All language subtitles for Flatliners.2017.1080p.BluRay.x264-GECKOS.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,319 --> 00:01:40,150 - Courtney! - (TIRES SCREECHING) 2 00:01:53,680 --> 00:01:58,469 MAN: (ECHOING) I had this sensation of someone taking my hand, guiding me... 3 00:01:58,560 --> 00:02:01,989 WOMAN: (ECHOING) I looked up and I saw this light. 4 00:02:02,079 --> 00:02:05,030 The giant wall of light. Brighter... 5 00:02:05,120 --> 00:02:07,709 WOMAN 2: All of a sudden, I was in a different place. 6 00:02:07,799 --> 00:02:08,870 Pure energy. 7 00:02:09,159 --> 00:02:13,199 WOMAN 3: I fail to find words that can describe what I experienced. 8 00:02:13,319 --> 00:02:17,360 MAN 2: At that point, I had that out-of-body experience. 9 00:02:17,439 --> 00:02:20,430 WOMAN 4: I remember a feeling of being sucked backwards, 10 00:02:20,560 --> 00:02:23,310 like being pulled through water. 11 00:02:23,400 --> 00:02:25,310 MAN 3: I wasn't having thoughts of my own. 12 00:02:25,400 --> 00:02:29,360 Answers, uh, messages coming through me. 13 00:02:29,439 --> 00:02:32,949 Colors were so vivid. Colors I've never seen before. 14 00:02:33,039 --> 00:02:36,150 WOMAN 5: Then I was pushed right back into my body. 15 00:02:36,319 --> 00:02:39,270 MAN 4: I could actually see my body from above, 16 00:02:39,360 --> 00:02:41,270 like it was lifeless. 17 00:02:41,360 --> 00:02:42,389 And I was floating up... 18 00:02:42,479 --> 00:02:44,829 WOMAN 6: Everything I thought was important was 19 00:02:44,920 --> 00:02:48,469 dwarfed by this sense of love. 20 00:02:48,560 --> 00:02:50,069 MAN 5: And I could feel this pull, 21 00:02:50,159 --> 00:02:54,229 a force trying to drag me down this black tunnel. 22 00:02:54,360 --> 00:02:55,389 Where is it taking me? 23 00:02:55,680 --> 00:02:58,509 COURTNEY: I don't know what's going on. 24 00:02:58,599 --> 00:03:00,229 I think I'm going crazy. 25 00:03:01,080 --> 00:03:03,830 I'm seeing things. 26 00:03:03,919 --> 00:03:06,639 Something I did. 27 00:03:07,759 --> 00:03:09,750 (WHISPERS) I'm sorry. 28 00:03:17,599 --> 00:03:19,829 (EKG BEEPING) 29 00:03:23,680 --> 00:03:25,389 Hello, Lauren. 30 00:03:26,719 --> 00:03:28,270 How are you feeling? 31 00:03:34,560 --> 00:03:36,310 You had a seizure tonight. 32 00:03:36,759 --> 00:03:39,430 You're at Trinity Emmanuel Medical Center. 33 00:03:39,719 --> 00:03:41,629 (PAGER BEEPS AND VIBRATES) 34 00:03:54,079 --> 00:03:56,990 Lauren, 35 00:03:57,079 --> 00:03:59,069 do you know that your heart stopped? 36 00:03:59,800 --> 00:04:01,199 You were gone for several minutes, 37 00:04:01,280 --> 00:04:03,270 but the trauma team brought you back. 38 00:04:04,879 --> 00:04:07,030 Do you remember any of that? 39 00:04:09,159 --> 00:04:12,349 If you felt anything, if you saw anything? 40 00:04:14,960 --> 00:04:18,389 Did you lose someone, sweetheart? 41 00:04:19,959 --> 00:04:21,279 NURSE: She's in here. 42 00:04:23,839 --> 00:04:26,670 We're taking you to Imaging. You'll be okay. 43 00:04:29,360 --> 00:04:30,839 (INDISTINCT CHATTER) 44 00:04:34,399 --> 00:04:36,110 One for transfer in five. 45 00:04:38,079 --> 00:04:39,829 PARAMEDIC: Ready? One, two, three. 46 00:04:41,840 --> 00:04:43,029 Transfer from Holy Cross. 47 00:04:43,120 --> 00:04:45,350 38-year-old construction worker, fell off a beam. 48 00:04:45,439 --> 00:04:47,350 Persistent coma. GCS 6. 49 00:04:47,680 --> 00:04:49,079 - I'll page the resident. - Mmm-hmm. 50 00:04:49,159 --> 00:04:50,480 Already done. I got this. 51 00:04:50,879 --> 00:04:52,090 PARAMEDIC: Which one of you is in charge here? 52 00:04:52,120 --> 00:04:53,230 It's my intake. 53 00:04:53,360 --> 00:04:55,350 Actually, I'm the one on duty. 54 00:04:55,759 --> 00:04:57,790 I got it. I got it. Thank you. 55 00:04:58,680 --> 00:05:00,670 Standard procedure for a GCS 6 admit 56 00:05:00,759 --> 00:05:03,509 calls for two large-bore IVs and diazepam on standby. 57 00:05:03,600 --> 00:05:04,839 Seizure meds won't do any good. 58 00:05:04,879 --> 00:05:07,439 Whatever is wrong is in his spinal column, not his brain. 59 00:05:07,519 --> 00:05:09,430 And what medical protocol are you citing? 60 00:05:09,560 --> 00:05:12,149 The protocol of actually living in the real world, 61 00:05:12,240 --> 00:05:15,550 where guys with crappy HMOs go undiagnosed for spinal injuries. 62 00:05:16,800 --> 00:05:18,230 Actually, he's on seizure meds, 63 00:05:18,319 --> 00:05:21,110 which is the medical protocol of reading his chart. 64 00:05:21,279 --> 00:05:23,189 (EKG BEEPING RAPIDLY) 65 00:05:23,360 --> 00:05:24,839 Oh, shit. No, no, no. 66 00:05:26,279 --> 00:05:27,470 - Shit. - Uh, uh... 67 00:05:27,560 --> 00:05:28,629 RESIDENT: What is it? 68 00:05:29,199 --> 00:05:30,279 NURSE: Respiratory failure. 69 00:05:30,319 --> 00:05:31,319 He might be hemorrhaging. 70 00:05:31,399 --> 00:05:34,149 Page Neurosurgery, call a code, and get CT on standby. 71 00:05:34,240 --> 00:05:35,269 Students, clear the room. 72 00:05:35,360 --> 00:05:36,550 (SIGHS) 73 00:05:36,720 --> 00:05:38,269 (EKG CONTINUES BEEPING) 74 00:05:58,079 --> 00:05:59,189 (SNIFFLING) 75 00:05:59,360 --> 00:06:00,680 (STIFLED SOB) 76 00:06:08,399 --> 00:06:09,589 (SNIFFLES) 77 00:06:11,480 --> 00:06:14,389 Hey. What is it? What's wrong? 78 00:06:15,399 --> 00:06:17,269 Did you know that there's 12 pairs of nerves 79 00:06:17,360 --> 00:06:19,189 just within the cranial area? 80 00:06:19,279 --> 00:06:21,790 The, um... The oculomotor, 81 00:06:21,879 --> 00:06:24,519 the trochlear, the glossopharyngeal, and... 82 00:06:25,800 --> 00:06:28,310 Nine others whose names I cannot remember. 83 00:06:28,399 --> 00:06:30,750 I cannot absorb any more terminology. 84 00:06:31,199 --> 00:06:34,389 I have, like... (SNIFFLES) A rash on my arm. I can't sleep. 85 00:06:37,000 --> 00:06:38,350 You know, my mother invested 86 00:06:38,439 --> 00:06:41,389 her entire life savings into my education. 87 00:06:43,480 --> 00:06:44,990 Come on. 88 00:06:45,079 --> 00:06:47,230 Come on, that's enough suffering for one night. 89 00:06:47,879 --> 00:06:49,949 Let's get out of here. Yeah? 90 00:06:50,920 --> 00:06:52,139 SOPHIA: (YAWNS) It's cold. 91 00:06:52,240 --> 00:06:54,629 We used to be friends, right? 92 00:06:54,720 --> 00:06:56,649 - COURTNEY: What is... - SOPHIA: Like, our first year, 93 00:06:56,680 --> 00:06:58,199 when we would sit together at lecture. 94 00:06:58,240 --> 00:06:59,389 - Remember? - COURTNEY: Mmm. 95 00:06:59,519 --> 00:07:02,240 And we'd, like, go running and get coffee. 96 00:07:02,319 --> 00:07:04,029 Hang out. Do stuff. (CHUCKLES) 97 00:07:04,120 --> 00:07:05,550 We're still friends, though. 98 00:07:05,639 --> 00:07:07,750 No, we don't talk. 99 00:07:07,839 --> 00:07:10,670 We just work and... And compete. 100 00:07:10,759 --> 00:07:13,550 Who's the fastest to make a diagnosis of Bell's palsy? 101 00:07:13,639 --> 00:07:16,199 Quick, what's the seven side effects of Ativan? 102 00:07:16,519 --> 00:07:20,300 You know, just last week, a second-year committed suicide. 103 00:07:21,519 --> 00:07:23,870 God, Court, you're gonna be such a good doctor. 104 00:07:23,959 --> 00:07:26,310 Medicine just, like, comes easy to you. 105 00:07:29,399 --> 00:07:32,230 You know, I think there's a way that we could spend more time together. 106 00:07:33,240 --> 00:07:35,009 - What do you mean? - Well, I'm just wondering 107 00:07:35,040 --> 00:07:36,803 if you'd help me on this little, like, 108 00:07:36,816 --> 00:07:38,909 extracurricular project I've been working on. 109 00:07:39,240 --> 00:07:41,509 Uh... (SIGHS) We just... 110 00:07:41,600 --> 00:07:43,670 We have neuro shelf exams in, like, 10 days. 111 00:07:44,600 --> 00:07:47,909 I don't really feel like I'm gonna make it. 112 00:07:50,240 --> 00:07:54,870 Oh, Once One Takes The Anatomy Final, Very Good Vacations Are Heavenly. 113 00:07:55,199 --> 00:07:58,629 - What? (CHUCKLES) Oh. - It's a mnemonic phrase. 114 00:07:58,720 --> 00:08:00,790 You use it to remember the 12 cranial nerves. 115 00:08:00,879 --> 00:08:02,790 - Yeah. - Ah. (SNORTS) Thank you. 116 00:08:02,879 --> 00:08:04,629 - (CHUCKLES) - You're welcome. 117 00:08:05,519 --> 00:08:08,269 But, yeah, I'm... I really would love your help. 118 00:08:09,319 --> 00:08:10,750 SOPHIA: Maybe. 119 00:08:14,560 --> 00:08:15,709 RAY: Hey. 120 00:08:16,040 --> 00:08:17,829 What's in those? 121 00:08:17,920 --> 00:08:20,639 First one's Mountain Dew laced with Adderall. 122 00:08:20,720 --> 00:08:22,389 Other's a chaser of espressos. 123 00:08:22,519 --> 00:08:25,029 - Together, it's a liquid heart attack. - Hey, Jamie. 124 00:08:26,160 --> 00:08:27,589 Oh, Jesus. 125 00:08:29,319 --> 00:08:30,949 Hey. 126 00:08:31,040 --> 00:08:32,789 "Hey, Jamie." Where were you last night? 127 00:08:33,440 --> 00:08:35,470 Your eyes are still dilated. 128 00:08:35,799 --> 00:08:37,909 RESIDENT: 25-year-old female, admitted last night. 129 00:08:38,000 --> 00:08:40,909 Complaining of numbness on left side, nausea, vomiting. 130 00:08:41,320 --> 00:08:43,710 Anything of note from the physical exam? 131 00:08:44,000 --> 00:08:45,679 RESIDENT: Sees the color red differently 132 00:08:45,692 --> 00:08:47,549 between left and right eye, and oral ulcers. 133 00:08:47,919 --> 00:08:49,429 Sophia, what test should we run? 134 00:08:50,039 --> 00:08:52,629 A lumbar puncture, then MRI of the brain. 135 00:08:52,759 --> 00:08:55,909 Fine, but reverse the order. Images first, then procedure. 136 00:08:56,000 --> 00:08:58,460 Preliminary diagnosis, Brad. 137 00:08:58,639 --> 00:09:00,039 - Pituitary cyst? - No. 138 00:09:00,279 --> 00:09:01,279 Jamie. 139 00:09:01,919 --> 00:09:03,070 Uh... 140 00:09:03,480 --> 00:09:04,480 (SIGHS) Jackie. 141 00:09:04,720 --> 00:09:06,470 - Um, stroke? - My God. 142 00:09:07,120 --> 00:09:08,519 You need to do better than this. 143 00:09:08,600 --> 00:09:09,600 All of you. 144 00:09:10,759 --> 00:09:14,389 What do you think the largest age demographic is in our society today? 145 00:09:15,240 --> 00:09:16,269 You. 146 00:09:16,360 --> 00:09:18,070 Young adults in their 20s, which means 147 00:09:18,200 --> 00:09:20,429 that there are at least 1,000 people waiting 148 00:09:20,519 --> 00:09:22,149 to take your spot. 149 00:09:22,240 --> 00:09:24,759 And we are not in the business of training country club doctors, 150 00:09:24,799 --> 00:09:27,590 nor do we waste our time on students who think 151 00:09:27,679 --> 00:09:30,830 that they can skate by doing the least work necessary. 152 00:09:31,080 --> 00:09:34,070 We are here to educate students who push themselves, 153 00:09:34,159 --> 00:09:36,750 those who are capable of making new discoveries 154 00:09:36,840 --> 00:09:40,149 and actually move the dial on human knowledge. 155 00:09:40,240 --> 00:09:42,429 And for those of you who think that's too much, 156 00:09:42,559 --> 00:09:44,429 then you should leave. 157 00:09:44,559 --> 00:09:47,019 And by that, I mean now. 158 00:09:51,799 --> 00:09:53,350 Marlo, if I were to tell you 159 00:09:53,440 --> 00:09:55,870 that the patient's family background was Mediterranean, 160 00:09:55,960 --> 00:09:59,350 i.e., Greek or Turkish, what would the diagnosis be? 161 00:10:00,360 --> 00:10:02,110 (PAGES TURNING) 162 00:10:06,600 --> 00:10:08,509 I don't think you'll find it in your notebook. 163 00:10:11,720 --> 00:10:12,990 It's Behcet's disease. 164 00:10:15,120 --> 00:10:16,750 Thank you, Ray. 165 00:10:17,159 --> 00:10:18,509 Moving on. 166 00:10:23,759 --> 00:10:25,549 (INDISTINCT CHATTER) 167 00:10:28,720 --> 00:10:30,750 - Why are you working this event? - (GRUNTS) 168 00:10:30,840 --> 00:10:34,190 You're a trust-fund kid. You sleep on a sailboat. 169 00:10:34,320 --> 00:10:36,350 Yeah, but there's this really hot caterer 170 00:10:36,440 --> 00:10:37,919 - I've been trying to meet. - Ah. 171 00:10:38,320 --> 00:10:40,990 Look at all these stodgy old docs with their white wine 172 00:10:41,279 --> 00:10:42,870 and their golf games. 173 00:10:43,360 --> 00:10:44,870 I don't think it's such a bad life. 174 00:10:45,559 --> 00:10:46,610 (SCOFFS) I don't know about you, 175 00:10:46,639 --> 00:10:50,750 but I'm certainly not gonna spend the next 40 years doing prostate exams. 176 00:10:51,879 --> 00:10:53,669 No one pays their dues anymore. 177 00:10:53,759 --> 00:10:55,669 Our generation, it's all about entrepreneurship. 178 00:10:55,799 --> 00:10:57,350 Yeah, so what are you gonna do? 179 00:10:57,639 --> 00:10:59,269 I'm going to LA. 180 00:10:59,440 --> 00:11:00,470 Look at this face. 181 00:11:00,559 --> 00:11:02,750 I'm gonna be the Anderson Cooper of celebrity medicine. 182 00:11:03,159 --> 00:11:04,710 (CHUCKLES) Okay. 183 00:11:05,240 --> 00:11:07,879 "Oh, hi, Mom. It's my afternoon check-in." 184 00:11:07,960 --> 00:11:09,230 That's funny. Cool. Okay. 185 00:11:09,320 --> 00:11:11,440 You know there's nothing I can do about her right now. 186 00:11:11,720 --> 00:11:14,629 Did she really move here just to keep tabs on you? 187 00:11:14,720 --> 00:11:15,990 - Mmm-hmm. - (CAMERA CLICKS) 188 00:11:16,080 --> 00:11:17,299 Hey, come on, look. 189 00:11:17,399 --> 00:11:19,750 - My station is full. - Okay. 190 00:11:19,840 --> 00:11:21,029 You're so behind. 191 00:11:27,279 --> 00:11:30,870 Okay, sir, got to give you a testicular exam. 192 00:11:31,000 --> 00:11:32,710 - Should just take a minute. - What? No. 193 00:11:33,080 --> 00:11:34,879 - Excuse the reach. - Wait a... Wait a minute! 194 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 I don't enjoy it either. 195 00:11:36,080 --> 00:11:39,190 Just close your eyes and pretend I'm the candy-stripe girl. 196 00:11:39,279 --> 00:11:40,759 What? Get... Get the hell off of me! 197 00:11:40,840 --> 00:11:41,840 NURSE: Hold on. 198 00:11:41,919 --> 00:11:43,799 - JAMIE: Candy-stripe girl. - Whoa, whoa! Get... 199 00:11:43,840 --> 00:11:45,830 - No, wait a minute. - Stop! What are you doing? 200 00:11:45,919 --> 00:11:47,669 He doesn't need a testicular exam. 201 00:11:49,600 --> 00:11:50,750 He doesn't? 202 00:11:52,240 --> 00:11:54,389 Come near me again, I'm killing you. 203 00:11:56,799 --> 00:11:58,389 RAY: You know, I think I got mixed up. 204 00:11:58,720 --> 00:12:03,429 It says here the resident wanted a neural test for that guy, not a testicular exam. 205 00:12:03,519 --> 00:12:06,830 (CHUCKLES) I can't imagine how I passed the wrong information to you. 206 00:12:06,919 --> 00:12:08,070 (CHUCKLES) 207 00:12:08,159 --> 00:12:09,710 JAMIE: Very funny. 208 00:12:11,039 --> 00:12:13,679 Ray can be a real dick sometimes. You guys notice that? 209 00:12:13,759 --> 00:12:15,080 I think he's intriguing. 210 00:12:15,639 --> 00:12:17,830 Let's go, people. No lunch break today. 211 00:12:18,000 --> 00:12:20,789 Every bed in the unit is full, and we got referrals waiting in the ER. 212 00:12:20,879 --> 00:12:22,590 Get moving on afternoon rounds. 213 00:12:23,679 --> 00:12:25,870 - (INDISTINCT CHATTER) - COURTNEY: Excuse me. 214 00:12:33,879 --> 00:12:35,470 Do you have plans tonight? 215 00:12:36,399 --> 00:12:38,669 First-years are having a wingding. 216 00:12:38,759 --> 00:12:42,269 Dorm punch and a deejay, but I'm not above it. 217 00:12:42,360 --> 00:12:44,350 I can't wait for the anesthesia rotation. 218 00:12:44,440 --> 00:12:46,710 Those guys have access to the best drugs. 219 00:12:47,440 --> 00:12:48,509 Looking for this? 220 00:12:50,159 --> 00:12:51,429 JAMIE: Hell yeah. 221 00:12:51,799 --> 00:12:53,710 I found it on my nightstand. 222 00:12:54,080 --> 00:12:55,399 See you later. 223 00:12:58,480 --> 00:13:01,309 (CHUCKLES) These second-years have no tact, 224 00:13:01,399 --> 00:13:04,269 coming up to me like that in front of my colleague. 225 00:13:05,200 --> 00:13:06,950 Yeah, we're colleagues, aren't we? 226 00:13:07,639 --> 00:13:09,269 I mean, we have fun together. 227 00:13:09,919 --> 00:13:11,029 Yeah, kinda. 228 00:13:11,600 --> 00:13:13,710 Do you want to have fun with me later? 229 00:13:17,600 --> 00:13:20,549 Courtney Holmes, I am mildly surprised 230 00:13:20,639 --> 00:13:22,789 to be having this conversation with you. 231 00:13:24,759 --> 00:13:26,389 But offer accepted. 232 00:13:28,799 --> 00:13:30,830 Midnight, basement, sub level C. 233 00:13:32,919 --> 00:13:35,750 (CHUCKLES) You want to meet me in the basement? 234 00:13:36,039 --> 00:13:39,309 Sublevel C, underneath the old building. 235 00:13:40,399 --> 00:13:42,309 And take the service elevator, 236 00:13:42,399 --> 00:13:44,669 'cause it doesn't have surveillance cameras. 237 00:13:45,120 --> 00:13:47,190 Yeah. Good idea. 238 00:13:53,879 --> 00:13:54,990 (CREAKING) 239 00:14:04,360 --> 00:14:05,580 No. 240 00:14:05,879 --> 00:14:07,070 (LOUD BUZZING) 241 00:14:09,200 --> 00:14:10,269 Jesus! 242 00:14:10,360 --> 00:14:11,909 - You're late. - (CREAKING) 243 00:14:15,240 --> 00:14:16,669 What are we doing down here? 244 00:14:17,000 --> 00:14:18,830 Come on, we don't have much time. 245 00:14:21,360 --> 00:14:22,990 Okay, Courtney, what's going on? 246 00:14:23,399 --> 00:14:25,750 It's past midnight. I should be studying. 247 00:14:26,159 --> 00:14:27,909 We're almost there, okay? 248 00:14:29,360 --> 00:14:30,840 (BEEPING) 249 00:14:39,799 --> 00:14:41,509 SOPHIA: What is all of this? 250 00:14:41,799 --> 00:14:43,480 COURTNEY: They put this in five years ago. 251 00:14:43,519 --> 00:14:46,029 In case of a natural disaster, loss of power. 252 00:14:46,360 --> 00:14:49,350 It's a fully functioning hospital, and it never gets used. 253 00:15:00,679 --> 00:15:02,000 Whoa. 254 00:15:02,080 --> 00:15:05,029 Um, Court, what exactly are you up to? 255 00:15:08,320 --> 00:15:09,639 - Um... - Wow. 256 00:15:10,840 --> 00:15:11,990 Two of you. 257 00:15:12,080 --> 00:15:13,320 Jamie, what are you doing here? 258 00:15:13,480 --> 00:15:15,789 JAMIE: Uh, she didn't tell me about you either, okay? 259 00:15:15,879 --> 00:15:18,029 But, I'm open to a three-way. 260 00:15:18,120 --> 00:15:19,190 Ew. Shut up. 261 00:15:19,279 --> 00:15:20,600 (CHUCKLES) What? 262 00:15:21,240 --> 00:15:22,950 Oh, I like it! 263 00:15:23,039 --> 00:15:25,710 Scanners, cameras, our choice of beds. 264 00:15:25,799 --> 00:15:28,629 - We can be as loud as we want. - Courtney, what's going on? 265 00:15:28,720 --> 00:15:31,870 I asked for his help, too. He probably misinterpreted. 266 00:15:31,960 --> 00:15:33,870 Oh. Oh, you mean we're not getting it on? 267 00:15:33,960 --> 00:15:35,470 Wait, what are you talking about? 268 00:15:35,720 --> 00:15:37,590 I've been searching for the region of the brain 269 00:15:37,679 --> 00:15:40,139 that is responsible for near-death experiences. 270 00:15:40,720 --> 00:15:43,549 And these are postmortem scans 271 00:15:43,639 --> 00:15:45,870 of patients that have died in this hospital. 272 00:15:46,200 --> 00:15:48,070 JAMIE: Is there any circumstance under which 273 00:15:48,159 --> 00:15:49,639 - you'd have sex with me? - God, stop. 274 00:15:49,840 --> 00:15:52,590 Look, if the brain is just another organ, 275 00:15:52,720 --> 00:15:55,149 why doesn't it just go dark and... And shut off 276 00:15:55,240 --> 00:15:56,389 at the moment of death? 277 00:15:56,840 --> 00:15:58,240 You know, why the floating? 278 00:15:58,320 --> 00:15:59,389 Why the white light? 279 00:15:59,519 --> 00:16:00,840 Why the sense of well-being? 280 00:16:01,519 --> 00:16:03,309 I mean, what is that experience? 281 00:16:03,720 --> 00:16:07,110 Is it chemical, or is it something else? 282 00:16:07,200 --> 00:16:10,629 Can we map that process the way we map a seizure? 283 00:16:12,480 --> 00:16:16,360 What if we could actually document what happens to us after we die? 284 00:16:16,879 --> 00:16:18,149 What do you mean? 285 00:16:18,440 --> 00:16:20,190 Nothing happens. We're dead. 286 00:16:20,519 --> 00:16:22,230 What if we could prove otherwise? 287 00:16:22,879 --> 00:16:27,029 Can you imagine the residency offers you would get? 288 00:16:27,399 --> 00:16:28,830 And forget about Dr. Oz. 289 00:16:28,919 --> 00:16:32,470 I mean, you would be the world's first specialist in the afterlife. 290 00:16:33,120 --> 00:16:35,470 Okay, you got my attention. 291 00:16:35,559 --> 00:16:37,669 Oh, come on. This isn't science. 292 00:16:37,759 --> 00:16:39,289 - (BEEPS, WHIRRING) - This is pseudoscience. 293 00:16:39,320 --> 00:16:41,879 Well, maybe. Maybe not. 294 00:16:41,960 --> 00:16:45,269 But the only way to find out is to see for ourselves. 295 00:16:46,799 --> 00:16:48,830 So I would like you both to stop my heart. 296 00:16:52,679 --> 00:16:54,230 Look, I'll be in the imaging scanner. 297 00:16:54,320 --> 00:16:57,629 It will take real-time pictures of my brain's hemodynamic activity. 298 00:16:57,720 --> 00:16:58,889 - Um... - You give it one minute, 299 00:16:58,919 --> 00:17:00,190 and then you bring me back. 300 00:17:00,279 --> 00:17:01,350 Wait, you're serious? 301 00:17:01,799 --> 00:17:04,470 - Stop your heart? - This is propofol. 302 00:17:04,559 --> 00:17:06,309 Fifty milligrams will knock me out. 303 00:17:06,400 --> 00:17:07,849 I'll be wrapped in a cooling blanket, 304 00:17:07,880 --> 00:17:10,630 bringing my core body temperature down to 86 degrees. 305 00:17:10,720 --> 00:17:15,309 And once that happens, you administer a defibrillator shock to stop my heart. 306 00:17:15,799 --> 00:17:16,950 JAMIE: Wait a sec. 307 00:17:17,559 --> 00:17:19,470 Look, I've signed a release. It's in my bag. 308 00:17:19,599 --> 00:17:22,059 It absolves you both of any responsibility. 309 00:17:22,279 --> 00:17:24,869 Courtney, think about what you're saying right now. 310 00:17:24,960 --> 00:17:27,640 Hey. Look, if she's insane enough to try it, who are we to stop her? 311 00:17:27,720 --> 00:17:29,630 - Um... - Look, I'm young, okay? 312 00:17:29,720 --> 00:17:31,200 I'm in excellent health. 313 00:17:31,559 --> 00:17:34,279 You're both trained in emergency medicine. 314 00:17:34,359 --> 00:17:35,730 - So reviving me should be. - (SCOFFS) 315 00:17:35,759 --> 00:17:37,470 - (WHIRRING) - very straightforward. 316 00:17:38,200 --> 00:17:40,150 Look, it's 12:18 now. 317 00:17:40,240 --> 00:17:42,910 I've checked the schedules for security down here 318 00:17:43,039 --> 00:17:45,500 and cleaning crews. 319 00:17:45,599 --> 00:17:49,109 We have about 45 minutes, so we should probably get going. 320 00:17:49,400 --> 00:17:51,390 What? This is crazy. No, count me out of this. 321 00:17:51,480 --> 00:17:53,789 I am not helping you kill yourself. 322 00:17:54,359 --> 00:17:57,230 Well, then you can stand by the door and make sure nobody comes in. 323 00:18:03,279 --> 00:18:05,369 COURTNEY: Okay, remember, there's a magnet in the scanner, 324 00:18:05,400 --> 00:18:07,190 so no keys or metal in the room. 325 00:18:07,279 --> 00:18:09,069 Look, we've got it. 326 00:18:10,160 --> 00:18:12,230 Wait, Jamie, what if you can't bring her back? 327 00:18:12,559 --> 00:18:14,789 Then we burn her body, work out our alibi, 328 00:18:14,880 --> 00:18:16,390 and pretend like nothing happened. 329 00:18:16,480 --> 00:18:18,009 And make sure that the scanner's recording, 330 00:18:18,039 --> 00:18:20,829 because if not, then this whole exercise is pointless. 331 00:18:21,039 --> 00:18:22,789 (CLICKS, WHIRRING) 332 00:18:22,880 --> 00:18:24,200 We're good to go. 333 00:18:24,279 --> 00:18:26,670 Repeat back to me the resuscitation procedure. 334 00:18:27,400 --> 00:18:28,589 (BREATHES DEEPLY) 335 00:18:28,680 --> 00:18:32,640 Uh, as soon as you're dead, I'll run the scanner. 336 00:18:32,720 --> 00:18:34,789 At 60 seconds, I'll start pulling you out 337 00:18:34,880 --> 00:18:36,789 by switching to the heating blanket. 338 00:18:36,880 --> 00:18:40,309 When your core temp's back up to 93 degrees, I'll start CPR. 339 00:18:40,400 --> 00:18:42,990 Crash cart is standing by with the epi and the defib. 340 00:18:43,160 --> 00:18:46,230 Wai... Hello? Brain damage. You'll get brain damage. 341 00:18:46,319 --> 00:18:47,750 Not if you resuscitate me in time. 342 00:18:48,039 --> 00:18:51,109 Brain cells can survive without oxygen for at least four minutes. 343 00:18:51,200 --> 00:18:52,750 Okay. 344 00:18:52,839 --> 00:18:55,109 Now is the point where you say it's all a joke. 345 00:19:05,200 --> 00:19:07,150 Okay, put the blanket on me. 346 00:19:07,720 --> 00:19:09,039 (PANTING) 347 00:19:09,119 --> 00:19:11,789 Jamie, look at her. Come on, she's terrified. 348 00:19:12,680 --> 00:19:15,990 COURTNEY: It's just my body's natural survival instincts. 349 00:19:16,799 --> 00:19:20,759 I anticipated this. I'm trying to block it out. 350 00:19:21,799 --> 00:19:23,950 Okay. 351 00:19:24,440 --> 00:19:27,160 (EKG BEEPING STEADILY) 352 00:19:28,359 --> 00:19:29,910 And now I kill you. 353 00:19:30,000 --> 00:19:32,509 Come on, you'll both get expelled. You'll go to prison. 354 00:19:32,599 --> 00:19:34,109 Only if you blab about it. 355 00:19:36,039 --> 00:19:38,950 Okay. We're really doing this. 356 00:19:39,039 --> 00:19:41,069 - (WHIRRING) - (JAMIE EXHALES) 357 00:19:45,960 --> 00:19:47,230 JAMIE: Uh... 358 00:19:47,880 --> 00:19:49,589 Uh, see you later. 359 00:19:49,680 --> 00:19:51,509 (RHYTHMIC WHIRRING) 360 00:19:57,519 --> 00:19:59,190 She's out. 361 00:19:59,440 --> 00:20:01,269 Uh, body temp's dropping. 362 00:20:01,839 --> 00:20:04,559 Okay, look, Jamie, we can stop right here, okay? 363 00:20:04,799 --> 00:20:08,039 She sleeps it off, wakes up, and we just pretend that we followed through with it. 364 00:20:10,759 --> 00:20:12,789 If you can't handle this, then look away. 365 00:20:13,559 --> 00:20:15,470 Fine. Yeah, Jamie, I'll just leave! 366 00:20:15,680 --> 00:20:18,029 - Charging 200. - Come on! This is wrong! 367 00:20:18,119 --> 00:20:19,730 - Weren't you leaving? - You're murdering somebody! 368 00:20:19,759 --> 00:20:22,430 Yeah, I probably should've stayed in tonight. 369 00:20:22,839 --> 00:20:24,319 (EXHALES) 370 00:20:24,400 --> 00:20:26,589 (RHYTHMIC WHIRRING CONTINUES) 371 00:20:26,680 --> 00:20:28,430 (PANTING, TREMBLING) 372 00:20:29,839 --> 00:20:31,549 (INHALES SHARPLY) 373 00:20:32,319 --> 00:20:33,539 - Clear! - (THUMPS) 374 00:20:33,640 --> 00:20:34,710 (EKG BEEPING RAPIDLY) 375 00:20:34,799 --> 00:20:36,150 (EKG FLATLINING) 376 00:20:40,200 --> 00:20:42,430 (FLATLINING CONTINUES) 377 00:20:42,759 --> 00:20:44,470 Oh, my God. 378 00:20:46,880 --> 00:20:49,069 - She's... She's... - Dead. 379 00:20:50,200 --> 00:20:51,549 I think. 380 00:20:51,720 --> 00:20:53,230 (FLATLINING CONTINUES) 381 00:20:54,200 --> 00:20:56,430 Counting off 60 seconds. 382 00:21:00,960 --> 00:21:02,750 Do you see any brain activity? 383 00:21:02,839 --> 00:21:04,059 Um... 384 00:21:04,200 --> 00:21:05,890 I mean, something's going on, I'm not really sure what. 385 00:21:05,920 --> 00:21:07,549 It's recording, isn't it? 386 00:21:08,440 --> 00:21:10,869 Yeah. Yeah. 387 00:21:21,279 --> 00:21:22,789 (WHOOSHING) 388 00:21:22,880 --> 00:21:24,750 (DISTORTED VOICES, CRYING) 389 00:21:25,400 --> 00:21:26,910 (WHOOSHING) 390 00:21:28,160 --> 00:21:29,869 (DISTORTED VOICES) 391 00:21:33,000 --> 00:21:34,319 (WHOOSHING) 392 00:21:47,680 --> 00:21:48,869 (SOFT WHOOSHING) 393 00:21:58,119 --> 00:22:01,269 - JAMIE: (ECHOING) Fifty-one, 52... - Fifty-three... 394 00:22:01,559 --> 00:22:06,349 Fifty-four, 55, 56, 57, 395 00:22:06,759 --> 00:22:09,829 fifty-eight, 59, 396 00:22:09,920 --> 00:22:11,589 - sixty seconds. - Get her out. 397 00:22:13,160 --> 00:22:15,150 SOPHIA: (SOFTLY) Okay. Okay. Okay. 398 00:22:16,279 --> 00:22:17,309 Blanket's warming. 399 00:22:17,440 --> 00:22:19,769 - What's her temp need to get to again? - Doesn't matter. Hurry up. 400 00:22:19,799 --> 00:22:21,430 Calm down. 401 00:22:22,000 --> 00:22:23,319 (MACHINERY WHIRRING) 402 00:22:24,079 --> 00:22:25,400 - Charge 200. - Wait! 403 00:22:25,519 --> 00:22:27,309 - Clear! - (THUMPS) 404 00:22:27,400 --> 00:22:28,720 (EKG FLATLINING) 405 00:22:28,799 --> 00:22:30,470 (PANTING) 406 00:22:33,720 --> 00:22:35,150 JAMIE: It's... It's not working. 407 00:22:35,240 --> 00:22:36,430 Of course it isn't. 408 00:22:36,519 --> 00:22:38,269 Paddles are useless without a heart rhythm. 409 00:22:38,359 --> 00:22:39,390 Didn't you listen to her? 410 00:22:39,480 --> 00:22:41,049 Yeah, I was gonna write down all the steps... 411 00:22:41,079 --> 00:22:42,430 Move! Just move. 412 00:22:43,720 --> 00:22:45,309 Move! 413 00:22:45,400 --> 00:22:46,589 (SOPHIA TREMBLING) 414 00:22:46,880 --> 00:22:47,910 (PAGER BEEPING) 415 00:22:53,079 --> 00:22:55,589 MARLO: Did we order an MRI on... Hey. 416 00:23:01,839 --> 00:23:03,349 - Wait, what are you doing? - I... 417 00:23:03,440 --> 00:23:05,190 No, she needs an epi. 418 00:23:05,319 --> 00:23:06,390 Huh? 419 00:23:06,480 --> 00:23:08,670 IV, you moron. God, it's already set up. 420 00:23:09,400 --> 00:23:10,809 Just push the drug into the goddamn line! 421 00:23:10,839 --> 00:23:12,240 Calm down! I got this. 422 00:23:26,000 --> 00:23:27,400 (WHOOSHING) 423 00:23:28,240 --> 00:23:29,789 (SIRENS WAILING AT A DISTANCE) 424 00:23:34,160 --> 00:23:36,069 God. 425 00:23:44,640 --> 00:23:45,960 (BUZZING) 426 00:23:54,440 --> 00:23:55,950 It's not working. Try something else! 427 00:23:56,079 --> 00:23:57,480 There is nothing else. 428 00:23:58,680 --> 00:24:00,109 Well, I... 429 00:24:00,599 --> 00:24:01,750 What the fuck? 430 00:24:01,839 --> 00:24:02,930 SOPHIA: It was an experiment. 431 00:24:02,960 --> 00:24:04,690 She had us stop her heart, and we can't get her back. 432 00:24:04,720 --> 00:24:06,849 - How long has she been out? - I don't know, a couple of minutes. 433 00:24:06,880 --> 00:24:08,119 Look, I say we try the paddles. 434 00:24:08,200 --> 00:24:10,190 No, no! Wait! Put them down. 435 00:24:11,559 --> 00:24:13,309 I... Stop, stop. 436 00:24:14,559 --> 00:24:16,630 Take over for Sophia on the chest compressions. 437 00:24:16,720 --> 00:24:19,309 Do them much harder, get on top of her if it helps. 438 00:24:20,559 --> 00:24:23,789 Sophia, put that cooling blanket on. She's too warm. 439 00:24:24,200 --> 00:24:27,109 Then charge the defib all the way to 360 and stand by. 440 00:24:27,279 --> 00:24:28,930 As soon as Jamie and I get you a heartbeat, 441 00:24:28,960 --> 00:24:30,950 however fluttering, you put those paddles on her 442 00:24:31,039 --> 00:24:32,470 and give her full power. 443 00:24:32,559 --> 00:24:34,190 The blanket. Come on. 444 00:24:35,680 --> 00:24:37,839 Got to push a lot more epi than what you've been doing. 445 00:24:41,359 --> 00:24:43,150 Don't stop. Don't stop. Keep going. 446 00:24:44,200 --> 00:24:45,349 RAY: All right. 447 00:24:45,640 --> 00:24:46,960 Come on, Courtney. 448 00:24:47,039 --> 00:24:48,309 She's hypoxic. 449 00:24:48,400 --> 00:24:49,829 We need to intubate. 450 00:24:51,799 --> 00:24:53,430 RAY: All right? Go! 451 00:24:53,519 --> 00:24:54,869 (WHOOSHING) 452 00:24:54,960 --> 00:24:56,230 (DISTORTED WHOOSHING, RUMBLING) 453 00:24:56,319 --> 00:24:58,279 - (WHOOSHING, RUMBLING STOPS) - (GLASS SHATTERING) 454 00:25:02,000 --> 00:25:04,309 (EKG FLATLINING) 455 00:25:05,960 --> 00:25:06,990 (WHOOSHING) 456 00:25:18,279 --> 00:25:19,549 Let's get it off. 457 00:25:20,960 --> 00:25:21,960 (SOFT CRACKLING) 458 00:25:31,799 --> 00:25:32,950 RAY: Help me. 459 00:25:54,920 --> 00:25:56,829 RAY: BVM. 460 00:26:02,319 --> 00:26:03,799 All right. 461 00:26:12,359 --> 00:26:13,910 Go, go, go, go. 462 00:26:15,480 --> 00:26:16,990 - SOPHIA: Clear! - (THUMPS) 463 00:26:18,799 --> 00:26:20,069 (COUGHING) 464 00:26:20,400 --> 00:26:22,230 (CHOKING, GASPING) 465 00:26:23,720 --> 00:26:25,589 (COUGHING, GASPING CONTINUES) 466 00:26:27,680 --> 00:26:29,390 Courtney, can you hear me? 467 00:26:29,880 --> 00:26:31,230 You're crazy, you know that? 468 00:26:31,640 --> 00:26:33,910 - You called Ray? - Were you getting it done? 469 00:26:34,000 --> 00:26:35,450 - (DOOR OPENS) - (FOOTSTEPS APPROACHING) 470 00:26:35,480 --> 00:26:36,799 (EKG BEEPING STEADILY) 471 00:26:38,279 --> 00:26:39,799 Does somebody want to fill me in here? 472 00:26:42,160 --> 00:26:44,880 COURTNEY: Mmm, it happened very gently. 473 00:26:45,519 --> 00:26:49,029 Like, almost like an untethering. 474 00:26:49,319 --> 00:26:51,779 And... And I... I floated to the ceiling. 475 00:26:51,920 --> 00:26:56,309 I could see my body. I could see Sophia and Jamie. 476 00:26:57,519 --> 00:27:01,269 And then I could see the roof of the hospital. 477 00:27:02,759 --> 00:27:04,390 And I've never been up there. 478 00:27:05,640 --> 00:27:07,589 How do you explain that? 479 00:27:07,680 --> 00:27:10,029 - I can't explain it. - (VELCRO TEARING) 480 00:27:10,880 --> 00:27:12,430 JAMIE: Are you mad at us? 481 00:27:13,000 --> 00:27:14,910 I don't know what to think 482 00:27:15,240 --> 00:27:17,829 other than you're all pretty stupid. 483 00:27:18,920 --> 00:27:20,910 She's lucky to be alive. 484 00:27:21,599 --> 00:27:23,230 She's alive because of you. 485 00:27:24,200 --> 00:27:26,109 MARLO: What else happened? 486 00:27:27,319 --> 00:27:28,990 Did you... Did you see a white light? 487 00:27:30,119 --> 00:27:32,579 I wouldn't call it that. It was... 488 00:27:34,640 --> 00:27:37,549 It was more like... 489 00:27:38,480 --> 00:27:40,430 Pure energy. 490 00:27:43,920 --> 00:27:47,470 And honestly, it was kind of sexual, actually. 491 00:27:48,039 --> 00:27:50,309 - (LAUGHING) - It was kind of sexual. 492 00:27:51,279 --> 00:27:52,480 JAMIE: Guys, playback's ready. 493 00:27:54,960 --> 00:27:57,420 - (COURTNEY CLEARS THROAT) - Hey. Check this out. 494 00:27:58,920 --> 00:28:01,480 Okay, look. We're counting up from zero at the moment of death. 495 00:28:01,559 --> 00:28:03,069 Cognitive activity has ceased. 496 00:28:03,200 --> 00:28:06,630 Your heart stopped. No breathing, no pulse. 497 00:28:07,359 --> 00:28:10,710 - (TAPS KEYBOARD) - We're 15 seconds in, and there. 498 00:28:11,799 --> 00:28:13,019 (TAPS KEYBOARD) 499 00:28:13,119 --> 00:28:14,440 Look at that. 500 00:28:14,519 --> 00:28:17,990 Like a bolt of lightning in your prefrontal cortex. 501 00:28:18,440 --> 00:28:21,079 We might just be witnessing the afterlife, people. 502 00:28:21,200 --> 00:28:22,420 (LAUGHS) Okay. 503 00:28:22,519 --> 00:28:24,269 RAY: Who knows what we're looking at? 504 00:28:24,359 --> 00:28:25,630 We're not radiologists. 505 00:28:25,720 --> 00:28:28,440 I mean, it could just be residual electricity. 506 00:28:28,799 --> 00:28:30,809 - You know, synapses shutting down. - Okay, we're moving on. 507 00:28:30,839 --> 00:28:33,710 So, you've been dead almost 40 seconds now, 508 00:28:33,799 --> 00:28:36,190 and look. 509 00:28:36,839 --> 00:28:39,150 This area lights up, the hippocampus. 510 00:28:39,240 --> 00:28:41,700 - That's not the hippocampus. - Uh, of course it is. 511 00:28:42,160 --> 00:28:44,670 MARLO: That is the ventral tegmental area. 512 00:28:44,759 --> 00:28:48,470 It's the oldest part of the brain, governs thirst, hunger, love. 513 00:28:48,720 --> 00:28:50,950 Okay, doctors, I'm glad you're having fun. 514 00:28:51,079 --> 00:28:52,400 Got to get out of here. 515 00:28:52,480 --> 00:28:53,549 Hey, Ray, come on. 516 00:28:53,640 --> 00:28:54,990 Hey, no. Just let him go. 517 00:28:55,079 --> 00:28:56,150 Adiós, adiós. 518 00:28:57,559 --> 00:29:00,019 It's over. Her brain's just dark now. 519 00:29:01,079 --> 00:29:02,670 - No. - Ah-ah. Look at that. 520 00:29:02,960 --> 00:29:04,549 SOPHIA: Wait. Amygdala. 521 00:29:05,279 --> 00:29:06,549 Um, that's the amygdala. Rage. 522 00:29:06,839 --> 00:29:08,430 Stress. Emotional memory. 523 00:29:09,880 --> 00:29:11,230 JAMIE: Whatever you were seeing, 524 00:29:11,319 --> 00:29:13,589 this is just before we pulled you out. 525 00:29:15,799 --> 00:29:18,069 (SIRENS WAILING AT A DISTANCE) 526 00:29:21,319 --> 00:29:22,589 SOPHIA: Is she okay? 527 00:29:22,680 --> 00:29:24,630 She's been sitting there for, like, 10 minutes. 528 00:29:24,720 --> 00:29:26,430 - Really? - Yeah. 529 00:29:27,079 --> 00:29:29,269 MARLO: What do you think she's doing out there? 530 00:29:29,640 --> 00:29:32,069 I hope she doesn't try to fly. 531 00:29:33,440 --> 00:29:35,470 If there were brain chemicals released, 532 00:29:35,839 --> 00:29:38,029 the aftereffects could still be in her bloodstream. 533 00:29:38,720 --> 00:29:40,549 I took LSD once. 534 00:29:41,240 --> 00:29:43,029 I stayed awake for three days. 535 00:29:43,440 --> 00:29:44,869 Oh, shit. (CHUCKLES) 536 00:29:45,920 --> 00:29:47,269 I'm gonna go check on her. 537 00:29:49,480 --> 00:29:50,960 Let's leave. 538 00:29:51,039 --> 00:29:52,109 MARLO: Ooh. Whoa. 539 00:29:53,839 --> 00:29:55,509 That's high. 540 00:29:56,039 --> 00:29:57,259 Hey. 541 00:29:58,000 --> 00:29:59,670 Are you okay? 542 00:30:00,039 --> 00:30:01,829 I'm gonna bake some bread. 543 00:30:09,599 --> 00:30:10,920 What's with the bread? 544 00:30:11,400 --> 00:30:14,509 Courtney baked it. Six loaves, last night. 545 00:30:15,000 --> 00:30:16,670 She remembered her grandmother's recipe. 546 00:30:17,039 --> 00:30:18,950 Also, she ran 12 miles. 547 00:30:19,480 --> 00:30:21,349 - Twelve miles? - WOLFSON: Let's begin. 548 00:30:22,599 --> 00:30:24,890 We've been ramping up Michael Evergreen with meds for ten hours, 549 00:30:24,920 --> 00:30:26,750 and his epilepsy hasn't gotten any better. 550 00:30:26,839 --> 00:30:28,190 Now he's developed a skin rash. 551 00:30:28,279 --> 00:30:30,509 It's a mystery. The meds should be working. 552 00:30:31,160 --> 00:30:32,269 Carbamazepine? 553 00:30:34,680 --> 00:30:35,680 What? 554 00:30:35,759 --> 00:30:38,430 Carbamazepine has an 11% chance of reacting negatively 555 00:30:38,519 --> 00:30:40,089 with lamotrigine, which is the other drug 556 00:30:40,119 --> 00:30:41,990 - that Michael's on. - MAN: Seriously? 557 00:30:44,200 --> 00:30:45,680 Good catch, Courtney. 558 00:30:46,000 --> 00:30:47,430 Sophia, next case. 559 00:30:47,720 --> 00:30:51,829 Um... Adele Gunther. 44 years old. Admitted with mild confusion. 560 00:30:52,400 --> 00:30:55,039 Says her sister's an impostor, she doesn't recognize her. 561 00:30:55,200 --> 00:30:57,430 No history of trauma. Too young for dementia. 562 00:30:57,519 --> 00:30:58,930 We're gonna send it out to Psychiatry for... 563 00:30:58,960 --> 00:30:59,990 It's Capgras syndrome. 564 00:31:00,200 --> 00:31:01,470 - Huh? - Hmm? 565 00:31:02,759 --> 00:31:05,150 - Go on. - Capgras is an impairment 566 00:31:05,240 --> 00:31:07,269 of the brain's facial recognition center. 567 00:31:07,480 --> 00:31:09,190 And a very rare diagnosis. 568 00:31:09,799 --> 00:31:12,390 V.S. Ramachandran, in his book, Phantoms of the Brain, 569 00:31:12,640 --> 00:31:16,349 links frontal cortex dichotomies, like this, to Capgras. 570 00:31:17,359 --> 00:31:18,869 That's not on this year's syllabus. 571 00:31:20,440 --> 00:31:22,309 Optional reading in my first year. (CHUCKLES) 572 00:31:22,720 --> 00:31:25,750 Hmm. Well, that's more like it. 573 00:31:25,839 --> 00:31:29,549 (PIANO PLAYING DEBUSSY'S CLAIR DE LUNE) 574 00:31:34,279 --> 00:31:37,349 (CONTINUES PLAYING CLAIR DE LUNE) 575 00:31:42,200 --> 00:31:44,069 My sister loved this piece. 576 00:31:45,559 --> 00:31:48,309 Drug warnings for carbamazepine run 20 pages long. 577 00:31:48,400 --> 00:31:50,710 How could she possibly recall a detail like that? 578 00:31:50,799 --> 00:31:53,710 How is she playing the piano again, after 12 years? 579 00:31:54,200 --> 00:31:55,869 She's not playing that well. (CHUCKLES) 580 00:31:56,799 --> 00:31:58,789 It's like her brain's been rewired, 581 00:31:59,039 --> 00:32:01,470 accessing everything she's ever learned. 582 00:32:01,759 --> 00:32:03,670 I don't care what happened to her. 583 00:32:03,759 --> 00:32:06,069 This experiment needs to end right now. 584 00:32:06,160 --> 00:32:09,549 I'm not gonna risk everything for a morbid fascination you guys have. 585 00:32:10,720 --> 00:32:13,589 You think you're all medical pioneers? 586 00:32:13,680 --> 00:32:16,789 You're just a bunch of rich kids screwing around, 587 00:32:16,880 --> 00:32:19,109 before you become wealthy specialists 588 00:32:19,200 --> 00:32:23,079 with your Ivy League bumper stickers on your Mercedes. 589 00:32:23,480 --> 00:32:24,910 I was with you until the end. 590 00:32:25,000 --> 00:32:27,720 No one puts bumper stickers on a Mercedes. 591 00:32:28,160 --> 00:32:30,309 (CONTINUES PLAYING CLAIR DE LUNE) 592 00:32:37,599 --> 00:32:39,990 I think we're way past parlor tricks here. 593 00:32:40,359 --> 00:32:42,190 Uh, that does it. I'm going next. 594 00:32:42,519 --> 00:32:44,150 - Okay. - Tonight. I am. 595 00:32:44,240 --> 00:32:45,910 And you're all gonna be there. 596 00:32:46,000 --> 00:32:47,269 (BREATHES DEEPLY) 597 00:32:48,440 --> 00:32:50,150 (GRUNTS, WHOOPS) 598 00:32:50,279 --> 00:32:52,109 It's a good day to die. 599 00:32:52,480 --> 00:32:53,750 - (SIGHS) - (LAUGHS) 600 00:32:57,480 --> 00:32:59,789 (HAIR DRYER WHIRRING) 601 00:33:12,680 --> 00:33:14,349 (HORN HONKING IN DISTANCE) 602 00:33:25,119 --> 00:33:26,190 (SCRAPING) 603 00:33:32,720 --> 00:33:34,119 (EXHALES SOFTLY) 604 00:33:37,240 --> 00:33:38,430 (EXHALES) 605 00:33:44,960 --> 00:33:46,470 (SHOWER CURTAIN RINGS SCRAPING) 606 00:33:51,920 --> 00:33:53,470 (BREATH TREMBLING) 607 00:34:11,000 --> 00:34:13,110 (SHOWER CURTAIN SCRAPING) 608 00:34:32,119 --> 00:34:34,230 - (BREATH TREMBLING) - (WATER DRIPPING) 609 00:34:51,559 --> 00:34:53,190 (SCREAMING) 610 00:34:53,920 --> 00:34:55,909 No! No! 611 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 (GASPING) 612 00:35:01,480 --> 00:35:02,909 (PANTS) 613 00:35:08,440 --> 00:35:09,590 (WHISPERS) Jesus Christ. 614 00:35:09,679 --> 00:35:10,679 (EKG BEEPING RAPIDLY) 615 00:35:10,760 --> 00:35:12,079 (EKG FLATLINING) 616 00:35:14,920 --> 00:35:16,239 (WIND WHISTLING) 617 00:35:16,320 --> 00:35:17,909 (WHOOSHING) 618 00:35:25,199 --> 00:35:26,630 (ECHOING) Whoo! 619 00:35:29,239 --> 00:35:31,699 (RHYTHMIC WHOOSHING) 620 00:35:33,280 --> 00:35:34,630 (EKG FLATLINING) 621 00:35:34,800 --> 00:35:35,880 (MOTORCYCLE ENGINE ROARING) 622 00:35:36,599 --> 00:35:38,000 Is that what I looked like? 623 00:35:38,079 --> 00:35:39,909 Yep. Exactly like that. 624 00:35:40,000 --> 00:35:41,030 (DOOR OPENS) 625 00:35:42,159 --> 00:35:44,389 - I knew you'd show up. - How long has he been under? 626 00:35:44,480 --> 00:35:46,590 Uh, 45 seconds. 627 00:35:46,679 --> 00:35:49,710 I thought you'd had it with all this foolishness. 628 00:35:50,119 --> 00:35:51,599 Jamie asked me to be here. 629 00:35:53,039 --> 00:35:54,630 He wanted me to pull him out. 630 00:35:59,639 --> 00:36:00,829 (WHOOSHING) 631 00:36:05,159 --> 00:36:06,559 (LAUGHING) 632 00:36:08,039 --> 00:36:09,440 (BOTH YELLING) 633 00:36:17,239 --> 00:36:19,449 - MARLO: (ECHOING) Pause compressions. - RAY: One, two, three... 634 00:36:19,480 --> 00:36:21,269 - Still no heartbeat. - Pushing epi. 635 00:36:21,360 --> 00:36:23,920 - Come on, Jamie, wake up. - He can't hear you. 636 00:36:24,679 --> 00:36:26,190 Sophia, get ready to intubate. 637 00:36:26,280 --> 00:36:28,389 Oh, okay. Um, I've never done this before, 638 00:36:28,480 --> 00:36:29,889 - so just give me a second... - Just do it! 639 00:36:29,920 --> 00:36:31,869 Ray, relax. There's no need to panic. 640 00:36:32,320 --> 00:36:34,030 Let's give the epi a second to work. 641 00:36:51,519 --> 00:36:53,750 (DISTORTED SCREAMING AND CRYING IN DISTANCE) 642 00:36:56,679 --> 00:36:59,110 (DISTORTED SCREAMING AND CRYING CONTINUES) 643 00:37:03,159 --> 00:37:04,510 (WHOOSHING) 644 00:37:04,599 --> 00:37:07,550 WOMAN: (WHISPERS) Jamie... 645 00:37:08,599 --> 00:37:10,349 - COURTNEY: Clear! - (THUMPS) 646 00:37:11,119 --> 00:37:13,510 - (COUGHING AND CHOKING) - Take it out, take it out. 647 00:37:13,719 --> 00:37:16,070 (GASPING AND COUGHING) 648 00:37:16,280 --> 00:37:18,110 RAY: Hey... 649 00:37:18,920 --> 00:37:21,670 - (COUGHING) - Jesus, Jamie, Jamie. 650 00:37:22,280 --> 00:37:25,429 JAMIE: Whoo! (COUGHS) I need a drink. 651 00:37:25,519 --> 00:37:27,710 - Shots, shots, shots! - (WHOOPING) 652 00:37:28,199 --> 00:37:29,949 JAMIE: Yeah, come on! 653 00:37:30,039 --> 00:37:31,039 ALL: Cheers! 654 00:37:31,119 --> 00:37:32,519 - (WHOOPING) - Salud! 655 00:37:36,039 --> 00:37:38,710 (DISTORTED CHATTER, LAUGHTER) 656 00:37:41,199 --> 00:37:42,949 - (MUSIC PLAYING) - (ALL CHEERING) 657 00:37:47,880 --> 00:37:50,190 What do you guys think about taking this wall down? 658 00:37:50,280 --> 00:37:52,739 - No, no, no. - I've always wanted a loft. 659 00:37:52,840 --> 00:37:54,429 (WHOOPING) 660 00:37:55,079 --> 00:37:56,949 (GRUNTING) 661 00:38:05,880 --> 00:38:07,309 (INAUDIBLE) 662 00:38:12,039 --> 00:38:13,630 (MUSIC PLAYING) 663 00:38:22,079 --> 00:38:23,480 (INAUDIBLE) 664 00:38:25,440 --> 00:38:28,550 - (HAIL STRIKING) - Oh! It's hailing! Courtney! 665 00:38:28,639 --> 00:38:29,909 What? 666 00:38:33,880 --> 00:38:35,469 (WHOOPING, LAUGHING) 667 00:38:37,199 --> 00:38:38,349 - (HORN HONKING) - (WHOOPING) 668 00:38:38,920 --> 00:38:40,110 (HORNS HONKING) 669 00:38:40,199 --> 00:38:42,389 - Oh! Oh! - MAN: Watch it! 670 00:38:42,480 --> 00:38:44,190 (WHOOPING, LAUGHING) 671 00:38:44,280 --> 00:38:46,469 - Oh! - SOPHIA: This is crazy. 672 00:38:46,559 --> 00:38:48,550 It's like they're on the same wavelength. 673 00:38:49,599 --> 00:38:52,829 We should bottle flatlining, sell it as a club drug. 674 00:38:53,000 --> 00:38:54,949 - (HORN HONKS) - Here. Use this. 675 00:38:55,239 --> 00:38:57,070 (JAMIE WHOOPS) 676 00:38:57,159 --> 00:38:59,469 - (YELLING) - Hey, no, no! 677 00:39:00,840 --> 00:39:01,840 (SIGHS) 678 00:39:01,920 --> 00:39:03,869 - (HORN HONKING) - (LAUGHS) Oh, my God. 679 00:39:03,960 --> 00:39:05,150 (SQUEALING) 680 00:39:06,280 --> 00:39:09,000 This has been the strangest night of my life. 681 00:39:09,239 --> 00:39:10,559 MARLO: You going next, Ray? 682 00:39:10,719 --> 00:39:12,710 - What, flatlining? No way. - Uh-huh. 683 00:39:13,239 --> 00:39:14,750 MARLO: I'd bring you back out. 684 00:39:15,159 --> 00:39:16,670 Maybe. 685 00:39:17,199 --> 00:39:19,599 You have to admit, I was pretty good with that defibrillator. 686 00:39:19,960 --> 00:39:21,230 You were okay. 687 00:39:21,320 --> 00:39:22,320 (LAUGHS) 688 00:39:22,400 --> 00:39:25,630 Would it kill you to admit that I might be just as good a doctor as you? 689 00:39:25,800 --> 00:39:27,070 I never said you were not. 690 00:39:27,320 --> 00:39:29,150 Hey, Marlo, your brother's here. 691 00:39:31,000 --> 00:39:33,150 You have no more experience than the rest of us. 692 00:39:33,280 --> 00:39:34,760 I do. 693 00:39:34,840 --> 00:39:36,750 I was a firefighter in Houston. 694 00:39:37,840 --> 00:39:39,389 Almost six years. 695 00:39:41,079 --> 00:39:42,869 I'm going next. 696 00:39:44,639 --> 00:39:46,469 JAMIE: It... It was super fun. 697 00:39:47,519 --> 00:39:51,480 I was all-powerful. I had the whole city to myself. 698 00:39:52,920 --> 00:39:54,710 It's weird, isn't it? 699 00:39:56,960 --> 00:40:00,190 I thought there'd be more people, like... 700 00:40:00,719 --> 00:40:02,510 Aren't you supposed to see... 701 00:40:02,599 --> 00:40:04,389 family members who've died, or... 702 00:40:06,599 --> 00:40:10,590 Maybe there's no one there because it wasn't really our time. 703 00:40:13,800 --> 00:40:15,349 Was it all fun? 704 00:40:17,199 --> 00:40:18,309 What do you mean? 705 00:40:19,559 --> 00:40:23,469 I don't... I mean, like... Was there anything disturbing or... 706 00:40:25,880 --> 00:40:27,710 Not really. 707 00:40:28,480 --> 00:40:29,909 Why? 708 00:40:34,559 --> 00:40:35,670 Nothing. 709 00:40:50,079 --> 00:40:51,670 RESIDENT: She's stabilizing. 710 00:40:52,079 --> 00:40:53,449 I don't understand. The data shows her starting 711 00:40:53,480 --> 00:40:55,670 into a massive seizure, and then it just went away. 712 00:40:56,199 --> 00:40:57,869 I gave her Ativan. 713 00:40:58,320 --> 00:40:59,909 On whose authority? 714 00:41:01,440 --> 00:41:03,900 I'm sorry. I'll get approval next time. 715 00:41:04,960 --> 00:41:06,309 You saved her life. 716 00:41:11,920 --> 00:41:13,269 Yes, I did. (CHUCKLES) 717 00:41:15,519 --> 00:41:16,710 I'm Jesus. 718 00:41:17,320 --> 00:41:19,829 Everyone I touch today, I'm gonna heal. 719 00:41:19,960 --> 00:41:23,739 You know, it's funny, because you and Courtney both flat... 720 00:41:27,400 --> 00:41:28,719 You both flatlined, 721 00:41:28,840 --> 00:41:31,269 yet Courtney has focused on the past. 722 00:41:31,840 --> 00:41:33,389 Memories, recipes. 723 00:41:33,559 --> 00:41:38,030 Whereas you, you're... You're focused on the present, using your intuition. 724 00:41:38,159 --> 00:41:40,269 What does that have in common with Courtney? 725 00:41:40,360 --> 00:41:41,429 (PAGER BEEPS) 726 00:41:41,559 --> 00:41:43,400 NURSE: Sophia, Marlo, you're needed in the ICU. 727 00:41:44,360 --> 00:41:45,949 It's an awakening. (CHUCKLES) 728 00:41:47,679 --> 00:41:49,000 See you later, Jesus. 729 00:41:52,199 --> 00:41:54,389 - An awakening? - Yeah. 730 00:41:55,880 --> 00:41:57,199 (CHUCKLES) 731 00:41:58,920 --> 00:42:00,139 (EXHALES) 732 00:42:04,800 --> 00:42:06,389 (SIRENS WAILING) 733 00:42:15,599 --> 00:42:17,400 NURSE: (DISTORTED) You here for the abortion? 734 00:42:17,840 --> 00:42:18,840 Huh? 735 00:42:19,760 --> 00:42:21,590 Should Ernesto La Paz get morphine? 736 00:42:22,000 --> 00:42:23,630 - Uh... - (SIREN WAILING) 737 00:42:27,880 --> 00:42:30,710 Oh. Uh, I'll, uh... I'll check with the resident. 738 00:42:39,639 --> 00:42:40,639 - Sophia? - Hmm? 739 00:42:40,719 --> 00:42:42,070 Where are you going? 740 00:42:42,159 --> 00:42:43,269 It's 11:30 at night. 741 00:42:43,400 --> 00:42:45,489 You're not on call, and you don't have anything scheduled. 742 00:42:45,519 --> 00:42:47,150 No, I'm... I'm going to the library. 743 00:42:47,280 --> 00:42:48,530 I'm just gonna do some more studying. 744 00:42:48,559 --> 00:42:49,559 No, no, no, no. 745 00:42:49,639 --> 00:42:51,869 I'm making tea and we're gonna start reviewing 746 00:42:52,000 --> 00:42:53,800 all of the terminology for the nervous system. 747 00:42:55,039 --> 00:42:56,309 - But I... - Now. 748 00:43:00,800 --> 00:43:02,070 Okay. (SCOFFS) 749 00:43:02,199 --> 00:43:03,269 COURTNEY: Where's Sophia? 750 00:43:03,400 --> 00:43:05,510 We need to start. It's already 12:15. 751 00:43:05,599 --> 00:43:07,230 This isn't gonna hurt, is it? 752 00:43:07,320 --> 00:43:09,199 COURTNEY: The anesthesia will take care of that. 753 00:43:10,000 --> 00:43:11,030 Three minutes. 754 00:43:11,119 --> 00:43:12,599 Well, Jamie only did two. 755 00:43:12,679 --> 00:43:13,679 What can I say? 756 00:43:13,880 --> 00:43:14,880 I'm competitive. 757 00:43:15,679 --> 00:43:17,000 After my three minutes are done, 758 00:43:17,079 --> 00:43:19,590 these are the interventions I want, in their specific order. 759 00:43:20,199 --> 00:43:22,480 If I don't come out right away, I want you to intubate me. 760 00:43:22,599 --> 00:43:24,349 Force the oxygen, okay? 761 00:43:24,440 --> 00:43:26,469 Hey, I'm gonna bring you out of it, hmm? 762 00:43:27,320 --> 00:43:29,510 Relax. Enjoy the experience. 763 00:43:30,599 --> 00:43:31,789 Okay, okay. 764 00:43:34,599 --> 00:43:35,920 COURTNEY: Infusion's flowing. 765 00:43:38,199 --> 00:43:40,550 She's out. Body temp's 94. 766 00:43:40,679 --> 00:43:42,750 - Charging 200. - (WHIRRING) 767 00:43:56,559 --> 00:43:57,670 - Clear. - (THUMPS) 768 00:43:59,320 --> 00:44:00,750 (EKG FLATLINING) 769 00:44:06,760 --> 00:44:07,869 Asystole. 770 00:44:22,000 --> 00:44:23,789 (WHISTLING, APPLAUSE) 771 00:44:31,920 --> 00:44:33,750 (CHEERING AND APPLAUSE) 772 00:44:34,920 --> 00:44:36,030 (PISTOL FIRES) 773 00:44:56,320 --> 00:44:58,469 38-year-old male, stung in the face by a jellyfish. 774 00:44:58,599 --> 00:45:00,079 By a jellyfish. 775 00:45:04,679 --> 00:45:06,269 That's it. Let's get her out. 776 00:45:10,119 --> 00:45:11,119 Epi in. 777 00:45:12,039 --> 00:45:13,630 - COURTNEY: Defib! - RAY: Charge to 200. 778 00:45:13,880 --> 00:45:14,989 Clear. 779 00:45:15,920 --> 00:45:16,989 (THUMPS) 780 00:45:17,400 --> 00:45:18,619 (GASPING) 781 00:45:25,559 --> 00:45:27,389 - No pulse. - Damn it, we just had it. 782 00:45:27,519 --> 00:45:28,550 Juice her again. 783 00:45:40,880 --> 00:45:43,989 I'm gonna push an epi and sodium bicarb. 784 00:45:49,599 --> 00:45:51,230 COURTNEY: Defib. She's not stabilizing. 785 00:45:51,800 --> 00:45:53,019 - RAY: Charge 300. - (WHIRRING) 786 00:45:53,119 --> 00:45:55,510 - Clear. Come on. - (THUMPS) 787 00:45:57,000 --> 00:45:58,110 COURTNEY: No pulse. 788 00:45:58,440 --> 00:46:00,469 This is not working. I need to intubate. 789 00:46:01,760 --> 00:46:02,949 (SPEAKS SPANISH) 790 00:46:03,039 --> 00:46:04,710 Hey, hey, hey. Hey, hey. 791 00:46:04,800 --> 00:46:06,119 Calm down. I got this. 792 00:46:10,280 --> 00:46:11,389 (GASPS) 793 00:46:12,320 --> 00:46:13,989 RAY: 360. Clear. 794 00:46:14,360 --> 00:46:15,510 Please. 795 00:46:15,599 --> 00:46:17,079 (THUMPS) 796 00:46:27,400 --> 00:46:29,510 (PANTING, SIGHING) 797 00:46:29,760 --> 00:46:30,980 JAMIE: She's back. 798 00:46:31,880 --> 00:46:33,590 (GAGGING) 799 00:46:33,800 --> 00:46:35,280 (COUGHING, GASPING) 800 00:46:40,559 --> 00:46:41,750 (GASPING) 801 00:46:46,079 --> 00:46:47,670 JAMIE: You good? You're all right. 802 00:46:47,760 --> 00:46:49,550 - Yeah. - There you go. 803 00:46:50,239 --> 00:46:52,190 We're safe. No one ever comes up here. 804 00:46:53,760 --> 00:46:55,670 - MARLO: It's so beautiful. - JAMIE: Isn't it? 805 00:46:56,079 --> 00:46:57,300 Her temp's low. 806 00:46:57,760 --> 00:46:59,030 Pulse still racing. 807 00:46:59,639 --> 00:47:01,389 Well, I think three minutes is too long. 808 00:47:01,480 --> 00:47:03,230 Oh, look, she had a bad trip. It happens. 809 00:47:03,400 --> 00:47:04,510 What, you're an expert? 810 00:47:04,960 --> 00:47:06,949 Uh, yeah, more than you. 811 00:47:07,440 --> 00:47:09,349 - Is she okay? - Where have you been? 812 00:47:09,559 --> 00:47:11,429 - Marlo is fine. - Yeah, I'll be okay. 813 00:47:11,800 --> 00:47:13,070 I'm going next. Right now. 814 00:47:13,760 --> 00:47:15,159 - Right now? - Why not? 815 00:47:15,559 --> 00:47:17,920 The cleaning crew is gonna be down there in like 20 minutes. 816 00:47:18,239 --> 00:47:19,869 - Okay. - RAY: No, we've gone too far. 817 00:47:20,159 --> 00:47:21,190 No more flatlining. 818 00:47:21,320 --> 00:47:23,320 Okay, so you three get to expand your consciousness 819 00:47:23,400 --> 00:47:25,389 and get academic advantage, but I don't? 820 00:47:25,480 --> 00:47:26,530 RAY: (CHUCKLING) Advantage. 821 00:47:26,559 --> 00:47:28,010 You think this makes you better, Sophia? 822 00:47:28,039 --> 00:47:29,110 This makes you dead. 823 00:47:29,360 --> 00:47:30,650 You have much more sense than that. 824 00:47:30,679 --> 00:47:34,150 Ray, if this bothers you so much, then just walk away. 825 00:47:34,239 --> 00:47:36,280 - Well, maybe I should. - You're not going anywhere. 826 00:47:36,360 --> 00:47:38,309 You're in this as deep as the rest of us. 827 00:47:38,400 --> 00:47:41,909 Okay, look, I don't care how dangerous this is. 828 00:47:42,039 --> 00:47:43,559 I need this more than any of you guys. 829 00:47:43,719 --> 00:47:45,469 - (SCOFFS) - Ray, it's her decision. 830 00:47:45,559 --> 00:47:47,349 Just like it was each of ours. 831 00:47:47,760 --> 00:47:51,309 If Sophia wants to do this, then we're doing it tonight. 832 00:47:53,679 --> 00:47:55,190 Just don't stay in too long. 833 00:47:56,280 --> 00:47:58,030 (EKG BEEPING) 834 00:48:00,760 --> 00:48:01,829 (EKG BEEPING RAPIDLY) 835 00:48:01,920 --> 00:48:02,989 (EKG FLATLINING) 836 00:48:06,480 --> 00:48:07,989 (BIRDS CHIRPING) 837 00:48:12,400 --> 00:48:13,989 (LAUGHTER) 838 00:48:16,679 --> 00:48:20,349 SOPHIA'S MOTHER: A B-plus on a biology exam is not acceptable. 839 00:48:20,440 --> 00:48:21,590 Not acceptable. 840 00:48:21,679 --> 00:48:24,070 That will not get you into a top-10 medical school. 841 00:48:26,079 --> 00:48:27,349 (LOUD THUMP IN DISTANCE) 842 00:48:33,119 --> 00:48:34,340 (BUZZING) 843 00:48:34,880 --> 00:48:36,170 Someone's coming down the elevator. 844 00:48:36,199 --> 00:48:37,320 - What? - JAMIE: Get her out! 845 00:48:38,159 --> 00:48:40,030 - RAY: Come on, come on, come on. - (WHIRRING) 846 00:48:40,119 --> 00:48:41,340 Let's go. Let's go! 847 00:48:42,679 --> 00:48:43,840 MARLO: Pushing an amp of epi. 848 00:48:45,039 --> 00:48:46,260 Where the hell are you going? 849 00:48:48,800 --> 00:48:50,150 Start compressions. 850 00:48:50,719 --> 00:48:52,070 Please, God, bring her back. 851 00:48:52,559 --> 00:48:53,630 Good thinking, Doctor. 852 00:48:53,719 --> 00:48:54,940 I'm sure that's gonna help. 853 00:48:55,400 --> 00:48:56,400 Epi in. 854 00:48:59,440 --> 00:49:01,469 (INDISTINCT CONVERSATION) 855 00:49:04,280 --> 00:49:05,989 (MEN CHATTERING) 856 00:49:08,320 --> 00:49:09,469 Pause compressions. 857 00:49:09,599 --> 00:49:11,269 - Clear. - (THUMPS) 858 00:49:18,760 --> 00:49:19,760 TEACHER: Irina. 859 00:49:19,880 --> 00:49:24,309 SOPHIA'S MOTHER: You are not the only kid that is out there trying to get in. 860 00:49:24,960 --> 00:49:26,150 (EKG FLATLINING) 861 00:49:26,280 --> 00:49:27,429 (PANTING) 862 00:49:33,400 --> 00:49:34,989 (FIRE ALARM WAILING) 863 00:49:35,920 --> 00:49:37,030 COURTNEY: Shit. 864 00:49:39,239 --> 00:49:40,670 (ALARM CONTINUES) 865 00:49:43,159 --> 00:49:44,309 (LAUGHTER) 866 00:49:47,760 --> 00:49:49,309 RAY: One, two, three. 867 00:49:49,400 --> 00:49:51,309 - MARLO: V-tach. - COURTNEY: Charging 360. 868 00:49:53,480 --> 00:49:54,909 (LAUGHTER) 869 00:49:56,719 --> 00:49:58,429 (CELL PHONES RINGING, CHIMING) 870 00:49:58,800 --> 00:50:00,019 (LAUGHTER CONTINUES) 871 00:50:05,719 --> 00:50:06,869 MARLO: Clear. 872 00:50:06,960 --> 00:50:07,960 (THUMPS) 873 00:50:13,280 --> 00:50:15,719 COURTNEY: We got her, we got her. Let's go, let's go. Come on. 874 00:50:16,119 --> 00:50:17,550 We're gonna get you out of here. 875 00:50:17,920 --> 00:50:19,039 MARLO: You're gonna be okay. 876 00:50:19,320 --> 00:50:21,510 - Come on, you'll be okay. Come here. - Come on. 877 00:50:21,599 --> 00:50:23,269 - Come on! - I got her, I got her. 878 00:50:24,800 --> 00:50:26,010 - My jacket, my jacket. - Got it. 879 00:50:26,039 --> 00:50:27,110 Go, go. 880 00:50:27,199 --> 00:50:28,789 (ALARM CONTINUES) 881 00:50:31,880 --> 00:50:32,920 MARLO: Okay. To the right. 882 00:50:33,440 --> 00:50:34,440 It's open. Just get in. 883 00:50:35,960 --> 00:50:37,590 - Okay. - Okay, okay. 884 00:50:39,840 --> 00:50:40,869 (ENGINE STARTS) 885 00:50:43,559 --> 00:50:44,710 (TIRES SQUEAL) 886 00:50:45,639 --> 00:50:46,909 Should you really be driving? 887 00:50:50,719 --> 00:50:52,199 - Wait! - Whoa, whoa, whoa! 888 00:50:53,400 --> 00:50:54,400 MARLO: Shit! Oh, shit! 889 00:50:54,599 --> 00:50:56,469 - (ALL PANTING) - (ALARM CONTINUES) 890 00:50:56,559 --> 00:50:58,230 You asshole! You left us. 891 00:50:58,679 --> 00:51:00,349 - Are you okay? - The hell I did. 892 00:51:00,440 --> 00:51:02,750 - I saved your asses. - Let's go! 893 00:51:02,840 --> 00:51:04,289 - JAMIE: Here they come! - Hold it right there! 894 00:51:04,320 --> 00:51:05,469 We got to get out of here! 895 00:51:06,440 --> 00:51:07,440 MARLO: Hold on! 896 00:51:07,519 --> 00:51:09,030 - Whoa! - We're going too fast! 897 00:51:10,000 --> 00:51:11,190 (LAUGHING) 898 00:51:11,280 --> 00:51:12,280 Oh, my God. 899 00:51:12,599 --> 00:51:13,670 - Shit! - Car! 900 00:51:13,760 --> 00:51:15,030 - Oh, God! - (HORN HONKING) 901 00:51:16,800 --> 00:51:18,070 JAMIE: Oh, watch out! 902 00:51:20,320 --> 00:51:21,469 Oh, my God! 903 00:51:21,559 --> 00:51:22,710 (SCREAMING, CLAMORING) 904 00:51:22,800 --> 00:51:24,090 - (LAUGHING) - (WHOOPING, SHRIEKING) 905 00:51:24,119 --> 00:51:25,269 It's not funny. 906 00:51:25,760 --> 00:51:26,869 - (HORN HONKING) - Whoa! 907 00:51:28,760 --> 00:51:29,909 Here we go. 908 00:51:30,000 --> 00:51:31,630 (ALL SCREAMING) 909 00:51:33,000 --> 00:51:35,110 - (MARLO LAUGHING) - (ALL SCREAMING) 910 00:51:37,400 --> 00:51:38,590 (MARLO WHOOPS) 911 00:51:39,360 --> 00:51:40,360 Whoa! 912 00:51:41,440 --> 00:51:42,659 - Where are we going? - Oh! 913 00:51:42,760 --> 00:51:44,349 (SINGING) So what, I'm a wild child 914 00:51:44,679 --> 00:51:46,670 - (MUSIC PLAYING) - (WHOOPING, CHEERING) 915 00:51:48,800 --> 00:51:50,630 WOMAN: (SINGING) Gunning for love. 916 00:51:51,159 --> 00:51:52,989 It's what makes the world go round. 917 00:51:53,480 --> 00:51:54,480 Hell yeah. 918 00:51:55,440 --> 00:51:57,469 Feel the walls come crashing down. 919 00:51:57,559 --> 00:51:58,880 Ain't no messiah. 920 00:51:59,599 --> 00:52:01,710 Where you at, girl? Where you, where you at? 921 00:52:01,800 --> 00:52:03,199 Go home or go tough. 922 00:52:03,280 --> 00:52:04,679 Oh - (WHOOPING) 923 00:52:06,199 --> 00:52:08,389 La, la, la, la, la, la, la, la. 924 00:52:08,519 --> 00:52:10,349 Bum, bum, Imma bang that drum. 925 00:52:10,480 --> 00:52:12,630 La, la, la, la, la, la, la, la 926 00:52:12,719 --> 00:52:14,590 I blow up like bubble gum. 927 00:52:14,719 --> 00:52:16,670 Oh. 928 00:52:16,760 --> 00:52:18,989 They keep calling me a wild child. 929 00:52:19,079 --> 00:52:21,869 Oh, they all know that I'm... 930 00:52:22,000 --> 00:52:23,449 (ALL I FEEL IS YOU BY NATALIA SAFRAN PLAYING) 931 00:52:23,480 --> 00:52:26,550 When faced with the darkest day. 932 00:52:26,679 --> 00:52:28,550 With an endless night. 933 00:52:28,639 --> 00:52:30,469 When I lay awake. 934 00:52:30,599 --> 00:52:32,230 Only thought of you. 935 00:52:33,199 --> 00:52:34,599 Can pull me through. 936 00:52:34,719 --> 00:52:38,630 All I feel is you. 937 00:52:39,239 --> 00:52:42,909 All I feel is you. 938 00:52:43,000 --> 00:52:45,789 How can it be that. 939 00:52:45,920 --> 00:52:48,829 All I feel is you 940 00:53:00,400 --> 00:53:02,030 (WHOOSHING) 941 00:53:02,119 --> 00:53:03,190 GIRL: Courtney! 942 00:53:04,199 --> 00:53:05,789 (BREATH TREMBLING) 943 00:53:05,880 --> 00:53:07,150 (WIND WHISTLING) 944 00:53:53,280 --> 00:53:54,630 (SCREAMS) 945 00:53:54,760 --> 00:53:56,630 (CAR ALARM BLARING) 946 00:54:03,159 --> 00:54:06,349 But you've got to show me love. 947 00:54:12,079 --> 00:54:14,869 Give me a reason. 948 00:54:19,639 --> 00:54:20,789 Come. 949 00:54:21,559 --> 00:54:24,550 Look, I don't know if it's the experience of dying and coming back again, 950 00:54:24,639 --> 00:54:27,099 but I have got a really intense craving right now. 951 00:54:28,519 --> 00:54:30,110 For what, gelato? 952 00:54:30,199 --> 00:54:32,269 (LAUGHS) No. 953 00:54:34,480 --> 00:54:36,269 - (JAMIE GROANING) - (LAUGHS) 954 00:54:36,360 --> 00:54:38,469 SOPHIA: Oh, my God, this is crazy! 955 00:54:38,599 --> 00:54:40,909 - (SOPHIA GASPS, GRUNTS) - (JAMIE LAUGHS) 956 00:54:41,960 --> 00:54:43,030 Sophia. 957 00:54:43,119 --> 00:54:45,309 - (PANTING) - Sophia, open this door! 958 00:54:45,679 --> 00:54:48,670 I... I, uh, I think there's someone at the door. 959 00:54:49,119 --> 00:54:50,670 - Sophia! - I don't care. 960 00:54:50,760 --> 00:54:52,469 - (KNOCKING ON DOOR) - Don't stop. 961 00:54:52,639 --> 00:54:54,429 Sophia, I need you to open this door. 962 00:54:54,559 --> 00:54:56,190 - (SLAP) - (SOPHIA SHRIEKS) 963 00:54:56,320 --> 00:54:57,539 - Sophia! - (CHUCKLES) 964 00:54:59,000 --> 00:55:00,219 (JAMIE PANTING) 965 00:55:00,320 --> 00:55:02,429 It's nice to meet you, Mrs. Manning. 966 00:55:05,679 --> 00:55:07,550 (DOOR OPENS, CLOSES) 967 00:55:08,519 --> 00:55:10,590 How dare you bring someone back to my apartment. 968 00:55:10,679 --> 00:55:11,900 I'm moving out. 969 00:55:13,159 --> 00:55:15,000 - What did you say? - I'm finding my own place. 970 00:55:15,599 --> 00:55:16,639 You will do no such thing. 971 00:55:16,719 --> 00:55:18,550 See, it doesn't matter what you say, Mom. 972 00:55:19,199 --> 00:55:22,230 Whatever threats you make. I'm 25 years old. 973 00:55:22,320 --> 00:55:24,150 Succeed or fail... 974 00:55:24,840 --> 00:55:26,320 I'm doing it on my own. 975 00:55:27,800 --> 00:55:29,119 Good night. 976 00:55:35,440 --> 00:55:37,230 (MARLO LAUGHING) 977 00:55:40,599 --> 00:55:41,710 (GRUNTS) 978 00:55:42,039 --> 00:55:43,190 (GIGGLES) 979 00:55:43,880 --> 00:55:45,789 - All right. - (KEYS JANGLING) 980 00:55:47,519 --> 00:55:49,030 Good night. 981 00:55:50,239 --> 00:55:51,460 How are you getting home? 982 00:55:51,880 --> 00:55:53,510 There's a metro stop nearby. 983 00:55:55,360 --> 00:55:57,389 Look, there's something I need to tell you. 984 00:55:58,360 --> 00:55:59,429 It's, um... 985 00:56:00,239 --> 00:56:01,590 It's important. 986 00:56:08,320 --> 00:56:09,639 So, you gonna tell me or what? 987 00:56:09,760 --> 00:56:10,789 I killed someone. 988 00:56:12,119 --> 00:56:13,150 What? 989 00:56:15,320 --> 00:56:16,909 It was two months ago. 990 00:56:17,000 --> 00:56:18,949 It was my ER rotation. 991 00:56:20,760 --> 00:56:22,550 The patient's name was Cyrus Gudgeon. 992 00:56:22,639 --> 00:56:24,590 He was admitted for a jellyfish sting. 993 00:56:25,400 --> 00:56:28,389 Cyrus Gudgeon. Yeah, I remember. He got stung in the face. 994 00:56:29,199 --> 00:56:30,269 Died of shock, right? 995 00:56:30,360 --> 00:56:33,510 No, he died because of a mistake that I made. 996 00:56:34,079 --> 00:56:36,110 I gave him epi and Benadryl. 997 00:56:36,360 --> 00:56:38,349 But those two drugs don't cross-react. 998 00:56:38,440 --> 00:56:40,190 He had metoprolol in his system. 999 00:56:40,639 --> 00:56:42,349 He basically suffocated to death. 1000 00:56:43,960 --> 00:56:47,070 I... I'd been on duty for, like, 36 hours, 1001 00:56:47,159 --> 00:56:49,880 and I must have screwed up and forgotten to ask him 1002 00:56:49,960 --> 00:56:51,989 if he was taking any medications. 1003 00:56:53,320 --> 00:56:56,590 He would be alive right now if it wasn't for my mistake. 1004 00:56:57,000 --> 00:56:58,269 Why are you telling me this? 1005 00:56:58,400 --> 00:56:59,829 Because I saw him. 1006 00:57:01,159 --> 00:57:02,869 Cyrus. I saw him in my flatline. 1007 00:57:03,199 --> 00:57:04,869 And it must mean something, right? 1008 00:57:05,239 --> 00:57:07,550 Hey, mistakes happen to everybody. 1009 00:57:07,679 --> 00:57:10,510 Yeah, but I work so hard every single day. 1010 00:57:10,880 --> 00:57:12,869 - I do the right thing. - I'm sure you do. 1011 00:57:12,960 --> 00:57:14,789 - I'm not a bad person. - No, you're not. 1012 00:57:14,880 --> 00:57:16,280 I'm not a bad person. I... 1013 00:57:16,360 --> 00:57:18,630 - Everything's gonna be fine, Marlo. - No, I'm scared. 1014 00:57:19,719 --> 00:57:21,349 I'm scared. 1015 00:57:33,039 --> 00:57:34,440 Wait, wait, wait. 1016 00:57:34,800 --> 00:57:36,750 You... You can't just... 1017 00:57:37,679 --> 00:57:39,389 (EXHALES) I'm sor... I'm sorry. 1018 00:57:39,480 --> 00:57:40,650 Yeah, what am I doing with you? 1019 00:57:40,679 --> 00:57:43,239 - I got to go right now. I'm sorry. No... - No. No, no, no, wait. 1020 00:57:56,000 --> 00:57:58,110 - Mmm. Mmm-hmm. (LAUGHS) - (BOTTLES CLINKING) 1021 00:58:08,559 --> 00:58:10,289 - Damn, you have so many. - (CHUCKLING) Just... 1022 00:58:10,320 --> 00:58:11,539 Okay, okay. 1023 00:58:11,639 --> 00:58:13,829 - I got it, I got it. - (BOTH LAUGH) 1024 00:58:22,320 --> 00:58:23,800 (CHUCKLING) 1025 00:59:15,039 --> 00:59:16,789 - Courtney! - (TIRES SCREECHING) 1026 00:59:22,599 --> 00:59:23,789 (GLASS BREAKING) 1027 00:59:28,280 --> 00:59:29,599 (WATER GURGLING) 1028 00:59:32,760 --> 00:59:34,670 (GASPS, SHOUTS) Help! 1029 00:59:35,559 --> 00:59:37,269 Help! Tessa! 1030 00:59:37,960 --> 00:59:38,960 Tessa! 1031 00:59:43,519 --> 00:59:46,309 Help! (SCREAMS) 1032 00:59:46,400 --> 00:59:47,429 My sister! 1033 00:59:47,559 --> 00:59:49,070 Help! 1034 00:59:49,840 --> 00:59:51,239 My sister! 1035 00:59:51,840 --> 00:59:53,159 - My sister. - Come on. 1036 00:59:53,239 --> 00:59:54,639 No! My sister! 1037 00:59:54,719 --> 00:59:57,829 Oh, Tessa! My... Oh. Tessa! 1038 00:59:57,920 --> 00:59:59,349 No! 1039 00:59:59,480 --> 01:00:01,030 (ECHOING SCREAM) 1040 01:00:05,320 --> 01:00:07,190 (CRICKETS CHIRPING) 1041 01:00:07,280 --> 01:00:11,269 I hope this doesn't become awkward. 1042 01:00:11,599 --> 01:00:12,710 (RAY CHUCKLES) 1043 01:00:13,559 --> 01:00:14,750 Too late. 1044 01:00:15,840 --> 01:00:18,590 I can't imagine what you must think of me. 1045 01:00:19,320 --> 01:00:20,389 Why? 1046 01:00:21,039 --> 01:00:23,190 Well, first I tell you that I'm responsible 1047 01:00:23,280 --> 01:00:24,989 for the death of a patient, 1048 01:00:25,079 --> 01:00:28,070 and then I go and totally attack you. 1049 01:00:28,159 --> 01:00:30,989 I mean, seriously, what... 1050 01:00:32,360 --> 01:00:33,949 What do you see in me? 1051 01:00:35,639 --> 01:00:37,230 You're really hot. 1052 01:00:37,360 --> 01:00:38,789 (MARLO CHUCKLES) 1053 01:00:39,840 --> 01:00:41,269 - Shut up. - (LAUGHS) 1054 01:00:43,719 --> 01:00:45,670 (MARLO SIGHS, LAUGHS) 1055 01:00:47,079 --> 01:00:48,590 - I got to go. - Oh? 1056 01:00:48,679 --> 01:00:49,710 Yeah. 1057 01:00:51,400 --> 01:00:52,800 Yeah, yeah, yeah. 1058 01:00:56,960 --> 01:00:58,630 (MARLO SIGHS) 1059 01:00:58,719 --> 01:01:01,360 It was four months into our first year. 1060 01:01:01,440 --> 01:01:03,510 You were assisting at the oncology ward. 1061 01:01:03,599 --> 01:01:07,789 A breast cancer patient was there for her first round of chemo. 1062 01:01:07,880 --> 01:01:12,070 She was anxious and scared, but you sat down and calmed her 1063 01:01:12,159 --> 01:01:15,150 by asking about her kids, her job. 1064 01:01:15,239 --> 01:01:17,070 You were so kind. 1065 01:01:17,159 --> 01:01:19,719 You didn't think anyone was watching, 1066 01:01:19,800 --> 01:01:23,550 but I was watching you through the door. 1067 01:01:24,559 --> 01:01:27,309 Three hours later, I stopped by, 1068 01:01:29,199 --> 01:01:32,869 and you were there checking on her again. 1069 01:01:34,920 --> 01:01:37,639 That's what I see in you. 1070 01:01:51,400 --> 01:01:52,800 (SIGHS) 1071 01:01:58,639 --> 01:02:00,429 (WOMAN CRYING) 1072 01:02:10,920 --> 01:02:13,429 (STATIC, INDISTINCT VOICES OVER RADIO) 1073 01:02:19,400 --> 01:02:22,039 (STATIC, INDISTINCT VOICES CONTINUE) 1074 01:02:22,519 --> 01:02:24,150 (STATIC STOPS) 1075 01:02:26,320 --> 01:02:27,909 (BABY CRYING) 1076 01:02:33,719 --> 01:02:35,349 (CRYING CONTINUES) 1077 01:02:41,639 --> 01:02:43,389 (BABY CRYING) 1078 01:02:46,880 --> 01:02:48,710 (CRYING CONTINUES) 1079 01:02:57,679 --> 01:02:59,710 (BABY FUSSING) 1080 01:03:05,000 --> 01:03:06,320 (JAMIE GRUNTS) 1081 01:03:07,199 --> 01:03:08,710 (LOUD, EERIE BREATH) 1082 01:03:19,840 --> 01:03:21,789 (PHONE RINGING) 1083 01:03:24,880 --> 01:03:26,469 COURTNEY: Jamie? 1084 01:03:26,559 --> 01:03:29,550 Courtney? What's going on? 1085 01:03:29,639 --> 01:03:31,230 I saw my sister. 1086 01:03:32,360 --> 01:03:33,760 Wh... What? 1087 01:03:33,840 --> 01:03:35,510 At the waterfront. 1088 01:03:36,440 --> 01:03:37,789 It was her. 1089 01:03:38,360 --> 01:03:40,389 I saw my dead sister. 1090 01:03:40,480 --> 01:03:42,190 Where... Where are you? 1091 01:03:42,280 --> 01:03:44,309 (VOICE BREAKING) I'm home. 1092 01:03:44,400 --> 01:03:46,070 I don't understand what's happening. 1093 01:03:46,159 --> 01:03:47,510 Stay there. 1094 01:03:47,599 --> 01:03:49,000 I'm coming over. 1095 01:03:50,400 --> 01:03:52,190 (LOCK CLICKS) 1096 01:03:53,599 --> 01:03:55,000 (CREAKING) 1097 01:04:16,960 --> 01:04:18,309 (CLATTERING) 1098 01:04:27,800 --> 01:04:29,309 (FLOORBOARD CREAKS) 1099 01:04:47,639 --> 01:04:49,829 (CLAIR DE LUNE PLAYING) 1100 01:04:59,760 --> 01:05:01,309 (FLOORBOARDS CREAKING) 1101 01:05:08,559 --> 01:05:10,309 (STATIC) 1102 01:05:10,440 --> 01:05:12,630 (MUSIC CONTINUES THROUGH STATIC) 1103 01:05:29,320 --> 01:05:32,909 COURTNEY: I just... I miss my sister. 1104 01:05:33,039 --> 01:05:34,789 (BREATH QUIVERING) 1105 01:05:34,880 --> 01:05:37,550 I should have told you all that 1106 01:05:37,639 --> 01:05:41,269 this wasn't about 1107 01:05:41,360 --> 01:05:44,079 science or discovery. 1108 01:05:44,639 --> 01:05:46,429 - (LOUD CREAKING) - (GASPS) 1109 01:05:47,440 --> 01:05:48,630 (SOFT CREAKING) 1110 01:05:49,119 --> 01:05:51,679 (RASPY BREATHING) I think I'm going crazy. 1111 01:05:53,440 --> 01:05:55,190 Like I'm seeing things. 1112 01:05:56,840 --> 01:05:58,429 Something I did. 1113 01:06:02,039 --> 01:06:03,469 (CRYING) It was my fault. 1114 01:06:06,239 --> 01:06:07,829 I'm sorry. 1115 01:06:10,000 --> 01:06:11,550 (SOFT CREAKING) 1116 01:06:16,760 --> 01:06:19,670 - (SCRIBBLING ON PAPER) - (SOFT GASPING) 1117 01:06:22,719 --> 01:06:25,280 (SCRIBBLING CONTINUES) 1118 01:06:28,360 --> 01:06:31,190 - (FLOORBOARD CREAKS) - (SQUEAKY SCRIBBLING) 1119 01:06:31,360 --> 01:06:33,630 (SCRIBBLING CONTINUES) 1120 01:06:33,800 --> 01:06:34,949 (LOUD STATIC) 1121 01:06:35,079 --> 01:06:36,320 (SONG PLAYING) If you're happy. 1122 01:06:36,400 --> 01:06:38,150 And you know it, clap your hands 1123 01:06:38,239 --> 01:06:39,269 (HANDS CLAP TWICE) 1124 01:06:39,360 --> 01:06:40,360 If you're happy. 1125 01:06:40,440 --> 01:06:42,630 And you know it, clap your hands 1126 01:06:42,719 --> 01:06:43,719 (HANDS CLAP TWICE) 1127 01:06:43,800 --> 01:06:46,590 If you're happy and you know it 1128 01:06:46,760 --> 01:06:48,550 (SONG DISTORTS) 1129 01:06:48,639 --> 01:06:50,630 If you're happy and you know it. 1130 01:06:50,719 --> 01:06:51,829 Clap your hands 1131 01:06:51,920 --> 01:06:53,170 - (HANDS CLAP TWICE) - (SCRIBBLING CONTINUES) 1132 01:06:53,199 --> 01:06:54,199 If you're happy. 1133 01:06:54,320 --> 01:06:55,949 And you know it, tap your toe 1134 01:06:56,239 --> 01:06:58,269 - (FEET STOMPING TWICE) - Tessa? 1135 01:06:58,360 --> 01:07:00,030 If you're happy and you know it 1136 01:07:00,199 --> 01:07:01,199 (SONG DISTORTS) 1137 01:07:01,280 --> 01:07:02,280 (SCRIBBLING CONTINUES) 1138 01:07:02,360 --> 01:07:05,739 If you're happy and you know it Then your face will surely show it 1139 01:07:05,840 --> 01:07:07,469 Tessa, is that really you? 1140 01:07:07,559 --> 01:07:10,119 If you're happy and you know it, tap your toe 1141 01:07:10,239 --> 01:07:11,239 (FEET STOMP TWICE) 1142 01:07:11,320 --> 01:07:12,320 If you're happy. 1143 01:07:12,400 --> 01:07:14,429 And you know it, clap your hands 1144 01:07:14,519 --> 01:07:15,869 (HANDS CLAP TWICE) 1145 01:07:15,960 --> 01:07:16,960 If you're happy. 1146 01:07:17,079 --> 01:07:18,760 - Tessa, are you okay? - (HANDS CLAP TWICE) 1147 01:07:18,800 --> 01:07:20,230 Tessa, are you okay? 1148 01:07:20,320 --> 01:07:22,349 If you're happy and you know it. 1149 01:07:22,440 --> 01:07:24,789 Then your face will surely show it. 1150 01:07:24,880 --> 01:07:26,989 If you're happy and you know it. 1151 01:07:27,079 --> 01:07:28,190 Clap your hands 1152 01:07:28,280 --> 01:07:29,469 (HANDS CLAP TWICE) 1153 01:07:29,559 --> 01:07:30,780 (SONG DISTORTS) 1154 01:07:32,920 --> 01:07:34,510 (SONG STOPS) 1155 01:07:34,760 --> 01:07:36,389 (PANTING) 1156 01:07:39,960 --> 01:07:41,590 (SCREAMING) 1157 01:07:43,480 --> 01:07:47,030 - What are you? - TESSA: Courtney! 1158 01:07:47,159 --> 01:07:49,030 (TESSA WHISPERING INDISTINCTLY) 1159 01:07:49,119 --> 01:07:51,269 TESSA: (OVER RADIO) Courtney. 1160 01:07:51,360 --> 01:07:52,710 (PANTING) 1161 01:07:55,119 --> 01:07:56,469 (GRUNTING) 1162 01:07:57,239 --> 01:07:58,389 (PANTING) 1163 01:08:01,400 --> 01:08:02,750 (INDISTINCT WHISPERING) 1164 01:08:02,880 --> 01:08:04,670 (SCREAMING) 1165 01:08:05,800 --> 01:08:07,119 (PANTING) 1166 01:08:08,000 --> 01:08:09,349 (GRUNTING) 1167 01:08:22,159 --> 01:08:23,229 (SCREAMS) 1168 01:08:29,600 --> 01:08:31,670 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 1169 01:08:43,279 --> 01:08:44,630 (DOOR BUZZER RINGS) 1170 01:08:48,840 --> 01:08:50,029 (LINE RINGING) 1171 01:08:58,000 --> 01:08:59,829 (HEART BEATING) 1172 01:09:03,560 --> 01:09:04,850 - (INDISTINCT SHOUTING) - MAN: Let's go! 1173 01:09:04,880 --> 01:09:06,359 - (WHISTLE BLOWS) - Let's go! 1174 01:09:06,439 --> 01:09:07,630 (INDISTINCT CHATTER) 1175 01:09:20,359 --> 01:09:21,359 (GASPING) 1176 01:09:31,199 --> 01:09:32,350 (CELL PHONE CHIMES) 1177 01:09:47,399 --> 01:09:49,670 Hi. An update on room four. 1178 01:09:49,760 --> 01:09:52,989 We've given the Lasix bolus, and the output is limited. 1179 01:09:55,000 --> 01:09:56,909 Mmm-hmm. 1180 01:09:58,279 --> 01:10:01,149 It's been less than 50 cc's in the last two hours. 1181 01:10:05,079 --> 01:10:06,270 All right. 1182 01:10:07,399 --> 01:10:08,750 (CELL PHONE CHIMES) 1183 01:10:12,880 --> 01:10:16,029 They found her at the bottom of a fire escape. 1184 01:10:16,119 --> 01:10:17,750 We'll know more after the autopsy, 1185 01:10:17,840 --> 01:10:19,789 but right now, it's unclear whether she fell, 1186 01:10:19,880 --> 01:10:22,550 jumped, or God knows what. 1187 01:10:24,880 --> 01:10:27,270 - I know you all liked her. - (SNIFFLING) 1188 01:10:27,359 --> 01:10:30,029 And I'm sorry, but for now, I need you 1189 01:10:30,159 --> 01:10:32,670 to pick up her patient load and divide it amongst yourselves. 1190 01:10:32,760 --> 01:10:34,310 We still have a hospital to run. 1191 01:10:36,119 --> 01:10:37,119 (MARLO GASPS) 1192 01:10:39,199 --> 01:10:40,310 (SNIFFLING) 1193 01:10:41,159 --> 01:10:44,350 Do any of you know what might have been going on with her? 1194 01:10:44,439 --> 01:10:48,029 Is there something you're not telling me? 1195 01:10:52,279 --> 01:10:53,600 All right. 1196 01:10:59,000 --> 01:11:00,829 (BELL TOLLING) 1197 01:11:02,760 --> 01:11:04,829 (CRYING) 1198 01:11:04,920 --> 01:11:06,319 It just doesn't feel real. 1199 01:11:06,399 --> 01:11:07,720 I know. 1200 01:11:10,159 --> 01:11:12,109 (CRYING) You know, I can't believe she's gone. 1201 01:11:12,479 --> 01:11:13,960 - (SOPHIA SNIFFLES) - (MARLO SIGHS) 1202 01:11:15,800 --> 01:11:17,710 We need to talk. 1203 01:11:17,800 --> 01:11:22,350 Okay, something is happening to us, and my mind is playing tricks on me. 1204 01:11:22,439 --> 01:11:24,210 This morning, when I was swimming in the pool... 1205 01:11:24,239 --> 01:11:26,270 I can't talk, okay? 1206 01:11:26,359 --> 01:11:28,430 - I have rounds right now. - RAY: Guys, 1207 01:11:28,520 --> 01:11:31,350 Wolfson already knows we're holding something back. 1208 01:11:31,439 --> 01:11:33,789 The school is going to investigate her death. 1209 01:11:33,880 --> 01:11:35,869 I don't believe it was a suicide. 1210 01:11:35,960 --> 01:11:37,989 Maybe she fell. 1211 01:11:38,079 --> 01:11:39,869 You were there. 1212 01:11:39,960 --> 01:11:41,670 What happened? 1213 01:11:42,720 --> 01:11:44,229 Uh, she never answered the door. 1214 01:11:44,359 --> 01:11:46,510 I figured... She went to bed. 1215 01:11:46,600 --> 01:11:47,819 Hey, killer party, huh? 1216 01:11:47,920 --> 01:11:49,069 (LAUGHS) 1217 01:11:49,600 --> 01:11:51,630 You all look like shit. (LAUGHS) 1218 01:11:51,720 --> 01:11:53,119 JAMIE: Hey, listen, 1219 01:11:53,199 --> 01:11:55,079 if the school finds out we have been flatlining, 1220 01:11:55,119 --> 01:11:57,550 we will be expelled. 1221 01:11:57,640 --> 01:12:00,149 And you can say goodbye to your future. 1222 01:12:00,239 --> 01:12:02,989 Any notes you've taken, destroy them. 1223 01:12:04,560 --> 01:12:07,119 I'm gonna get into Courtney's apartment, get her phone, computer, 1224 01:12:07,199 --> 01:12:09,109 anything incriminating. 1225 01:12:09,199 --> 01:12:11,149 You know, you were right this whole time, Ray. 1226 01:12:11,239 --> 01:12:13,510 We should've listened to you. 1227 01:12:13,640 --> 01:12:15,430 Yeah, that's true. 1228 01:12:15,560 --> 01:12:16,909 This isn't on you, man. 1229 01:12:17,000 --> 01:12:20,149 You should just walk away. 1230 01:12:20,239 --> 01:12:22,390 - We'll keep your name out of it. - (SCOFFS) 1231 01:12:23,039 --> 01:12:24,109 No. 1232 01:12:24,800 --> 01:12:26,199 I'm not going anywhere. 1233 01:12:26,319 --> 01:12:29,909 Whatever happens to all of you happens to me. 1234 01:12:31,279 --> 01:12:32,710 (SIGHS) 1235 01:12:38,479 --> 01:12:40,029 (CELL PHONE RINGING) 1236 01:12:41,159 --> 01:12:42,350 - Yes? - JAMIE: Hey. 1237 01:12:42,439 --> 01:12:44,590 Look, bad news. 1238 01:12:44,680 --> 01:12:46,350 Ray and I checked her apartment. 1239 01:12:46,439 --> 01:12:48,750 We found her computer and some notes, 1240 01:12:48,840 --> 01:12:50,510 - but not her phone. - Campus security 1241 01:12:50,600 --> 01:12:52,170 - could have gotten there before you. - Okay. 1242 01:12:52,199 --> 01:12:55,229 Assuming you're right and it's not a criminal investigation, 1243 01:12:55,319 --> 01:12:56,920 then all that stuff stays with her body. 1244 01:12:57,000 --> 01:12:59,069 Meaning you can go down there and look for it. 1245 01:12:59,159 --> 01:13:00,989 Go down where? 1246 01:13:01,079 --> 01:13:03,750 Where do you think? The goddamn morgue. 1247 01:13:04,560 --> 01:13:05,880 (SIGHS) 1248 01:13:06,159 --> 01:13:09,829 - (DOOR OPENS) - (LIGHTS BUZZ) 1249 01:13:15,880 --> 01:13:17,100 (EXHALES) 1250 01:13:26,319 --> 01:13:28,390 (LINE RINGING) 1251 01:13:30,560 --> 01:13:32,590 (PHONE RINGING) 1252 01:13:43,640 --> 01:13:45,270 (BAG CRINKLING) 1253 01:13:45,560 --> 01:13:47,710 (RINGING CONTINUES) 1254 01:13:49,920 --> 01:13:51,069 (PANTING) 1255 01:13:51,159 --> 01:13:52,350 (GASPS) 1256 01:13:52,439 --> 01:13:53,840 Okay. 1257 01:13:56,159 --> 01:13:58,229 (PANTING) 1258 01:14:27,560 --> 01:14:29,550 (GASPS) 1259 01:14:54,520 --> 01:14:56,710 - (PHONE RINGING) - (GASPS) 1260 01:15:08,520 --> 01:15:09,869 (STATIC) 1261 01:15:10,600 --> 01:15:11,750 COURTNEY: (WHISPERS) Marlo. 1262 01:15:13,199 --> 01:15:14,420 Marlo. 1263 01:15:15,399 --> 01:15:16,800 - Marlo? - (LOUD CRACKLING) 1264 01:15:16,880 --> 01:15:19,229 - (GASPING) - (PHONE CLATTERS ON FLOOR) 1265 01:15:19,359 --> 01:15:20,630 (PANTING) 1266 01:15:40,159 --> 01:15:41,989 (PANTING) 1267 01:16:02,319 --> 01:16:04,149 - (CLICK) - (PANTING) 1268 01:16:05,079 --> 01:16:06,430 (GASPING) 1269 01:16:08,000 --> 01:16:09,220 (WHIMPERS) 1270 01:16:09,359 --> 01:16:10,760 Cyrus. 1271 01:16:23,000 --> 01:16:24,829 (WATER RUNNING) 1272 01:16:33,720 --> 01:16:35,229 - (GRUNTS) - (CREAKING) 1273 01:17:09,720 --> 01:17:11,149 (SIGHS) 1274 01:17:13,479 --> 01:17:16,149 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS) 1275 01:17:19,039 --> 01:17:21,430 (SOFT MELODY PLAYING OVER RADIO) 1276 01:17:27,359 --> 01:17:29,189 (BABY CRYING OVER RADIO) 1277 01:17:38,880 --> 01:17:40,789 (PANTING) 1278 01:17:47,920 --> 01:17:49,670 (GRUNTING) 1279 01:17:50,960 --> 01:17:53,829 - (GRUNTS) - (CRYING, MELODY STOP) 1280 01:18:03,119 --> 01:18:06,510 - (CLICK) - VOICE: (WHISPERING) Jamie... 1281 01:18:07,960 --> 01:18:10,310 (WOMAN CRYING) 1282 01:18:18,399 --> 01:18:19,670 (BANGING) 1283 01:18:22,680 --> 01:18:24,189 (CREAKING) 1284 01:18:25,279 --> 01:18:28,069 (CRYING CONTINUES) 1285 01:18:28,560 --> 01:18:30,829 (PANTING) 1286 01:18:34,640 --> 01:18:36,630 (CRYING STOPS) 1287 01:18:42,000 --> 01:18:43,189 - (CREAKING) - (GASPS) 1288 01:18:45,479 --> 01:18:47,029 (GASPING) 1289 01:18:51,439 --> 01:18:52,760 (PANTING) 1290 01:18:53,560 --> 01:18:56,069 (HEAVY BREATHING) 1291 01:19:01,199 --> 01:19:02,520 - (WHISPERING) Jamie. - (GASPS) 1292 01:19:02,600 --> 01:19:04,510 (PANTING) 1293 01:19:13,479 --> 01:19:15,189 (GRUNTS, PANTING) 1294 01:19:21,720 --> 01:19:23,119 (GASPING) 1295 01:19:33,640 --> 01:19:34,789 (SHOUTS) 1296 01:19:37,560 --> 01:19:39,430 (GASPING) 1297 01:19:50,680 --> 01:19:52,229 (GRUNTS) 1298 01:19:53,600 --> 01:19:55,000 (SCREAMS) 1299 01:19:57,600 --> 01:19:58,920 (SCREAMS) 1300 01:20:00,279 --> 01:20:02,630 Like I'm seeing things. 1301 01:20:03,680 --> 01:20:05,430 Something I did. 1302 01:20:06,399 --> 01:20:08,550 It was my fault. 1303 01:20:09,439 --> 01:20:11,149 I'm sorry. 1304 01:20:19,600 --> 01:20:21,430 Tessa? 1305 01:20:23,600 --> 01:20:25,550 Tessa, is that really you? 1306 01:20:28,039 --> 01:20:30,029 Are you okay? 1307 01:20:33,880 --> 01:20:35,430 (SCREAMING) What are you? 1308 01:20:36,920 --> 01:20:38,710 (SCREAMING) 1309 01:20:44,760 --> 01:20:46,750 Jesus Christ. 1310 01:20:52,640 --> 01:20:54,350 What was that? 1311 01:20:55,399 --> 01:20:57,909 She was talking to someone. 1312 01:20:58,079 --> 01:20:59,909 Someone was there. 1313 01:21:00,079 --> 01:21:01,630 You don't know that. 1314 01:21:01,760 --> 01:21:03,470 She could've been hallucinating. 1315 01:21:03,640 --> 01:21:05,310 It didn't sound like that to me. 1316 01:21:06,359 --> 01:21:08,510 What if it was Tessa? 1317 01:21:10,840 --> 01:21:12,239 What do you mean? 1318 01:21:12,399 --> 01:21:14,670 She saw something. You heard her. 1319 01:21:14,800 --> 01:21:16,199 She said that she did something. 1320 01:21:16,399 --> 01:21:18,069 Something was her fault. 1321 01:21:18,199 --> 01:21:20,069 What if that's it? What if... 1322 01:21:20,640 --> 01:21:22,949 What if our sins are coming for us? 1323 01:21:23,079 --> 01:21:24,300 Sins. That's ridiculous. 1324 01:21:24,560 --> 01:21:26,390 So, what are we gonna do? 1325 01:21:26,560 --> 01:21:28,069 What are we gonna do? 1326 01:21:28,199 --> 01:21:30,000 We're gonna tell each other the goddamn truth. 1327 01:21:30,079 --> 01:21:31,949 That's what we're gonna do. 1328 01:21:32,840 --> 01:21:33,949 Uh... 1329 01:21:34,359 --> 01:21:36,229 There's a girl I... I used to know. 1330 01:21:37,399 --> 01:21:38,619 Alicia. 1331 01:21:39,800 --> 01:21:41,829 She was a waitress at my dad's country club. 1332 01:21:41,920 --> 01:21:42,989 SOPHIA: Oh, my God. 1333 01:21:43,079 --> 01:21:45,310 - You killed her? - What? No. 1334 01:21:45,399 --> 01:21:47,550 No, I did not kill anyone. 1335 01:21:49,119 --> 01:21:50,149 I, uh... 1336 01:21:52,279 --> 01:21:53,390 I... I... 1337 01:21:53,520 --> 01:21:54,869 I got her pregnant. 1338 01:21:56,000 --> 01:21:58,510 I wanted to help, you know? 1339 01:21:59,119 --> 01:22:02,869 Pay for the abortion, be... Go with her for the procedure. 1340 01:22:03,039 --> 01:22:06,270 Anyway, uh, the... The day came, 1341 01:22:06,680 --> 01:22:08,710 and I... I couldn't deal with it. 1342 01:22:09,439 --> 01:22:11,390 I... I drove right past. 1343 01:22:12,840 --> 01:22:14,670 I left her to fend for herself. 1344 01:22:16,720 --> 01:22:18,630 And she showed up in your flatline? 1345 01:22:18,720 --> 01:22:20,630 I wish that was all. 1346 01:22:20,720 --> 01:22:22,710 She showed up last night, too. 1347 01:22:23,000 --> 01:22:24,920 So you're being haunted by somebody that's alive. 1348 01:22:25,159 --> 01:22:27,470 - What are you talking about? - This. 1349 01:22:27,600 --> 01:22:29,189 I am talking about this. 1350 01:22:29,279 --> 01:22:30,909 Alicia did this to me. 1351 01:22:31,039 --> 01:22:32,989 Only it wasn't her. 1352 01:22:34,079 --> 01:22:35,909 Just like it wasn't Courtney's sister. 1353 01:22:36,000 --> 01:22:37,319 Then what was it? 1354 01:22:39,039 --> 01:22:40,310 Jamie, what? 1355 01:22:40,640 --> 01:22:42,630 I... I don't know. 1356 01:22:42,720 --> 01:22:46,500 Something feeding off our guilty conscience. 1357 01:22:47,000 --> 01:22:48,399 MARLO: What do you mean? Like... 1358 01:22:49,399 --> 01:22:51,109 Something demonic? 1359 01:22:51,199 --> 01:22:54,710 - (SCOFFS) - Maybe it's using our pasts, our sins. 1360 01:22:55,159 --> 01:22:56,750 Wait, wait. 1361 01:22:56,880 --> 01:22:58,149 We're rational people here. 1362 01:22:58,239 --> 01:22:59,949 You could have stabbed yourself. 1363 01:23:00,039 --> 01:23:01,949 People on drugs hurt themselves all the time. 1364 01:23:02,079 --> 01:23:03,909 There has to be a logical explanation. 1365 01:23:04,079 --> 01:23:05,229 I was 17. 1366 01:23:05,359 --> 01:23:08,949 Her name was Irina Wong, and she had a higher GPA than I did, 1367 01:23:09,039 --> 01:23:10,630 so I hacked her text messages 1368 01:23:10,760 --> 01:23:14,189 and I sent her naked photos to the whole class. 1369 01:23:14,479 --> 01:23:16,229 It destroyed her. 1370 01:23:16,319 --> 01:23:18,510 What is the point in confessing all of this? 1371 01:23:18,800 --> 01:23:20,239 This is clearly just happening here. 1372 01:23:20,319 --> 01:23:23,670 - That thing... - Look, look, Courtney said to me 1373 01:23:23,800 --> 01:23:26,109 she thinks maybe we opened a door. 1374 01:23:26,239 --> 01:23:28,430 Wait, so you knew? 1375 01:23:28,560 --> 01:23:31,229 You and Courtney knew there was a downside to flatlining, 1376 01:23:31,359 --> 01:23:33,010 and... And you still let me and Marlo go in? 1377 01:23:33,039 --> 01:23:34,890 Hey, look, I thought it was just part of the experience. 1378 01:23:34,920 --> 01:23:36,270 Side effects may include 1379 01:23:36,399 --> 01:23:38,310 dry mouth, hallucinations, existential dread. 1380 01:23:38,399 --> 01:23:40,470 I did not know that the side effects would show up 1381 01:23:40,560 --> 01:23:42,149 and start hunting us down. 1382 01:23:42,279 --> 01:23:45,149 There is a scientific explanation to all of this. 1383 01:23:45,279 --> 01:23:47,470 We're way beyond explanations. 1384 01:23:47,560 --> 01:23:48,989 Okay. 1385 01:23:49,560 --> 01:23:51,350 If Courtney was right, 1386 01:23:51,800 --> 01:23:53,670 whatever's happening to us, 1387 01:23:53,840 --> 01:23:56,909 these hallucinations, these hauntings, whatever it is, 1388 01:23:57,000 --> 01:23:59,229 it's only gonna get worse. 1389 01:23:59,720 --> 01:24:01,069 Until we figure it out, 1390 01:24:02,000 --> 01:24:04,750 until we figure out what to do, 1391 01:24:05,880 --> 01:24:09,470 whatever killed her is gonna kill all of us, too. 1392 01:24:19,119 --> 01:24:23,189 Note the negative mass effect secondary to the encephalomalacia. 1393 01:24:23,319 --> 01:24:26,590 There are multiple foci of high T2 and FLAIR signal intensity 1394 01:24:26,720 --> 01:24:28,350 in the supratentorial white matter. 1395 01:24:28,439 --> 01:24:31,029 These findings are nonspecific, but most in keeping with 1396 01:24:31,159 --> 01:24:33,010 - chronic microangiopathic changes. - (CELL PHONE BUZZING) 1397 01:24:33,039 --> 01:24:34,909 You'll note there's no hydrocephalus. 1398 01:24:35,000 --> 01:24:38,750 There's no brain herniation. The vessels are well seen. 1399 01:24:38,880 --> 01:24:40,909 You'll note that the gray matter 1400 01:24:41,039 --> 01:24:43,390 differentiation is completely maintained. 1401 01:24:43,479 --> 01:24:46,789 You little slut. I can't believe you slept with him. 1402 01:24:46,920 --> 01:24:48,550 Not only are you a hopeless grind, 1403 01:24:48,640 --> 01:24:52,029 but you're an immature, whiney, crybaby bitch. 1404 01:24:52,159 --> 01:24:54,750 - Okay, stop! - Excuse me? 1405 01:24:58,199 --> 01:25:00,590 Sorry. Sorry. 1406 01:25:14,159 --> 01:25:15,909 (DISTORTED LAUGHTER) 1407 01:25:22,800 --> 01:25:24,229 (LAUGHTER ECHOING) 1408 01:25:31,760 --> 01:25:33,590 (BREATHING SHAKILY) 1409 01:26:01,560 --> 01:26:02,750 (ELEVATOR BELL DINGS) 1410 01:26:03,000 --> 01:26:04,000 No. 1411 01:26:04,119 --> 01:26:05,600 No! No! No! 1412 01:26:05,720 --> 01:26:07,039 No! 1413 01:26:08,359 --> 01:26:09,390 No. 1414 01:26:09,600 --> 01:26:11,000 (BELL RINGING) 1415 01:26:13,359 --> 01:26:14,869 (WHIRRING) 1416 01:26:21,840 --> 01:26:23,270 No. 1417 01:26:26,680 --> 01:26:27,949 (BELL RINGING) 1418 01:26:30,680 --> 01:26:31,710 No. 1419 01:26:39,680 --> 01:26:40,680 No. 1420 01:26:41,560 --> 01:26:42,710 (BELL RINGING) 1421 01:26:45,039 --> 01:26:46,949 Stop! (CRYING) 1422 01:26:47,039 --> 01:26:49,029 Stop! No! 1423 01:26:50,079 --> 01:26:51,079 No! 1424 01:26:53,199 --> 01:26:55,029 Stop! No! 1425 01:26:55,159 --> 01:26:56,479 (ELEVATOR STOPS) 1426 01:26:56,720 --> 01:26:57,869 (THUDDING) 1427 01:26:58,560 --> 01:26:59,909 (ELEVATOR BELL DINGS) 1428 01:27:10,640 --> 01:27:12,229 (LAUGHTER ECHOING) 1429 01:27:15,279 --> 01:27:16,680 (GASPS) 1430 01:27:19,760 --> 01:27:21,239 (INDISTINCT CHATTER) 1431 01:27:40,960 --> 01:27:42,109 RAY: Hey. 1432 01:27:42,840 --> 01:27:43,909 Hey. 1433 01:27:45,560 --> 01:27:47,829 What are you doing here? 1434 01:27:48,439 --> 01:27:50,390 Have you seen Cyrus Gudgeon lately? 1435 01:27:51,399 --> 01:27:52,529 If that's supposed to be a joke, 1436 01:27:52,560 --> 01:27:54,229 - it's not funny. - It's not a joke. 1437 01:27:55,560 --> 01:27:56,909 Then what? 1438 01:27:58,000 --> 01:28:00,390 I pulled the autopsy report. 1439 01:28:00,520 --> 01:28:02,430 It says nothing about metoprolol. 1440 01:28:03,279 --> 01:28:07,869 So then I went back to the original path lab notes of the blood test, 1441 01:28:08,000 --> 01:28:09,989 and there it was. 1442 01:28:11,279 --> 01:28:12,500 Metoprolol. 1443 01:28:13,760 --> 01:28:15,239 I'm going inside. 1444 01:28:15,720 --> 01:28:19,029 Why wouldn't the autopsy report match with the notes, Marlo? 1445 01:28:20,600 --> 01:28:21,710 Marlo? 1446 01:28:25,960 --> 01:28:27,550 Marlo. 1447 01:28:28,119 --> 01:28:31,270 Did you change that autopsy report? 1448 01:28:31,600 --> 01:28:34,670 I had to protect myself. 1449 01:28:34,840 --> 01:28:36,189 (SCOFFS) 1450 01:28:36,439 --> 01:28:38,310 Protect yourself? Really? 1451 01:28:38,439 --> 01:28:40,390 By making it look like he died from a sting 1452 01:28:40,479 --> 01:28:42,029 and not a drug you administered? 1453 01:28:42,159 --> 01:28:43,510 I know. 1454 01:28:43,600 --> 01:28:47,310 - I know. It was wrong of me. - You got to tell someone. 1455 01:28:47,479 --> 01:28:50,390 - I am. I'm telling you. - The dean, Marlo. 1456 01:28:50,479 --> 01:28:52,510 You have to tell the dean you changed that report. 1457 01:28:52,600 --> 01:28:53,630 Why? 1458 01:28:53,760 --> 01:28:55,750 - What good is that gonna do now? - Really? 1459 01:28:55,880 --> 01:28:57,229 You don't see it? 1460 01:28:57,319 --> 01:28:58,909 It's your flatline, Cyrus Gudgeon. 1461 01:28:59,039 --> 01:29:03,510 You know, it was so nice being with you 1462 01:29:03,640 --> 01:29:07,750 and realizing, after all this time, that you actually like me. 1463 01:29:07,880 --> 01:29:09,750 And now you have to go and spoil it. 1464 01:29:09,880 --> 01:29:12,439 - I am here because I like you. - Yeah, well, it's easy for you. 1465 01:29:12,520 --> 01:29:14,710 You don't have to sacrifice anything. 1466 01:29:15,000 --> 01:29:19,069 I'm becoming a doctor with a degree from a top medical school. 1467 01:29:19,199 --> 01:29:21,590 I've worked my whole life for this. 1468 01:29:22,239 --> 01:29:25,149 And now, I... I made one mistake. I mean, admitting it 1469 01:29:25,239 --> 01:29:26,829 is not gonna bring the guy back. 1470 01:29:26,960 --> 01:29:29,350 All it's gonna do is end my career. 1471 01:29:31,520 --> 01:29:34,029 That is the point here, 1472 01:29:34,119 --> 01:29:35,909 your career. 1473 01:29:39,479 --> 01:29:44,189 If you were willing to change an autopsy report, then... 1474 01:29:45,199 --> 01:29:46,630 Say it. 1475 01:29:49,359 --> 01:29:52,029 Then maybe you shouldn't be a doctor. 1476 01:30:01,159 --> 01:30:03,270 SOPHIA: Hi. Um, is this Beverly Wong? 1477 01:30:05,079 --> 01:30:07,430 Beverly Wong from East Hadley? 1478 01:30:08,079 --> 01:30:09,109 It is? 1479 01:30:10,159 --> 01:30:13,510 Do you have a daughter named Irina? 1480 01:30:18,000 --> 01:30:19,189 SOPHIA: Hey. 1481 01:30:19,279 --> 01:30:20,909 Thanks for coming with me. 1482 01:30:21,000 --> 01:30:23,720 (CHUCKLES) Could you have rented a smaller car? 1483 01:30:30,039 --> 01:30:32,680 You're sure it's the same Irina? 1484 01:30:32,760 --> 01:30:33,789 Uh... 1485 01:30:41,279 --> 01:30:42,470 Irina. 1486 01:30:42,600 --> 01:30:43,750 Yes. 1487 01:30:43,880 --> 01:30:45,279 It's Sophia. 1488 01:30:46,479 --> 01:30:48,350 From East Hadley. 1489 01:30:48,439 --> 01:30:50,630 We went to the same high school. 1490 01:30:50,720 --> 01:30:54,029 I'm sorry. I know, it... It's... It's been forever. 1491 01:30:54,159 --> 01:30:55,189 I, um... 1492 01:30:55,920 --> 01:30:59,630 I really needed to talk to you, so I was hoping we could sit down... 1493 01:30:59,760 --> 01:31:01,189 What is this about? 1494 01:31:04,319 --> 01:31:07,989 You never knew this, but... 1495 01:31:09,920 --> 01:31:14,350 I was the one who sent your pictures to the whole class. 1496 01:31:17,000 --> 01:31:19,640 That was me. 1497 01:31:19,720 --> 01:31:24,069 I can't stand myself to think about it. 1498 01:31:24,199 --> 01:31:27,350 Bottom line, it was an awful thing to do. I know that. 1499 01:31:27,479 --> 01:31:29,229 What do you want? 1500 01:31:30,800 --> 01:31:33,520 I'd like you to accept my apology. 1501 01:31:34,520 --> 01:31:37,310 It's not necessary. 1502 01:31:37,399 --> 01:31:40,069 Okay? I've moved on. 1503 01:31:40,199 --> 01:31:42,229 Irina... This is important, okay? 1504 01:31:42,319 --> 01:31:44,069 I am so sorry. 1505 01:31:46,079 --> 01:31:47,909 Irina, please. 1506 01:31:53,800 --> 01:31:54,909 (SIGHS) 1507 01:31:55,800 --> 01:31:57,069 Sophia. 1508 01:32:07,800 --> 01:32:10,229 I forgive you. 1509 01:32:14,680 --> 01:32:16,229 Thank you. 1510 01:32:24,600 --> 01:32:26,029 What'd she say? 1511 01:32:27,600 --> 01:32:29,010 (OVER PHONE) Hey, Marlo, it's Jamie. 1512 01:32:29,039 --> 01:32:29,707 Hey. 1513 01:32:29,720 --> 01:32:31,760 Look, we're just kind of riffing here, 1514 01:32:31,880 --> 01:32:33,560 but maybe you find whoever you've wronged, 1515 01:32:33,600 --> 01:32:36,869 whatever you're feeling guilty about, and you take responsibility. 1516 01:32:36,960 --> 01:32:38,510 I mean, look, who knows if it'll work? 1517 01:32:38,600 --> 01:32:41,470 But what have we got to lose? 1518 01:33:05,279 --> 01:33:06,350 Alicia! 1519 01:33:07,319 --> 01:33:08,319 Alicia. 1520 01:33:08,439 --> 01:33:11,229 Hey. It's... It's me. 1521 01:33:11,319 --> 01:33:13,310 It's Jamie. 1522 01:33:22,199 --> 01:33:23,600 What are you doing here, Jamie? 1523 01:33:27,760 --> 01:33:29,239 He's your son? 1524 01:33:31,359 --> 01:33:35,239 Hey. Hey... I came to apologize. 1525 01:33:35,319 --> 01:33:37,229 For taking off on you. 1526 01:33:37,359 --> 01:33:40,430 I... I panicked. I was a coward. 1527 01:33:40,520 --> 01:33:42,829 I should have been there for you. 1528 01:33:42,960 --> 01:33:45,109 But you weren't. 1529 01:33:46,359 --> 01:33:47,680 Look, I... 1530 01:33:47,800 --> 01:33:50,229 I want to make amends. 1531 01:33:50,319 --> 01:33:51,869 Do what's right. 1532 01:33:51,960 --> 01:33:53,789 Help... Help you out. 1533 01:33:53,920 --> 01:33:55,710 Whatever you need. 1534 01:33:57,239 --> 01:33:58,560 Alicia. 1535 01:34:00,039 --> 01:34:02,680 BOY: Who is that man, Mommy? 1536 01:34:31,199 --> 01:34:32,630 (SIGHS) 1537 01:34:46,600 --> 01:34:47,869 (CREAKING) 1538 01:34:51,479 --> 01:34:53,069 (METAL CREAKING) 1539 01:35:08,199 --> 01:35:10,430 (BREATHING HEAVILY) 1540 01:35:14,560 --> 01:35:15,960 (BREATHING SHAKILY) 1541 01:35:17,680 --> 01:35:19,000 (DINGING) 1542 01:35:26,239 --> 01:35:28,699 What? 1543 01:35:34,920 --> 01:35:36,789 (MUFFLED SCREAMING) 1544 01:35:37,000 --> 01:35:38,189 (CAR HONKING) 1545 01:35:39,520 --> 01:35:41,069 (HIGH-PITCHED RINGING) 1546 01:35:41,279 --> 01:35:42,470 (STRAINING) 1547 01:35:49,960 --> 01:35:51,180 (WOMAN SCREAMING) 1548 01:35:54,079 --> 01:35:55,300 (PEOPLE CLAMORING) 1549 01:35:57,079 --> 01:35:58,229 MAN: What the hell? 1550 01:36:07,920 --> 01:36:09,350 (CELL PHONE BUZZING) 1551 01:36:16,560 --> 01:36:17,560 Sophia? 1552 01:36:17,680 --> 01:36:19,079 I just got a message from Marlo. 1553 01:36:19,159 --> 01:36:21,310 Something's wrong. And her phone is off. 1554 01:36:21,399 --> 01:36:22,880 We need to find her. 1555 01:36:22,960 --> 01:36:24,390 Okay. Uh, where are you? 1556 01:36:24,520 --> 01:36:26,189 (STAMMERS) I'm... I'm gonna come to you. 1557 01:36:26,279 --> 01:36:27,390 Marlo? 1558 01:36:28,560 --> 01:36:29,880 Marlo! 1559 01:36:30,000 --> 01:36:32,069 JAMIE: (ON PHONE) She's not here, man. 1560 01:36:32,159 --> 01:36:33,430 Wait. Wait! 1561 01:36:35,439 --> 01:36:36,590 Marlo? 1562 01:36:37,880 --> 01:36:39,630 Forget it. She's here. 1563 01:36:39,720 --> 01:36:41,270 Come as fast as you can! 1564 01:36:43,239 --> 01:36:44,590 I'm nearly there. 1565 01:36:44,680 --> 01:36:46,000 You got to hurry. 1566 01:36:46,119 --> 01:36:47,310 Ray! 1567 01:36:47,439 --> 01:36:50,189 She must be down there. Come. 1568 01:36:50,279 --> 01:36:51,869 Okay. 1569 01:36:53,720 --> 01:36:54,720 Oh, come on! 1570 01:37:05,720 --> 01:37:08,109 - Oh, my God. - No, no, no, no, no! 1571 01:37:08,199 --> 01:37:10,079 SOPHIA: Oh, my God. How long has she been under? 1572 01:37:11,199 --> 01:37:12,420 It's been over four minutes. 1573 01:37:12,560 --> 01:37:13,880 - BVM? - Sure. 1574 01:37:15,479 --> 01:37:16,750 Come on. We need oxygen! 1575 01:37:20,920 --> 01:37:22,239 (BREATHING SHAKILY) 1576 01:37:27,760 --> 01:37:30,319 Cyrus. I'm so sorry. 1577 01:37:31,359 --> 01:37:32,789 Forgive me. 1578 01:37:34,039 --> 01:37:36,029 Will you please forgive me? 1579 01:37:40,880 --> 01:37:42,069 No pulse. 1580 01:37:43,319 --> 01:37:45,310 Take over the compressions. 1581 01:37:45,399 --> 01:37:47,390 Go, go, go! 1582 01:38:03,560 --> 01:38:04,989 (STRAINING) 1583 01:38:34,520 --> 01:38:36,270 (BREATHING HEAVILY) 1584 01:38:37,920 --> 01:38:39,109 (GASPS) 1585 01:38:39,399 --> 01:38:40,800 Ahhh! 1586 01:38:42,279 --> 01:38:43,680 (GROANING) 1587 01:38:44,600 --> 01:38:45,819 (JAMIE GRUNTING) 1588 01:38:46,560 --> 01:38:47,710 (FLATLINING) 1589 01:38:48,000 --> 01:38:49,550 It's not working. Shit. 1590 01:38:49,680 --> 01:38:51,079 (OBJECTS RATTLING) 1591 01:38:52,319 --> 01:38:54,310 (GRUNTING) 1592 01:39:02,560 --> 01:39:03,829 (MUFFLED SCREAMS) 1593 01:39:16,199 --> 01:39:17,270 RAY: Stop. 1594 01:39:23,159 --> 01:39:24,750 Nothing. 1595 01:39:27,840 --> 01:39:29,109 (FLATLINING) 1596 01:40:05,359 --> 01:40:06,789 JAMIE: Ray. 1597 01:40:22,680 --> 01:40:25,430 Marlo, don't you get it? 1598 01:40:27,279 --> 01:40:29,229 I need you to come back. 1599 01:40:32,520 --> 01:40:33,840 To me. 1600 01:40:40,279 --> 01:40:42,550 DISTORTED VOICE: Marlo, Marlo... 1601 01:40:45,439 --> 01:40:46,949 (FLATLINING) 1602 01:40:48,960 --> 01:40:51,750 WOMAN: Marlo? Marlo. 1603 01:40:53,880 --> 01:40:55,390 (GASPS) 1604 01:40:56,239 --> 01:40:57,789 (COUGHING) 1605 01:41:00,319 --> 01:41:01,720 (WIND WHOOSHING) 1606 01:41:07,359 --> 01:41:08,710 (GRUNTING) 1607 01:41:20,600 --> 01:41:23,060 No! No! 1608 01:41:28,039 --> 01:41:29,439 COURTNEY: Marlo. 1609 01:41:32,039 --> 01:41:34,310 You have to forgive yourself. 1610 01:41:36,359 --> 01:41:37,789 Forgive yourself, Marlo. 1611 01:41:37,920 --> 01:41:38,920 MARLO: No! 1612 01:41:41,640 --> 01:41:42,909 Charge 360. 1613 01:41:48,000 --> 01:41:49,220 (THUMPING) 1614 01:41:55,720 --> 01:41:57,350 (MONITOR BEEPING) 1615 01:41:58,520 --> 01:41:59,920 (GURGLES) 1616 01:42:06,479 --> 01:42:07,829 (CHOKING) 1617 01:42:09,680 --> 01:42:10,949 MARLO: Ray? 1618 01:42:11,359 --> 01:42:12,710 RAY: Okay. Okay. 1619 01:42:12,800 --> 01:42:14,229 Oh, my... 1620 01:42:15,800 --> 01:42:17,119 (COUGHING) 1621 01:42:17,560 --> 01:42:19,949 It's okay. It's okay. 1622 01:42:20,119 --> 01:42:21,550 (MARLO WHEEZING) 1623 01:42:23,960 --> 01:42:25,229 Hey. 1624 01:42:31,680 --> 01:42:32,680 Here. 1625 01:42:32,800 --> 01:42:34,119 - (GROANS) - There you go. 1626 01:42:36,359 --> 01:42:37,869 Thank you. 1627 01:42:42,000 --> 01:42:43,270 JAMIE: You okay? 1628 01:42:44,159 --> 01:42:45,350 Yeah. 1629 01:42:45,439 --> 01:42:47,430 I found the girl. 1630 01:42:49,279 --> 01:42:52,430 And, uh, a little boy. 1631 01:42:53,239 --> 01:42:54,390 Yeah. 1632 01:42:55,039 --> 01:42:57,869 The hell with going to I.A. 1633 01:42:58,000 --> 01:43:00,270 I'm getting a residency right here. 1634 01:43:00,399 --> 01:43:02,859 Be near them. 1635 01:43:04,439 --> 01:43:06,430 I'm gonna try. (SIGHS) 1636 01:43:11,600 --> 01:43:13,630 MARLO: Courtney was right. 1637 01:43:13,720 --> 01:43:15,869 It's not enough to apologize. 1638 01:43:16,000 --> 01:43:18,430 We have to face up to what we've done, 1639 01:43:18,560 --> 01:43:21,199 and then forgive ourselves. 1640 01:43:22,079 --> 01:43:24,909 Some lines should not be crossed. 1641 01:43:25,039 --> 01:43:27,430 We lost a friend. 1642 01:43:27,920 --> 01:43:30,149 We will never be the same. 1643 01:43:32,039 --> 01:43:33,229 RAY: Where were you? 1644 01:43:33,319 --> 01:43:34,949 I talked to the dean. 1645 01:43:35,039 --> 01:43:36,670 How'd it go? 1646 01:43:36,760 --> 01:43:38,470 I'm on probation. 1647 01:43:39,920 --> 01:43:41,989 Did you bring it? 1648 01:43:44,000 --> 01:43:45,399 Here. 1649 01:43:50,199 --> 01:43:51,270 (SIGHS) 1650 01:43:51,560 --> 01:43:52,880 (CHUCKLES) 1651 01:44:01,359 --> 01:44:03,949 Only Courtney knows now. 1652 01:44:10,760 --> 01:44:12,310 (PIANO PLAYING) 1653 01:44:15,079 --> 01:44:18,510 Feels so weird just being here without Courtney. 1654 01:44:23,039 --> 01:44:25,029 Anyone want to say something? 1655 01:44:25,840 --> 01:44:27,710 Let's just get hammered. 1656 01:44:27,840 --> 01:44:29,270 (ALL CHUCKLE) 1657 01:44:29,840 --> 01:44:32,270 Why don't you say something? 1658 01:44:33,479 --> 01:44:35,149 (PIANO PLAYS CLAIR DE LUNE) 1659 01:44:59,279 --> 01:45:00,390 (SOPHIA CHUCKLES) 1660 01:45:08,960 --> 01:45:10,550 To Courtney. 1661 01:45:12,199 --> 01:45:13,750 ALL: To Courtney. 1662 01:45:14,119 --> 01:45:15,390 (GLASSES CLINKING) 1663 01:45:15,760 --> 01:45:17,590 (SOFT MUSIC PLAYING) 1664 01:45:26,720 --> 01:45:32,310 You flipped the page And slipped away. 1665 01:45:34,640 --> 01:45:36,949 Never thought that you were. 1666 01:45:37,039 --> 01:45:42,189 Someone to say things that you didn't mean. 1667 01:45:43,520 --> 01:45:49,310 You didn't even call to wish me sweet dreams 1668 01:45:49,520 --> 01:45:53,989 I really thought we made a sweet team. 1669 01:45:54,079 --> 01:45:55,630 Uh-huh. 1670 01:45:56,319 --> 01:45:59,630 But don't cry. 1671 01:46:00,680 --> 01:46:04,590 Consider this a lullaby. 1672 01:46:06,640 --> 01:46:12,229 Sweet dreams... 1673 01:46:28,199 --> 01:46:30,840 Ticking clocks on the wall. 1674 01:46:31,560 --> 01:46:34,550 Waiting for your call. 1675 01:46:36,680 --> 01:46:39,319 Mmm, but that cuckoo bird. 1676 01:46:39,960 --> 01:46:43,149 Won't sing at all. 1677 01:46:45,119 --> 01:46:47,029 Never thought that you would. 1678 01:46:47,279 --> 01:46:52,949 Take everything we had and loved and leave. 1679 01:46:54,399 --> 01:46:59,600 You didn't even call to wish me sweet dreams. 1680 01:47:00,199 --> 01:47:04,670 I really thought we made a sweet team. 1681 01:47:04,760 --> 01:47:06,310 Uh-huh. 1682 01:47:06,800 --> 01:47:10,149 But don't cry. 1683 01:47:10,680 --> 01:47:14,670 Can't you see that you're a love of mine? 1684 01:47:17,960 --> 01:47:20,600 Sweet dreams. 1685 01:47:21,199 --> 01:47:25,590 Always thought you were the sweetest thing. 1686 01:47:25,760 --> 01:47:27,590 Uh-huh... 1687 01:47:27,840 --> 01:47:31,029 But don't cry. 1688 01:47:32,000 --> 01:47:35,750 Consider this a lullaby. 1689 01:47:38,079 --> 01:47:41,149 In sweet dreams. 1690 01:47:43,880 --> 01:47:46,750 Sweet dreams. 1691 01:47:48,920 --> 01:47:51,640 Sweet dreams. 1692 01:47:53,800 --> 01:47:57,029 Oh, sweet dreams 1693 01:48:11,119 --> 01:48:13,229 (TENSE MUSIC PLAYING) 115901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.