00:24:46,603
I didn't wanna change what we had.
532
00:24:46,655 --> 00:24:49,656
But it doesn't. Nothing can.
533
00:24:51,359 --> 00:24:52,442
Thank you.
534
00:24:53,695 --> 00:24:56,446
But I mean, we both
know I need to go home.
535
00:24:56,448 --> 00:24:59,332
And you have your whole life here.
536
00:24:59,367 --> 00:25:01,451
Yeah, we can figure
it out, though, we...
537
00:25:01,503 --> 00:25:02,619
Come on.
538
00:25:04,289 --> 00:25:06,372
At least have enough respect for me
539
00:25:06,424 --> 00:25:08,458
to admit the truth.
540
00:25:09,678 --> 00:25:11,628
That we need to say goodbye.
541
00:25:22,691 --> 00:25:25,441
♪ ♪
542
00:25:29,281 --> 00:25:31,614
♪ I could but I won't ♪
543
00:25:33,368 --> 00:25:38,288
♪ You've seen this act before ♪
544
00:25:40,709 --> 00:25:43,326
♪ Creating distance ♪
545
00:25:43,328 --> 00:25:46,496
♪ Has been making less sense ♪
546
00:25:46,548 --> 00:25:48,665
♪ It's senseless ♪
547
00:25:50,669 --> 00:25:54,470
Why were you outside with me...
548
00:25:54,506 --> 00:25:56,639
when Immigration came for Ximena?
549
00:25:58,560 --> 00:26:00,343
I'm grateful that you were.
550
00:26:01,563 --> 00:26:04,180
Um...
551
00:26:04,232 --> 00:26:06,399
it looked like you and
Aaron got into a fight,
552
00:26:06,434 --> 00:26:09,435
and I, uh, I just wanted to
make sure you were all right.
553
00:26:09,487 --> 00:26:11,604
So you left Dawn to come check on me?
554
00:26:15,577 --> 00:26:17,410
So what were you guys fighting' about?
555
00:26:17,445 --> 00:26:20,196
You, mostly.
556
00:26:21,499 --> 00:26:23,199
It's always you.
557
00:26:29,441 --> 00:26:32,825
So, you haven't called him
'cause you guys were fighting?
558
00:26:32,864 --> 00:26:35,448
He... He kinda gave me an out.
559
00:26:36,951 --> 00:26:41,454
He said that, um, if I wanted to talk,
560
00:26:41,456 --> 00:26:43,706
that he would be waiting in the car.
561
00:26:43,758 --> 00:26:47,760
And I was gonna go, but
that's when I saw Immigration,
562
00:26:47,796 --> 00:26:50,546
so I just never showed up.
563
00:26:50,598 --> 00:26:52,882
I don't know, maybe it's better.
564
00:26:54,636 --> 00:26:56,686
Yeah, maybe I should just...
565
00:26:58,556 --> 00:26:59,856
like, let it go.
566
00:27:03,695 --> 00:27:05,728
He said some really shitty things.
567
00:27:06,815 --> 00:27:08,564
Do you want out?
568
00:27:10,652 --> 00:27:11,868
I don't know.
569
00:27:15,573 --> 00:27:18,791
I gotta admit, I, uh...
570
00:27:18,827 --> 00:27:20,743
(SIGH) I thought being with someone else
571
00:27:20,795 --> 00:27:23,579
was gonna make getting over
you a lot easier, but...
572
00:27:26,468 --> 00:27:28,501
Maybe it takes time.
573
00:27:29,754 --> 00:27:32,588
Or maybe, I don't really wanna do it.
574
00:27:32,640 --> 00:27:35,424
Get over you, I mean.
575
00:27:41,649 --> 00:27:43,733
We should really get some sleep.
576
00:27:46,905 --> 00:27:49,572
(CLEARS THROAT) You go on.
577
00:27:50,825 --> 00:27:52,658
I'll be down in a few minutes.
578
00:27:52,694 --> 00:27:53,694
Okay.
579
00:27:53,745 --> 00:27:57,864
♪ Bit off more than I could chew ♪
580
00:27:59,751 --> 00:28:04,587
♪ Like floating forever ♪
♪ See the morning sun ♪
581
00:28:05,790 --> 00:28:09,592
♪ Can we just pretend... ♪
582
00:28:10,628 --> 00:28:11,761
So...
583
00:28:13,548 --> 00:28:16,382
you and AJ have history, or what?
584
00:28:16,434 --> 00:28:18,551
Yeah. I never told you that?
585
00:28:18,603 --> 00:28:19,719
Mm-mm.
586
00:28:19,721 --> 00:28:21,554
I mean, he's hot.
587
00:28:21,556 --> 00:28:22,722
Yeah.
588
00:28:22,774 --> 00:28:24,524
Are you interested?
589
00:28:24,559 --> 00:28:25,641
No...
590
00:28:25,693 --> 00:28:27,643
I don't date boys.
591
00:28:27,695 --> 00:28:30,563
I'm gay. I never told you that?
592
00:28:30,615 --> 00:28:32,448
Um, no...
593
00:28:32,483 --> 00:28:34,617
I mean, it doesn't matter or anything.
594
00:28:34,652 --> 00:28:35,785
Good.
595
00:28:37,539 --> 00:28:39,655
I can't believe I just
came out to you in a church.
596
00:28:39,707 --> 00:28:41,824
Hope I don't get struck by lightning.
597
00:28:41,876 --> 00:28:43,743
Yeah...
598
00:28:43,745 --> 00:28:46,579
No, just because I don't
wanna get hit by lightning.
599
00:28:46,581 --> 00:28:49,715
Not because... you're... you know...
600
00:28:49,751 --> 00:28:51,634
(LAUGHING)
601
00:28:53,721 --> 00:28:55,805
Oh...
602
00:28:55,840 --> 00:28:57,640
And just so you know...
603
00:28:58,676 --> 00:29:01,844
this is my worst nightmare.
604
00:29:01,896 --> 00:29:04,647
And I thank God...
605
00:29:04,682 --> 00:29:06,849
that I'm not going through it alone.
606
00:29:18,046 --> 00:29:20,280
I hate not knowing if Callie's okay.
607
00:29:27,705 --> 00:29:29,789
Both our moms are there.
608
00:29:31,459 --> 00:29:33,459
Everything's gonna be fine.
609
00:29:35,930 --> 00:29:37,463
You don't know that.
610
00:29:38,850 --> 00:29:40,800
You don't know Callie.
611
00:29:43,471 --> 00:29:46,639
Well, whatever happens...
612
00:29:48,476 --> 00:29:50,443
I'm here.
613
00:29:52,814 --> 00:29:54,480
Always.
614
00:29:58,820 --> 00:30:01,537
I love you.
615
00:30:02,657 --> 00:30:04,457
I love you, too.
616
00:30:19,307 --> 00:30:20,473
Good morning.
617
00:30:20,525 --> 00:30:21,724
I'm Dr. Choi.
618
00:30:21,976 --> 00:30:23,843
Hi, I'm Susan. I'm Grace's mom.
619
00:30:23,895 --> 00:30:25,511
Well, it's nice to meet you both.
620
00:30:25,563 --> 00:30:26,679
Grace, how are you feeling?
621
00:30:26,731 --> 00:30:28,731
Pretty good, I guess.
622
00:30:28,766 --> 00:30:30,733
Well, it's good you came in...
623
00:30:30,768 --> 00:30:33,903
We'll get you stronger, and hopefully
you can go home in a few days.
624
00:30:33,938 --> 00:30:36,906
But there's something I'd
like to talk to you about.
625
00:30:36,941 --> 00:30:39,742
I just had a nice long talk
with your oncologist in Marin.
626
00:30:39,777 --> 00:30:42,745
We both agree, there is a
new treatment we offer here
627
00:30:42,780 --> 00:30:44,664
for recurrent adolescent leukemia,
628
00:30:44,699 --> 00:30:48,534
just approved by the FDA, that
you are a perfect candidate for.
629
00:30:48,586 --> 00:30:49,952
Really, what is it?
630
00:30:50,004 --> 00:30:53,673
- Gene therapy.
- Gene therapy? What... What is that?
631
00:30:53,708 --> 00:30:55,624
Well, we alter some of your cells,
632
00:30:55,677 --> 00:30:57,855
then re-insert them into your
body to attack the cancer.
633
00:30:57,879 --> 00:31:00,463
Basically, it super-charges
your immune system
634
00:31:00,515 --> 00:31:03,516
to fight the disease, and we've
been seeing incredible results.
635
00:31:03,551 --> 00:31:05,518
More than 80 percent of
people go into remission.
636
00:31:05,553 --> 00:31:07,720
Wow, that sounds amazing.
637
00:31:07,722 --> 00:31:11,440
It is. Of course, there can
be potential side effects,
638
00:31:11,476 --> 00:31:13,776
uh, fever, blood pressure problems,
639
00:31:13,811 --> 00:31:14,894
lung congestion,
640
00:31:14,946 --> 00:31:18,647
some of which can be
life-threatening themselves, so...
641
00:31:20,651 --> 00:31:22,785
Well, even so, what do you think?
642
00:31:22,820 --> 00:31:25,488
Brandon... this doesn't concern you.
643
00:31:25,540 --> 00:31:28,541
Mom... I wanna do it.
644
00:31:28,576 --> 00:31:30,910
Grace, you heard what she said.
645
00:31:30,962 --> 00:31:33,546
The side effects alone
could be life-threatening.
646
00:31:33,581 --> 00:31:36,916
Yes, and this disease
is also life-threatening.
647
00:31:36,918 --> 00:31:38,751
And a jillion rounds
of chemo haven't worked.
648
00:31:38,753 --> 00:31:40,886
- Grace, we need to talk about this...
- No, we don't.
649
00:31:40,922 --> 00:31:44,890
With all due respect, I mean,
if it... it's what she wants,
650
00:31:44,926 --> 00:31:46,592
isn't it up to her?
651
00:31:46,644 --> 00:31:47,893
Yeah.
652
00:31:47,929 --> 00:31:49,895
Mom, I'm doing this
whether you like it or not,
653
00:31:49,931 --> 00:31:52,598
and if you don't approve,
you can just home without me.
654
00:32:02,640 --> 00:32:04,473
(PEOPLE CHATTERING)
655
00:32:05,727 --> 00:32:07,393
Mike, get off...
656
00:32:09,564 --> 00:32:12,231
Wake up, wake up, wake up.
657
00:32:12,283 --> 00:32:13,449
- Hmm.
- Look.
658
00:32:14,619 --> 00:32:16,569
(PHONE RINGS)
659
00:32:18,656 --> 00:32:20,323
Hello?
660
00:32:20,375 --> 00:32:21,407
STEF: Look outside.
661
00:32:21,409 --> 00:32:22,542
What?
662
00:32:22,577 --> 00:32:24,627
Look outside.
663
00:32:24,662 --> 00:32:26,662
Guys. Guys? Get up.
664
00:32:26,714 --> 00:32:28,497
Get up. Get up.
665
00:32:28,550 --> 00:32:30,299
- Hmm?
- I don't know.
666
00:32:30,335 --> 00:32:31,667
- What's goin' on?
- I don't know.
667
00:32:36,341 --> 00:32:39,675
(PEOPLE CHATTERING)
668
00:32:42,730 --> 00:32:46,432
Oh, my God! They're all here for you!
669
00:32:59,364 --> 00:33:01,247
We, uh, we brought some
clothes and some food.
670
00:33:01,282 --> 00:33:03,310
We couldn't just sit at home
and do nothing, but I guess...
671
00:33:03,334 --> 00:33:04,428
everyone else had the same idea.
672
00:33:04,452 --> 00:33:05,452
Yeah. No kidding.
673
00:33:07,422 --> 00:33:09,338
AJ: They don't look
very disappointed to me.
674
00:33:14,462 --> 00:33:16,429
(CROWD BOOING)
675
00:33:21,302 --> 00:33:23,269
What is the FBI doing here?
676
00:33:27,308 --> 00:33:28,691
What's going on?
677
00:33:28,726 --> 00:33:30,476
I think they're here for our kids.
678
00:33:37,513 --> 00:33:40,381
I know that she doesn't want you
to leave, okay? She needs you.
679
00:33:40,416 --> 00:33:41,632
I'm not leaving. It's just...
680
00:33:41,634 --> 00:33:44,268
Scary as hell.
681
00:33:44,304 --> 00:33:45,636
Yeah.
682
00:33:45,638 --> 00:33:47,438
You know, we've been
through this before.
683
00:33:47,473 --> 00:33:51,525
I mean, it's just... so
hard, you have no idea.
684
00:33:51,561 --> 00:33:54,562
Her father's completely unreliable.
685
00:33:54,614 --> 00:33:56,397
He's got a new family of his own,
686
00:33:56,449 --> 00:33:58,616
and... we have no help here.
687
00:33:58,651 --> 00:34:01,452
There's no support system.
688
00:34:01,487 --> 00:34:02,570
Yes, you do.
689
00:34:02,622 --> 00:34:03,622
Me.
690
00:34:11,247 --> 00:34:13,664
(CROWD BOOING)
691
00:34:29,682 --> 00:34:31,565
(CROWD CHEERING)
692
00:34:33,653 --> 00:34:35,353
Wrap it up! We're outta here!
693
00:34:39,659 --> 00:34:42,693
Oh, my God! ICE is leaving!
694
00:34:44,447 --> 00:34:48,416
Thank you! Thank you!
695
00:34:48,451 --> 00:34:50,501
I'm so glad you guys aren't in trouble.
696
00:34:50,536 --> 00:34:52,370
(CHEERING)
697
00:34:54,674 --> 00:34:56,340
- Hey!
- Hey!
698
00:34:56,376 --> 00:34:58,292
- Pretty big, huh?
- (LAUGHTER)
699
00:34:58,344 --> 00:35:00,511
Hey, girl. (LAUGHS)
700
00:35:00,546 --> 00:35:02,430
Here's a couple things
for you, all right?
701
00:35:02,465 --> 00:35:04,298
- I am so proud of you.
- Thank you.
702
00:35:04,350 --> 00:35:05,633
You did a good thing here.
703
00:35:08,388 --> 00:35:10,388
But I'm... I'm not done.
704
00:35:10,440 --> 00:35:12,189
Honey, it's time to come home.
705
00:35:12,225 --> 00:35:15,226
No! Ximena can't leave
until her DACA's sorted out.
706
00:35:15,278 --> 00:35:17,561
And they could come and
get her at any point,
707
00:35:17,613 --> 00:35:20,564
and I... I... I promised her that
I wouldn't leave until she's...
708
00:35:20,616 --> 00:35:24,568
We know. We really
admire your loyalty, Cal,
709
00:35:24,620 --> 00:35:26,620
but you also promised us
710
00:35:26,656 --> 00:35:29,490
that you would take care of
yourself, not blow things up.
711
00:35:29,542 --> 00:35:32,493
- But this isn't...
- You still have a lot of things to do right now,
712
00:35:32,545 --> 00:35:34,495
you have to complete
your college applications,
713
00:35:34,547 --> 00:35:36,547
finish school, graduate...
714
00:35:36,582 --> 00:35:37,582
It's not a debate, honey.
715
00:35:37,633 --> 00:35:39,250
It's not a debate.
716
00:35:46,642 --> 00:35:48,426
Here.
717
00:35:48,428 --> 00:35:50,678
- Just give me a minute.
- Yes.
718
00:35:57,687 --> 00:36:01,188
You didn't think I was gonna let
you stay in here with me, did you?
719
00:36:02,492 --> 00:36:04,608
You can do me a lot more good out there.
720
00:36:04,660 --> 00:36:06,610
No offense, but, uh...
721
00:36:06,612 --> 00:36:08,529
you snore like my Uncle Jorge.
722
00:36:08,581 --> 00:36:10,197
(LAUGHS)
723
00:36:10,249 --> 00:36:13,250
No, seriously. We call
him Uncle Snore-hey.
724
00:36:13,286 --> 00:36:14,286
(BOTH LAUGH)
725
00:36:15,671 --> 00:36:18,539
I, uh... I can never thank you enough.
726
00:36:18,591 --> 00:36:22,460
I've never met anyone who cares
about other people more than you.
727
00:36:27,517 --> 00:36:29,633
- Call me anytime, okay?
- Yeah.
728
00:36:29,685 --> 00:36:31,385
I'm gonna come back.
729
00:36:31,437 --> 00:36:33,304
Thank you.
730
00:36:33,306 --> 00:36:34,472
Yeah.
731
00:36:34,474 --> 00:36:35,474
Okay.
732
00:36:40,646 --> 00:36:43,531
She's right, you know?
733
00:36:43,566 --> 00:36:45,366
That's one of the best things about you.
734
00:36:51,657 --> 00:36:53,657
All right, let's do this.
735
00:36:53,659 --> 00:36:57,495
(CHEERING AND APPLAUSE)
736
00:36:59,665 --> 00:37:01,248
There she is!
737
00:37:04,220 --> 00:37:06,504
- You went viral.
- Oh, my God...
738
00:37:06,556 --> 00:37:08,589
- Thank you, guys.
- I'm happy you're safe.
739
00:37:18,518 --> 00:37:20,401
Okay, I'm gonna take Mama to the car,
740
00:37:20,436 --> 00:37:22,353
you guys catch up, yes?
741
00:37:28,578 --> 00:37:29,578
Hey.
742
00:37:31,330 --> 00:37:32,663
I saw your Facebook Live.
743
00:37:34,200 --> 00:37:35,449
I'm glad you're okay.
744
00:37:35,501 --> 00:37:37,334
Thanks.
745
00:37:37,370 --> 00:37:39,286
Are we okay?
746
00:37:41,374 --> 00:37:43,424
Yeah, I can come by and
see the school next week.
747
00:37:43,459 --> 00:37:44,675
When?
748
00:37:48,297 --> 00:37:50,548
Okay, uh, anytime after 2:00 is fine.
749
00:37:54,270 --> 00:37:55,670
LENA: Yeah, I know where that is...
750
00:37:55,671 --> 00:37:57,371
_
751
00:37:57,473 --> 00:38:00,558
Okay, well, we can just
say 3:30 then, that's fine.
752
00:38:00,610 --> 00:38:02,359
Okay, great. Got it.
753
00:38:03,396 --> 00:38:05,362
(INHALES SHAKILY)
754
00:38:10,369 --> 00:38:12,486
- Feelin' better?
- Yeah, much.
755
00:38:13,573 --> 00:38:15,372
Yeah.
756
00:38:15,408 --> 00:38:18,242
- Well, you certainly smell better.
- Well, thank goodness for that.
757
00:38:18,294 --> 00:38:19,493
(LAUGHS)
758
00:38:19,545 --> 00:38:21,545
So I talked to CPS,
759
00:38:21,581 --> 00:38:24,498
and I guess they've already
got a family for Poppy,
760
00:38:24,550 --> 00:38:26,333
which is good.
761
00:38:26,385 --> 00:38:29,303
And um, I have a number
to give you, for Ximena.
762
00:38:31,424 --> 00:38:32,590
That's great.
763
00:38:32,592 --> 00:38:34,425
They were gonna take her away,
764
00:38:34,427 --> 00:38:36,260
and like, I turned around,
765
00:38:36,262 --> 00:38:37,561
and AJ was right there
766
00:38:37,597 --> 00:38:41,182
and... I didn't have time to...
767
00:38:41,234 --> 00:38:43,484
So you... you were coming to the car?
768
00:38:43,519 --> 00:38:44,519
Yeah.
769
00:38:46,489 --> 00:38:50,574
Honest to God, there is nothing
between me and AJ anymore.
770
00:38:52,528 --> 00:38:54,495
Okay. Good.
771
00:38:55,581 --> 00:38:59,450
- I care about you, so much.
- You, too.
772
00:39:01,204 --> 00:39:02,286
But...
773
00:39:03,623 --> 00:39:05,172
But...
774
00:39:05,208 --> 00:39:10,127
But I think we need to
take a big step back.
775
00:39:10,179 --> 00:39:12,213
Oh... okay.
776
00:39:12,265 --> 00:39:15,466
We jumped into things
pretty fast, you know,
777
00:39:15,518 --> 00:39:20,387
and I think we both have
trust issues because of it.
778
00:39:20,439 --> 00:39:24,475
And it's making us be
really nasty to each other.
779
00:39:26,479 --> 00:39:29,313
And I think that...
780
00:39:29,315 --> 00:39:33,367
if we want this to...
781
00:39:33,402 --> 00:39:36,403
you know, last, or be something good,
782
00:39:36,455 --> 00:39:39,240
we need to rebuild it,
783
00:39:39,292 --> 00:39:40,624
from the ground up.
784
00:39:42,461 --> 00:39:44,578
Starting as friends.
785
00:39:44,630 --> 00:39:46,247
For now.
786
00:39:47,333 --> 00:39:49,383
What... what do you think?
787
00:39:49,418 --> 00:39:51,168
Um...
788
00:39:53,306 --> 00:39:55,339
I think you're right.
789
00:39:55,391 --> 00:39:58,392
I mean, it's not like the
fairy tale, or whatever,
790
00:39:58,427 --> 00:40:01,512
but... fairy tales never last, so...
791
00:40:01,564 --> 00:40:03,314
friends it is.
792
00:40:03,349 --> 00:40:04,515
For now.
793
00:40:04,517 --> 00:40:05,649
(LAUGHS)
794
00:40:12,525 --> 00:40:14,275
Hey, how you doin'?
795
00:40:14,327 --> 00:40:17,444
I'm definitely gonna get a
little stir crazy in here,
796
00:40:17,496 --> 00:40:19,496
but um, I'm doing okay for now.
797
00:40:19,532 --> 00:40:21,332
Good, um,
798
00:40:21,367 --> 00:40:25,252
so, I've been working on,
like, a profile of you,
799
00:40:25,288 --> 00:40:27,504
just using the footage
that we took last night,
800
00:40:27,540 --> 00:40:31,592
and then the video that Mariana
took of Poppy and your parents.
801
00:40:31,627 --> 00:40:33,427
And I'm editing something together
802
00:40:33,462 --> 00:40:35,512
that we can put up online
for people to pass along
803
00:40:35,548 --> 00:40:37,431
so that they know your story.
804
00:40:37,466 --> 00:40:39,516
I wanted to make sure
that's cool with you.
805
00:40:39,552 --> 00:40:41,685
Oh, yeah, of course, thank you.
806
00:40:41,721 --> 00:40:43,437
Have you found Poppy?
807
00:40:43,472 --> 00:40:45,389
I mean, do we know if she's okay?
808
00:40:45,441 --> 00:40:47,691
Why don't you ask her yourself?
809
00:40:49,312 --> 00:40:50,561
Oh, my God!
810
00:40:50,563 --> 00:40:53,397
Hey! I just got here!
811
00:40:53,399 --> 00:40:55,482
Hi, Poppy.
812
00:40:55,534 --> 00:40:58,285
She's gonna be staying
with us until you get out.
813
00:40:58,321 --> 00:41:00,454
Um, we're fostering her.
814
00:41:00,489 --> 00:41:02,406
Oh, my God...
815
00:41:03,542 --> 00:41:05,459
It's okay, you don't
have to say anything,
816
00:41:05,494 --> 00:41:08,495
just... you won't be
going through this alone.
817
00:41:08,547 --> 00:41:10,464
I promise.
818
00:41:10,499 --> 00:41:12,216
You have all of us...
819
00:41:12,251 --> 00:41:14,418
FOSTERS: Hi, Ximena!
820
00:41:14,420 --> 00:41:15,420
Thank you!
821
00:41:15,471 --> 00:41:17,388
STEF: Hang in there, girl!
822
00:41:17,423 --> 00:41:20,507
I'm gonna come by later with some
food and stuff for you to do, okay?
823
00:41:20,559 --> 00:41:22,599
MARIANA: Oh, and I'm gonna
bring your roller skates!
824
00:41:23,596 --> 00:41:25,429
(LAUGHING)
825
00:41:30,000 --> 00:41:35,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
59458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.