Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,083 --> 00:01:54,615
Sankt Peterburg, Dvor imperatorke
Jelisavete, April 1762.
2
00:02:06,577 --> 00:02:08,378
Pazi! Iza tebe.
3
00:02:37,991 --> 00:02:40,992
Slabe su sluge gospodara,
kao i on sam.
4
00:02:44,996 --> 00:02:47,937
Grigorij, mislila sam da te vi�e
ne�u videti.
5
00:02:53,200 --> 00:02:56,863
Kreni. Idi ispred nas.
Uzbuni puk.
6
00:03:14,539 --> 00:03:16,648
Govorite kad ste do�li,
Aleksandre Ivani�u.
7
00:03:16,748 --> 00:03:20,273
Katarina Aleksejevna je pobegla.
Mora da su joj pomogli.
8
00:03:20,374 --> 00:03:22,722
Nekoliko mojih ljudi je ubijeno.
9
00:03:24,838 --> 00:03:28,007
Tra�ite! Na�ite je.
10
00:03:29,289 --> 00:03:34,524
Katarinu Aleksejevnu i sve koji su
joj pomagali po�aljite u tvr�avu.
11
00:03:34,624 --> 00:03:37,574
Na spravu za mu�enje!
-Va�e Veli�anstvo,
12
00:03:39,226 --> 00:03:41,350
molim vas.
13
00:03:46,027 --> 00:03:49,751
Grofe, Katarinu Aleksejevnu
vratite u dvorac.
14
00:04:21,052 --> 00:04:23,058
Ti�e. Probudi�e� dete.
15
00:04:33,282 --> 00:04:37,087
Evo. Tvoj sin, Grigorije Orlove.
16
00:04:42,256 --> 00:04:44,057
Sin.
17
00:04:52,296 --> 00:04:54,097
Zdravo,
18
00:04:55,902 --> 00:04:58,946
Ivane.
-Nazvala sam ga Aleksej.
19
00:04:59,676 --> 00:05:01,870
Aleksej ne�e biti.
20
00:05:01,970 --> 00:05:03,771
Ivan je lepo ime.
21
00:05:04,031 --> 00:05:06,524
Ivan je sila. Mu�kost.
�iroko otvorena du�a.
22
00:05:06,624 --> 00:05:10,755
A i otac treba da daje imena deci.
-Krsti�emo ga Aleksej.
23
00:05:20,495 --> 00:05:23,056
Onda neka bude Aleksej.
24
00:05:24,477 --> 00:05:26,278
Navi�i �u se.
25
00:05:27,560 --> 00:05:32,075
Da�e Bog, ima�e Aleksej
i bra�u i sestre.
26
00:05:33,337 --> 00:05:37,048
Nije vreme za snove.
Ve� da mislimo na spasenje.
27
00:05:37,940 --> 00:05:40,866
Grigorije, ho�u da govorim
sa oficirima.
28
00:05:40,966 --> 00:05:45,028
Ne tra�im da se slo�i�.
Osporavaj, misli i predla�i.
29
00:05:47,867 --> 00:05:51,849
Vojnici i oficiri su svi
sada nezadovoljni. Ogor�eni.
30
00:05:52,644 --> 00:05:55,489
Celu Prusku zalili su ruskom
krvlju.
31
00:05:55,589 --> 00:05:59,976
A Petar je predao pobedu.
-Misli� da �e stati uz mene?
32
00:06:00,076 --> 00:06:01,876
Moraju.
33
00:06:03,967 --> 00:06:06,496
Moraju, Katarina Aleksejevna.
34
00:06:07,482 --> 00:06:11,253
No nije li bolje da sa�ekamo
povratak armije iz Pruske?
35
00:06:11,681 --> 00:06:14,910
Posla�e me u tvr�avu ili �u
umreti u manastiru.
36
00:06:15,011 --> 00:06:18,442
Ne�u dozvoliti, Katarina
Aleksejevna. Verujte mi.
37
00:06:19,172 --> 00:06:22,690
Glavno je sad da sakupite snagu.
Odmorite se.
38
00:06:26,498 --> 00:06:28,443
Sve je bo�ija volja.
39
00:06:36,092 --> 00:06:38,173
S Bogom, Grigorije.
40
00:06:39,398 --> 00:06:42,636
Ako ti zatrebam, do�i smesta.
41
00:06:53,179 --> 00:06:56,404
Posle izlaska Rusije iz rata sa
Pruskom,
42
00:06:56,504 --> 00:06:59,891
nekada�nji saveznici, austrijska
i francuska armija
43
00:06:59,991 --> 00:07:02,622
pretrpeli su niz ozbiljnih poraza.
44
00:07:02,722 --> 00:07:06,155
Nemci su smatrali imperatora Fridriha
za pobednika.
45
00:07:06,255 --> 00:07:10,888
Ruski imperator Petar Fjodorovi�
izgubio je ve� dobijeni rat
46
00:07:10,988 --> 00:07:15,708
i sem toga predlagao je jednu
po jednu reformu
47
00:07:15,808 --> 00:07:18,343
koje nisu mogle da se primene.
48
00:07:18,546 --> 00:07:21,098
Kasarna Izmailovskog puka
Jun 1762.
49
00:07:21,198 --> 00:07:23,881
Molim od vas odlu�no i brzo
postupanje.
50
00:07:23,981 --> 00:07:28,915
Ne razmatram vojni tok prevrata.
Vi to znate bolje od mene.
51
00:07:29,015 --> 00:07:32,081
Obe�avam da �u, uz bo�iju pomo�
i va�u podr�ku,
52
00:07:32,380 --> 00:07:35,295
upravljati Rusijom pravedno
i razumno.
53
00:07:35,395 --> 00:07:37,201
Katarina Aleksejevna,
54
00:07:37,302 --> 00:07:41,827
jo� ne znamo ko nas podr�ava,
a ko je spreman da nas izda.
55
00:07:41,927 --> 00:07:46,038
Za prevrat mi je potrebno sto
odlu�nih oficira.
56
00:07:46,138 --> 00:07:49,989
Glavni su neo�ekivanost i re�enost
da se ide do kraja.
57
00:07:51,853 --> 00:07:54,201
Gospodo oficiri,
58
00:07:58,002 --> 00:08:01,285
29. juna Petar Fjodorovi�
se ven�ava.
59
00:08:01,385 --> 00:08:06,391
I posle toga mo�e da �ini sa mnom
i sa vama sve �to po�eli.
60
00:08:06,491 --> 00:08:09,439
Mi to moramo preduhitriti.
61
00:08:09,539 --> 00:08:12,520
Gospodo oficiri, ko je uz mene?
62
00:08:59,658 --> 00:09:03,629
Prvi vod, postroj se.
63
00:09:03,729 --> 00:09:06,107
Peta �eta...
64
00:09:26,703 --> 00:09:28,504
An�ele moj!
65
00:09:28,889 --> 00:09:33,261
An�ele moj, za�titi me.
Daj mi si snage da pobedim...
66
00:09:39,202 --> 00:09:41,448
Vreme je, Va�e Veli�anstvo.
67
00:09:54,806 --> 00:09:58,709
Uhapsite je i po�aljite u tvr�avu.
�ta �ekate?
68
00:09:58,809 --> 00:10:01,912
Va�e Veli�anstvo, da bi je uhapsili
moramo da savladamo gardijski puk.
69
00:10:02,012 --> 00:10:04,340
Sem toga, ne znamo ko jo� podr�ava
buntovnike.
70
00:10:04,440 --> 00:10:07,179
Kako ne znate? Du�ni ste da znate.
-Tajna kancelarija
71
00:10:07,279 --> 00:10:10,696
je raspu�tena va�im ukazom.
Mogu�nosti su nam ograni�ene.
72
00:10:10,796 --> 00:10:13,194
U pravu ste. Eto. Dobra dela
73
00:10:13,609 --> 00:10:15,150
se okre�u na zlo.
74
00:10:15,250 --> 00:10:19,349
Kad krenem da u�inim dobro
delo, molim vas, podsetite me
75
00:10:19,449 --> 00:10:22,102
na ovaj u�asan dan.
-Va�e Veli�anstvo,
76
00:10:22,202 --> 00:10:23,765
bolje je da se sklonite.
77
00:10:23,865 --> 00:10:26,263
Mi �emo ostati da sakupimo oficire
koji su vam odani.
78
00:10:26,363 --> 00:10:28,466
Za�to vi da ih sakupite?
79
00:10:28,566 --> 00:10:31,640
Treba sami da do�u i za�tite me.
Zakleli su mi se.
80
00:10:31,740 --> 00:10:34,133
Va�e Veli�anstvo, ove je prevrat.
81
00:10:34,233 --> 00:10:38,894
Ne znamo ko �e stati uz vas.
Situacija je krajnje nepredvidljiva.
82
00:10:38,994 --> 00:10:42,504
�ta predla�ete? Da be�im?
Ne. Ja sam imperator.
83
00:10:46,257 --> 00:10:50,155
Neka Katarina Aleksejevna uzme
svog Pavla
84
00:10:50,454 --> 00:10:54,149
i ode. Saop�tite joj da nisam
protiv. Mo�ete li da joj saop�tite?
85
00:10:54,249 --> 00:10:56,202
Va�e Veli�anstvo, ne mo�emo.
86
00:10:56,302 --> 00:10:59,313
Sem toga, razumno je da uzmete
Pavla sa sobom.
87
00:11:02,769 --> 00:11:07,463
Eto ti sad. Aleksandre Ivani�u,
podlo je da se krijem iza deteta.
88
00:11:08,076 --> 00:11:10,277
�elite li da se spasite?
89
00:11:15,613 --> 00:11:17,413
�elim.
90
00:11:54,239 --> 00:11:59,144
Oranijenbaum
Tvr�ava-ve�bali�te
91
00:12:01,722 --> 00:12:04,067
Spremni ste za boj?
92
00:12:14,350 --> 00:12:16,606
Mnogo ih je, Petre Fjodorovi�u.
93
00:12:21,690 --> 00:12:24,691
Ne molite me, Jelisaveta.
Ne�u da be�im.
94
00:12:26,051 --> 00:12:29,648
20 godina �ekanja.
Dugoo�ekivana sloboda.
95
00:12:29,748 --> 00:12:31,980
Ja sam zakoniti imperator.
96
00:12:32,768 --> 00:12:34,732
Nisam bolestan.
97
00:12:34,832 --> 00:12:37,396
Nikad se nisam ose�ao tako dobro.
98
00:12:37,496 --> 00:12:39,813
Volim i voljen sam.
99
00:12:40,397 --> 00:12:42,497
No sada je kraj.
100
00:12:43,508 --> 00:12:45,545
Preda mnom je sramota.
101
00:12:45,645 --> 00:12:49,344
�ivot pod stra�om glupe ro�ake
Gol�tejne.
102
00:12:50,524 --> 00:12:52,325
Smrt je bolja.
103
00:13:15,802 --> 00:13:18,650
Va�e Veli�anstvo, pe�at.
104
00:13:23,547 --> 00:13:25,465
Gde je testament?
105
00:13:25,565 --> 00:13:28,394
Mo�da nije ni bilo nikakvog
testamenta.
106
00:13:28,494 --> 00:13:31,715
Kako �e glasiti va� prvi ukaz,
Va�e Veli�anstvo?
107
00:13:37,901 --> 00:13:40,498
�ini mi se da naslu�ujem gde
mo�e da bude.
108
00:14:11,729 --> 00:14:13,560
Oficiri,
109
00:14:14,911 --> 00:14:17,825
ja sam lo� vojskovo�a i lo�
imperator.
110
00:14:17,925 --> 00:14:20,324
Nare�ujem da spustite oru�ije.
111
00:14:20,424 --> 00:14:22,225
Spustite.
112
00:14:32,985 --> 00:14:35,745
Spasite se. Trkom.
113
00:14:40,522 --> 00:14:44,150
Idite, Va�e Veli�anstvo.
Zadr�a�u ih.
114
00:14:53,666 --> 00:14:55,623
Ne, prijatelju moj.
115
00:14:55,723 --> 00:14:59,335
Vi idite. Spasite sebe.
116
00:15:12,330 --> 00:15:14,430
Poklonite se imperatorki.
117
00:15:46,035 --> 00:15:48,212
Hladno vam je, Va�a svetlosti?
118
00:15:49,167 --> 00:15:52,038
Va�e Veli�anstvo.
-Grofe,
119
00:15:52,138 --> 00:15:55,499
uvek sam se odnosila prema vama
s velikim uva�avanjem.
120
00:16:08,216 --> 00:16:10,191
Ovo tra�ite?
121
00:16:11,402 --> 00:16:14,386
To vi�e nikome ne treba.
-Dajte.
122
00:16:17,117 --> 00:16:18,918
Da pogledam.
123
00:16:21,620 --> 00:16:24,009
Testament Jelisavete Petrovne.
124
00:16:27,051 --> 00:16:29,898
Progla�avam za naslednika
ruskog prestola
125
00:16:30,361 --> 00:16:34,306
posle moje smrti, grofa
Alekseja Razumovskog.
126
00:16:35,186 --> 00:16:37,187
Vi ste se ven�ali?
127
00:16:39,288 --> 00:16:43,153
Ona vas je imenovala za naslednika
prestola.
128
00:16:44,711 --> 00:16:46,961
Skre�em vam pa�nju da su
129
00:16:48,009 --> 00:16:51,922
testament i zapis
o ven�anju originalni.
130
00:16:52,022 --> 00:16:55,287
Ali ste re�ili da to ostane
tajna.
131
00:16:57,437 --> 00:16:59,237
Za�to?
132
00:17:03,272 --> 00:17:06,056
Uradite �ta ste naumili.
133
00:17:21,607 --> 00:17:23,562
Grofe,
134
00:17:25,794 --> 00:17:28,702
�elite li da se vratite u slu�bu?
135
00:17:31,786 --> 00:17:35,103
Dozvolite da odem na imanje,
Va�e Veli�anstvo.
136
00:17:35,987 --> 00:17:38,254
Kako �elite.
137
00:17:40,138 --> 00:17:44,246
Ako predate dvorac, osta�emo
prijatelji.
138
00:17:50,297 --> 00:17:52,764
Va�e prijateljstvo je za mene
neprocenjivo.
139
00:17:55,034 --> 00:17:58,203
No dozvolite da zamolim za uslugu.
140
00:17:59,547 --> 00:18:03,721
Nemojte ubiti Petra Fjodorovi�a.
-Za�to molite za njega?
141
00:18:03,821 --> 00:18:06,622
Smatrao me je za prijatelja.
-Gre�io je.
142
00:18:08,941 --> 00:18:10,742
Va�e Veli�anstvo,
143
00:18:12,573 --> 00:18:15,752
Jelisaveta Petrovna izvr�ila je
mnogo r�avih postupaka.
144
00:18:15,852 --> 00:18:19,844
No za 20 godina nije ubila ni jednog
�oveka
145
00:18:22,261 --> 00:18:25,762
i ostavila je u �ivotu imperatora
koga je svrgla sa prestola.
146
00:18:26,812 --> 00:18:31,392
Ivan Antoni� ima stra�an �ivot.
Nemogu�.
147
00:18:33,253 --> 00:18:35,171
Ali je �ivot.
148
00:18:39,084 --> 00:18:42,350
Ne nameravam da li�im �ivota
Petra Fjodorovi�a.
149
00:18:43,019 --> 00:18:45,387
Ali ga armija dr�i za izdajnika.
150
00:19:22,845 --> 00:19:26,117
Lizaveta, �to da se odreknemo
�ivota zato�enika?
151
00:19:26,217 --> 00:19:29,962
Vole�emo se. Odgajiti zajedno
decu. Igrati.
152
00:19:30,062 --> 00:19:32,671
Zar je sre�a biti imperator?
153
00:19:38,960 --> 00:19:43,771
Zar je ovo kraj? Da pogine�
da te se niko i ne se�a?
154
00:19:43,871 --> 00:19:48,749
Ni jedan va� postupak nije uzrokovao
ne�iju smrt. Vi ste dobri.
155
00:19:48,849 --> 00:19:50,920
Sramota me je, Liza.
156
00:19:51,297 --> 00:19:52,873
Sve je samo prah.
157
00:19:52,973 --> 00:19:55,890
Ubrzo �ete videti moj jadni pad.
-Ne. �elim da pro�ivim
158
00:19:55,990 --> 00:19:58,813
�ivot sa vama, Petre Fjodorovi�u.
U ljubavi i sre�i.
159
00:19:58,913 --> 00:20:03,092
�elim da slu�am va�u violinu i
vaspitavam na�u decu.
160
00:20:03,192 --> 00:20:06,883
Ako se ne desi tako, onda
�emo da umremo zajedno.
161
00:20:07,308 --> 00:20:09,543
Spoji�emo se na nebesima.
162
00:20:35,886 --> 00:20:39,694
Mudar �ovek. Ranije se toga
nisam dosetila.
163
00:20:39,904 --> 00:20:43,342
Va�e Veli�anstvo, �to smo onda
pustili tog mudrog �oveka?
164
00:20:43,443 --> 00:20:47,211
Koliko razumem, Jelisaveta Petrovna
sama ga je testamentom
165
00:20:47,311 --> 00:20:50,672
imenovala za imperatora.
-Nema testamenta.
166
00:20:52,403 --> 00:20:54,939
I nije bilo. Sam je odbio.
167
00:20:55,039 --> 00:21:00,430
Grigorij Grigori�, obe�aj mi
da Petra ne�e� ni pipnuti.
168
00:21:01,251 --> 00:21:03,071
Razumem, Va�e Veli�anstvo.
169
00:21:18,972 --> 00:21:21,257
Katarina Aleksejevna
170
00:21:23,248 --> 00:21:25,799
je mnogo dobra u du�i.
171
00:21:28,842 --> 00:21:31,033
Ne�e to uraditi.
172
00:21:34,158 --> 00:21:37,311
U tebi te�e krv samog Petra
Velikog.
173
00:21:39,504 --> 00:21:41,371
Ne�e di�i ruku.
174
00:21:47,437 --> 00:21:51,450
�ta radite, gospodo?
Poludeli ste? Ovo je teatar.
175
00:21:51,550 --> 00:21:54,084
Bio je teatar.
176
00:21:54,691 --> 00:21:56,371
Bi�e konju�nica.
177
00:21:56,471 --> 00:21:59,013
�ta ho�ete od nas, gospodo?
178
00:22:00,449 --> 00:22:03,729
Li�no od vas ne�emo ni�ta.
Odlazite.
179
00:22:03,829 --> 00:22:07,273
Ne idem nikuda...
Osta�u s Petrom Fjodorovi�em.
180
00:22:07,373 --> 00:22:10,975
Jelisaveta Romanovna je moja
�ena. Ima pravo da zna sve �to
181
00:22:11,075 --> 00:22:14,152
imate da mi ka�ete. Ne dirajte je.
182
00:22:14,252 --> 00:22:17,437
Sklonite ruke. Liza! Liza!
183
00:22:29,553 --> 00:22:31,354
Petre Fjodorovi�u,
184
00:22:31,956 --> 00:22:33,777
pi�ite.
185
00:22:43,825 --> 00:22:48,220
Pusti me. Makni ruke.
-Smiri se, luda�o.
186
00:22:48,371 --> 00:22:51,199
Idite ku�i, Va�e hromo veli�anstvo.
-On se odrekao svega.
187
00:22:51,299 --> 00:22:53,524
Ne �eli ni�ta. Dajte bar da
ostanemo zajedno.
188
00:22:53,624 --> 00:22:56,976
Glupa�o. �ta ti to treba?
Ho�e� i ti da umre�?
189
00:22:57,076 --> 00:22:58,656
�ta?
190
00:22:59,020 --> 00:23:04,273
Petru�a, ubi�e te. Be�i!
-Umukni, da ne bi i tebe.
191
00:23:06,049 --> 00:23:08,050
Brzo.
192
00:23:08,150 --> 00:23:11,610
Do�ivotno se odri�em
193
00:23:14,851 --> 00:23:19,048
navedene dr�ave.
Ne �elim njom da upravljam
194
00:23:20,885 --> 00:23:23,063
ni samovlasno,
195
00:23:25,477 --> 00:23:29,719
niti u kakvoj drugoj formi
196
00:23:30,641 --> 00:23:32,441
uprave.
197
00:23:33,950 --> 00:23:37,483
Ni da je se domognem
198
00:23:40,739 --> 00:23:42,676
posredstvom
199
00:23:43,936 --> 00:23:46,409
bilo �ije pomo�i.
200
00:23:53,312 --> 00:23:56,696
�to se odri�em u korist Katarine
Aleksejevne?
201
00:23:56,796 --> 00:24:00,270
Naslednik prestola je Pavle.
-Potpi�ite.
202
00:24:03,780 --> 00:24:06,088
Hteo sam da sprovedem reforme.
203
00:24:06,188 --> 00:24:10,649
Da Rusija postane evropska dr�ava.
-Ona je i ovako evropska.
204
00:24:10,749 --> 00:24:13,696
Fridrih nas ne smatra ljudima.
205
00:24:14,017 --> 00:24:17,075
Vratili ste Prusku, a zakleli
ste se Rusiji.
206
00:24:17,561 --> 00:24:20,317
Vi ste slab �ovek. Izdajnik.
207
00:24:21,008 --> 00:24:24,497
Mogao sam uni�titi isto�nu
Prusku samo da sam hteo.
208
00:24:24,597 --> 00:24:29,019
Ali to je domovina nemaca.
Rusija i Pruska su zauvek zajedno.
209
00:24:29,119 --> 00:24:30,790
Spasio sam Rusiju.
210
00:24:30,890 --> 00:24:33,899
Ne�u kontrirati. Re�i �u samo
da je to bunilo ludaka.
211
00:24:33,999 --> 00:24:39,742
Nije posao ruskog cara da brine
za domovinu nemaca. Potpi�ite.
212
00:24:39,842 --> 00:24:41,383
�ekamo.
213
00:24:45,079 --> 00:24:47,808
�ta �e biti s Jelisavetom
Romanovnom?
214
00:24:49,850 --> 00:24:51,808
Je li nose�a?
215
00:24:52,926 --> 00:24:57,728
U tom slu�aju ni�ta.
Otera�e je s dvora i udati.
216
00:24:57,828 --> 00:25:00,997
Ali Jelisaveta Romanovna �eli
da se uda za mene?
217
00:25:01,097 --> 00:25:03,638
Kasno.
-Ne brbljaj suvi�no, Aleksej.
218
00:25:03,738 --> 00:25:05,582
Suvi�no?
219
00:25:06,066 --> 00:25:09,637
Njemu su na savesti �ivoti
hiljade na�ih drugova.
220
00:25:14,364 --> 00:25:17,281
A on je mislio da se igra vojnika.
221
00:25:20,952 --> 00:25:24,355
Da�ete mi otrov?
-Nemamo otrova.
222
00:25:30,413 --> 00:25:32,234
Sam sam kriv.
223
00:25:33,933 --> 00:25:36,046
Kasno sam odrastao.
224
00:25:37,042 --> 00:25:39,112
Suvi�e kasno.
225
00:26:21,068 --> 00:26:26,079
Tvr�ava �lisenburg
226
00:27:21,481 --> 00:27:24,531
Radujem se... mnogo
227
00:27:25,538 --> 00:27:27,634
da vas vidim.
228
00:27:28,987 --> 00:27:31,559
Da vidim va�e lice.
229
00:27:34,669 --> 00:27:37,925
O�i. Telo.
230
00:27:39,499 --> 00:27:42,756
Oprostite mi zbog nereda.
231
00:27:44,732 --> 00:27:48,000
Ja sam imperator Ivan �esti.
232
00:27:50,546 --> 00:27:53,380
A vi?
-Ja sam Katarina.
233
00:27:54,624 --> 00:27:56,748
Katarina.
234
00:27:56,848 --> 00:28:00,440
Rekli su da ne mo�ete...
-Da govorim?
235
00:28:01,787 --> 00:28:05,079
Ne. Mogu da govorim.
236
00:28:05,179 --> 00:28:09,288
Samo odavno niko nije razgovarao
sa mnom.
237
00:28:10,030 --> 00:28:12,615
Ali ja znam Bibliju.
238
00:28:13,105 --> 00:28:14,800
Naizust.
239
00:28:14,900 --> 00:28:19,064
Govorim je sebi naglas.
240
00:28:19,164 --> 00:28:21,790
Ko vas je nau�io?
-Moja dobra dadilja.
241
00:28:29,003 --> 00:28:31,178
A ovog vojnika
242
00:28:31,278 --> 00:28:34,302
podario mi je dobri �arobnjak.
243
00:28:35,957 --> 00:28:38,067
Zvao se Petar.
244
00:28:39,455 --> 00:28:41,460
Molim se za njega svaki dan.
245
00:28:42,193 --> 00:28:45,010
Ja vam nisam donela ni�ta.
246
00:28:45,723 --> 00:28:48,328
Za mene je sre�a da vas vidim.
247
00:28:50,330 --> 00:28:52,660
Moli�u se i za vas.
248
00:28:56,127 --> 00:28:58,259
Oslobodi�ete me?
249
00:29:02,439 --> 00:29:04,479
Oslobodi�u.
250
00:29:06,403 --> 00:29:11,046
Jednom sam video pticu.
Ne�to najlep�e �to sam video.
251
00:29:14,999 --> 00:29:18,375
Va�e Veli�anstvo, znate li za
naredbu da se tajni zato�enik ubije
252
00:29:18,475 --> 00:29:23,097
u slu�aju da poku�aju da ga
oslobode? Ostaje li na snazi?
253
00:29:25,424 --> 00:29:27,764
Naredba ostaje na snazi.
254
00:29:30,926 --> 00:29:34,847
Imate li naredbi oko
tajnog zato�enika?
255
00:29:34,947 --> 00:29:38,443
Postupite kako vam nala�e savest.
-Pojasnite, Va�e Veli�anstvo.
256
00:29:38,543 --> 00:29:43,322
Vi ste hrabar i plemenit �ovek,
done�ete jedinu ispravnu odluku.
257
00:29:43,422 --> 00:29:45,561
Razumem, Va�e Veli�anstvo.
258
00:30:18,485 --> 00:30:22,265
Kakav u�as! Oficiru, prekinite.
259
00:30:22,365 --> 00:30:26,917
To je stara violina. Neprocenjiv
instrument. Mo�e se o�tetiti.
260
00:30:28,702 --> 00:30:31,572
Na�alost, nisam nau�io da sviram
violinu.
261
00:30:33,620 --> 00:30:36,921
Zasvira�ete,
va�e biv�e veli�anstvo?
262
00:31:18,793 --> 00:31:23,807
Otvorite! Naredba imperatorke
da oslobodimo tajnog zatvorenika.
263
00:31:23,907 --> 00:31:25,962
Ho�u da vidim pticu.
264
00:31:26,600 --> 00:31:28,868
Ume da govori?
-Vi�e nije va�no.
265
00:32:13,702 --> 00:32:15,719
�to ste do�li?
266
00:32:16,455 --> 00:32:19,277
Mesto mi je kraj vas i sina.
267
00:32:20,578 --> 00:32:22,995
Zakasnili ste 7 godina.
268
00:32:25,459 --> 00:32:28,812
Vojnici treba da slu�e.
269
00:32:35,476 --> 00:32:37,607
Laku no�.
270
00:34:13,059 --> 00:34:16,535
Septembar 1762.
271
00:34:57,269 --> 00:35:00,969
Po milosti bo�ijoj,
Katarina Druga.
272
00:35:01,723 --> 00:35:05,564
Imperatorka i samodr�ac sve Rusije.
273
00:35:05,664 --> 00:35:07,980
Moskovska, Kijevska,
274
00:35:08,634 --> 00:35:11,103
Vladimirska, Novgorodska,
275
00:35:11,203 --> 00:35:15,222
carica Kazanska, carica Astrahanska,
276
00:35:15,322 --> 00:35:19,251
carica Sibirska, gospodarica Pskovska,
277
00:35:19,351 --> 00:35:22,362
i velika kneginja Smolenska.
278
00:35:22,859 --> 00:35:27,244
Kneginja Eskanska, Liflandska,
Karelska,
279
00:35:27,344 --> 00:35:31,341
Tverska, Jugorska, Permska,
280
00:35:31,441 --> 00:35:35,131
Kvjatska, Bugarska i druga.
281
00:35:35,231 --> 00:35:39,279
�ernigovska, Rjazanska, Rostovska,
282
00:35:39,379 --> 00:35:42,738
Jaroslavska, Belozorska...
283
00:35:43,148 --> 00:35:49,011
Imperatorka Katarina Druga krunisana je
13. septembra 1762. godine.
284
00:35:49,111 --> 00:35:52,834
I upravljala je imperijom
34 godine.
285
00:35:52,935 --> 00:35:57,780
Jo� za �ivota, nazvali su je
VELIKA.
286
00:35:58,720 --> 00:36:04,301
...�erkaska, Jegorovska i druga.
Nasledna gospodarica
287
00:36:04,401 --> 00:36:06,727
i vladarka...
288
00:36:12,401 --> 00:36:17,727
Prevod_�arnojevi�
Februar 2015.21959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.