All language subtitles for Sneaky Pete S02E01-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,060 --> 00:00:07,854 Last season of "Sneaky Pete" ... 2 00:00:07,923 --> 00:00:09,548 There was a swing of the tire. 3 00:00:09,660 --> 00:00:11,330 This is what I remember most. 4 00:00:11,397 --> 00:00:13,207 Every summer Grandpa he would fix it. 5 00:00:13,274 --> 00:00:16,100 Pete, would you shut the hell? 6 00:00:16,167 --> 00:00:17,768 Three years here. 7 00:00:17,835 --> 00:00:19,755 I feel like I am he spent every moment of that 8 00:00:19,837 --> 00:00:21,574 listening to that bullshit. 9 00:00:22,798 --> 00:00:24,858 - You're a horse. 10 00:00:24,925 --> 00:00:27,555 You, what, try to rob the pistol at the point? 11 00:00:27,622 --> 00:00:29,238 Two days out of here. 12 00:00:29,305 --> 00:00:31,565 You are not yet ready for waiting for another two years. 13 00:00:34,977 --> 00:00:37,398 Hello, Grandma, Grandpa. It's me, Pete. 14 00:00:37,465 --> 00:00:40,776 I called the whole family, all your cousins. 15 00:00:40,843 --> 00:00:42,376 Great. 16 00:00:42,443 --> 00:00:43,779 Taylor, I love you. 17 00:00:43,846 --> 00:00:45,462 You have to be with me. 18 00:00:45,529 --> 00:00:47,283 I had to say it the day, when he proposed, 19 00:00:47,350 --> 00:00:48,618 but I say it now. 20 00:00:48,685 --> 00:00:50,953 I want my money, Otto. 21 00:00:51,020 --> 00:00:53,591 Oh, shit. 22 00:00:55,122 --> 00:00:56,792 I'm here to talk about it. There is no benefit to you. 23 00:00:56,859 --> 00:00:58,002 But he is still the father of my son, 24 00:00:58,069 --> 00:00:59,629 so I need it. 25 00:00:59,696 --> 00:01:01,045 That's what he's talking about. 26 00:01:03,714 --> 00:01:05,259 What are you doing? 27 00:01:05,326 --> 00:01:09,820 Perhaps there is still time to hear the bell. 28 00:01:09,887 --> 00:01:11,307 I do not need the money. 29 00:01:11,374 --> 00:01:13,365 I need someone to drink it. 30 00:01:13,432 --> 00:01:15,311 I need you to get someone for me. 31 00:01:15,378 --> 00:01:17,966 If we do, we will you learn some nonsense. 32 00:01:18,035 --> 00:01:19,905 Do you want to learn something? Okay, well, first lesson, 33 00:01:19,974 --> 00:01:21,535 lose his friend, then we will talk. 34 00:01:22,733 --> 00:01:24,293 So what's going on? 35 00:01:24,360 --> 00:01:26,030 I have to find someone, who is painting houses. 36 00:01:26,097 --> 00:01:29,501 And all you have to I know is who wants to go. 37 00:01:30,491 --> 00:01:32,087 You watch it. 38 00:01:33,619 --> 00:01:35,883 Everybody quarrels the fucking land! 39 00:01:45,047 --> 00:01:46,523 No! 40 00:01:46,590 --> 00:01:48,567 There's a cop looking for Pete, 41 00:01:48,634 --> 00:01:50,235 a New York cop named Winslow. 42 00:01:50,302 --> 00:01:52,056 Listen to me, Carley, I want you to tell him 43 00:01:52,123 --> 00:01:54,818 that you disagree with demand for your home. 44 00:01:57,685 --> 00:01:58,994 Audrey! 45 00:01:59,061 --> 00:02:00,954 I'm in trouble. 46 00:02:01,021 --> 00:02:02,956 - You gotta get out of here! - Grandma, just ... 47 00:02:03,023 --> 00:02:04,527 - You can not be part of that! - Get out of here! 48 00:02:04,594 --> 00:02:05,986 - I'm already. 49 00:02:06,053 --> 00:02:07,153 - Oh! 50 00:02:12,825 --> 00:02:15,246 - Hey, Pete. - Do I know guys? 51 00:02:15,313 --> 00:02:16,762 No. 52 00:02:16,829 --> 00:02:18,222 Gina. 53 00:02:18,289 --> 00:02:21,293 We want you to take us with her mother ... 54 00:02:21,360 --> 00:02:23,555 and $ 11 million. 55 00:02:27,882 --> 00:02:30,928 "Where's your mother, Pete?" - I do not know. 56 00:02:30,995 --> 00:02:32,778 Do not you know? 57 00:02:32,845 --> 00:02:34,974 Hell, stupid answer is "do not know"? 58 00:02:35,041 --> 00:02:38,310 What are we supposed to get us to do? are we pulling our inferno right now? 59 00:02:38,377 --> 00:02:40,813 Because I know how to find her, 60 00:02:40,880 --> 00:02:42,871 and no. 61 00:02:42,938 --> 00:02:45,244 Well, let's go. 62 00:02:57,828 --> 00:03:00,931 How are you... 63 00:03:00,998 --> 00:03:02,668 How do we, what? 64 00:03:02,735 --> 00:03:03,934 How ... 65 00:03:04,001 --> 00:03:07,187 How did you know, 66 00:03:07,254 --> 00:03:08,684 my mother and I? 67 00:03:10,508 --> 00:03:13,152 None of the boys ours employer has not hired us 68 00:03:13,219 --> 00:03:14,945 he was worried to ask what else has happened 69 00:03:15,012 --> 00:03:17,349 on Mount Vernon on the day on which $ 11 million stolen. 70 00:03:17,416 --> 00:03:18,949 They never understood 71 00:03:19,016 --> 00:03:20,644 some fucking idiot took the weapon. 72 00:03:20,711 --> 00:03:22,494 By the way, you get that much, 73 00:03:22,561 --> 00:03:24,732 people who ask what Crazy idiot robbing weapons? 74 00:03:24,799 --> 00:03:28,667 - Every day. "Now that we are smart 75 00:03:28,734 --> 00:03:30,780 he wondered, "What if are not you an idiot? " 76 00:03:30,847 --> 00:03:33,589 The first point, which we were connecting, it was a guard. 77 00:03:33,656 --> 00:03:35,159 We can put it on the gun 78 00:03:35,226 --> 00:03:36,911 just before you enter. 79 00:03:36,978 --> 00:03:39,288 Ten minutes later, he returns to work, 80 00:03:39,355 --> 00:03:40,804 dying in penalties. 81 00:03:40,871 --> 00:03:42,500 You were trying to get it you hold there, huh? 82 00:03:42,567 --> 00:03:44,099 Keep him coming back? 83 00:03:44,166 --> 00:03:45,642 Too bad it did not work out. 84 00:03:45,709 --> 00:03:47,296 You mean you're gone prison, because nothing was. 85 00:03:47,363 --> 00:03:49,381 How do you know I was out? 86 00:03:49,448 --> 00:03:52,316 Oh, we had a man, we built a bot, 87 00:03:52,383 --> 00:03:55,387 looking for something to do with you or your mother. 88 00:03:55,454 --> 00:03:59,068 Last week he saw your name to appear on an airplane ticket. 89 00:04:00,516 --> 00:04:03,118 20 to Fort Lauderdale. 90 00:04:03,185 --> 00:04:05,245 Do you want to go in Buffalo or Fort Lauderdale? 91 00:04:05,312 --> 00:04:07,942 Should we only go if we have good reasons to want to go? 92 00:04:08,009 --> 00:04:09,625 You did not get on the flight. 93 00:04:09,692 --> 00:04:11,612 No, I had to buy a ticket, to get in the guards. 94 00:04:11,679 --> 00:04:13,712 We tracked a skip, 95 00:04:13,779 --> 00:04:15,658 my ... my cousin and me. 96 00:04:15,725 --> 00:04:17,586 Pretty blond? 97 00:04:36,093 --> 00:04:39,238 Where are you going now? 98 00:04:39,305 --> 00:04:41,532 I'm going to New York. 99 00:04:41,599 --> 00:04:43,116 These are the terms of my sentence. 100 00:04:43,183 --> 00:04:44,580 I must not be in Connecticut. 101 00:04:44,649 --> 00:04:46,856 She just had to see the family, right? 102 00:04:46,923 --> 00:04:48,705 We will observe them. 103 00:04:48,772 --> 00:04:51,026 You try to warn them, you see them hiding ... 104 00:04:51,093 --> 00:04:52,793 But you will not do this, 105 00:04:52,860 --> 00:04:55,531 because you will be too busy to trying to find your mother. 106 00:04:55,598 --> 00:04:58,841 You have 72 hours before we start to cut off their wires. 107 00:04:58,908 --> 00:05:00,963 This nice blonde is first. 108 00:05:11,170 --> 00:05:12,423 You have to run. 109 00:05:12,490 --> 00:05:13,939 That's $ 11 million. 110 00:05:14,006 --> 00:05:15,843 And what will happen, when the FBI takes you 111 00:05:15,910 --> 00:05:17,720 about what is being played in Vince's poker room? 112 00:05:17,787 --> 00:05:19,319 They do not even look for me. 113 00:05:19,386 --> 00:05:21,071 Their agent was shot. Money is missing. 114 00:05:21,138 --> 00:05:22,781 - They're looking for you. - Well, but they ... 115 00:05:22,848 --> 00:05:24,310 They can not prove it nothing, Marjorie. Come on. 116 00:05:24,377 --> 00:05:26,243 This is not what I want to say. 117 00:05:26,310 --> 00:05:28,814 If these two people call you, that you received from the FBI, 118 00:05:28,881 --> 00:05:30,608 and they understand that you are not Pete, 119 00:05:30,675 --> 00:05:32,568 what is it to stop them from killing you? 120 00:05:32,635 --> 00:05:34,236 Well, I'll think of something. 121 00:05:34,303 --> 00:05:37,406 Marjorie, we are talking for $ 11 million. 122 00:05:37,473 --> 00:05:39,840 All right. 123 00:05:39,907 --> 00:05:42,175 How do you propose to find it? 124 00:05:42,242 --> 00:05:44,136 You do not have much to go on. 125 00:05:44,203 --> 00:05:47,139 I know ten minutes after as Pete robbed his weapon, 126 00:05:47,206 --> 00:05:50,017 there was a big shot, which left the defender dead. 127 00:05:50,084 --> 00:05:51,837 There must be something online for that. 128 00:05:51,904 --> 00:05:54,605 And then I got the number of the registration number. 129 00:05:54,672 --> 00:05:57,009 You know, I just do not computer, so ... 130 00:05:57,076 --> 00:05:58,609 Marius, I'm retired. 131 00:05:58,676 --> 00:06:00,903 I just want you to do it fewer studies. 132 00:06:00,970 --> 00:06:02,556 Then I will expect a lot of money. 133 00:06:02,623 --> 00:06:05,059 Okay, well, I'll give you 5% of everything I get. 134 00:06:05,126 --> 00:06:07,853 Um, I would not I answer this phone. 135 00:06:07,920 --> 00:06:09,828 All right. 136 00:06:09,895 --> 00:06:12,289 I guess there is a danger to go along with all this? 137 00:06:12,356 --> 00:06:14,276 Yes, they said they would kill the whole family, 138 00:06:14,343 --> 00:06:16,136 - by Julia. Oh, that's great. 139 00:06:18,195 --> 00:06:19,198 Bernhard Bail bonds. 140 00:06:19,265 --> 00:06:20,756 Audrey? 141 00:06:20,823 --> 00:06:22,368 No, it's Julia. May I help you? 142 00:06:22,435 --> 00:06:23,369 Little hair? 143 00:06:23,436 --> 00:06:25,010 Uh ... 144 00:06:25,077 --> 00:06:26,330 Damn it. Do not you remember me? 145 00:06:26,397 --> 00:06:28,040 This is Luis, Luis Mercado. 146 00:06:28,107 --> 00:06:30,057 Of course I remember you. 147 00:06:30,124 --> 00:06:32,294 A little grandmother answering the phones and shit. 148 00:06:32,361 --> 00:06:34,353 - Hey, Otto is around? - Not now. 149 00:06:34,420 --> 00:06:36,021 Okay, okay, yes hit him again. 150 00:06:36,088 --> 00:06:37,383 Can I ask what this is about? 151 00:06:37,450 --> 00:06:39,441 Just get him to call. 152 00:06:39,508 --> 00:06:41,512 Hey, notice that it's not yet you carry your hair in pigments. 153 00:06:41,579 --> 00:06:43,774 Not so much. 154 00:06:54,565 --> 00:06:57,611 I'm starting to think it simple you apologize for seeing me. 155 00:06:57,678 --> 00:06:59,836 I was running the numbers, 156 00:06:59,903 --> 00:07:01,865 and I thought I should to hear this personally. 157 00:07:01,932 --> 00:07:04,368 Um, it sounds like it will be disappointed. 158 00:07:04,435 --> 00:07:06,760 To drink 150,000 dollars, 159 00:07:06,827 --> 00:07:09,623 I will have to write a fake bonds for fake people, 160 00:07:09,690 --> 00:07:11,640 and then be fake deposits, 161 00:07:11,707 --> 00:07:13,127 Your money at the bank. 162 00:07:13,194 --> 00:07:16,640 This should take away three to four months. 163 00:07:17,796 --> 00:07:19,982 If you need it faster, 164 00:07:20,049 --> 00:07:22,219 you can take him to Moegan, 165 00:07:22,286 --> 00:07:24,263 turn it into poker chips. 166 00:07:24,330 --> 00:07:25,946 Let me guess, 167 00:07:26,013 --> 00:07:27,850 You Googled "How to drink money, " 168 00:07:27,917 --> 00:07:31,103 and the plot of the movie with Captain Kirk came out. 169 00:07:31,170 --> 00:07:33,286 You see it? 170 00:07:33,353 --> 00:07:34,913 It's nice. 171 00:07:34,980 --> 00:07:37,332 In any case, what they do not say in the movie 172 00:07:37,399 --> 00:07:39,695 is that casinos already have RFID in the chips 173 00:07:39,762 --> 00:07:41,915 to show that were captured. 174 00:07:43,405 --> 00:07:46,216 You want to go back the money back, huh? 175 00:07:46,283 --> 00:07:48,677 Do not forget why you are in this situation. 176 00:07:48,744 --> 00:07:51,123 You suggested a service to get your son's father 177 00:07:51,190 --> 00:07:52,541 from an early grave. 178 00:07:52,608 --> 00:07:54,891 You withdraw this service, 179 00:07:54,958 --> 00:07:56,754 what it is to protect something from it to happen, 180 00:07:56,821 --> 00:08:00,522 or God forbid, someone for whom Are you really interested? 181 00:08:00,589 --> 00:08:02,441 Three months are too long. 182 00:08:02,508 --> 00:08:05,022 I need the money until next week. 183 00:08:39,962 --> 00:08:42,925 Do me where I had to go, 184 00:08:42,992 --> 00:08:46,178 but your heart is not he looked at him. 185 00:08:46,245 --> 00:08:48,904 Oh shit. 186 00:08:48,971 --> 00:08:51,109 I hope you will not give it to me bad review of Yelp. 187 00:08:53,559 --> 00:08:56,661 Wanted to talk about something? 188 00:08:56,728 --> 00:09:00,327 Why do you think Sean goes in Hartford so much? 189 00:09:01,733 --> 00:09:04,206 I do not care about Hartford, since the whalers left. 190 00:09:06,572 --> 00:09:09,326 He lobbies to have Connecticut 191 00:09:09,393 --> 00:09:12,594 to bonds like Kentucky, 192 00:09:12,661 --> 00:09:14,248 where the state implements it. 193 00:09:14,315 --> 00:09:16,542 That would be it get out of work. 194 00:09:16,609 --> 00:09:20,806 Not if he gets a contract, to complete it. 195 00:09:23,589 --> 00:09:26,728 That would prevent her grandfather grandmother to give up the business. 196 00:09:27,926 --> 00:09:32,114 But you will have some money 197 00:09:32,181 --> 00:09:34,393 to help them to retire. 198 00:09:34,460 --> 00:09:37,119 I'm waiting for Sean's deal, 199 00:09:37,186 --> 00:09:39,940 and then divorce, I get half of everything, 200 00:09:40,007 --> 00:09:44,246 and you and I will be married on the beach in Hawaii. 201 00:09:49,865 --> 00:09:52,129 You do not look excited. 202 00:09:54,203 --> 00:09:58,056 Look, I ... 203 00:09:58,123 --> 00:10:02,227 I like the money as much and the next person, 204 00:10:02,294 --> 00:10:05,188 but I want to be with you now. 205 00:10:05,255 --> 00:10:07,519 You just have to be patient. 206 00:10:11,178 --> 00:10:12,681 This romantic journey 207 00:10:12,748 --> 00:10:15,152 with Brad at Costa R ... 208 00:10:18,101 --> 00:10:20,063 Something and two something? 209 00:10:20,130 --> 00:10:22,272 Sleep. 210 00:10:23,941 --> 00:10:25,625 Like your new bag. 211 00:10:25,692 --> 00:10:27,335 Oh, he found him in the car. 212 00:10:27,402 --> 00:10:28,739 Ellen will not use it anymore, 213 00:10:28,806 --> 00:10:30,755 says pink is for babies. 214 00:10:30,822 --> 00:10:34,129 It must be purple or to fit it. 215 00:10:38,497 --> 00:10:41,725 Hey ... can you stay the night, 216 00:10:41,792 --> 00:10:43,879 to take care of squid in the morning? 217 00:10:43,946 --> 00:10:47,225 Mr. Ambien is fine with a good night's sleep. 218 00:10:48,048 --> 00:10:49,649 Sure. 219 00:10:49,716 --> 00:10:51,303 But I keep track of what you owe me. 220 00:10:51,370 --> 00:10:53,982 Of course you are. 221 00:10:58,016 --> 00:11:00,979 Hey, Pete told you where goes when he leaves? 222 00:11:01,046 --> 00:11:03,079 No why? 223 00:11:03,146 --> 00:11:05,525 I need to talk to him about something. 224 00:11:05,592 --> 00:11:07,025 Night. 225 00:11:24,876 --> 00:11:26,895 Hey. 226 00:11:26,962 --> 00:11:28,590 The car belongs to a leasing company in Queens. 227 00:11:28,657 --> 00:11:29,925 Hire who he is hired would require 228 00:11:29,992 --> 00:11:31,301 tools and skills I do not have. 229 00:11:31,368 --> 00:11:33,360 What about ... what about his mother? 230 00:11:33,427 --> 00:11:35,097 The last one I find for Maggie Murphy 231 00:11:35,164 --> 00:11:37,391 is three years ago in New Orleans. 232 00:11:37,458 --> 00:11:40,325 "A ... that shotgun?" - 233 00:11:40,392 --> 00:11:42,535 Ten minutes after Pete entered a rifle, 234 00:11:42,602 --> 00:11:44,329 there was a shot near storage room 235 00:11:44,396 --> 00:11:45,774 who left three dead. Two guards and ... 236 00:11:45,841 --> 00:11:48,041 - And guards. - Yes. 237 00:11:48,108 --> 00:11:50,654 And before he changed this deadly coil, 238 00:11:50,721 --> 00:11:52,963 guards said that two people have separated, 239 00:11:53,030 --> 00:11:55,632 one of whom was a white woman at the age of 50, 240 00:11:55,699 --> 00:11:57,452 and recently played Pitt's mother, 241 00:11:57,519 --> 00:11:59,413 I know the description fits. 242 00:11:59,480 --> 00:12:03,556 So 11 million dollars are were stolen from a repository? 243 00:12:03,623 --> 00:12:05,600 No, at least not officially. 244 00:12:05,667 --> 00:12:07,504 In none of the reports is not mentioned 245 00:12:07,571 --> 00:12:09,881 from $ 11 million or whatever or something else that was stolen. 246 00:12:09,948 --> 00:12:11,300 What does that tell you? 247 00:12:11,367 --> 00:12:13,385 Well, that was stolen by a criminal. 248 00:12:13,452 --> 00:12:14,859 Exactly. 249 00:12:14,926 --> 00:12:16,346 And every criminal with $ 11 million 250 00:12:16,413 --> 00:12:18,405 he is not just a criminal. 251 00:12:18,472 --> 00:12:20,559 It could be a hedge fund. I mean ... do you know ... 252 00:12:20,626 --> 00:12:22,769 With fools that threaten to kill a family? 253 00:12:22,836 --> 00:12:25,954 Marius, before you look Pete's mother or money, 254 00:12:26,021 --> 00:12:27,747 I would say your first job 255 00:12:27,814 --> 00:12:29,914 is to find out who you are with you. 256 00:13:47,269 --> 00:13:49,824 You are a very common habit. 257 00:13:51,773 --> 00:13:53,458 - Fuck me. - You have to think 258 00:13:53,525 --> 00:13:55,335 changing your hunting farm, friend. 259 00:13:55,402 --> 00:13:57,531 Yes, I do not need to your lessons, asshole. 260 00:13:57,598 --> 00:13:59,616 What do you want? Open the door. 261 00:13:59,683 --> 00:14:01,174 I'm looking for Gina. 262 00:14:01,241 --> 00:14:03,009 You and Gina can get fucked! 263 00:14:03,076 --> 00:14:05,011 Hey, ten seconds later I will call the police, 264 00:14:05,078 --> 00:14:06,957 and I will tell them that I have found the boy who took my wallet. 265 00:14:07,024 --> 00:14:09,052 I do not have my wallet! 266 00:14:18,800 --> 00:14:21,564 This is your wallet, asshole. 267 00:14:24,139 --> 00:14:25,949 Where is she? 268 00:14:26,016 --> 00:14:29,661 Grandma, I strongly recommend you do not do that. 269 00:14:29,728 --> 00:14:31,523 Father Lebek is a man of God. 270 00:14:31,590 --> 00:14:33,024 He is a man. 271 00:14:33,091 --> 00:14:35,834 He could let go of it. 272 00:14:35,901 --> 00:14:37,585 I'll just tell him what he can hear. 273 00:14:37,652 --> 00:14:39,156 - I will not... - Please. Please, Grandma. 274 00:14:39,223 --> 00:14:42,298 Please, I am ... I ask you, do not you? 275 00:14:42,365 --> 00:14:44,703 Not now. Just give it a week. 276 00:14:44,770 --> 00:14:46,511 Let it hit. 277 00:14:46,578 --> 00:14:49,848 Will it hit after a week? A cop is killed. 278 00:14:49,915 --> 00:14:52,127 Yeah, well, Fairfield has a case. 279 00:14:52,194 --> 00:14:55,682 They are not idiots, but are idiots adjacent. 280 00:14:57,422 --> 00:15:00,316 Granny? 281 00:15:00,383 --> 00:15:03,356 - Tell me you're gonna stop. - All right. 282 00:15:04,513 --> 00:15:06,364 All right. 283 00:15:06,431 --> 00:15:08,143 Now I have to go, right? 284 00:15:08,210 --> 00:15:10,326 Where is Carley? 285 00:15:10,393 --> 00:15:13,825 "She stayed in Julia. - All right. 286 00:15:17,108 --> 00:15:19,664 - Grandma ... - Yes. 287 00:15:28,453 --> 00:15:31,431 Will you do what you said? 288 00:15:31,498 --> 00:15:33,919 For this, confession was made, 289 00:15:33,986 --> 00:15:37,604 so we can be free from our sins. 290 00:15:37,671 --> 00:15:40,899 You have done nothing you need to get rid of yourself. 291 00:15:40,966 --> 00:15:42,317 It was an accident. 292 00:15:42,384 --> 00:15:44,513 There is a long list of bad decisions 293 00:15:44,580 --> 00:15:47,933 who put me in a car with a gun. 294 00:15:48,000 --> 00:15:50,575 I have to do orders 295 00:15:50,642 --> 00:15:52,744 and stop at the store. 296 00:15:52,811 --> 00:15:54,314 How will you deal with all this? 297 00:15:54,381 --> 00:15:57,285 Just drink and look at a distance? 298 00:15:58,400 --> 00:16:00,710 It was before. 299 00:16:00,777 --> 00:16:04,834 You spent ten years when you came home from Vietnam. 300 00:16:07,075 --> 00:16:09,297 You do not have ten years. 301 00:17:01,212 --> 00:17:03,398 - You're awake. - Hardly. 302 00:17:03,465 --> 00:17:06,025 Hey, I see the backpack of Ellen on the counter. 303 00:17:06,092 --> 00:17:09,139 Yes, so obviously someone left your lunch there throughout the weekend, 304 00:17:09,206 --> 00:17:10,989 and smelled like toxic waste, 305 00:17:11,056 --> 00:17:12,851 so I bought a sandwich on the way to school. 306 00:17:12,918 --> 00:17:14,519 Have you forgotten the old one pink rucksack? 307 00:17:14,586 --> 00:17:16,494 Yes, she did. There is no fuss. 308 00:17:16,561 --> 00:17:19,941 Look, I'm getting away with things, because I'm cool Aunt Carley. 309 00:17:20,008 --> 00:17:21,541 Did you look inside? 310 00:17:21,608 --> 00:17:23,486 We just grabbed him and ran. Why? 311 00:17:23,553 --> 00:17:25,670 Oh, I just left some, 312 00:17:25,737 --> 00:17:28,631 office documents there. I'll take them later. 313 00:17:28,698 --> 00:17:30,535 Yes, I was wondering. It was pretty tough. 314 00:17:30,602 --> 00:17:32,260 There are no rules for that 315 00:17:32,327 --> 00:17:33,622 how heavy it is the backpack of the child? 316 00:17:33,689 --> 00:17:35,346 Yes, probably also 317 00:17:35,413 --> 00:17:37,167 for not sending children of coal mines. Killjoys. 318 00:17:37,234 --> 00:17:38,960 Thanks for your stay and the riots. 319 00:17:39,027 --> 00:17:40,889 Yes, pleasure. I like to take ... 320 00:17:54,474 --> 00:17:56,269 "Where did he find you?" - The Park. 321 00:17:56,336 --> 00:17:58,494 I told you to mix it. 322 00:17:58,561 --> 00:18:00,783 We have to go, before it is displayed. 323 00:18:03,191 --> 00:18:05,209 - Gavin ... - I'm sorry. 324 00:18:05,276 --> 00:18:07,197 "Open the door, Gavin!" - Everything is fine. Relax. 325 00:18:07,264 --> 00:18:09,824 Okay, I know that leave with these guys. 326 00:18:09,891 --> 00:18:12,378 What you did, was part of the game. 327 00:18:14,786 --> 00:18:17,091 How much did you pay? 328 00:18:19,499 --> 00:18:21,476 $ 500? 329 00:18:21,543 --> 00:18:23,061 More ▼? 330 00:18:23,128 --> 00:18:24,379 One big one. 331 00:18:26,131 --> 00:18:28,608 Well, what will happen if I pay you one and the same 332 00:18:28,675 --> 00:18:30,804 to find out who hotel are located? 333 00:18:30,871 --> 00:18:32,889 - How ... - You understand him. 334 00:18:32,956 --> 00:18:35,990 Here. Here's their number the registration number, 335 00:18:36,057 --> 00:18:38,655 and I will give you the rest, when you find them. 336 00:18:40,186 --> 00:18:42,705 Come on, get it. 337 00:18:42,772 --> 00:18:44,661 Adios, amigo! 338 00:18:49,529 --> 00:18:51,172 Asshole. 339 00:18:51,239 --> 00:18:52,701 - I'm the asshole? - Yes. 340 00:18:52,768 --> 00:18:54,629 You thrown me out. 341 00:18:56,244 --> 00:18:58,123 Good to see you. 342 00:18:58,190 --> 00:18:59,801 Just drive. 343 00:19:06,379 --> 00:19:09,134 I'm undercover security. I record this conversation. 344 00:19:09,201 --> 00:19:12,470 I have to hear you say that you agree to come with me. 345 00:19:12,537 --> 00:19:14,639 I do not agree to come with you. 346 00:19:14,706 --> 00:19:16,484 Then I call the cops. 347 00:19:43,833 --> 00:19:45,253 Eln took this bad one this morning. 348 00:19:45,320 --> 00:19:46,811 Thanks. I will bring her. 349 00:19:46,878 --> 00:19:48,590 I'd better take this one, with which she has come. 350 00:19:48,657 --> 00:19:50,508 You can also get them both at the end of the day. 351 00:19:50,575 --> 00:19:52,734 I left the remnants from noon in it, 352 00:19:52,801 --> 00:19:54,471 and if anyone by chance opens this devilish, 353 00:19:54,538 --> 00:19:57,447 there will be air toxic event. 354 00:19:57,514 --> 00:19:58,892 You know, you really do 355 00:19:58,959 --> 00:20:00,477 cleaning up backpack every night. 356 00:20:00,544 --> 00:20:02,034 You're right. 357 00:20:02,101 --> 00:20:03,953 "I'm sure you're really busy." - I am. 358 00:20:04,020 --> 00:20:06,983 Probably why you left aa the Ellen couple this morning? 359 00:20:07,050 --> 00:20:09,625 - Ow the couple? - Mm. 360 00:20:09,692 --> 00:20:11,419 It was my sister, Carley. 361 00:20:11,486 --> 00:20:13,588 She went to this school for one year, 362 00:20:13,655 --> 00:20:15,089 when she was Ellen. 363 00:20:15,156 --> 00:20:16,618 I remember it because it was the year 364 00:20:16,685 --> 00:20:18,620 our parents were killed by drunk driver 365 00:20:18,687 --> 00:20:20,673 of Reading Road. 366 00:20:23,915 --> 00:20:25,458 It's pink. 367 00:20:30,088 --> 00:20:32,060 Excuse me, Mom. I'm sorry, Dad. 368 00:20:35,218 --> 00:20:37,440 - Come on. - 369 00:20:39,931 --> 00:20:41,391 Son ... 370 00:20:47,772 --> 00:20:49,290 Wrong pink backpack. 371 00:20:49,357 --> 00:20:50,944 Are you sure? That's the only thing I saw. 372 00:20:51,011 --> 00:20:53,294 I'm sure. 373 00:20:53,361 --> 00:20:55,171 Oh, wait, 374 00:20:55,238 --> 00:20:56,908 Shelly did not feel this morning, 375 00:20:56,975 --> 00:20:58,674 and her mother took her, 376 00:20:58,741 --> 00:21:00,954 and I think she too has a pink backpack? 377 00:21:01,021 --> 00:21:03,346 Shelley Birce? 378 00:21:03,413 --> 00:21:05,208 No, Shelly Martin. Who is Shellie Bircez? 379 00:21:05,275 --> 00:21:07,752 I must have heard wrong, when Ellen told her the name. 380 00:21:07,819 --> 00:21:10,353 Her mother is Sarah? 381 00:21:10,420 --> 00:21:12,688 - Gaile. "Wow, I'm really wrong. 382 00:21:12,755 --> 00:21:15,385 - You want me to call ... - No, I got it, thank you. 383 00:21:15,452 --> 00:21:18,263 I really must be the one to return it ... 384 00:21:18,330 --> 00:21:20,321 I need an address. 385 00:21:20,388 --> 00:21:22,573 Therefore invent the internet, 386 00:21:22,640 --> 00:21:24,310 so that you can yourself to look for these things, 387 00:21:24,377 --> 00:21:26,771 and not do it your policeman for you. 388 00:21:26,838 --> 00:21:30,331 - Gail Martin. - Better not miss. 389 00:21:30,398 --> 00:21:32,068 She is the mother of one of Ellen's classmates. 390 00:21:32,135 --> 00:21:34,153 We are a class for mothers an aquarium trip. 391 00:21:34,220 --> 00:21:36,823 Why the school office can not see her? 392 00:21:36,890 --> 00:21:38,867 Please do not drive me to lie more. 393 00:21:38,934 --> 00:21:41,838 I know. I know. I know. 394 00:21:43,119 --> 00:21:44,887 I should not feel guilty. 395 00:21:44,954 --> 00:21:46,833 The man was a hit. This is the life he chose. 396 00:21:46,900 --> 00:21:49,303 He had to know that something can go away. 397 00:21:52,795 --> 00:21:54,272 What? 398 00:21:54,339 --> 00:21:57,275 You do not feel guilty. You feel uncomfortable. 399 00:21:57,342 --> 00:21:59,929 You are disturbed by self-pity and you know it. 400 00:21:59,996 --> 00:22:02,488 - Oh, poor man. Nobody loves Me. 401 00:22:02,555 --> 00:22:04,976 No one needs me. I'd better be dead. 402 00:22:05,043 --> 00:22:06,561 Fuck you. Kiss me from behind. 403 00:22:06,628 --> 00:22:08,202 Tell me I'm wrong. 404 00:22:08,269 --> 00:22:10,788 I do not know what I'm going to ask you. 405 00:22:10,855 --> 00:22:13,318 Hit my wife. I have to hit you in the nose. 406 00:22:13,385 --> 00:22:14,917 Do it. It will be better than 407 00:22:14,984 --> 00:22:16,821 you sit around, you are sorry for yourself. 408 00:22:16,888 --> 00:22:19,876 - Fuck you. - You already said that. 409 00:22:24,035 --> 00:22:28,259 Throughout that day I was ... 410 00:22:29,958 --> 00:22:31,502 I just could not think, 411 00:22:31,569 --> 00:22:34,923 this is the last time, when I saw my wife ... 412 00:22:34,990 --> 00:22:37,101 see this house. 413 00:22:38,967 --> 00:22:40,678 It was so noble, tragic, 414 00:22:40,745 --> 00:22:44,071 it was like an Irish game. 415 00:22:44,138 --> 00:22:46,351 "This is the last time, when he takes his nose. 416 00:22:46,418 --> 00:22:49,113 This is the last time, when scratching balls. 417 00:23:01,406 --> 00:23:03,451 I will feel more comfortable in the old way. 418 00:23:03,518 --> 00:23:05,161 But, the new confessional 419 00:23:05,228 --> 00:23:07,803 will be ready for a month. 420 00:23:07,870 --> 00:23:10,875 You know, many people do it prefer this way, 421 00:23:10,942 --> 00:23:15,264 just sit and talk. 422 00:23:27,265 --> 00:23:30,071 Forgive me, Father, because I have sinned. 423 00:23:41,070 --> 00:23:43,668 - I saw you. - You? 424 00:23:45,241 --> 00:23:47,093 Oh shit. 425 00:23:47,160 --> 00:23:48,970 There was the other girl there. 426 00:23:49,037 --> 00:23:51,082 You were just the distraction. 427 00:23:51,149 --> 00:23:53,678 This is also the way we received JFK. 428 00:23:55,960 --> 00:23:58,224 Can I go now? 429 00:24:47,386 --> 00:24:50,031 - Marius 430 00:24:50,098 --> 00:24:51,407 I'm in jail. 431 00:24:51,474 --> 00:24:53,409 How the hell do you think it's going? 432 00:24:53,476 --> 00:24:56,096 Yes, and here I thought that Buddhists are Zen and nonsense. 433 00:24:57,522 --> 00:24:58,831 Go to Burma, 434 00:24:58,898 --> 00:25:01,152 see Zen and the nonsense are these guys. 435 00:25:01,219 --> 00:25:02,960 What do you want? 436 00:25:03,027 --> 00:25:04,989 Yes, I need ... I need a private conversation 437 00:25:05,056 --> 00:25:06,574 with my old clay, Pete Murphy. 438 00:25:06,641 --> 00:25:09,827 Is your fee still 50 leva. In your commissioner? 439 00:25:09,894 --> 00:25:11,594 Not for you. - Really? 440 00:25:11,661 --> 00:25:13,137 For you, that's $ 500. 441 00:25:13,204 --> 00:25:14,999 - Why? - You've tricked the cards. 442 00:25:15,066 --> 00:25:16,209 Hell, I did it. 443 00:25:16,276 --> 00:25:17,975 Working with the ace? 444 00:25:18,042 --> 00:25:20,421 It was a trick. I bet he bought his shoulders. 445 00:25:20,488 --> 00:25:22,256 Maybe you will show me some trick. 446 00:25:22,323 --> 00:25:23,981 Do you want to learn a card trick? 447 00:25:24,048 --> 00:25:25,593 I have a visit on Sunday. 448 00:25:25,660 --> 00:25:28,606 It would be great to show my boy something. 449 00:25:30,930 --> 00:25:33,778 Okay, yeah. Take a deck of cards. 450 00:26:05,423 --> 00:26:07,969 Wow, I thought you were coming. 451 00:26:08,036 --> 00:26:11,195 - You called the school 452 00:26:11,262 --> 00:26:13,432 These children, you know, they should always have 453 00:26:13,499 --> 00:26:15,268 the same clothes, the same backpacks, 454 00:26:15,335 --> 00:26:16,862 the same ... 455 00:26:18,853 --> 00:26:21,409 Oh, this is my brother Desmond. 456 00:26:23,608 --> 00:26:26,205 You did not say what your name was. 457 00:26:29,238 --> 00:26:31,757 Okay, so now you broke up maps, which means ... 458 00:26:31,824 --> 00:26:33,536 I know what it means cutting the deck with cards. 459 00:26:33,603 --> 00:26:36,470 Okay, well, then ... then just do this, 460 00:26:36,537 --> 00:26:38,347 and then start to make them. 461 00:26:38,414 --> 00:26:40,501 Just keep turning them and you can say things like: 462 00:26:40,568 --> 00:26:42,184 "Is this your card" 463 00:26:42,251 --> 00:26:43,504 Do you know when you know it is not. 464 00:26:43,571 --> 00:26:45,604 Why should I do this? 465 00:26:45,671 --> 00:26:47,481 Just because it's fun to get it wrong sometimes. 466 00:26:47,548 --> 00:26:49,343 I do not want to be wrong. I want to impress my son. 467 00:26:49,410 --> 00:26:51,026 All right. Of course, of course. 468 00:26:51,093 --> 00:26:52,889 So just keep going to turn the cards, 469 00:26:52,956 --> 00:26:56,866 and when you get to whatever and be the lowest card, 470 00:26:56,933 --> 00:26:58,826 before trimming the deck, 471 00:26:58,893 --> 00:27:00,229 then you will understand, that the next card 472 00:27:00,296 --> 00:27:01,689 he will be the one he chose. 473 00:27:01,756 --> 00:27:04,150 Is this your card? 474 00:27:04,217 --> 00:27:05,457 Yes. 475 00:27:05,524 --> 00:27:06,694 Do not just say yes. 476 00:27:06,761 --> 00:27:08,794 Act surprised, asshole. 477 00:27:08,861 --> 00:27:10,239 Yes, this is my card. 478 00:27:10,306 --> 00:27:11,797 You're not worth it. 479 00:27:11,864 --> 00:27:13,701 Tenzin, your ... son you will be surprised. 480 00:27:13,768 --> 00:27:15,593 Yes, it is a devil's right, that he will be surprised. 481 00:27:15,660 --> 00:27:17,038 These are some nonsense from David Copperfield right here. 482 00:27:17,105 --> 00:27:18,679 Yes, just keep going you practice, you know, 483 00:27:18,746 --> 00:27:20,499 you can try it out at dinner or something like that. 484 00:27:20,566 --> 00:27:21,709 I will, man. Thanks. 485 00:27:21,776 --> 00:27:23,017 Yes, you are welcome. 486 00:27:23,084 --> 00:27:24,420 So you think that you can get ... 487 00:27:24,487 --> 00:27:26,312 Pete's phone today? 488 00:27:26,379 --> 00:27:28,883 I'll do it as soon as I can put € 500 on my commissioner. 489 00:27:28,950 --> 00:27:29,857 $ 500 490 00:27:29,924 --> 00:27:31,636 That's your price. 491 00:27:31,703 --> 00:27:35,691 The trick was right so I did not stop. 492 00:27:38,516 --> 00:27:40,362 Bitch son. 493 00:27:47,483 --> 00:27:49,084 Hey, where? 494 00:27:49,151 --> 00:27:50,196 Do not you want to know how? 495 00:27:50,263 --> 00:27:52,004 Honestly, really ... 496 00:27:52,071 --> 00:27:53,950 We called to say, "We have to find our boss. 497 00:27:54,017 --> 00:27:56,661 His work is on line. Here's the registration number. 498 00:27:56,728 --> 00:27:58,329 Brilliant. So where are they? 499 00:27:58,396 --> 00:28:00,930 Hotel of Bank. Room 1106. 500 00:28:00,997 --> 00:28:02,458 Frank and Joe Hoooper. 501 00:28:02,525 --> 00:28:03,918 Are they there now? 502 00:28:03,985 --> 00:28:05,768 No car in the batch. 503 00:28:05,835 --> 00:28:07,338 Nazori the room twice. I did not receive an answer. 504 00:28:07,405 --> 00:28:09,313 All right. So that, 505 00:28:09,380 --> 00:28:11,690 and one of you is waiting in the parking lot. 506 00:28:11,757 --> 00:28:13,761 The other, make sure, that the room is empty, 507 00:28:13,828 --> 00:28:15,319 and wait inside. 508 00:28:15,386 --> 00:28:17,265 See you there for 15 minutes. 509 00:28:17,332 --> 00:28:18,943 How do we get a key card? 510 00:28:19,724 --> 00:28:21,225 Hello? 511 00:28:24,687 --> 00:28:26,997 Finding fee? 512 00:28:27,064 --> 00:28:29,610 Thinking it is sooner as a shaking fee. 513 00:28:29,677 --> 00:28:31,946 Call it what you want. 514 00:28:32,013 --> 00:28:33,738 How much? 515 00:28:37,783 --> 00:28:40,594 I can not do this. 516 00:28:40,661 --> 00:28:42,957 Dess, let's call the cops. 517 00:28:43,024 --> 00:28:44,247 Good idea. 518 00:28:44,314 --> 00:28:47,309 Money is not mine. 519 00:28:47,376 --> 00:28:51,716 It's good if I call at least of the person to whom he belongs? 520 00:28:51,783 --> 00:28:54,353 - Call anyone you want. - 521 00:28:56,719 --> 00:28:59,154 - I think if I smoke? - Yes, I mean. 522 00:28:59,221 --> 00:29:01,001 There are children in this house. 523 00:29:09,273 --> 00:29:12,876 Hey, that's Julia. 524 00:29:12,943 --> 00:29:14,878 Where are you? 525 00:29:14,945 --> 00:29:17,334 Because I have a big fucking problem. 526 00:29:23,621 --> 00:29:25,833 - May I help you? - I really hope so. 527 00:29:25,900 --> 00:29:27,710 I left the key in the room. 528 00:29:27,777 --> 00:29:31,005 "Your name, sir?" - Hoover, Frank Hoover. 529 00:29:31,072 --> 00:29:34,023 - And your room number? - 1106. 530 00:29:34,090 --> 00:29:36,317 Very well, Mr. Hooper. Do you have any ID? 531 00:29:36,384 --> 00:29:38,152 I, and I left him in the room. 532 00:29:38,219 --> 00:29:39,889 If you want to come with me, i can take ... 533 00:29:39,956 --> 00:29:41,613 I do not wonder 534 00:29:41,680 --> 00:29:43,934 why they call you Kid Carl the Great! 535 00:29:44,001 --> 00:29:46,410 Your patrons ... 536 00:29:46,477 --> 00:29:49,038 your patrons left in red, ass! 537 00:29:49,105 --> 00:29:50,858 All your friends with low rents are dead. 538 00:29:50,925 --> 00:29:54,320 You have to clean this mess, or we will all end up in jail. 539 00:29:54,387 --> 00:29:56,420 It is not the test tubes, the scale. 540 00:29:56,487 --> 00:29:58,407 You have to get out that nonsense from there. 541 00:29:58,474 --> 00:30:01,508 - Madame ... - Do not leave me. 542 00:30:01,575 --> 00:30:03,162 "Is there gas in the car"? 543 00:30:03,229 --> 00:30:05,674 Yes, there is gas in the car! 544 00:30:09,750 --> 00:30:12,436 - Kid Carl the Great 545 00:30:12,503 --> 00:30:15,647 An elderly person, he could not know it. 546 00:30:15,714 --> 00:30:18,302 "Do you see how well I worked with him?" - Pretty slippery. 547 00:30:18,369 --> 00:30:20,444 It's good, you and I together again. 548 00:30:20,511 --> 00:30:21,972 - Do not push him. - Just saying. 549 00:30:22,039 --> 00:30:24,109 I know what you say. 550 00:30:29,520 --> 00:30:31,205 - Gail Martin? - Yes. 551 00:30:31,272 --> 00:30:33,067 - Where is she? "Excuse me, this is my house. 552 00:30:33,134 --> 00:30:34,750 - Julia! - Excuse me! 553 00:30:34,817 --> 00:30:36,570 - Julia, are you okay? "Oh yes, I'm fine. 554 00:30:36,637 --> 00:30:38,504 - You're better than good. 555 00:30:38,571 --> 00:30:40,366 You are high as a fucking kite. I can see it in your eyes. 556 00:30:40,433 --> 00:30:42,493 - Let me see your hands. - Who are you? 557 00:30:42,560 --> 00:30:43,967 Who am I 558 00:30:44,034 --> 00:30:45,386 Is this your dealer? 559 00:30:45,453 --> 00:30:47,137 Maybe I have to ask and to see his hands. 560 00:30:47,204 --> 00:30:49,083 Shape you talking? You can see my hands! 561 00:30:49,150 --> 00:30:50,808 - Tom ... Tom ... - What ... 562 00:30:50,875 --> 00:30:52,253 What part of the cover you do not understand? 563 00:30:52,320 --> 00:30:53,894 - Hu? - A ... 564 00:30:53,961 --> 00:30:55,729 This is my money on the table right there? 565 00:30:55,796 --> 00:30:57,383 I had it in my old backpack Ellen and there was a mix. 566 00:30:57,450 --> 00:30:58,759 I swear to God if you lie to me, 567 00:30:58,826 --> 00:31:00,261 Your dear little Ellen will go 568 00:31:00,328 --> 00:31:01,985 directly to the services for the protection of the child, 569 00:31:02,052 --> 00:31:03,389 and you will not see it again, until he comes out. 570 00:31:03,456 --> 00:31:04,738 - No, please, no. - Yes. 571 00:31:04,805 --> 00:31:06,448 No, she does not lie. She does not lie. 572 00:31:06,515 --> 00:31:08,394 - Yes, yes! - Please not. Please, no. 573 00:31:08,461 --> 00:31:10,781 - Who are you? - I'm her fucking manipulator! 574 00:31:12,062 --> 00:31:13,997 I am her assistant. 575 00:31:14,064 --> 00:31:16,777 Listen, we let her go with a balloon 576 00:31:16,844 --> 00:31:18,919 get your ass in BDL, 577 00:31:18,986 --> 00:31:20,656 and if he wants to keep his child, 578 00:31:20,723 --> 00:31:23,048 - She works for us. - 579 00:31:23,115 --> 00:31:24,883 Stop, stop. Do not touch me. 580 00:31:24,950 --> 00:31:26,718 Do not touch me. Do not touch me. 581 00:31:26,785 --> 00:31:28,637 - Oh, wait, shit, shit, shit. - What? 582 00:31:28,704 --> 00:31:30,291 Yes, if you want to keep the door intact, 583 00:31:30,358 --> 00:31:32,891 press the jam button. 584 00:31:32,958 --> 00:31:36,130 Yes, this is it... it's not go to Geronimo. 585 00:31:36,197 --> 00:31:39,467 I repeat, that's G-mo's N-G. 586 00:31:39,534 --> 00:31:41,316 Well thank you. 587 00:31:41,383 --> 00:31:43,137 Fucking SAA One day without a batting ram 588 00:31:43,204 --> 00:31:45,779 like a day without the sun. - You're DEA. 589 00:31:45,846 --> 00:31:47,698 I think that's possible would be the worst question 590 00:31:47,765 --> 00:31:49,894 could you ask me in this moment in your life. 591 00:31:49,961 --> 00:31:51,479 Get up. Get up. Is that all? 592 00:31:51,546 --> 00:31:52,995 - Yes. - Take it. 593 00:31:53,062 --> 00:31:54,830 - Excuse me. - And get this straight 594 00:31:54,897 --> 00:31:56,707 to the goal if he do not hit your brain, 595 00:31:56,774 --> 00:31:58,527 because you were late or because I do not know it is Tuesday. 596 00:31:58,594 --> 00:32:00,279 And if we can take off, maybe ... 597 00:32:00,346 --> 00:32:02,198 maybe you will not untie my ass 598 00:32:02,265 --> 00:32:03,672 down in the hole in Niantic. 599 00:32:03,739 --> 00:32:05,034 - I'm going! - You can not just go out ... 600 00:32:05,101 --> 00:32:06,633 Jesus Christ. Hey, listen. 601 00:32:06,700 --> 00:32:08,051 Wait 48 hours. You are dialing this number. 602 00:32:08,118 --> 00:32:09,330 Anyone in charge on the phone, you tell him 603 00:32:09,397 --> 00:32:11,138 Chino told you to call. 604 00:32:11,205 --> 00:32:13,083 You give him details and Uncle Sam will send you 605 00:32:13,150 --> 00:32:16,086 $ 10,000 to be fix the front door, right? 606 00:32:16,153 --> 00:32:18,395 The front door is good. 607 00:32:18,462 --> 00:32:20,434 They should not know that. 608 00:32:26,470 --> 00:32:28,197 You hit me. 609 00:32:28,264 --> 00:32:30,059 Yes, well, they are they needed a few strokes. 610 00:32:30,126 --> 00:32:32,409 You downloaded it pretty well. 611 00:32:32,476 --> 00:32:34,271 Is that the money for Doctors? 612 00:32:34,338 --> 00:32:37,164 Well, is it okay, if not explain it right now? 613 00:32:37,231 --> 00:32:38,484 Unless you tell the rest part of the family 614 00:32:38,551 --> 00:32:40,209 I'm still in Bridgeport. 615 00:32:40,276 --> 00:32:42,039 Why are you still at Bridgeport? 616 00:32:43,779 --> 00:32:47,044 Hey, you know, the weapon, what do you hold in the office? 617 00:32:48,617 --> 00:32:50,219 Carry it. 618 00:32:50,286 --> 00:32:51,789 - You think he'll ... - I doubt, 619 00:32:51,856 --> 00:32:53,675 but you never know. 620 00:33:05,509 --> 00:33:07,054 Are you sure you do not do you want any of them? 621 00:33:07,121 --> 00:33:08,345 Yes. 622 00:33:16,854 --> 00:33:18,857 What are you doing? 623 00:33:18,924 --> 00:33:22,125 The house news house from Mr. Or. 624 00:33:22,192 --> 00:33:25,281 Oh, homework is this, when you do school 625 00:33:25,348 --> 00:33:27,714 when you get home from school. 626 00:33:27,781 --> 00:33:28,867 I never heard it. 627 00:33:28,934 --> 00:33:30,712 - Yes. - Yes. 628 00:33:41,337 --> 00:33:43,757 - Hey, leave this. - I blow it out of the window. 629 00:33:43,824 --> 00:33:45,644 No, right now. 630 00:33:47,176 --> 00:33:48,260 OK? 631 00:33:54,141 --> 00:33:56,697 - Now drink. - Bite me. 632 00:34:04,360 --> 00:34:06,628 What about you? 633 00:34:06,695 --> 00:34:09,381 You do not want any of the clothes that I picked up at the mall. 634 00:34:09,448 --> 00:34:10,743 You're terrified anti-narcotic drug. 635 00:34:10,810 --> 00:34:12,342 Yes that is me. 636 00:34:12,409 --> 00:34:14,428 Whether for all family nonsense? 637 00:34:14,495 --> 00:34:16,707 The mysterious return of a long time ago your lost cousin? 638 00:34:16,774 --> 00:34:19,428 That's the thing with that fucked cop? 639 00:34:21,418 --> 00:34:24,521 I just do not know... 640 00:34:24,588 --> 00:34:27,060 - I do not know. - Kay. 641 00:34:29,301 --> 00:34:31,013 Sacred balls. 642 00:34:31,080 --> 00:34:33,488 What? 643 00:34:33,555 --> 00:34:35,365 This is him. 644 00:34:35,432 --> 00:34:39,188 This is the goddamn cop, which I pointed at the rifle. 645 00:34:39,255 --> 00:34:42,149 - He is dead. - Yes, I see this. 646 00:34:42,216 --> 00:34:43,785 Who killed him? 647 00:34:47,277 --> 00:34:49,004 You talk to Sam? 648 00:34:49,071 --> 00:34:51,867 He knows me better by anyone other than you. 649 00:34:51,934 --> 00:34:54,259 He hit me. 650 00:34:54,326 --> 00:34:56,845 We have this in common. 651 00:34:56,912 --> 00:34:58,499 He has not reached anywhere. 652 00:34:58,566 --> 00:35:00,932 We also have this in common. 653 00:35:00,999 --> 00:35:03,639 How was Father Lebek? 654 00:35:04,837 --> 00:35:07,392 I know you better than anyone else. 655 00:35:12,594 --> 00:35:14,223 Well, that happened well. 656 00:35:14,290 --> 00:35:16,365 He told him everything. 657 00:35:16,432 --> 00:35:17,976 He gave me three children to Hey Mary 658 00:35:18,043 --> 00:35:20,896 and asked me to kill the monsignor for him. 659 00:35:20,963 --> 00:35:21,979 Hmm. 660 00:35:24,940 --> 00:35:26,954 I trembled. 661 00:35:28,610 --> 00:35:30,582 He did not say anything to him. 662 00:35:32,823 --> 00:35:35,837 I know it was accident and everything, but ... 663 00:35:37,745 --> 00:35:41,083 I shot a man in the head ... 664 00:35:41,150 --> 00:35:43,136 killed him. 665 00:35:49,923 --> 00:35:52,192 - Hey, are you busy? - Frankly. 666 00:35:52,259 --> 00:35:54,695 Well, do not forget to save open space in the batch. 667 00:35:54,762 --> 00:35:56,807 - Do we have a VIP? - No, it's the death car 668 00:35:56,874 --> 00:35:59,685 this NIPE detective, who has appeared in Brett Woods. 669 00:35:59,752 --> 00:36:01,571 Fairfield sends it. 670 00:36:18,160 --> 00:36:19,496 Bernhard Bail bonds. 671 00:36:19,563 --> 00:36:21,430 This is Mo. 672 00:36:21,497 --> 00:36:23,056 Oh, hey. 673 00:36:23,123 --> 00:36:24,501 Did you see Caddy parked around the corner? 674 00:36:24,568 --> 00:36:26,143 Hmm, right. 675 00:36:26,210 --> 00:36:27,838 It belongs to the painter. 676 00:36:27,905 --> 00:36:30,605 He sat there for a few days. 677 00:36:30,672 --> 00:36:32,551 What happened, Otto? 678 00:36:32,618 --> 00:36:34,094 Do you really want to know? 679 00:36:34,161 --> 00:36:35,652 No no. 680 00:36:35,719 --> 00:36:38,015 And I just do not need that, 681 00:36:38,082 --> 00:36:39,808 my brother and all that. 682 00:36:39,875 --> 00:36:43,187 Just move the fucking car, right? 683 00:36:43,254 --> 00:36:45,157 You owe me. 684 00:36:49,191 --> 00:36:51,918 Who was that? 685 00:36:51,985 --> 00:36:53,989 Oh, just ... 686 00:36:54,056 --> 00:36:56,131 this is just me. 687 00:36:56,198 --> 00:36:57,743 This is the end of the month. 688 00:36:57,810 --> 00:37:00,088 He wants to fix his tab. 689 00:37:20,848 --> 00:37:22,324 He was a dirty cop. 690 00:37:22,391 --> 00:37:24,686 There was a fall with the boys, who paid him. 691 00:37:24,753 --> 00:37:26,244 They chased him out of the way, 692 00:37:26,311 --> 00:37:28,023 put two in his chest, one in your head, 693 00:37:28,090 --> 00:37:29,233 as do the professionals. 694 00:37:29,300 --> 00:37:30,957 Hey, bright eyes ... 695 00:37:31,024 --> 00:37:32,709 I'm glad you know that you respond with bright eyes. 696 00:37:32,776 --> 00:37:34,029 I only called you three times. 697 00:37:34,096 --> 00:37:35,837 Where did you go? 698 00:37:35,904 --> 00:37:38,158 I was just ... just you I thought when he came in, 699 00:37:38,225 --> 00:37:40,369 cop. What was his name? 700 00:37:40,436 --> 00:37:42,177 Oh, Winslow? 701 00:37:42,244 --> 00:37:43,831 I can not tell you how much people come through this door 702 00:37:43,898 --> 00:37:45,874 I will never remember, but ... 703 00:37:45,941 --> 00:37:47,709 I remember it. 704 00:37:47,776 --> 00:37:50,352 Perhaps the eye? 705 00:37:50,419 --> 00:37:52,604 Why did Fairfield send him 706 00:37:52,671 --> 00:37:54,633 No, they're about to wrap it up. 707 00:37:54,700 --> 00:37:56,718 No witnesses. Vic had a long list 708 00:37:56,785 --> 00:37:59,096 with suspicious asterisks next to his name. 709 00:37:59,163 --> 00:38:02,447 It looks like a simple bag for the dirt of crime. 710 00:38:02,514 --> 00:38:04,893 I know we should give nonsense, brother in blue and everything, 711 00:38:04,960 --> 00:38:07,405 but I do not think there is much tears that shed. 712 00:38:09,313 --> 00:38:11,373 Then why is he here? 713 00:38:11,440 --> 00:38:14,403 Some ladies detective of the NYPD comes, 714 00:38:14,470 --> 00:38:16,127 unofficially, of course, 715 00:38:16,194 --> 00:38:17,656 to make sure we are are Jonck Connecticut 716 00:38:17,723 --> 00:38:19,575 are not so stupid, as everyone thinks we are. 717 00:38:19,642 --> 00:38:20,993 They say it's best. 718 00:38:21,060 --> 00:38:23,134 Highest grade of closure in the city. 719 00:38:23,201 --> 00:38:24,886 I'm sure she will wants to talk to you, 720 00:38:24,953 --> 00:38:26,415 because you are the only one, who saw this man, 721 00:38:26,482 --> 00:38:29,094 so do not forget to rake your hair, huh? 722 00:38:39,217 --> 00:38:40,387 Hey, it's me. 723 00:38:40,454 --> 00:38:41,987 Late. 724 00:38:42,054 --> 00:38:44,182 Yes, something has happened with my cousin. 725 00:38:44,249 --> 00:38:45,601 Where are you? 726 00:38:45,668 --> 00:38:47,237 In the room. 727 00:39:07,204 --> 00:39:09,222 Bitch son. 728 00:39:09,289 --> 00:39:11,752 Son of a bitch, what? 729 00:39:11,819 --> 00:39:13,435 I ... 730 00:39:13,502 --> 00:39:15,297 I came to pull out something from the truck, 731 00:39:15,364 --> 00:39:17,397 and I forgot my keys. 732 00:39:17,464 --> 00:39:19,394 They are in your hand. 733 00:39:21,176 --> 00:39:23,194 It just makes it worse. 734 00:39:23,261 --> 00:39:27,032 I am happy to know that I am not the only one who loses his consciousness. 735 00:39:27,099 --> 00:39:29,645 Okay, thank you, dear. That's so kind. 736 00:39:29,712 --> 00:39:32,064 - - What are you doing? 737 00:39:32,131 --> 00:39:34,242 I have to go see Mine. 738 00:39:45,075 --> 00:39:47,797 Taylor, call me. We may have a problem. 739 00:40:22,904 --> 00:40:25,575 Pete, hello. How do you do that, friend? Thanks for the call. 740 00:40:25,642 --> 00:40:27,411 Hey, Marius, how do you do it, man? 741 00:40:27,478 --> 00:40:28,426 Yes, well. 742 00:40:28,493 --> 00:40:29,803 I was a little surprised 743 00:40:29,870 --> 00:40:31,248 when Tenzin said, that you want to talk. 744 00:40:31,315 --> 00:40:33,098 It should be important. What's happening? 745 00:40:33,165 --> 00:40:34,501 All this ... all over when we were together, 746 00:40:34,568 --> 00:40:35,976 you, you see, have spoken 747 00:40:36,043 --> 00:40:37,462 your grandparents and your cousin 748 00:40:37,529 --> 00:40:39,381 and the farm and all this, 749 00:40:39,448 --> 00:40:42,718 but never you mentioned your mother. 750 00:40:42,785 --> 00:40:44,442 Yes, right? 751 00:40:44,509 --> 00:40:45,944 Well, that's the strange part. 752 00:40:46,011 --> 00:40:47,639 Yesterday I received a call from a woman 753 00:40:47,706 --> 00:40:49,641 who says she is was your mother, 754 00:40:49,708 --> 00:40:52,602 and she was preparing to see how you handle it. 755 00:40:52,669 --> 00:40:54,577 It was not my mother. 756 00:40:54,644 --> 00:40:55,939 Are you sure? Because ... 757 00:40:56,006 --> 00:40:58,066 Yes, I'm sure I'm sure. 758 00:40:58,133 --> 00:41:01,376 - My mother is dead. "She's dead?" 759 00:41:01,443 --> 00:41:03,238 When did this happen? 760 00:41:03,305 --> 00:41:04,796 What do you care? 761 00:41:04,863 --> 00:41:05,949 Well, we're friends, man. 762 00:41:06,016 --> 00:41:07,215 Three years ago. 763 00:41:07,282 --> 00:41:09,129 She died three years ago. 764 00:41:17,209 --> 00:41:19,472 Well well. 765 00:41:37,562 --> 00:41:39,701 Hey, how are you doing this? 766 00:41:41,650 --> 00:41:44,071 Come on, Pete. 767 00:41:44,138 --> 00:41:46,364 Keep going. 768 00:41:46,431 --> 00:41:47,864 Come on. 769 00:41:53,495 --> 00:41:55,513 On the bed. 770 00:41:55,580 --> 00:41:58,345 - You are here. - 771 00:42:00,877 --> 00:42:03,298 You know, Pitt, I thought, that you have a clear understanding 772 00:42:03,365 --> 00:42:05,425 from what we expected from you, 773 00:42:05,492 --> 00:42:08,678 and you lose a day, when are you looking at us? 774 00:42:08,745 --> 00:42:11,696 What do you want to know? 775 00:42:11,763 --> 00:42:15,700 We solve crimes for people who they can not go to the police. 776 00:42:15,767 --> 00:42:17,354 Guy, who hired us, 777 00:42:17,421 --> 00:42:19,245 ex-boys from Blackwater, 778 00:42:19,312 --> 00:42:21,775 but they did not know anything about Breaking Mystery. 779 00:42:21,842 --> 00:42:24,778 They never understood for you or your mother. 780 00:42:24,845 --> 00:42:28,004 I almost had it, 781 00:42:28,071 --> 00:42:30,075 six months ago in Sedona. 782 00:42:30,142 --> 00:42:33,134 She saw her cross a busy street. 783 00:42:33,201 --> 00:42:35,762 I do not know how I startled her, 784 00:42:35,829 --> 00:42:37,457 but I scared her. 785 00:42:37,524 --> 00:42:39,099 Here. 786 00:42:39,166 --> 00:42:41,017 Look at this. 787 00:42:41,084 --> 00:42:43,932 You can answer everyone questions you still have for us. 788 00:42:45,213 --> 00:42:47,143 Show Pete where you are. 789 00:42:49,092 --> 00:42:50,969 Time for a show. 790 00:42:53,471 --> 00:42:55,615 Does a bell ring? 791 00:42:55,682 --> 00:42:57,570 Get closer. 792 00:43:13,366 --> 00:43:17,215 We told you what would happen if you get fucked. 793 00:43:25,212 --> 00:43:26,891 Just a second. 794 00:43:29,132 --> 00:43:30,984 it is not. 795 00:43:31,051 --> 00:43:32,610 Please? 796 00:43:32,677 --> 00:43:35,692 I know who you are. You do not have to do this. 797 00:43:37,641 --> 00:43:39,492 You do not. 798 00:43:39,559 --> 00:43:41,980 Oh, but I think we are, Pete. 799 00:43:42,047 --> 00:43:44,117 Please do not do this. 800 00:43:48,068 --> 00:43:49,236 Jesus. 801 00:43:52,572 --> 00:43:54,174 Pete? 802 00:43:54,241 --> 00:43:55,368 Take your gun and shoot through the door. 803 00:43:55,435 --> 00:43:56,843 What? 804 00:43:56,910 --> 00:43:58,705 Do it! Do it... 805 00:43:58,772 --> 00:44:00,832 Damn it. 806 00:44:00,899 --> 00:44:02,582 Damn it. 807 00:44:09,798 --> 00:44:11,316 He warned her. 808 00:44:11,383 --> 00:44:13,146 It has a colt that has pointed your heart. 809 00:44:14,970 --> 00:44:16,514 Can I help you? 810 00:44:16,581 --> 00:44:19,068 Sorry, wrong house. 811 00:44:22,936 --> 00:44:24,412 What are you doing? 812 00:44:24,479 --> 00:44:26,316 We will just we go back after the dark, 813 00:44:26,383 --> 00:44:30,320 turn it on through the window, when her children are at home. 814 00:44:30,387 --> 00:44:33,713 Then shoot me now, because if you do not, 815 00:44:33,780 --> 00:44:36,076 and you will hurt her in this family, 816 00:44:36,143 --> 00:44:38,676 I will take a gun and I will eat it, 817 00:44:38,743 --> 00:44:41,382 and you will never find it my mother or the money. 818 00:44:43,039 --> 00:44:45,887 Now you know who I am. 819 00:44:48,586 --> 00:44:50,714 Eh. 820 00:45:04,769 --> 00:45:06,606 Spread this. 821 00:45:06,673 --> 00:45:09,123 Why? 822 00:45:09,190 --> 00:45:11,162 Spread this. 823 00:45:18,867 --> 00:45:21,339 What are you doing, man? 824 00:45:23,580 --> 00:45:26,626 You, you, stand on it. 825 00:45:26,693 --> 00:45:29,185 No, man. 826 00:45:29,252 --> 00:45:31,020 Stay on it. 827 00:45:31,087 --> 00:45:33,258 What are you doing, man? 828 00:45:33,325 --> 00:45:36,276 This is nonsense. 829 00:45:36,343 --> 00:45:38,481 You do not have to do that. 830 00:45:39,846 --> 00:45:41,401 Look at him. 831 00:45:43,224 --> 00:45:45,018 I listen ... 832 00:45:47,937 --> 00:45:49,229 Choose. 833 00:45:49,296 --> 00:45:50,915 Choose? 834 00:45:50,982 --> 00:45:52,652 What the hell does that mean? 835 00:45:52,719 --> 00:45:55,128 Choose? Choose. 836 00:45:55,195 --> 00:45:57,250 Or I will do both. 837 00:45:58,698 --> 00:46:00,327 - Me. Just... - Shut up! Shut up! 838 00:46:00,394 --> 00:46:02,010 - Hero? - Listen ... 839 00:46:02,077 --> 00:46:04,331 I love it when I get a hero. 840 00:46:04,398 --> 00:46:08,016 Although sometimes, just to prove, 841 00:46:08,083 --> 00:46:10,184 you have to do the other. 842 00:46:10,251 --> 00:46:12,307 - Stop ... Stop. - No no no no no... 843 00:46:15,090 --> 00:46:16,716 Or not. 844 00:46:18,426 --> 00:46:20,486 - 845 00:46:20,553 --> 00:46:22,405 - No... - 846 00:46:22,472 --> 00:46:24,944 Stop, stop, stop. 847 00:46:36,152 --> 00:46:38,124 Now you know who we are. 848 00:46:39,781 --> 00:46:42,786 Turn it, dear. 849 00:46:42,853 --> 00:46:45,923 It's up to you. 850 00:47:06,182 --> 00:47:07,784 You get boring, 851 00:47:07,851 --> 00:47:10,703 anonymous call goes on a local line. 852 00:47:10,770 --> 00:47:12,524 Bring your boyfriend here to light up, 853 00:47:12,591 --> 00:47:15,458 with your fingerprints and your DNA. 854 00:47:15,525 --> 00:47:17,664 Take the fucking knife. 855 00:47:20,697 --> 00:47:22,585 The money... 856 00:47:26,077 --> 00:47:28,216 Fill it. 857 00:48:03,865 --> 00:48:06,744 We went further than the heads of muscles before us, 858 00:48:06,811 --> 00:48:10,179 which gives us some freedom, but not infinite. 859 00:48:10,246 --> 00:48:12,014 We do not have to kill anyone 860 00:48:12,081 --> 00:48:14,043 to give them the worst day of your life. 861 00:48:14,110 --> 00:48:17,005 Remember that when look at your family. 862 00:48:17,072 --> 00:48:21,885 On my watch you have 48 hours, to find your mother. 863 00:48:21,952 --> 00:48:23,593 Exit. 864 00:48:38,608 --> 00:48:40,193 Gina ... 865 00:48:42,529 --> 00:48:44,113 I'm so ... 866 00:49:28,074 --> 00:49:29,967 What the hell is that? 867 00:49:30,034 --> 00:49:31,371 Look, I'm sorry about that. 868 00:49:31,438 --> 00:49:32,970 Are you sorry? 869 00:49:33,037 --> 00:49:34,874 I just shot someone through the door. 870 00:49:34,941 --> 00:49:36,724 Yes I was... 871 00:49:36,791 --> 00:49:38,711 Actually I was watching your house ... 872 00:49:38,778 --> 00:49:40,561 What? 873 00:49:40,628 --> 00:49:42,173 If Desmond returned. 874 00:49:42,240 --> 00:49:43,967 Me too... I did not mean to tell you, 875 00:49:44,034 --> 00:49:45,468 because I... because I... 876 00:49:45,535 --> 00:49:47,193 I thought I was a paranoid, 877 00:49:47,260 --> 00:49:49,722 and then I saw that someone was walking up and I got angry, 878 00:49:49,789 --> 00:49:52,365 Well, then I followed him ... 879 00:49:52,432 --> 00:49:54,534 Who was he, this boy, which I almost shot? 880 00:49:54,601 --> 00:49:56,646 He was just a man, who was selling magazines. 881 00:49:56,713 --> 00:49:58,454 Oh, for fu ... 882 00:49:58,521 --> 00:50:00,743 Why did not you call me? 883 00:50:02,066 --> 00:50:03,751 Because my phone died. 884 00:50:03,818 --> 00:50:05,154 You then take a phone. 885 00:50:05,221 --> 00:50:06,879 You steal the phone. 886 00:50:06,946 --> 00:50:08,491 I was tired. 887 00:50:08,558 --> 00:50:10,716 I had the kids go to Gloria. 888 00:50:10,783 --> 00:50:14,706 I did not know ... I did not know that something has happened to you. 889 00:50:14,773 --> 00:50:16,791 Well, okay, okay. 890 00:50:16,858 --> 00:50:19,595 Exaggerated. I have to go, do not I? 891 00:50:20,668 --> 00:50:21,710 Pete ... 892 00:50:21,777 --> 00:50:22,837 What? 893 00:50:24,922 --> 00:50:27,343 Thank you for looking at me, 894 00:50:27,410 --> 00:50:31,941 but never again do nothing like that. 895 00:50:33,806 --> 00:50:35,308 All right. 896 00:50:39,228 --> 00:50:41,914 Marius ... 897 00:50:41,981 --> 00:50:44,495 This is seriously fucked. 898 00:50:46,319 --> 00:50:47,987 I know. 899 00:50:51,616 --> 00:50:53,828 You said you would commit suicide, if they harm Julia? 900 00:50:53,895 --> 00:50:56,173 I had to say something. 901 00:50:59,165 --> 00:51:02,143 I spoke to Pete. 902 00:51:02,210 --> 00:51:04,005 He said his mother was dead. 903 00:51:04,072 --> 00:51:05,632 This is not good. 904 00:51:05,699 --> 00:51:08,441 No, it is. He is lying. 905 00:51:08,508 --> 00:51:10,386 He said she was dead three years ago, 906 00:51:10,453 --> 00:51:12,570 but the two asses said that 907 00:51:12,637 --> 00:51:14,947 they saw her in Sedona six months ago. 908 00:51:15,014 --> 00:51:17,310 But Pitt really could thinks she's dead, so ... 909 00:51:17,377 --> 00:51:19,493 Anyway, you have to I'll get him to find her. 910 00:51:19,560 --> 00:51:21,287 On the phone? You already tried it. 911 00:51:21,354 --> 00:51:23,039 - I know. - You can not go see him. 912 00:51:23,106 --> 00:51:24,484 - You've switched your documents. - I know that too. 913 00:51:24,551 --> 00:51:26,861 Well, how do you intend to are you working with him? 914 00:51:26,928 --> 00:51:29,045 Face to face. 915 00:51:29,112 --> 00:51:31,741 "You want to get him out?" - Well, I do not want to. 916 00:51:31,808 --> 00:51:33,633 Even if it was possible, 917 00:51:33,700 --> 00:51:36,385 this would be existential a threat to you, Marius. 918 00:51:36,452 --> 00:51:39,123 If the real Pete has some contact with your family, you are burned. 919 00:51:39,190 --> 00:51:41,542 At best, you will appear for identity theft. 920 00:51:41,609 --> 00:51:42,933 You will return to jail. 921 00:51:43,000 --> 00:51:44,379 In the worst case will be stabbed in the heart 922 00:51:44,446 --> 00:51:46,682 and rolls into a shower curtain. 923 00:51:50,967 --> 00:51:54,445 I do not see that we have another choice. 924 00:51:54,512 --> 00:51:55,863 When did this happen? 925 00:51:55,930 --> 00:51:57,183 I thought I was doing research. 926 00:51:57,250 --> 00:51:59,268 Makes a division, less cost. 927 00:51:59,335 --> 00:52:01,035 That could be $ 5 million. 928 00:52:01,102 --> 00:52:03,147 It is, Money in Bali. 929 00:52:03,214 --> 00:52:04,664 I do not like Bali. 930 00:52:04,731 --> 00:52:06,953 Then withdraw from the shore of George. 931 00:52:11,696 --> 00:52:14,367 Get Pete from the prison will take weeks. 932 00:52:14,434 --> 00:52:15,868 Do we have weeks? 933 00:52:15,935 --> 00:52:18,381 - No, tomorrow we have. - Not. 934 00:52:20,663 --> 00:52:22,414 Tomorrow? 935 00:52:22,481 --> 00:52:24,000 Yes. 936 00:52:26,461 --> 00:52:29,350 How do you intend to go to jail? 937 00:53:38,783 --> 00:53:41,077 ♪ 66227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.