Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,864 --> 00:01:52,085
October 1761
The Russian army occupies Berlin.
2
00:01:52,185 --> 00:01:55,629
Russia, Austria and France are
preparing to inflict Frederick
3
00:01:55,729 --> 00:01:58,171
a last decisive attack.
4
00:01:58,271 --> 00:02:02,309
Although the Empress Elizabeth Petrovna
is again seriously ill.
5
00:02:02,409 --> 00:02:06,334
Europe knows that Prussia could
get an important ally
6
00:02:06,434 --> 00:02:10,048
by a long-time admirer of Frederick,
the heir to the Russian throne,
7
00:02:10,148 --> 00:02:11,962
Peter Fjodorovi�.
8
00:02:12,062 --> 00:02:16,038
Saint Petersburg, Palace
Empress Elizabeth, December 1761
9
00:02:17,738 --> 00:02:21,812
Lord Jesus Christ, God's mercy
rabu Jelisaveta.
10
00:02:21,912 --> 00:02:25,496
Save her of the disease.
Have mercy, Lord!
11
00:02:27,857 --> 00:02:29,656
What, oh my soul?
12
00:02:33,417 --> 00:02:35,714
Karl August.
13
00:02:39,663 --> 00:02:41,724
Do you remember me?
14
00:02:42,909 --> 00:02:44,953
Karl August.
15
00:02:47,176 --> 00:02:49,716
Do you remember how we danced?
16
00:02:49,976 --> 00:02:51,775
Menuet.
17
00:02:54,569 --> 00:02:56,651
We did like it so much.
18
00:02:59,611 --> 00:03:03,008
And then, when I needed to put the ring
19
00:03:05,697 --> 00:03:08,195
you dropped dead.
20
00:03:09,265 --> 00:03:12,802
You lie. With your eyes open.
21
00:03:13,579 --> 00:03:16,179
A smile remained on his lips.
22
00:03:20,584 --> 00:03:23,717
What are you smiling, Karl August?
23
00:03:29,021 --> 00:03:31,430
Who's there?
24
00:03:33,697 --> 00:03:35,575
I understand.
25
00:03:36,635 --> 00:03:38,435
All is well.
26
00:03:40,619 --> 00:03:42,699
All is well, my darling.
27
00:03:45,105 --> 00:03:47,109
Alyosha.
28
00:03:48,497 --> 00:03:53,213
Aljo�enka, I wrote a will.
29
00:03:54,312 --> 00:03:56,732
A testament...
30
00:04:05,486 --> 00:04:08,121
Testament.
31
00:04:10,190 --> 00:04:13,986
Your emperor Alexei Grigoriech.
32
00:04:14,980 --> 00:04:17,274
Read the testament.
33
00:04:22,781 --> 00:04:24,641
She is talking.
34
00:04:25,534 --> 00:04:27,334
Yes.
35
00:04:27,760 --> 00:04:29,759
Of course, Your Majesty.
36
00:04:59,073 --> 00:05:02,316
Lady Empress Elizabeth Petrovna
37
00:05:05,158 --> 00:05:07,769
left this world.
38
00:05:24,402 --> 00:05:27,005
She died! Come on.
39
00:05:27,105 --> 00:05:31,024
No one would no longer be
disturbed to be happy.
40
00:05:40,063 --> 00:05:43,744
Retired, Lord, use your soul
Elizabeth.
41
00:05:43,844 --> 00:05:48,354
Forgive her all the sins
willing and unwilling.
42
00:05:49,836 --> 00:05:51,803
This is not my job.
43
00:05:51,903 --> 00:05:54,512
To paint a bird or the houses...
44
00:05:55,870 --> 00:05:59,369
My brother George, God rest his soul,
was a master.
45
00:06:00,253 --> 00:06:02,808
Paint them as if they were alive.
46
00:06:03,834 --> 00:06:05,718
And I was spared.
47
00:06:26,213 --> 00:06:30,447
Saxony, Dresden
December 1761
48
00:06:37,952 --> 00:06:40,739
You think that the war is lost?
49
00:06:41,585 --> 00:06:46,237
Your Majesty,
military situation is difficult.
50
00:06:46,337 --> 00:06:51,290
- Berlin is taken by the Russian army.
- I know that without you!
51
00:07:05,574 --> 00:07:11,298
We got informed from Petersburg of the
death of Empress Elizabeth Petrovna.
52
00:07:17,241 --> 00:07:20,099
- The Trhone will be succeeded by Peter?
- Yes.
53
00:07:20,199 --> 00:07:24,560
By law, the successor
becomes emperor.
54
00:07:24,956 --> 00:07:27,653
By law?
55
00:07:29,776 --> 00:07:31,898
Don't forget, this is Russia.
56
00:07:44,089 --> 00:07:47,449
Send a secret message to our brother,
57
00:07:47,549 --> 00:07:50,403
the Russian emperor Peter.
58
00:08:11,617 --> 00:08:13,707
The testament, no.
59
00:08:26,851 --> 00:08:28,915
Where else to look for?
60
00:08:29,015 --> 00:08:32,435
How to Alexei Grigorieva?
I cann't believe it.
61
00:08:36,361 --> 00:08:40,124
How come you don't know where
the mistress kept the will?
62
00:08:40,224 --> 00:08:42,617
All the time you were at her side.
63
00:08:44,864 --> 00:08:47,363
I submitted to all the secrets.
64
00:08:51,162 --> 00:08:54,566
What do we do? I'll wait for what
the advisor is going to publish.
65
00:09:03,891 --> 00:09:05,774
In the absence of the will,
66
00:09:05,874 --> 00:09:09,526
the Emperor will be declared
His imperial Majesty,
67
00:09:09,626 --> 00:09:11,866
Grand duke Peter Fjodorovich.
68
00:09:11,966 --> 00:09:14,366
He is the successor of the law by the blood
69
00:09:14,466 --> 00:09:16,603
And at the right male line.
70
00:09:16,703 --> 00:09:19,098
How quick should the emperor declare?
71
00:09:19,198 --> 00:09:23,139
As soon as possible.
Organize messengers and couriers
72
00:09:23,239 --> 00:09:25,241
and prepare a proclamation.
73
00:09:35,658 --> 00:09:40,840
Hamburg
1 December 1761
74
00:09:51,097 --> 00:09:56,626
I can imagine what will begin in
Petersburg after the death of the Empress.
75
00:09:56,962 --> 00:09:59,020
What? It'll be interesting.
76
00:09:59,273 --> 00:10:02,290
Your former partner and lover
will sit on the throne.
77
00:10:02,390 --> 00:10:06,940
- My angel, that's not really funny.
- And it seems to me that's ridiculous.
78
00:10:20,956 --> 00:10:24,356
Open. Her Majesty wants
to visit Peterhof.
79
00:10:24,456 --> 00:10:27,956
Her Majesty is prohibited
to leave the castle.
80
00:10:29,256 --> 00:10:32,046
Prohibited? Who ordered you?
81
00:10:32,146 --> 00:10:35,715
I'm not empowered to explain.
I have an order.
82
00:10:36,507 --> 00:10:38,708
Turn back.
83
00:10:48,306 --> 00:10:52,436
- Sir, I want to see my son.
- I'm sorry. He's in Peterhof.
84
00:10:54,325 --> 00:10:56,620
Why I cann't go to him?
85
00:10:59,174 --> 00:11:02,494
I'm sorry, I'll stay in the castle.
86
00:11:05,952 --> 00:11:09,611
Evening's announcement of the emperor.
Solemn prayer.
87
00:11:09,711 --> 00:11:13,486
Paul should be seated on a throne.
I want you to escort him.
88
00:11:15,022 --> 00:11:17,897
The presence of your son is not necessarily.
89
00:11:19,514 --> 00:11:23,243
And His Majesty the Emperor
doesn't want to see him either.
90
00:11:23,343 --> 00:11:25,349
For understandable reasons.
91
00:11:35,813 --> 00:11:37,851
I want to go in with a crown.
92
00:11:37,951 --> 00:11:40,188
Your Majesty, you first must
be proclaimed emperor.
93
00:11:40,288 --> 00:11:42,336
The Coronation ceremony will be later.
94
00:11:42,436 --> 00:11:45,014
It's a great event.
The wedding of empire.
95
00:11:45,113 --> 00:11:47,910
You'll put me the crown on the throne?
96
00:11:48,839 --> 00:11:51,196
It's time, Your Majesty.
97
00:11:56,507 --> 00:11:59,405
Your Majesty, come now
in the room.
98
00:11:59,505 --> 00:12:02,816
Navigate to the red carpet.
Look straight ahead.
99
00:12:02,916 --> 00:12:05,981
What are you dancing? I want the crown.
100
00:12:06,081 --> 00:12:09,634
Your Majesty, I will help
place the crown after the coronation.
101
00:12:09,734 --> 00:12:12,210
How can the emperor sit
on the throne without a crown?
102
00:12:12,310 --> 00:12:17,197
- Some Byzantine treachery?
- The crown is already yours.
103
00:12:28,634 --> 00:12:32,716
1 January 1762
104
00:12:35,386 --> 00:12:40,354
Alexander Ivanich, make a
decree for the abolition of the Secret Office.
105
00:12:41,402 --> 00:12:44,322
You're afraid, Count?
That's required.
106
00:12:44,806 --> 00:12:47,324
I appoint you as lead counsel.
107
00:12:47,424 --> 00:12:50,536
Your Majesty, how do we reign
without monitoring and information?
108
00:12:50,636 --> 00:12:52,498
Now nothing is secret.
109
00:12:53,030 --> 00:12:56,466
The court orders Public Investigation.
110
00:12:56,951 --> 00:12:59,113
I'm a transparant monarch.
111
00:12:59,213 --> 00:13:01,610
Enough to you we peered into the room.
112
00:13:01,710 --> 00:13:05,168
Space and freedoms.
How are we doing with the budget?
113
00:13:05,268 --> 00:13:07,439
The situation is not hopeless,
Your Majesty.
114
00:13:07,539 --> 00:13:10,966
Save the document for the establishment
of a National Bank.
115
00:13:11,066 --> 00:13:15,131
Your Majesty, we already have a
State Bank. Aunt has established that.
116
00:13:15,231 --> 00:13:17,694
So? I missed it.
117
00:13:17,794 --> 00:13:20,936
But the main thing is to inhibit
uncontrolled spending.
118
00:13:21,036 --> 00:13:24,067
And it is time to end the war.
Chancellor Vorontsov,
119
00:13:24,167 --> 00:13:27,372
take measures for the unconditional return
out of the occupied Prussian countries.
120
00:13:27,472 --> 00:13:29,876
- First out of K�nigsberg.
- But, Your Majesty!
121
00:13:29,976 --> 00:13:33,039
You're afraid, Alexander Ivanich.
After the signing of eternal peace
122
00:13:33,139 --> 00:13:37,700
with Prussia, I declare war at Denmark.
Save the Baltic fleet.
123
00:13:38,182 --> 00:13:41,034
I will take command personally.
124
00:13:41,474 --> 00:13:46,886
Bombard Copenhagen, until
there is not a a building left.
125
00:13:49,501 --> 00:13:52,929
Today is the first of January.
It opens a new time.
126
00:13:53,611 --> 00:13:56,831
Russia stands in the way of reforms
and accelerated development.
127
00:13:56,931 --> 00:14:00,041
We work, gentlemen.
No time to waste.
128
00:14:00,169 --> 00:14:03,168
That's it. You are free.
The Council is concluded.
129
00:14:06,307 --> 00:14:09,234
These are the drawings?
Show me.
130
00:14:13,384 --> 00:14:16,605
What does the crown off my head?
131
00:14:17,798 --> 00:14:21,297
What, I slicked?
Can't it be made this way?
132
00:14:23,661 --> 00:14:25,988
Other all is well.
133
00:14:26,498 --> 00:14:30,101
Really. In profile I look like
a Roman emperor?
134
00:14:30,201 --> 00:14:32,857
Your Majesty, you have the Roman profile.
135
00:14:34,460 --> 00:14:36,260
Julius Caesar. Yes.
136
00:14:39,155 --> 00:14:42,561
By designating the emperor, Peter Fjodorovich
137
00:14:42,661 --> 00:14:46,412
immediately interrupted the
alliance with Austria and France.
138
00:14:46,512 --> 00:14:49,651
All attempts to persuade him to finish
broken opponents
139
00:14:49,751 --> 00:14:53,663
collapsed. Peter interrupts
military operations.
140
00:14:53,763 --> 00:14:57,839
And not only that. He returns
from Prussia as occupied land
141
00:14:57,939 --> 00:15:00,548
without any conditions and injuries.
142
00:15:00,648 --> 00:15:05,181
It's rated as a betrayal in
the Russian society and army.
143
00:15:31,589 --> 00:15:33,358
Your Highness,
144
00:15:33,458 --> 00:15:37,644
His imperial Majesty
invites you today for familial lunch.
145
00:15:39,761 --> 00:15:44,233
Why don't you call your majesty?
I am a woman emperor.
146
00:15:46,165 --> 00:15:48,328
Please do not be late.
147
00:16:04,317 --> 00:16:06,116
Tighten it stronger.
148
00:16:10,096 --> 00:16:12,103
Stronger.
149
00:16:39,111 --> 00:16:42,069
- Your Majesty.
- Madam.
150
00:16:53,755 --> 00:16:56,045
- We're waiting for anybody?
- We're waiting.
151
00:17:17,147 --> 00:17:21,823
- What does this mean?
- That I got angry.
152
00:17:21,923 --> 00:17:24,840
- I'm ready to put up at lunch with your dogs.
- And me.
153
00:17:24,939 --> 00:17:26,749
And that's enough.
154
00:17:26,849 --> 00:17:29,892
Thank you for making me suffer
so many years.
155
00:17:31,508 --> 00:17:33,648
Can we pray?
156
00:17:35,855 --> 00:17:38,588
Lord Jesus Christ, our God.
157
00:17:38,688 --> 00:17:41,137
Bless our food and drink.
158
00:17:41,237 --> 00:17:43,979
And with that forgive the sins of my wife
159
00:17:44,079 --> 00:17:47,983
like her, and I forgive you, time
that does not interest me who you sleep
160
00:17:48,083 --> 00:17:49,963
with and whose children work.
161
00:17:50,063 --> 00:17:54,613
And it's not my wife even before you,
Lord, nor to anyone else.
162
00:17:54,713 --> 00:17:57,841
Do not make a comedy of all,
Petre Fjodorovich.
163
00:17:57,941 --> 00:18:00,758
Comedy. You're right. Comedy.
164
00:18:00,858 --> 00:18:04,000
Today I greatly rejoice you, madam.
165
00:18:04,100 --> 00:18:08,847
I'm curious. Are you giving me
something or are you going to hit me?
166
00:18:08,947 --> 00:18:11,191
I would, but I do not thereby.
167
00:18:11,291 --> 00:18:15,137
Explain to me why you have called
the girl to my table?
168
00:18:16,895 --> 00:18:21,934
Elizabeth Romanovna and I are in love,
and wish to be together every minute.
169
00:18:22,791 --> 00:18:26,038
Elizabeth Romanovna gives me
warmth and attention.
170
00:18:26,138 --> 00:18:30,342
Perhaps you'd invite someone close
to the table?
171
00:18:30,442 --> 00:18:33,562
Or... maybe.
172
00:18:34,921 --> 00:18:37,319
Why not? Come with us.
173
00:18:37,681 --> 00:18:40,061
Come with us. Do not hesitate.
174
00:18:40,904 --> 00:18:43,684
Katerina Alexeevna likes Guards.
175
00:18:44,112 --> 00:18:46,494
There is another solution.
176
00:18:47,248 --> 00:18:53,065
- We no longer have lunch together.
- So be it. I agree.
177
00:18:53,165 --> 00:18:55,266
Thank you, Your Majesty.
178
00:18:55,710 --> 00:18:57,740
No...
179
00:18:58,230 --> 00:19:00,471
To my great regret,
180
00:19:00,572 --> 00:19:03,280
you will have no more lunch here.
181
00:19:03,380 --> 00:19:05,954
You will not live in a castle.
182
00:19:06,054 --> 00:19:09,064
I proposed Jelisaveta Romanovna.
183
00:19:09,938 --> 00:19:14,380
- She agreed to be my wife.
- You want to break up a marriage?
184
00:19:14,480 --> 00:19:17,936
I gave petition for divorce
and a new wedding.
185
00:19:18,036 --> 00:19:21,625
Do you want to know why?
Breathe deeper.
186
00:19:22,222 --> 00:19:24,473
Because of a clinical wife of infidelity.
187
00:19:24,573 --> 00:19:29,322
I know another reason why
you can not remarry.
188
00:19:29,422 --> 00:19:31,713
Continue.
189
00:19:32,301 --> 00:19:35,500
Inability to meet
matrimonial duties.
190
00:19:35,600 --> 00:19:38,553
I love His Majesty
and he loves me.
191
00:19:39,145 --> 00:19:41,863
I fulfill everything.
192
00:19:42,443 --> 00:19:46,412
- If not beyond that.
- What are these lies?
193
00:19:46,512 --> 00:19:48,487
Elizabeth Romanovna,
194
00:19:49,122 --> 00:19:53,390
this madam should be punished.
195
00:19:54,937 --> 00:19:57,349
I want to punish her.
196
00:19:57,959 --> 00:20:02,870
- I'll send you to the monastery.
- Do not scare me the holy family.
197
00:20:02,970 --> 00:20:07,239
The monastery is a place for
good work and humility.
198
00:20:10,106 --> 00:20:12,782
Elizabeth Romanovna,
199
00:20:14,199 --> 00:20:17,611
thanks for your efforts.
200
00:20:19,115 --> 00:20:21,048
Your Majesty.
201
00:20:32,236 --> 00:20:36,538
- No. - But why?
- What is the goal behind it?
202
00:20:36,638 --> 00:20:39,415
- The aim of a new marriage.
- Three times, no.
203
00:20:40,908 --> 00:20:45,344
- I'll get married to princess Vorontsova.
- It's never gonna happen.
204
00:20:45,444 --> 00:20:47,956
Vorontsova descended from Rurik.
205
00:20:48,056 --> 00:20:51,860
And my present wife Katerina Alexeevna
is who knows of what lineage.
206
00:20:51,960 --> 00:20:54,814
While I live I will not allow
disrupt power
207
00:20:54,914 --> 00:20:57,348
and violation of spiritual rules.
208
00:20:57,448 --> 00:20:59,753
I will destroy church.
209
00:20:59,853 --> 00:21:02,523
I'll take her land, and the peasants.
210
00:21:02,623 --> 00:21:05,942
You've found thus threatening us,
Your Majesty.
211
00:21:06,042 --> 00:21:10,516
It has long been ripe to Russian
Churches call in poverty and hunger.
212
00:21:11,017 --> 00:21:14,153
Fatted of laziness,
213
00:21:14,253 --> 00:21:16,969
look at people with different eyes.
214
00:21:17,069 --> 00:21:20,093
Keep yourself, your high Eminence.
215
00:21:23,024 --> 00:21:26,614
How long we've been threatened by masters,
216
00:21:26,714 --> 00:21:30,612
Russian church is stronger than ever before.
217
00:21:31,704 --> 00:21:34,719
Behold, my Lord
no hurry to call.
218
00:21:34,819 --> 00:21:38,730
Many have waited for my death,
that processed hell
219
00:21:38,830 --> 00:21:43,926
and his evil soul. And the mistress
Elizabeth Petrovna was waiting,
220
00:21:44,434 --> 00:21:47,717
but is not greeted.
God rest her soul.
221
00:21:56,491 --> 00:22:01,192
I am 33 years old.
I will outlive you with ease.
222
00:22:02,036 --> 00:22:04,617
But I will not wait for your death.
223
00:22:04,759 --> 00:22:07,557
I'm autocrat. Imperator.
224
00:22:08,369 --> 00:22:11,232
Above me is the only sky and God.
225
00:22:12,855 --> 00:22:15,706
April 1762
226
00:22:15,806 --> 00:22:20,039
The wedding of His Imperial Majesty
Petra Fjodorovich
227
00:22:20,310 --> 00:22:24,459
Romanova and Princess
Elizabeth Romanovna Vorontsova
228
00:22:24,842 --> 00:22:29,768
shall be convened for the day
of Saints Peter and Paul.
229
00:22:34,798 --> 00:22:39,698
Weather receiving congratulations and gifts
it is open daily from 9am to 6pm.
230
00:22:39,798 --> 00:22:43,437
Guests should be trained
in accordance of occasion.
231
00:22:43,790 --> 00:22:47,368
Duchess should go ahead. Shoes dresses
will be of snow white material
232
00:22:47,468 --> 00:22:51,476
with gold embroidery and, accordingly,
forbidden to come to any
233
00:22:51,576 --> 00:22:55,607
second cut. To avoid jams
234
00:22:55,707 --> 00:22:59,638
and confusion, allowing the
simultaneous arrival of carriages,
235
00:22:59,738 --> 00:23:04,964
no more than six wheels and
no more than six horses each...
236
00:23:05,064 --> 00:23:08,566
A lot of ceremony.
I deal with reforms.
237
00:23:08,666 --> 00:23:10,465
Who's next?
238
00:23:16,879 --> 00:23:19,940
Silver rubles and half pieces
with your monogram.
239
00:23:20,040 --> 00:23:23,222
Copper. 10 kopecks, 4, and 2.
240
00:23:23,323 --> 00:23:25,122
Miraculous!
241
00:23:30,902 --> 00:23:34,217
10 rubles. 5 rubles.
The money is gold
242
00:23:34,317 --> 00:23:36,728
- With your profile.
- Michael Ilarionich.
243
00:23:36,828 --> 00:23:40,390
Alexander Ivanovich,
I know what you're wondering.
244
00:23:40,937 --> 00:23:44,576
But I'm just wish-fulfilling
His Majesty.
245
00:23:44,711 --> 00:23:47,743
St. Peter's is the last day
apostolic subject.
246
00:23:47,843 --> 00:23:51,692
The wedding was impossible.
Or did we already cease to fast?
247
00:23:52,553 --> 00:23:55,753
I have not added this single word.
248
00:23:56,433 --> 00:24:00,212
The Russian people is Orthodox.
And will remain so.
249
00:24:00,547 --> 00:24:03,486
No one... no one will agree
with the wedding.
250
00:24:03,593 --> 00:24:06,579
Tell me, is there anything
else we should know about?
251
00:24:07,190 --> 00:24:11,158
Peter Fjodorovich hasn't met me
with the details, but...
252
00:24:12,903 --> 00:24:16,896
intends to get married
by Lutheran rites.
253
00:24:19,008 --> 00:24:21,047
You're so calm?
254
00:24:21,722 --> 00:24:24,124
Introducing Lutheranism in Russia?
255
00:24:25,847 --> 00:24:28,745
With all obedience
before your Majesty,
256
00:24:28,845 --> 00:24:31,520
The Bureau shall be in
strict records of cash.
257
00:24:31,800 --> 00:24:36,416
By order of the State Bank
you can get a bag of bills.
258
00:24:36,516 --> 00:24:40,838
But a couple of pieces, no one may
present. Even to the emperor.
259
00:24:40,938 --> 00:24:43,142
Admirable.
260
00:24:44,432 --> 00:24:47,135
Return the coins, gentlemen.
261
00:24:54,388 --> 00:24:55,975
What is your title?
262
00:24:56,074 --> 00:24:59,987
- Court adviser, Your Majesty.
- From today you are state councilor.
263
00:25:00,087 --> 00:25:04,705
Quality of the banknotes are great.
And this paper we printed.
264
00:25:05,193 --> 00:25:07,349
Who's next?
265
00:25:08,368 --> 00:25:11,227
Ambassador of the emperor of Prussia.
266
00:25:55,166 --> 00:25:58,813
I rejoice to greet delegates
of great Prussia.
267
00:25:58,912 --> 00:26:03,075
How is my brother there,
Emperor Friedrich.
268
00:26:03,176 --> 00:26:06,654
Thank you. Everything is fine.
269
00:26:14,927 --> 00:26:18,983
Tonight we publish a solemn dinner
270
00:26:19,083 --> 00:26:22,779
to honor the eternal covenant
between two great countries.
271
00:26:24,348 --> 00:26:29,157
King Friedrich congratulates
the new emperor coming to the throne.
272
00:26:29,257 --> 00:26:31,825
- Your Majesty.
- Bregdorfe, you're looking for me?
273
00:26:31,925 --> 00:26:34,740
- You have a letter from the Turkish Padishah.
- Come on.
274
00:26:35,586 --> 00:26:38,024
That thing can relate just Russia.
275
00:26:38,778 --> 00:26:41,464
Stop. Turkey is an ally of Prussia,
276
00:26:41,564 --> 00:26:44,721
so that the presence of
the Chancellor is superfluous.
277
00:26:46,941 --> 00:26:50,715
Padishah Mahmoud asked to
not receive Slovenian refugees.
278
00:26:50,815 --> 00:26:54,420
- And you received them? Up until now?
- Yes.
279
00:26:54,934 --> 00:26:58,090
Before an Empress has,
who knows why, divided
280
00:26:58,190 --> 00:27:02,076
- our country, immigrants from the Balkans.
- I can understand
281
00:27:02,176 --> 00:27:04,619
dissatisfaction Padishah Mahmoud.
282
00:27:05,036 --> 00:27:07,655
Russia takes every year
283
00:27:07,962 --> 00:27:11,250
- his subjects, without giving anything.
- You need to take care
284
00:27:11,350 --> 00:27:14,529
for Russia's interests, not for
the feelings of the Turkish sultan.
285
00:27:14,629 --> 00:27:18,198
What have you to do with
the interests of Russia?
286
00:27:19,995 --> 00:27:23,140
And since when the Prussian Chancellor
287
00:27:23,563 --> 00:27:25,916
advises the Russian emperor?
288
00:27:32,067 --> 00:27:34,974
What advice? What are you saying?
289
00:27:35,074 --> 00:27:38,878
Bregdorfe! Please excuse
yourself to our friend.
290
00:27:42,560 --> 00:27:44,973
Come on. I'm waiting.
291
00:27:46,714 --> 00:27:48,513
I'm the same.
292
00:27:54,920 --> 00:27:56,964
What to convey Padisah?
293
00:27:58,206 --> 00:28:01,895
Transfer to the Padisah
refugees that we drive all the way.
294
00:28:01,995 --> 00:28:04,517
- Your Majesty...
- We will solve it without you, Bregdorfe.
295
00:28:04,617 --> 00:28:06,417
Go. You are free.
296
00:28:10,433 --> 00:28:13,376
Well? We continue it?
297
00:28:15,239 --> 00:28:18,171
Since the Union of Russia and Prussia...
298
00:28:18,985 --> 00:28:23,835
Emperor Peter Fjodorovich ordered
to send a corps of the Russian army
299
00:28:24,060 --> 00:28:26,960
as aid to the recent opponent,
King Frederick.
300
00:28:27,060 --> 00:28:30,811
And thus recklessly caused
insult to war heroes
301
00:28:30,911 --> 00:28:34,850
and the memory of the deceased. Revocation
Guardsmen from the military campaign
302
00:28:34,950 --> 00:28:37,781
Emperor did not bring anything good.
303
00:29:15,289 --> 00:29:17,755
Quietly, quietly. A little more.
304
00:29:33,302 --> 00:29:35,314
Nice worse.
305
00:29:35,414 --> 00:29:37,213
Yes.
306
00:29:39,591 --> 00:29:41,392
Stunning.
307
00:29:43,736 --> 00:29:46,001
I can not look away.
308
00:29:48,875 --> 00:29:51,702
I remember a night 18 years ago.
309
00:29:52,042 --> 00:29:54,069
There was a similar fire.
310
00:29:54,770 --> 00:29:57,843
And the next day I beat
a terrible disease.
311
00:29:58,720 --> 00:30:00,847
This is a sign.
312
00:30:01,188 --> 00:30:04,903
- What?
- I seem to know.
313
00:30:06,124 --> 00:30:08,764
All this should be immediately discontinued.
314
00:30:28,611 --> 00:30:30,433
A boy.
315
00:31:09,181 --> 00:31:11,053
Open up immediately.
316
00:31:11,854 --> 00:31:16,181
- It's me. The Russian emperor Peter.
- Your Majesty,
317
00:31:16,281 --> 00:31:20,270
Katerina Alexeevna is not good.
She prays not to be disturbed.
318
00:31:20,590 --> 00:31:22,608
You need to rest.
319
00:31:22,708 --> 00:31:27,287
I hear that already two months.
Is she living or has she finally died?
320
00:31:27,701 --> 00:31:30,609
Open, or I will break it.
321
00:31:35,347 --> 00:31:37,501
Your Majesty.
322
00:31:38,089 --> 00:31:41,343
I want to see you tomorrow at 12.
323
00:31:41,842 --> 00:31:43,642
Exactly.
324
00:31:54,898 --> 00:31:58,608
I'll meet someone from honeysuckle.
Host, was already there.
325
00:32:00,717 --> 00:32:03,057
Stop. And you?
326
00:32:04,175 --> 00:32:05,974
Hurry.
327
00:32:27,263 --> 00:32:30,669
Peter is divorcing Katerina.
Did you know?
328
00:32:32,654 --> 00:32:35,021
Nonsense. It can not be.
329
00:32:35,543 --> 00:32:39,966
- I received a letter from Darja Gagarin.
- It seems that intrigues.
330
00:32:41,079 --> 00:32:43,307
Perhaps it's the intrigue.
331
00:32:44,440 --> 00:32:46,541
Listen.
332
00:32:47,678 --> 00:32:49,478
I'm listening.
333
00:32:56,246 --> 00:33:01,994
Peter fell in love with one of the new girls.
The lame and ugly Lisa Vorontsova.
334
00:33:02,094 --> 00:33:04,641
Determined by the day of the wedding.
335
00:33:09,472 --> 00:33:12,621
And Catherine and her heir?
336
00:33:13,087 --> 00:33:16,722
The Divorce from Katerina's a done deal.
337
00:33:16,822 --> 00:33:19,965
A successor was already hidden.
338
00:34:05,344 --> 00:34:09,137
- Katerina Alexeevna.
- Your Majesty.
339
00:34:16,025 --> 00:34:19,595
I forgive you. You can be
back to your homeland.
340
00:34:20,030 --> 00:34:22,838
I think they will receive you.
341
00:34:23,831 --> 00:34:28,520
You might be married to a duke.
You're still young and attractive.
342
00:34:29,542 --> 00:34:31,760
I can't give you money for the trip.
343
00:34:32,501 --> 00:34:35,748
But you do have some funds.
344
00:34:36,295 --> 00:34:40,040
Take a carriage, things.
Anything you want.
345
00:34:41,445 --> 00:34:43,462
And Paul?
346
00:34:46,537 --> 00:34:48,937
He begins a new life now.
347
00:34:49,610 --> 00:34:52,510
Elizabeth Romanovna podari�e me
successor.
348
00:34:52,610 --> 00:34:57,893
But above all I am the emperor obliged
to think of the country and the throne.
349
00:34:57,993 --> 00:34:59,643
If I let Paul
350
00:34:59,743 --> 00:35:02,499
to the enemies of Russia,
with or without your help,
351
00:35:02,599 --> 00:35:05,398
Proglasi�e it lawfully emperor.
352
00:35:06,077 --> 00:35:08,692
Waiting by fate Ivana Antoine?
353
00:35:13,087 --> 00:35:16,663
Please let Paul with me
and napusti�u Russia.
354
00:35:16,763 --> 00:35:19,966
- No.
- I promise you. Oti�i�u forever.
355
00:35:21,525 --> 00:35:23,326
Goodbye.
356
00:35:41,251 --> 00:35:45,014
Alexander Ivanich, arrest her
and send her to the monastery.
357
00:35:45,114 --> 00:35:48,265
Some determined that, but as soon
as possible. Until our wedding
358
00:35:48,365 --> 00:35:51,231
- she must be there.
- Your Majesty explain me.
359
00:35:51,331 --> 00:35:54,494
Do you want to replace the Orthodox
faith by Lutheran faith?
360
00:35:54,594 --> 00:35:57,271
- Yes.
- To my knowledge,
361
00:35:57,371 --> 00:35:59,963
the Lutheran church has no monastery.
362
00:36:01,499 --> 00:36:04,842
Let there be one. One who chooses
Katerina Alexeevna.
363
00:36:04,999 --> 00:36:06,342
Further we close.
364
00:36:06,442 --> 00:36:10,429
- If you arrive in Kronstadt?
- We'll come back to class.
365
00:36:10,529 --> 00:36:14,643
Prepare a carriage.
Less sleep, more work.
366
00:36:14,743 --> 00:36:17,038
Russia is waiting for change.
367
00:36:28,574 --> 00:36:33,123
Your Majesty, Lieutenant
Mirovich comes from �lisenburga.
368
00:36:33,344 --> 00:36:38,063
He delivers report and expects commands
about the secret prisoner.
369
00:36:41,456 --> 00:36:44,367
I want to send a gift
to John Antoine.
370
00:36:44,965 --> 00:36:47,764
I prepare a decree for his liberation.
371
00:36:52,819 --> 00:36:56,280
- Is there a problem?
- Your imperial Majesty,
372
00:36:56,380 --> 00:37:00,402
a command for liberation is not required.
The Secret prisoner was not a felon.
373
00:37:00,502 --> 00:37:04,430
- Just write the command.
- Many years ago, I saw him.
374
00:37:05,910 --> 00:37:08,700
I gave him a broken lead soldier.
375
00:37:10,006 --> 00:37:13,196
He was pleased by that.
Tear you go.
376
00:37:13,296 --> 00:37:16,780
Explain to me, Your Majesty.
We all live
377
00:37:16,880 --> 00:37:21,441
on the threshold of an important event.
You state so, but people
378
00:37:21,541 --> 00:37:25,167
are not taken unambiguously
your attitude towards
379
00:37:25,267 --> 00:37:27,595
- the faith of their fathers.
- Your imperial Majesty,
380
00:37:27,695 --> 00:37:30,578
do not release the detainee.
There'll be riots.
381
00:37:30,678 --> 00:37:33,374
You said he was not a felon.
382
00:37:33,718 --> 00:37:36,160
I want to invite him to the wedding.
383
00:37:37,136 --> 00:37:41,372
We could become friends.
Good deeds will glorify me.
384
00:37:41,472 --> 00:37:44,177
I'll stay in history as Peter the Good.
385
00:37:44,761 --> 00:37:46,781
Or as Peter the Merciful.
386
00:37:47,405 --> 00:37:49,413
Don't you understand?
387
00:37:57,450 --> 00:37:59,770
Good. I will not free him.
388
00:38:01,417 --> 00:38:03,783
I'll send him gifts.
389
00:38:04,690 --> 00:38:07,478
The Russian army returned home.
390
00:38:08,211 --> 00:38:11,927
Guards regiments have openly blamed
Petre Fjodorovich
391
00:38:12,027 --> 00:38:14,348
of betraying national interests.
392
00:38:14,448 --> 00:38:17,681
Loss of tens of thousands of
Russian soldiers changed the
393
00:38:17,781 --> 00:38:21,676
the vague "Veena fellowship"
with King Frederick.
394
00:38:25,001 --> 00:38:28,735
Your Majesty, you give the best.
Aren't you sorry?
395
00:38:29,353 --> 00:38:31,152
No.
396
00:38:34,677 --> 00:38:38,116
Oh, take the top. He'll love it.
397
00:38:59,095 --> 00:39:01,281
No, no!
398
00:39:20,661 --> 00:39:24,046
Your Grace, Her Majesty
is nowhere.
399
00:39:24,145 --> 00:39:25,953
I asked her.
400
00:39:26,794 --> 00:39:29,956
We were walking through the park.
Her Majesty sent me to prepare tea.
401
00:39:30,056 --> 00:39:33,625
- I came back, she was gone. I waited...
- Search I said.
402
00:39:51,227 --> 00:39:53,541
Your Majesty, you are under arrest.31971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.