Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,957 --> 00:00:26,790
Hyah! Hyah!
2
00:01:27,554 --> 00:01:29,886
Dearest Belinda...
3
00:01:29,956 --> 00:01:33,007
Your father and I were glad tohear you're off on your journey west...
4
00:01:33,159 --> 00:01:36,722
though I must confess we can't
help but worry about you.
5
00:01:36,796 --> 00:01:40,892
I know how difficult your life has beensince Drew's death last year...
6
00:01:40,967 --> 00:01:43,458
and I wish there was morewe could do to help.
7
00:01:43,536 --> 00:01:47,370
I hope the new start in Missouriwill be just the change you're looking for.
8
00:01:47,440 --> 00:01:51,206
Just remember that no matterhow far away you go...
9
00:01:51,277 --> 00:01:54,144
you will always be welcomeback in Anderson Corner.
10
00:01:54,214 --> 00:01:57,672
Your journeys can alwaysbring you back home.
11
00:01:57,750 --> 00:02:00,548
And know that you are alwaysin our thoughts and prayers.
12
00:02:00,620 --> 00:02:04,522
Please write to let us knowwhen you have safely arrived...
13
00:02:04,591 --> 00:02:06,525
and give our regards to Annie.
14
00:02:06,593 --> 00:02:09,221
Thank her for being ableto stay with you for a few weeks...
15
00:02:09,295 --> 00:02:11,923
before she goesto her own practice.
16
00:02:11,998 --> 00:02:14,125
Love, Mama.
17
00:02:18,972 --> 00:02:21,668
Can't sleep again?
18
00:02:23,510 --> 00:02:25,341
Thinking about Drew?
19
00:02:27,247 --> 00:02:29,613
Yeah.
20
00:02:29,682 --> 00:02:31,616
I'm worried about
the children in Sikeston.
21
00:02:31,684 --> 00:02:33,675
You're an amazing doctor.
22
00:02:35,021 --> 00:02:37,046
And you can take care of anyone.
23
00:02:37,123 --> 00:02:40,354
You and I both know that's not true.
24
00:02:40,426 --> 00:02:42,087
I couldn't save Drew.
25
00:03:20,166 --> 00:03:22,726
Ho! Ho!
26
00:03:22,802 --> 00:03:25,794
Morning, folks.
27
00:03:25,872 --> 00:03:29,171
Welcome to Sikeston. Ma'am.
28
00:03:30,410 --> 00:03:33,345
- Here.
- Thank you.
29
00:03:33,513 --> 00:03:36,163
I'm gonna talk to herabout it, see what she says.
30
00:03:36,164 --> 00:03:37,506
That's a good idea.
31
00:03:37,584 --> 00:03:40,144
Why, it's lovely.
32
00:03:40,220 --> 00:03:43,155
- What is?
- Sikeston.
33
00:03:43,223 --> 00:03:45,157
There's nothing here.
34
00:03:45,225 --> 00:03:47,750
Annie, what were you expecting,
an opera house?
35
00:03:49,629 --> 00:03:51,961
I don't know what I pictured exactly.
36
00:03:52,031 --> 00:03:54,431
I certainly didn't think
it would be this...
37
00:03:55,602 --> 00:03:57,627
primitive.
38
00:04:05,578 --> 00:04:08,342
Thank you, ma'am.
Thank you.
39
00:04:11,284 --> 00:04:14,947
I don't know who
we're supposed to speak to, but-
40
00:04:15,021 --> 00:04:17,216
Mayor Evans,I can't believe you'd put the interests...
41
00:04:17,290 --> 00:04:19,520
of those no-account orphans
over the good of this town.
42
00:04:19,592 --> 00:04:22,857
I am doing no such thing, Ray.Thank you, Cyrus.
43
00:04:22,929 --> 00:04:24,897
I am trying to be fair to everyone.
44
00:04:24,964 --> 00:04:28,525
There's no reason to believe those
children are a danger to anybody.
45
00:04:28,601 --> 00:04:31,126
You tell that to my brother.
46
00:04:31,204 --> 00:04:35,300
The entire town is sorry
about what happened to Carl...
47
00:04:35,375 --> 00:04:38,811
but you can't blame his death
on the orphans.
48
00:04:38,878 --> 00:04:42,575
I-It could all be some
terrible coincidence.
49
00:04:54,894 --> 00:04:58,489
Ah, you might be, uh, looking for me.
Please, come on in.
50
00:05:01,934 --> 00:05:04,368
I am Maxwell Evans, town mayor.
51
00:05:04,437 --> 00:05:06,667
- Belinda Simpson, the new doctor.
- Welcome.
52
00:05:06,739 --> 00:05:10,402
Well, thank you, Cyrus.
Uh, you can go, please. Thank you.
53
00:05:10,476 --> 00:05:13,172
I trust you were told I was a woman.
54
00:05:13,246 --> 00:05:17,910
Oh, absolutely. Yes. Uh, but I was
expecting one woman and not two.
55
00:05:17,984 --> 00:05:20,817
Oh. This is my friend, Dr. Annie Nelson.
56
00:05:20,887 --> 00:05:24,516
She'll be taking over as the circuit
doctor for the Kansas Territory...
57
00:05:24,590 --> 00:05:26,717
but the position
doesn't open until next month.
58
00:05:26,793 --> 00:05:28,727
- She'll be staying with me until then.
- Oh.
59
00:05:28,795 --> 00:05:30,763
It's a pleasure meeting you, Mayor.
60
00:05:30,830 --> 00:05:32,764
It's a beautiful hotel.
61
00:05:32,832 --> 00:05:36,427
Thank you very much.
Welcome to Sikeston.
62
00:05:36,502 --> 00:05:39,300
If you'll permit me,
I'll escort you over to the clinic...
63
00:05:39,372 --> 00:05:43,399
and we can, uh, get youall settled in to your new home.
64
00:05:43,476 --> 00:05:46,741
Thank you. And then I'd like to see
the sick children as soon as possible.
65
00:05:46,813 --> 00:05:49,577
Uh, yes. Of course.
66
00:05:58,124 --> 00:06:00,649
Right up here.
67
00:06:00,727 --> 00:06:03,389
Well, here we are.
68
00:06:05,665 --> 00:06:07,826
- This is my clinic?
- Uh, yes.
69
00:06:07,900 --> 00:06:10,266
We have made plans to expand it...
70
00:06:10,336 --> 00:06:13,328
but something always seems to
come up that needs tending to.
71
00:06:13,406 --> 00:06:16,375
You understand. Uh, you're gonna
want to take those inside.
72
00:06:16,442 --> 00:06:19,138
The living quarters are through
the clinic and up the stairs.
73
00:06:19,212 --> 00:06:21,305
Come right over here.
74
00:06:33,793 --> 00:06:36,990
When was the last time
you had a full-time doctor here?
75
00:06:37,063 --> 00:06:40,897
Well, Doc Ross died six months ago.
76
00:06:40,967 --> 00:06:42,958
We've been pretty much
on our own since then.
77
00:06:43,035 --> 00:06:45,128
Under these conditions?
78
00:06:45,204 --> 00:06:48,833
Yes. For 30 years.
79
00:06:48,908 --> 00:06:53,174
And I don't ever recall him complaining,
as a matter of fact.
80
00:06:55,114 --> 00:06:57,105
We'll fix this place up in no time.
81
00:06:57,183 --> 00:06:59,708
Well, given the nature of the illness
at the orphanage...
82
00:06:59,786 --> 00:07:02,914
I would guess that house calls
might be a necessity.
83
00:07:02,989 --> 00:07:05,457
The children- the sick ones-
have all taken to their bed.
84
00:07:05,525 --> 00:07:08,289
But it's not just the orphans anymore.
85
00:07:08,361 --> 00:07:11,387
In town, Carl Russell died two days ago.
86
00:07:11,464 --> 00:07:13,955
And John and Meredith Pinehave come down with it as well.
87
00:07:14,033 --> 00:07:18,561
The sickness is spreading, Doctor,
and the town is getting a little edgy.
88
00:07:18,638 --> 00:07:20,936
And quite frankly, so am I.
89
00:07:25,111 --> 00:07:28,012
Y-Your quarters
are at the top of the stairs.
90
00:07:59,378 --> 00:08:01,573
Well, it isn't that bad.
91
00:08:01,647 --> 00:08:03,638
At least there's a balcony.
92
00:08:16,963 --> 00:08:21,559
Do you think all frontier towns are like this?
93
00:08:21,634 --> 00:08:24,296
A lot of them, yes.
94
00:08:24,370 --> 00:08:26,361
I knew it would be a change
leaving Boston.
95
00:08:26,439 --> 00:08:29,067
The two of us went through three years
of medical training...
96
00:08:29,141 --> 00:08:31,974
at Boston University without so much
as a lick of help from the men.
97
00:08:32,044 --> 00:08:34,535
And without a woman in sight.
98
00:08:36,315 --> 00:08:38,647
You're gonna be fine.
And so am I.
99
00:08:48,127 --> 00:08:50,493
- Hello, Lee.
- Mayor.
100
00:08:53,399 --> 00:08:57,665
That's, uh, Lee Owens. He's been the smithy
here for years. Here. Step over here.
101
00:09:16,188 --> 00:09:18,179
Well, here we are.
102
00:09:19,892 --> 00:09:21,985
You aren't coming inside?
103
00:09:22,061 --> 00:09:26,293
No. I, uh- I have some appointments
this afternoon.
104
00:09:26,365 --> 00:09:28,833
Um, but I'm sure we'll beseeing each other soon.
105
00:09:28,901 --> 00:09:31,631
So if there's anything that I could doto make your stay here...
106
00:09:31,704 --> 00:09:34,400
in Sikeston more comfortable, you, uh-
107
00:09:34,473 --> 00:09:36,998
you just let me know, all right?
108
00:09:37,076 --> 00:09:39,704
Until then, good day.
109
00:09:52,625 --> 00:09:55,958
I'm sorry. We're not accepting
any visitors at this time.
110
00:09:56,028 --> 00:09:58,758
I'm not here to visit, Miss Clarence.
111
00:09:58,831 --> 00:10:02,164
My name is Belinda Simpson.
I was sent here to tend to the children.
112
00:10:02,234 --> 00:10:04,668
I was told we'd have a doctor...
113
00:10:04,737 --> 00:10:06,671
but-but I'll take a nurse.
114
00:10:06,739 --> 00:10:09,139
- I am a doctor.
- Sorry?
115
00:10:09,208 --> 00:10:12,473
I'm not a nurse.
I'm the new doctor in Sikeston.
116
00:10:12,545 --> 00:10:14,536
Please come in.
117
00:10:19,485 --> 00:10:21,476
Follow me.
118
00:10:30,463 --> 00:10:32,488
Pardon me.
Where are the children?
119
00:10:33,933 --> 00:10:37,232
Oh. I try to keep
the healthy children outside in-
120
00:10:37,303 --> 00:10:40,534
in the- the fresh air as much as possible.
121
00:10:42,842 --> 00:10:44,867
Ah.
122
00:10:46,278 --> 00:10:48,212
Ma'am.
123
00:10:48,280 --> 00:10:50,214
All I'm sayingis something's gotta be done.
124
00:10:50,282 --> 00:10:52,216
Evans thinks we're just gonna stand by...
125
00:10:52,284 --> 00:10:55,447
and let our families suffer for the deeds
of these orphans. Well, we need to show him.
126
00:10:55,521 --> 00:10:57,751
- We need to show him who's really in charge here.
- Ray.
127
00:10:57,823 --> 00:11:00,018
You're driving away all my customers.
128
00:11:00,092 --> 00:11:02,617
Not my fault if these people
don't want to listen to reason.
129
00:11:15,741 --> 00:11:17,732
Apologies, ma'am.
130
00:11:29,588 --> 00:11:32,819
We lost one just this week.
131
00:11:34,293 --> 00:11:36,284
Lost?
132
00:11:37,363 --> 00:11:40,821
I'm not sure what this
illness is called...
133
00:11:40,900 --> 00:11:43,300
Dr. Simpson...
134
00:11:43,369 --> 00:11:45,303
but, uh...
135
00:11:45,371 --> 00:11:50,240
it's unlike any kind of
influenza I've ever seen.
136
00:11:50,309 --> 00:11:53,403
On any day, this orphanage...
137
00:11:53,479 --> 00:11:56,744
is home to about 30 kids.
138
00:11:56,816 --> 00:11:59,512
When the sickness started...
139
00:11:59,585 --> 00:12:03,146
it hit five of my charges
in the first week.
140
00:12:03,222 --> 00:12:06,157
And at the end of the month-
141
00:12:10,596 --> 00:12:14,623
Three died.
I've got 10 sick.
142
00:12:14,700 --> 00:12:19,364
Hello, sweetie.
Dropped your doll. Here you go.
143
00:12:19,438 --> 00:12:24,000
- Huh?
- Thank you, Miss Clarence.
144
00:12:24,076 --> 00:12:28,035
I've enlisted the healthy children
to run the place...
145
00:12:28,114 --> 00:12:30,139
but-
146
00:12:30,216 --> 00:12:33,743
I'm worried that I-
I'm endangering them too.
147
00:12:33,819 --> 00:12:37,380
Lillian's the only one
who will work in the ward.
148
00:12:37,456 --> 00:12:39,287
May I?
149
00:12:39,358 --> 00:12:41,349
Oh, please.
150
00:12:48,267 --> 00:12:50,997
It's very nice of you
to help the other children.
151
00:12:51,070 --> 00:12:53,698
I don't need help.
It's an important job.
152
00:12:53,773 --> 00:12:56,742
And nobody does it as good as me.
153
00:12:56,809 --> 00:12:59,801
I had no intention of taking your job
away from you, Lillian.
154
00:12:59,879 --> 00:13:04,612
Good, 'cause we don'ttrust strangers around here.
155
00:13:04,683 --> 00:13:07,618
Kids need someone they know
looking after them.
156
00:13:16,729 --> 00:13:19,892
Quite the handful.
157
00:13:19,965 --> 00:13:23,901
Ah, she's something.
She's tenacious...
158
00:13:23,969 --> 00:13:27,200
but an immense help to me.
159
00:13:28,541 --> 00:13:30,532
Stick your tongue out for me.
160
00:13:37,082 --> 00:13:41,280
And what did you say
the average recovery time was?
161
00:13:41,353 --> 00:13:45,221
Well, there isn't one.
Nobody's gotten any better.
162
00:14:03,142 --> 00:14:06,077
- You shouldn't be helping them orphans.
- Sorry?
163
00:14:06,145 --> 00:14:08,636
I know who you are.
164
00:14:08,714 --> 00:14:12,150
You're here to help us, not those no-accounts
spreading plague to half this town.
165
00:14:12,218 --> 00:14:14,778
I take it you're Ray Russell.
Miss Clarence warned me about you.
166
00:14:14,854 --> 00:14:16,879
It's me who should be
warning you, Miss Simpson.
167
00:14:16,956 --> 00:14:20,153
- You have no idea what you're getting involved in.
- It's Dr. Simpson.
168
00:14:20,226 --> 00:14:23,389
Thank you for your concern, but I can take
care of myself. And just so you know...
169
00:14:23,462 --> 00:14:25,487
I'm here to take care of
everyone in this town.
170
00:14:25,564 --> 00:14:27,794
We're the ones pay your salary,the good God-fearing folks...
171
00:14:27,867 --> 00:14:29,801
who don't deserve
this plight visited upon us.
172
00:14:29,869 --> 00:14:32,133
No one deserves to suffer,
Mr. Russell.
173
00:14:32,204 --> 00:14:34,570
Not you, and certainly not
a bunch of innocent children.
174
00:14:34,640 --> 00:14:38,303
Those children ain't innocents.They come from beggars, liars and thieves.
175
00:14:38,377 --> 00:14:42,575
You cannot blame children for the
misdeeds of their parents or your own.
176
00:14:42,648 --> 00:14:44,616
What are you talking about?
I ain't done nothing wrong.
177
00:14:44,683 --> 00:14:47,277
You want to send children
out on the prairie to die.
178
00:14:47,353 --> 00:14:50,413
- If you don't think that's wrong-
- He causing you a problem, ma'am?
179
00:14:50,489 --> 00:14:53,617
I'll ask you to stay out of this matter, Lee.
This ain't none of your concern.
180
00:14:53,692 --> 00:14:55,956
Ray, you got no business
bothering the doctor.
181
00:14:56,028 --> 00:14:58,496
She's just trying to do her job,just like other folks.
182
00:14:58,564 --> 00:15:02,022
Let God help the unfortunates.
You're here to help us.
183
00:15:02,101 --> 00:15:03,734
- Howdy, Jasper.- Hey. How are you?
184
00:15:03,867 --> 00:15:06,335
That's not very Christian
of you, is it, Ray?
185
00:15:16,046 --> 00:15:18,241
You have quite the welcoming
committee in Sikeston.
186
00:15:18,315 --> 00:15:20,840
Please, don't judge
the rest of us on Ray Russell.
187
00:15:20,917 --> 00:15:25,115
Oh. Where's my manners?
Lee Owens. Blacksmith.
188
00:15:25,188 --> 00:15:28,351
Belinda Simpson.
But I have a feeling you already know that.
189
00:15:28,425 --> 00:15:31,087
Well, it's a small town.
News travels fast-
190
00:15:31,161 --> 00:15:33,288
especially when the mayor
hires a woman doctor.
191
00:15:33,363 --> 00:15:36,890
- You got quite the temper, ma'am.
- I think it's unfair to attack children.
192
00:15:36,967 --> 00:15:40,198
You don't need to convince me.
I don't hold much with the witch hunt myself.
193
00:15:40,270 --> 00:15:44,366
Do you think you could point me in the right
direction to the Pines' residence, please?
194
00:15:44,441 --> 00:15:46,375
Well, it's a little late in the day...
195
00:15:46,443 --> 00:15:49,003
and I get the feeling you haven't
had a chance to settle in yet.
196
00:15:49,079 --> 00:15:52,480
Why don't you turn in?I'll take you there first thing in the mornin'.
197
00:15:52,549 --> 00:15:55,814
Very well then. First thing tomorrow.
I'll be over at the clinic.
198
00:15:55,886 --> 00:15:58,855
I know the way.
199
00:15:58,922 --> 00:16:02,585
- Evenin', Doc.
- Thank you, Mr. Owens. You as well.
200
00:16:09,833 --> 00:16:11,960
Hard first day?
201
00:16:12,035 --> 00:16:16,165
I'm sorry. I hope you haven't been
waiting for me this whole time.
202
00:16:16,239 --> 00:16:19,731
I went down to the general store
to get supplies.
203
00:16:19,810 --> 00:16:22,438
From what I heard people saying,
I figured it'd be a while.
204
00:16:22,512 --> 00:16:26,073
And I thought you might be hungry,
so I saved you a plate from supper.
205
00:16:26,149 --> 00:16:28,140
Thank you.
206
00:16:29,152 --> 00:16:31,279
So, what'd you hear?
207
00:16:31,354 --> 00:16:33,447
Plague of God.
208
00:16:33,523 --> 00:16:35,514
Some sort of influenza.
209
00:16:35,592 --> 00:16:37,355
Annie, I think I know what it is.
210
00:16:37,427 --> 00:16:41,363
When I was littlein the tenements of New York...
211
00:16:41,431 --> 00:16:43,558
it would burn throughthe houses every summer...
212
00:16:43,633 --> 00:16:46,830
and by July,
someone in each family was sick.
213
00:16:48,471 --> 00:16:50,462
More died than survived.
214
00:16:52,475 --> 00:16:54,466
I think it might be cholera.
215
00:16:58,248 --> 00:17:00,910
We'll get through this together.
216
00:17:00,984 --> 00:17:03,452
You know...
217
00:17:03,520 --> 00:17:05,681
the old Belinda would have said...
218
00:17:05,755 --> 00:17:08,383
that it was divine providence
that I was here to help her.
219
00:17:08,458 --> 00:17:11,985
That was before I knew the truth.
220
00:17:12,062 --> 00:17:15,054
We can pray all we want,
but no one's listening.
221
00:17:15,131 --> 00:17:18,794
No God saved Drew as he lay dying in bed.
222
00:17:23,673 --> 00:17:26,005
All we have in this world are ourselves.
223
00:17:38,855 --> 00:17:40,789
Start talking to the townspeople.
224
00:17:40,857 --> 00:17:43,951
We need to figure out where this thing
started and how it got spread.
225
00:17:44,027 --> 00:17:45,585
Where are you headed?
226
00:17:45,662 --> 00:17:48,893
I'm gonna go and give
the mayor my diagnosis...
227
00:17:48,965 --> 00:17:51,456
and then I've gotta go see
John and Meredith Pine.
228
00:17:55,171 --> 00:17:58,163
- Good luck.
- You too. We'll both need it.
229
00:18:08,118 --> 00:18:11,781
I'm sorry to interrupt, Mayor,
but I was told I could find you here.
230
00:18:11,855 --> 00:18:13,789
Well, I'm in the middle of my breakfast.
231
00:18:13,857 --> 00:18:17,816
If you'd like to meet me in my office
in a while, we can have a chat.
232
00:18:17,894 --> 00:18:19,953
I have a very busy
day ahead of me, sir...
233
00:18:20,030 --> 00:18:22,294
and I was hoping I
could speak to you now.
234
00:18:31,274 --> 00:18:34,505
All right, Doctor.
What's on your mind?
235
00:18:34,577 --> 00:18:37,205
It's about the sickness at the orphanage.
236
00:18:37,280 --> 00:18:40,010
I don't believe it's influenza, sir.
I think it's cholera.
237
00:18:40,083 --> 00:18:44,076
Keep your voice down.
Besides, that's not possible.
238
00:18:44,154 --> 00:18:46,247
I have read about this...
239
00:18:46,323 --> 00:18:51,454
and this disease is a disease
of poverty and the unclean.
240
00:18:51,528 --> 00:18:55,055
And here in town we are very proud
of our civic improvements.
241
00:18:55,131 --> 00:18:57,599
No one is exactly sure
how the disease is spread.
242
00:18:57,667 --> 00:18:59,897
That's one of the difficultiesin fighting it.
243
00:18:59,970 --> 00:19:01,961
Well, what about a vaccine?
244
00:19:02,038 --> 00:19:04,871
I've also read that they're making
strides against smallpox using vaccines.
245
00:19:04,941 --> 00:19:08,274
Unless we know what causes the disease,
we can't invent a vaccine.
246
00:19:08,345 --> 00:19:11,508
- Then how do you cure it?
- There isn't a cure.
247
00:19:11,581 --> 00:19:15,176
Then I suggest you find one, Doctor.
248
00:19:20,123 --> 00:19:22,921
"Cholera is a disease of the unclean."
249
00:19:22,993 --> 00:19:25,553
I wasn't aware you attended
medical school, Mayor Evans.
250
00:19:25,628 --> 00:19:28,028
Seems like I was right
about your temper, Doc.
251
00:19:30,166 --> 00:19:32,600
I'm just so frustrated, and these people-
252
00:19:32,669 --> 00:19:35,194
Watch yourself now.
These people are also my people.
253
00:19:35,271 --> 00:19:39,605
Except you don't support making poor,
defenseless orphans homeless as well.
254
00:19:39,676 --> 00:19:44,306
True. But it wouldn't hurt to understand why
they might want to do something like that.
255
00:19:44,381 --> 00:19:47,873
I don't care how frightened I was.
I would never endanger the lives of children.
256
00:19:47,951 --> 00:19:52,183
Maybe so. But if you understand
why they're afraid...
257
00:19:52,255 --> 00:19:54,485
well, that might help you
get your point across.
258
00:19:56,092 --> 00:19:58,925
You're probably right.
259
00:19:58,995 --> 00:20:02,379
Are you here to take me
to see the Pines, Mr. Owens?
260
00:20:02,380 --> 00:20:02,954
Yes, ma'am.
261
00:20:03,033 --> 00:20:07,060
Well, thank you for your kindness, Mr. Owens.
I'm finding it's a rarity in this town.
262
00:20:07,137 --> 00:20:09,071
Aw, give us a chance, Doc.
263
00:20:09,139 --> 00:20:11,471
You might find that Sikeston
can be a very welcoming town.
264
00:20:20,383 --> 00:20:23,819
Mrs. Pine. This is Dr. Belinda Simpson.
She's here to help.
265
00:20:23,887 --> 00:20:26,378
Thank you for coming.
266
00:20:26,456 --> 00:20:29,857
- Give my best to John, will ya?
- Will do. Thank you, Mr. Owens.
267
00:20:29,926 --> 00:20:32,827
Have a good day, ladies.
268
00:20:32,896 --> 00:20:35,592
- Are you feeling better?
- I'm sorry?
269
00:20:35,665 --> 00:20:39,465
I was told that you and your husband came
down with the same sickness as the children.
270
00:20:39,536 --> 00:20:43,199
- I'm actually quite relieved someone's recovering.
- I'm not sick at all, ma'am.
271
00:20:43,273 --> 00:20:46,640
It's my husband and daughter.
They fell ill almost a week ago.
272
00:21:01,791 --> 00:21:04,521
Ella, you said the doctor was coming.
273
00:21:04,594 --> 00:21:06,061
Who's this?
274
00:21:06,129 --> 00:21:09,326
I am the doctor, Mr. Pine.
I'm here to take care of you.
275
00:21:09,399 --> 00:21:13,665
I already got a woman to take care of me.
I need- I need a real doctor.
276
00:21:13,736 --> 00:21:16,830
Please, John. Just let Dr. Simpsontake a look at you.
277
00:21:19,409 --> 00:21:21,070
He's been like this for days.
278
00:21:21,144 --> 00:21:24,807
He can't even standfor a few minutes at a time.
279
00:21:24,881 --> 00:21:27,349
Neither one of them
can keep anything down.
280
00:21:45,568 --> 00:21:48,162
Is it the same sickness as those orphans?
281
00:21:48,238 --> 00:21:51,571
I think so.
I believe it's cholera.
282
00:21:51,641 --> 00:21:53,575
- Cholera?
- Please. Keep it down.
283
00:21:53,643 --> 00:21:57,238
- I don't want to upset your husband or Meredith.
- Oh, my Lord.
284
00:21:58,548 --> 00:22:01,312
John and Meredith
are all I have in this world.
285
00:22:01,384 --> 00:22:03,375
Are they gonna die?
286
00:22:03,453 --> 00:22:05,045
I'm gonna do everything I can.
287
00:22:05,121 --> 00:22:08,022
I need you to keep cold compresses
on their foreheads...
288
00:22:08,091 --> 00:22:10,753
to get the fever down,
and keep them resting.
289
00:22:10,827 --> 00:22:12,761
And give them as much water as you can.
290
00:22:19,602 --> 00:22:21,832
I'll be back to check on them tomorrow.
291
00:22:23,173 --> 00:22:25,368
Thank you, Doctor.
292
00:22:30,280 --> 00:22:34,307
I don't understand.
Are you the doctor, or aren't ya?
293
00:22:34,384 --> 00:22:37,649
I'm a doctor,
but I'm here to help Dr. Simpson.
294
00:22:37,720 --> 00:22:40,917
You and your friend need to
stop asking so many questions-
295
00:22:40,990 --> 00:22:42,924
especially around the hotel.
296
00:22:42,992 --> 00:22:46,928
Sikeston's a town on the grow.
We can't afford talk like this.
297
00:22:46,996 --> 00:22:49,464
No. What you can't afford
is to ignore the problem.
298
00:22:49,532 --> 00:22:51,466
Things like this orphan sickness-
299
00:22:51,534 --> 00:22:55,800
I've seen them turn boomtowns
into ghost towns in a matter of months.
300
00:22:55,872 --> 00:22:59,603
We know what the problems is.
Now, if you'll excuse me, miss.
301
00:23:15,491 --> 00:23:18,221
- Stop it. We're gonna get caught.
- Okay.
302
00:23:28,438 --> 00:23:31,430
Looks like you could use some more help.
303
00:23:31,507 --> 00:23:34,135
Seems like you've got
a big enough job on your own.
304
00:23:34,210 --> 00:23:36,337
Don't be needing to take on other chores.
305
00:23:36,412 --> 00:23:39,540
Besides, making a stew for 30 kids...
306
00:23:39,616 --> 00:23:41,982
is a lot harder than
baking a cake for a husband.
307
00:23:42,051 --> 00:23:44,576
I've done my fair share of kitchen duty.
308
00:23:44,654 --> 00:23:48,920
Watching your servants do the work
ain't the same thing as doing it yourself.
309
00:23:48,992 --> 00:23:52,120
I can tell rich folks when I see 'em.
310
00:23:52,195 --> 00:23:54,186
Educated doesn't necessarily mean rich.
311
00:23:54,264 --> 00:23:56,892
Actually, you and I have a lot in common.
312
00:23:56,966 --> 00:23:59,958
- I grew up in an orphanage too.
- Right.
313
00:24:00,036 --> 00:24:02,334
It's true.
314
00:24:02,405 --> 00:24:05,863
Too many kids, not nearly enough food.
315
00:24:05,942 --> 00:24:08,376
They pay for your fancy schoolin'?
316
00:24:08,444 --> 00:24:11,470
I never heard of an orphan
becoming a doctor before.
317
00:24:11,547 --> 00:24:13,481
That's because I was lucky enough...
318
00:24:13,549 --> 00:24:15,983
to be adopted by a wonderful family
when I was 14.
319
00:24:16,052 --> 00:24:20,318
But I wouldn't be who I was todayif I hadn't grown up the way I did.
320
00:24:20,390 --> 00:24:22,688
We all have our sorrows.
321
00:24:29,332 --> 00:24:33,200
If you want to make yourself useful,
I could use some more water for the pot.
322
00:24:33,269 --> 00:24:36,102
The pump's in the yard.
323
00:24:36,172 --> 00:24:39,471
Lillian's got me doing manual labor.
324
00:24:41,611 --> 00:24:44,341
Spirited girl.
325
00:24:44,414 --> 00:24:46,075
What made her so wounded?
326
00:24:46,149 --> 00:24:49,676
Her father was killed on the railroad.
327
00:24:49,752 --> 00:24:52,915
Lillian was five years old...
328
00:24:52,989 --> 00:24:55,753
when her mother couldn'ttake care of her anymore.
329
00:24:55,825 --> 00:25:01,127
She told Lillian that her fatherhad gotten the job just to support her-
330
00:25:01,197 --> 00:25:06,863
that she was the reason
for the misery in the family.
331
00:25:06,936 --> 00:25:09,200
Just what a child needs to hear.
332
00:25:09,272 --> 00:25:11,638
She doesn'ttalk much about it.
333
00:25:11,708 --> 00:25:15,200
If you press hard, she lashes back.
334
00:25:15,278 --> 00:25:18,611
She's been known to have-
335
00:25:18,681 --> 00:25:21,047
a couple of pretty good
tantrums now and then.
336
00:25:21,117 --> 00:25:24,211
- And you condone that behavior?
- No. Certainly not.
337
00:25:24,287 --> 00:25:29,884
But try as you might to cage the lioness,
she will find a way to roar.
338
00:25:29,959 --> 00:25:34,453
And, uh, speaking of which...
339
00:25:34,530 --> 00:25:38,466
I heard about your little
run-in with Ray Russell.
340
00:25:38,534 --> 00:25:40,468
It was out of line.
341
00:25:40,536 --> 00:25:43,130
I had no right to speak to him that way.
342
00:25:45,174 --> 00:25:47,301
And I'd do it again.
343
00:25:47,377 --> 00:25:49,402
I know the town is afraid.
344
00:25:49,479 --> 00:25:51,743
I'm just as scared as anybody else.
345
00:25:51,814 --> 00:25:56,183
But I- I don't understand how they can...
346
00:25:56,252 --> 00:26:01,588
- use God to justify what they want to do.
- I do.
347
00:26:01,657 --> 00:26:05,787
When science can't explain something,
people turn to superstition...
348
00:26:05,862 --> 00:26:09,764
to- to comfort them,
give order to their lives.
349
00:26:09,832 --> 00:26:12,300
Surely you don't believe...
350
00:26:12,368 --> 00:26:14,632
God is a superstition.
351
00:26:14,704 --> 00:26:18,299
- I believe what I can see.
- But you're in the field of medicine.
352
00:26:18,374 --> 00:26:21,969
They've just now discovered germs.
We know the children are sick.
353
00:26:22,044 --> 00:26:24,137
We know a germ caused it...
354
00:26:24,213 --> 00:26:27,046
but we all agree that we can't see it...
355
00:26:27,116 --> 00:26:30,108
but we know it's there.
356
00:26:32,522 --> 00:26:35,423
Just as we-we...
357
00:26:35,491 --> 00:26:40,622
can't see God, but we can see
the effect of him in the world.
358
00:26:40,696 --> 00:26:43,460
It's hardly the same thing.
359
00:26:43,533 --> 00:26:46,058
And with microscopes,
you can see bacteria.
360
00:26:46,135 --> 00:26:51,300
Perhaps you haven't had
the opportunity to know God.
361
00:26:51,374 --> 00:26:53,365
If you read the Bible-
362
00:26:53,443 --> 00:26:55,377
I've read the Bible, Miss Clarence...
363
00:26:55,445 --> 00:26:57,675
and my family was very religious.
364
00:26:57,747 --> 00:27:01,843
My views were formed by my own experiences,
and they are not up for discussion.
365
00:27:01,918 --> 00:27:04,580
You're entitled to your beliefs, Doctor...
366
00:27:06,756 --> 00:27:08,986
as are the rest of us.
367
00:27:15,331 --> 00:27:19,427
Dear Mama, I've beenin Sikeston for a little more than a day...
368
00:27:19,502 --> 00:27:23,233
and I already wonder if I've donethe right thing in coming here.
369
00:27:23,306 --> 00:27:27,504
I knew the town needed me,but things are much worse than I feared.
370
00:27:27,577 --> 00:27:31,604
I think the disease they believedto be influenza is actually cholera.
371
00:27:31,681 --> 00:27:34,172
It's a terrible situation for everyone.
372
00:27:34,250 --> 00:27:36,616
The disease seems to be comingfrom the local orphanage...
373
00:27:36,686 --> 00:27:41,146
and all the townspeople want to dois send these poor children out on the street.
374
00:27:41,224 --> 00:27:44,785
They're selfish. They don't careabout what happens to the kids.
375
00:27:44,861 --> 00:27:48,524
And everyone looks to meas if I'm supposed to make it all better.
376
00:27:48,598 --> 00:27:52,728
The illness is bigger than me, and I'm afraidthey've put too much faith in me.
377
00:27:53,736 --> 00:27:55,670
I'm afraid I'll let them down.
378
00:27:55,738 --> 00:27:57,968
Especially this one little girl Lillian...
379
00:27:58,040 --> 00:28:00,565
who reminds me so
much of me at that age-
380
00:28:00,643 --> 00:28:03,840
the person I was
before you took me in.
381
00:28:03,913 --> 00:28:09,146
I want to help Lillian find her own way,but I can't even find my own path.
382
00:28:10,186 --> 00:28:12,916
I wish I could talk
to you and Grandma.
383
00:28:12,989 --> 00:28:16,356
I wish I had your strength.
384
00:28:32,008 --> 00:28:35,341
Miss Clarence, this is my good friend Annie.She's a doctor as well.
385
00:28:35,411 --> 00:28:37,311
Good. Come on, come on, come on.
386
00:28:58,401 --> 00:29:02,167
- That's a good trick, Lillian. Where'd you learn it?
- I don't know.
387
00:29:02,238 --> 00:29:06,140
People get sick around here a lot,
and nobody wants to help Miss Clarence.
388
00:29:06,208 --> 00:29:07,937
Just makes sense.
389
00:29:08,010 --> 00:29:11,912
You need to get their heads up,
else the water just runs right back out.
390
00:29:11,981 --> 00:29:13,972
Or they choke.
391
00:29:15,051 --> 00:29:17,042
There you go, Katie.
392
00:29:17,119 --> 00:29:18,882
Very brave, helping the sick.
393
00:29:18,955 --> 00:29:21,981
Weren't brave, miss.
I just like helping people.
394
00:29:22,058 --> 00:29:25,619
Well, see? We have a lot in common.
That's why I became a doctor- to help people.
395
00:29:31,033 --> 00:29:34,002
- Lillian, wait.
- What?
396
00:29:34,070 --> 00:29:36,538
You're not using the same cup
with all the children, are you?
397
00:29:36,606 --> 00:29:39,973
There's just me and Miss Clarence
in the infirmary rooms...
398
00:29:40,042 --> 00:29:42,340
and the rest of the kids
is busy cooking and cleaning.
399
00:29:42,411 --> 00:29:45,812
- You can't do that, Lillian.
- We ain't got time to wash dishes.
400
00:29:45,881 --> 00:29:48,145
- Do you know what a germ is?
- No.
401
00:29:48,217 --> 00:29:50,151
It's what makes people sick.
402
00:29:50,219 --> 00:29:53,313
And if you let everyone drink out of
the same cup, it spreads it around.
403
00:29:53,389 --> 00:29:55,380
Give me that.
404
00:29:56,592 --> 00:29:59,060
I've gotta find Miss Clarence.
405
00:30:02,231 --> 00:30:05,291
You and Belinda seem very close.
406
00:30:05,368 --> 00:30:08,667
Well, we've been best friends
since the first day of medical school.
407
00:30:08,738 --> 00:30:11,104
- Oh.
- We kind of had to be.
408
00:30:11,173 --> 00:30:13,164
It was two more yearsbefore we saw another woman.
409
00:30:13,242 --> 00:30:15,733
Hi.
410
00:30:15,811 --> 00:30:18,336
Oh. Hello.
411
00:30:18,414 --> 00:30:21,508
Lillian said you're using the same
few dishes with all the sick children.
412
00:30:21,584 --> 00:30:25,714
Yes. Well, there are
so few healthy children...
413
00:30:25,788 --> 00:30:30,782
they- they can barely handlethe dishes we do use.
414
00:30:30,860 --> 00:30:32,794
That isn't acceptable, Miss Clarence.
415
00:30:32,862 --> 00:30:34,989
Every child must be fed
with their own dish...
416
00:30:35,064 --> 00:30:38,158
and those dishes need to be
cleaned every single night.
417
00:30:38,234 --> 00:30:40,964
And certainly not handled by
the healthy children, if you can help it.
418
00:30:41,037 --> 00:30:44,006
The children in the infirmary
are already sick.
419
00:30:44,073 --> 00:30:46,633
I didn't think it would
make any difference.
420
00:30:46,709 --> 00:30:50,770
By Lillian using the same cup, she's spreadingthe same germs to all those children.
421
00:30:50,846 --> 00:30:54,805
They can't be expected to get better when
you continuously feed them the disease.
422
00:30:54,884 --> 00:30:59,787
I- I-I'm doing the best I can, Belinda.
423
00:30:59,855 --> 00:31:02,050
I'm not a doctor, so...
424
00:31:02,124 --> 00:31:05,218
tell me what you want me to do, and I-
I'm happy to do it.
425
00:31:05,294 --> 00:31:08,627
We need to rewash
every dish we can find...
426
00:31:08,698 --> 00:31:10,928
in the hottest water we can stand.
427
00:31:11,000 --> 00:31:12,934
I'll boil some water.
428
00:31:15,638 --> 00:31:17,629
Oh!
429
00:31:20,676 --> 00:31:22,644
You needn't yell at her, Belinda.
430
00:31:22,712 --> 00:31:27,149
And Mrs. Clarence didn't go to medical school.
She doesn't know these things.
431
00:31:27,216 --> 00:31:30,242
- That's why we're here.
- I'll apologize to her later.
432
00:31:30,319 --> 00:31:34,346
Well, we have a restaurant's
worth of dishes to do.
433
00:32:09,555 --> 00:32:11,785
Need some help with that pail?
434
00:32:11,857 --> 00:32:15,418
I've done my fair share of chores.
I think I can manage on my own.
435
00:32:15,494 --> 00:32:17,428
I'm sure you can.
436
00:32:17,496 --> 00:32:19,828
But just because you can manage
doesn't mean you ought to.
437
00:32:19,898 --> 00:32:23,459
You only have yourself to rely on, Mr. Owens.
Best not to forget that.
438
00:32:26,872 --> 00:32:29,170
I thought I was the only one
who made house calls.
439
00:32:29,241 --> 00:32:31,334
Miss Clarence is having some
trouble with her gutters.
440
00:32:31,410 --> 00:32:33,241
Thought I'd stop by and take a look.
441
00:32:33,312 --> 00:32:36,577
You know, I'll just be up there
for another half hour.
442
00:32:36,648 --> 00:32:39,742
After that, I'd love your company
for lunch, if you're free.
443
00:32:39,818 --> 00:32:43,515
Uh, I don't even know you.
444
00:32:43,589 --> 00:32:47,218
Well, lunch could go
a long way to remedy that.
445
00:32:47,292 --> 00:32:49,283
Mr. Owens...
446
00:32:50,596 --> 00:32:52,791
I thank you for your invitation...
447
00:32:52,865 --> 00:32:54,799
but I'm afraid I'm much too busy.
448
00:32:54,867 --> 00:32:57,995
I'll be using my lunch break
to do research at the clinic.
449
00:32:58,070 --> 00:33:01,096
Well, seems like the children
are in good hands.
450
00:33:02,641 --> 00:33:04,939
Another time then?
451
00:33:16,155 --> 00:33:18,180
Sorry I made you sick, Katie.
452
00:33:18,257 --> 00:33:20,088
I swear I didn't mean it.
453
00:33:20,159 --> 00:33:23,458
I promise Doc Belinda's doing everything
she can to make you better.
454
00:33:23,529 --> 00:33:25,759
I'll be right here to help her.
455
00:33:25,831 --> 00:33:28,732
I'll be okay, Lillian.
456
00:33:36,642 --> 00:33:39,736
- He's gettin' worse, isn't he?
- He's fighting, Mrs. Pine.
457
00:34:08,540 --> 00:34:10,508
Even the busy need to eat.
458
00:34:10,576 --> 00:34:12,840
You are a very persistent man, Mr. Owens.
459
00:34:14,046 --> 00:34:17,277
Uh, I thought I'd...
help you with your research.
460
00:34:19,685 --> 00:34:21,949
Oh, I can read. So-
461
00:34:22,020 --> 00:34:24,011
As you wish.
462
00:34:25,757 --> 00:34:28,317
Just, uh, tell me what you're looking for.
463
00:34:30,963 --> 00:34:33,488
Oh.
464
00:34:33,565 --> 00:34:35,556
Thank you.
465
00:34:40,205 --> 00:34:42,196
Why can't it be the food?
466
00:34:42,274 --> 00:34:44,674
Because it doesn't make sense.
467
00:34:44,743 --> 00:34:47,507
The orphanage doesn't grow their own food.
It comes from the farmers.
468
00:34:47,579 --> 00:34:50,173
The farmers sell it to the general store.
469
00:34:50,249 --> 00:34:52,183
The whole town buys from Gus.
470
00:34:54,519 --> 00:34:56,453
And they don't have a garden?
471
00:34:56,521 --> 00:34:59,251
Well, you've seen what Miss Clarence
has to contend with.
472
00:34:59,324 --> 00:35:01,292
She doesn't have time for a garden.
473
00:35:15,874 --> 00:35:17,842
I should get back to the shop.
474
00:35:18,944 --> 00:35:22,175
Oh. Thank you for your help-
and lunch.
475
00:35:22,247 --> 00:35:24,545
Oh, you're welcome.
476
00:35:24,616 --> 00:35:28,017
You know, those children are lucky to have you.
They could use a few more defenders.
477
00:35:28,086 --> 00:35:31,078
Well, I grew up in an orphanage,
just like them.
478
00:35:31,156 --> 00:35:33,716
I know what it's like to feel like
you're nobody's child.
479
00:35:33,792 --> 00:35:37,091
I'm sorry.
N-Nobody deserves that.
480
00:35:37,162 --> 00:35:39,596
No one does.
481
00:35:39,665 --> 00:35:42,532
Well-
482
00:36:09,494 --> 00:36:11,553
What's Hattie Clarence doing in town?
483
00:36:11,630 --> 00:36:13,928
- Make her tell us the truth, Mayor.
- Hattie Clarence...
484
00:36:13,999 --> 00:36:15,967
has the same rights
as anyone else in this town.
485
00:36:16,834 --> 00:36:19,231
She came to melike a responsible citizen.
486
00:36:19,304 --> 00:36:21,795
You're supposed to be protecting this town!
487
00:36:21,873 --> 00:36:24,349
Please try tounderstand. We need your help.
488
00:36:24,350 --> 00:36:25,274
What do you think is going on?
489
00:36:25,344 --> 00:36:28,541
We gotta get some answers!
490
00:36:28,613 --> 00:36:31,707
Take Florence Nightingaleand her children back where they came from!
491
00:36:31,783 --> 00:36:34,775
People, quiet down.
Yelling doesn't solve anything.
492
00:36:34,853 --> 00:36:37,913
I will address your concerns
one at a time.
493
00:36:37,989 --> 00:36:40,457
The Malloys caught
the sickness last night.
494
00:36:40,525 --> 00:36:42,117
The Malloys and now Betsy Donovan.
495
00:36:42,194 --> 00:36:44,128
And this plague is spreading, folks.
496
00:36:44,196 --> 00:36:47,996
Please! My children can't be responsible.
497
00:36:48,066 --> 00:36:51,058
I haven't let them come near town
since this thing started.
498
00:36:51,136 --> 00:36:53,297
They haven't beenanywhere near you people!
499
00:36:53,372 --> 00:36:56,967
"You people"? Our taxes pay for
that place, Hattie. Don't you forget it.
500
00:36:57,042 --> 00:37:00,011
This town hasn't put
10 cents into that orphanage!
501
00:37:00,078 --> 00:37:02,979
You people built it
with the best of intentions...
502
00:37:03,048 --> 00:37:04,948
and then just left it there to rot!
503
00:37:05,016 --> 00:37:06,950
All right. Now don't make it
personal, Hattie.
504
00:37:07,018 --> 00:37:10,647
This is as personal as it gets, Mayor.
That woman is playing with our lives.
505
00:37:10,722 --> 00:37:14,214
Ray, you can't blame Miss Clarence
or those children for what's happening here.
506
00:37:14,292 --> 00:37:16,283
We don't even know
what this disease is yet.
507
00:37:16,361 --> 00:37:18,352
We do know.
508
00:37:18,430 --> 00:37:20,489
Doc Simpson says it's cholera.
509
00:37:28,039 --> 00:37:30,530
Ray.
510
00:37:30,609 --> 00:37:33,703
- You knew about this, and you didn't warn us?
- She's doing the best she can.
511
00:37:33,779 --> 00:37:36,213
Well, her best doesn't seem
very good, now, does it?
512
00:37:36,281 --> 00:37:40,274
We need a real doctor, not some uppity
spinster who wants to play pretend.
513
00:37:40,352 --> 00:37:42,047
Everyone, calm down.
514
00:37:42,120 --> 00:37:47,023
We need to give Dr. Simpson enough time
to do her job. She needs a chance.
515
00:37:47,092 --> 00:37:50,118
Our families are sick, Mayor.
How long are we supposed to wait?
516
00:37:50,195 --> 00:37:52,288
Those orphans need to be run out of town.
517
00:37:52,364 --> 00:37:55,299
All right. Now that's it.
That is enough.
518
00:37:55,367 --> 00:37:59,565
We will have a town meeting,
tomorrow night, right here, 5:00.
519
00:37:59,638 --> 00:38:03,074
And we will decide the fateand future of the orphanage.
520
00:38:03,141 --> 00:38:05,371
You heard it. The mayor said it.
On your way then.
521
00:38:30,669 --> 00:38:33,502
Oh, Belinda.
522
00:38:35,340 --> 00:38:38,605
I know how much you miss Drew.
523
00:39:06,605 --> 00:39:08,129
What is it?
524
00:39:09,341 --> 00:39:11,502
What is it?
525
00:39:11,576 --> 00:39:13,840
I know why the sick
aren't getting any better.
526
00:39:15,881 --> 00:39:19,578
Cholera doesn't directly kill the body.
It drains it of all its fluid...
527
00:39:19,651 --> 00:39:22,916
and so the patient dies
from dehydration, right?
528
00:39:22,988 --> 00:39:25,252
Well, that's why you've beengiving them so much water.
529
00:39:25,323 --> 00:39:28,858
Except for the fact that most
of it keeps coming back up.
530
00:39:28,859 --> 00:39:29,589
Exactly. So...
531
00:39:29,661 --> 00:39:33,722
we need to find a way to give the children so
much water that their bodies retain some of it.
532
00:39:33,798 --> 00:39:35,959
I don't understand.
533
00:39:36,034 --> 00:39:39,902
The hospital at Johns Hopkins
is doing an experiment-
534
00:39:39,971 --> 00:39:42,235
a method called intravenous therapy.
535
00:39:42,307 --> 00:39:45,606
Works just like taking blood,
only in reverse.
536
00:39:45,677 --> 00:39:48,805
You drip a fluid- usually a medication-
into the body through the veins.
537
00:39:48,880 --> 00:39:52,475
So by injecting it directly into the bloodstream
it's harder for the body to reject.
538
00:39:53,885 --> 00:39:55,750
We have no idea how to
build something like this.
539
00:39:55,820 --> 00:39:58,584
I'll go to the post office
and telegraph Johns Hopkins.
540
00:39:58,657 --> 00:40:02,787
Wait. Belinda, where are you going?
The post office doesn't open for two hours.
541
00:40:08,066 --> 00:40:10,830
- You got the hang of it.- Yeah, I did.
542
00:40:10,902 --> 00:40:13,302
- Oh, do you want to learn ones that I know?- Okay.
543
00:40:13,371 --> 00:40:16,169
I truly think this could work.
544
00:40:16,241 --> 00:40:18,766
Dr. William Halsted
of Johns Hopkins agrees...
545
00:40:18,843 --> 00:40:21,641
it could be the most effective
way to treat the sick.
546
00:40:21,713 --> 00:40:24,511
We don't have anything
like this in our infirmary.
547
00:40:24,583 --> 00:40:28,041
Well, no one does.
Not yet at least.
548
00:40:28,119 --> 00:40:30,280
Um, it's still fairly experimental.
549
00:40:30,355 --> 00:40:32,448
We'd have to build
each one of them on our own.
550
00:40:32,524 --> 00:40:34,458
Sounds expensive.
551
00:40:34,526 --> 00:40:37,290
Belinda, I-
552
00:40:37,362 --> 00:40:39,626
We hardly make ends meet here.
553
00:40:39,698 --> 00:40:41,632
You're right.
554
00:40:41,700 --> 00:40:43,691
I'll pay for it.
555
00:40:43,768 --> 00:40:46,635
What? I can't ask you to do that.
556
00:40:46,705 --> 00:40:49,071
You're not asking me.
557
00:40:49,140 --> 00:40:51,335
And my father loves his causes.
558
00:40:51,409 --> 00:40:54,469
He'd be more than happy to give usanything that we needed.
559
00:40:54,546 --> 00:40:58,414
So let's make the list,
and let me worry about paying for it.
560
00:40:58,483 --> 00:41:03,682
Well, the most important element
is the rubber tubing. We can start there.
561
00:41:06,157 --> 00:41:09,923
If you want more tubing,
I'll have to order it from St. Louis.
562
00:41:09,995 --> 00:41:13,863
Would you? Oh, and I need as many bottles
as I can find. Soda bottles would be best.
563
00:41:13,932 --> 00:41:17,060
"Sody" bottles.
564
00:41:23,074 --> 00:41:25,474
- Is this all right?
- Perfect.
565
00:41:29,414 --> 00:41:33,578
Hey, Doc. I'd offer to help,
but I think I know what you're gonna say.
566
00:41:33,652 --> 00:41:35,984
You're a fast learner, Mr. Owens.
567
00:41:58,877 --> 00:42:01,539
She's spending too much time here.
568
00:42:03,882 --> 00:42:06,646
Would you mind
if I took her to the clinic with me?
569
00:42:06,718 --> 00:42:09,983
But if the disease
is passing person to person...
570
00:42:10,055 --> 00:42:12,717
should she really be out there
with the townspeople?
571
00:42:12,791 --> 00:42:15,885
She's not sick, and neither are we.
572
00:42:39,584 --> 00:42:41,575
You sure do have a lot of books.
573
00:42:41,653 --> 00:42:43,621
Books are very important to me.
574
00:42:43,688 --> 00:42:46,919
- There's nothing useful in books.
- That's not true at all.
575
00:42:46,991 --> 00:42:50,586
I found the idea for the intravenous
therapy in this very book.
576
00:42:50,662 --> 00:42:53,426
Besides, my mama taught methat the really good ones...
577
00:42:53,498 --> 00:42:56,490
can take you places
you might never see otherwise.
578
00:42:56,568 --> 00:43:00,095
Like China or Africa or France.
579
00:43:00,171 --> 00:43:02,639
I thought you said
you were an orphan like me.
580
00:43:02,707 --> 00:43:06,939
And I told you that I was very lucky
to be adopted by my mama.
581
00:43:07,011 --> 00:43:10,378
- So she's not really your mother.
- Yes, she is.
582
00:43:10,448 --> 00:43:13,212
Family's just what you make of it.
583
00:43:13,284 --> 00:43:16,947
Miss Clarence is a part of your family,
just like Annie is a part of mine.
584
00:43:19,257 --> 00:43:21,691
C- Can I be a part of your family?
585
00:43:27,298 --> 00:43:29,994
- Do you ladies have the supplies ready?
586
00:43:30,068 --> 00:43:31,968
We should start working
on the intravenous devices.
587
00:43:32,036 --> 00:43:35,301
Yes, we should.
588
00:43:49,220 --> 00:43:52,383
Oh. Thank you, Cyrus.
Thank you very much.
589
00:43:54,125 --> 00:43:56,093
All right, everybody.
590
00:43:56,161 --> 00:44:00,427
Now, I want you to all understand
that I hear your concerns.
591
00:44:00,498 --> 00:44:03,331
I don't think you do, Mayor.
We're talking about our lives here.
592
00:44:03,401 --> 00:44:06,097
What if sending the children away
doesn't stop the disease?
593
00:44:06,171 --> 00:44:09,504
It can very well spreadeven after the kids are gone.
594
00:44:09,574 --> 00:44:11,940
And then the death of innocent children
will be on your hands.
595
00:44:12,010 --> 00:44:14,774
All right.
The bottom line is this.
596
00:44:14,846 --> 00:44:16,871
Dr. Simpson is working on a new treatment.
597
00:44:16,948 --> 00:44:19,178
She just needs a little timeto put it into place.
598
00:44:19,250 --> 00:44:22,344
There's plenty here who believe the time
to put 'em out is long overdue.
599
00:44:23,922 --> 00:44:26,891
All right, then.
We'll put it to a vote.
600
00:44:26,958 --> 00:44:30,223
All those in favor of giving
Doc Simpson one week...
601
00:44:30,295 --> 00:44:33,355
to implement her new plan, say aye.
602
00:44:33,431 --> 00:44:36,229
And those who want to shut down
the orphanage permanently...
603
00:44:36,301 --> 00:44:38,269
will say nay.
604
00:44:38,336 --> 00:44:40,463
- All those in favor?
- Aye!
605
00:44:40,538 --> 00:44:41,971
- Aye!
- All those opposed?
606
00:44:42,040 --> 00:44:44,736
- Nay!
- All right. The ayes have it. Dr. Simpson...
607
00:44:44,809 --> 00:44:47,778
you have one week to show
some improvement in those children.
608
00:44:47,846 --> 00:44:50,508
And we will reconvene then
and take another vote.
609
00:44:50,582 --> 00:44:53,710
Until then, this meeting is dismissed.
Go on. Thank you.
610
00:44:53,785 --> 00:44:56,413
No loitering here.
Move along now.
611
00:45:16,140 --> 00:45:19,576
- How's it comin'?
- Turns out I'm not much of an inventor.
612
00:45:19,644 --> 00:45:21,976
Ah.
613
00:45:22,046 --> 00:45:23,980
Let me see what you got there.
614
00:45:24,048 --> 00:45:27,484
I need to fill the bottle
with liquid and then...
615
00:45:27,552 --> 00:45:30,077
have it drip slowly through the tube.
616
00:45:30,154 --> 00:45:33,817
But I can't figure out how to get
the opening narrow enough.
617
00:45:33,892 --> 00:45:36,588
Well, even if you manage
to get the tube attached...
618
00:45:36,661 --> 00:45:39,129
how are you gonna get the liquidin once it's sealed?
619
00:45:39,197 --> 00:45:42,257
I hadn't even thought of that.
620
00:45:42,333 --> 00:45:44,198
Hmm.
621
00:45:44,269 --> 00:45:46,203
I may have an idea.
622
00:45:52,677 --> 00:45:54,668
That'll do it.
623
00:45:56,114 --> 00:45:58,947
It's still a little hot.
Take a minute to cool down.
624
00:45:59,017 --> 00:46:01,144
How did you do that?
625
00:46:01,219 --> 00:46:05,553
Well, it's more involved than I'm used to-
I'll give you that- but not that hard.
626
00:46:05,623 --> 00:46:08,990
See, now you can just...
627
00:46:09,060 --> 00:46:11,324
pop the cap on the bottle like this...
628
00:46:12,597 --> 00:46:15,361
and then refill it as you need to.
629
00:46:15,433 --> 00:46:17,731
And I thought I was so clever.
630
00:46:17,802 --> 00:46:21,260
I never would have gotten that to work.
631
00:46:21,339 --> 00:46:24,968
I think you're also gonna need a stand
to hold the bottle up like this.
632
00:46:25,043 --> 00:46:27,204
I'll see if I can work
something out this afternoon.
633
00:46:27,278 --> 00:46:29,974
That is so kind of you.
634
00:46:30,048 --> 00:46:34,576
You know, you're the only one that
calls them "children" instead of"orphans."
635
00:46:34,652 --> 00:46:37,348
I think you're the only one in this town
that's on their side.
636
00:46:37,422 --> 00:46:40,118
No, that's not true.
637
00:46:40,191 --> 00:46:42,489
They've got you, don't they?
638
00:46:44,429 --> 00:46:48,331
Besides, everyone needs
someone to fight for them.
639
00:46:48,399 --> 00:46:50,367
No child should have to
manage on their own.
640
00:46:50,435 --> 00:46:53,768
I don't think this town realized that
until you got here.
641
00:47:02,480 --> 00:47:05,108
I'm sorry.
642
00:47:05,183 --> 00:47:07,117
I need to go.
643
00:47:07,185 --> 00:47:09,585
Um, just bring the rest
of your supplies down...
644
00:47:09,654 --> 00:47:12,350
and, uh, I'll have these
finished up by tomorrow.
645
00:47:12,423 --> 00:47:14,755
If you ever need some...
646
00:47:14,826 --> 00:47:16,760
help, I- I know of someone.
647
00:47:16,828 --> 00:47:18,455
- You?
- Lillian.
648
00:47:18,529 --> 00:47:21,430
I think she could use the company
just as much as you could use the help.
649
00:47:21,499 --> 00:47:25,959
Sure. I'll, uh, drop by the orphanage
and pick her up this afternoon.
650
00:47:26,037 --> 00:47:28,369
Oh, she'll like that.
651
00:47:35,509 --> 00:47:37,636
Belinda's pretty smart, isn't she?
652
00:47:37,711 --> 00:47:41,112
She sure is. I couldn't have come up
with something like this.
653
00:47:41,181 --> 00:47:43,115
I would have-
654
00:47:43,183 --> 00:47:45,242
you know, if I had
her kind of book smarts.
655
00:47:47,320 --> 00:47:49,379
Doc Belinda says I'm clever.
656
00:47:49,456 --> 00:47:52,687
Well, I think she's right.
657
00:47:52,759 --> 00:47:56,126
All right.
Let's get started on the next set of tops.
658
00:47:56,196 --> 00:47:58,960
- I'll just go get some water.
- I'm a good worker.
659
00:47:59,032 --> 00:48:01,933
Doc Belinda says
I'm the only one she trusts.
660
00:48:02,002 --> 00:48:06,166
So, just point me in the direction of
your bucket, and I'll take it from there.
661
00:48:06,239 --> 00:48:08,799
You'll take it from there?
Are you sure you can handle that?
662
00:48:08,875 --> 00:48:10,570
Of course I'm sure.
663
00:48:10,644 --> 00:48:12,805
All right.
The bucket's right there.
664
00:48:18,251 --> 00:48:20,446
People are silly.
665
00:48:20,520 --> 00:48:23,853
This bucket is so small.
666
00:48:23,924 --> 00:48:26,722
It'll take three trips
to get enough water.
667
00:48:33,033 --> 00:48:36,799
I don't need any help.
I'm just fine on my own, thank you.
668
00:48:38,738 --> 00:48:43,038
- Ain't you from the orphanage?
- Yes. My name's Lillian.
669
00:48:43,109 --> 00:48:46,772
Yeah? What are you doing outside, child?
670
00:48:46,846 --> 00:48:49,644
I'm getting water for Mr. Owens.
671
00:48:49,716 --> 00:48:52,947
We've got lots of work to do
for Doc Belinda.
672
00:48:53,019 --> 00:48:54,884
Is that right?
673
00:48:58,491 --> 00:49:02,188
- Dr. Simpson let you come out here?
- Yes. It was her idea. Why?
674
00:49:02,262 --> 00:49:03,627
Howdy, Ray.
675
00:49:06,566 --> 00:49:09,797
- You all right, Lill?
- Yes, Mr. Owens.
676
00:49:09,869 --> 00:49:12,394
I didn't touch a hairon that child's head, Lee.
677
00:49:12,472 --> 00:49:15,168
She shouldn't be out here,
and you know that.
678
00:49:17,143 --> 00:49:20,306
You aren't gonna go near
any of these children...
679
00:49:20,380 --> 00:49:23,247
or Dr. Simpson ever again.
680
00:49:23,316 --> 00:49:27,047
Come on, Lill.
Let's get back to work.
681
00:49:29,956 --> 00:49:33,983
You sure you want to be touching that
vermin, Lee? She might infect you too.
682
00:49:34,060 --> 00:49:36,221
For God's sake...
683
00:49:36,296 --> 00:49:39,424
Ray, they're children.
684
00:49:39,499 --> 00:49:42,093
Come on.
685
00:49:42,168 --> 00:49:45,228
Let's get back to work.
686
00:50:01,921 --> 00:50:04,253
You know, I just remembered
we're out of eggs.
687
00:50:04,324 --> 00:50:06,554
And we certainly can't make
breakfast tomorrow without them.
688
00:50:06,626 --> 00:50:08,753
Well, let's go to the general store
before it closes.
689
00:50:08,828 --> 00:50:10,762
I can take care of that.
690
00:50:10,830 --> 00:50:13,765
Why don't you go check on Lee's progress
with the intravenous devices?
691
00:50:13,833 --> 00:50:16,631
I'll meet you back here in a few minutes.
692
00:50:28,782 --> 00:50:30,773
Howdy, Doc.
693
00:50:32,052 --> 00:50:36,386
Lillian had a lot of fun
with you this afternoon.
694
00:50:36,456 --> 00:50:39,823
- Well, I enjoyed her company too.
- She couldn't stop talking about it.
695
00:50:39,893 --> 00:50:42,987
She speaks very highly of you too.
696
00:50:43,063 --> 00:50:45,930
I'm sorry I left so abruptly.
697
00:50:45,999 --> 00:50:49,662
Well, I know you were married,
if that's what you want to tell me.
698
00:50:49,736 --> 00:50:51,897
I'm sorry about your husband.
699
00:50:51,971 --> 00:50:55,338
I'm beginning to think Annie should have
just taken out an ad in the newspaper.
700
00:50:55,408 --> 00:50:57,342
It would have been faster
than telling everyone.
701
00:50:57,410 --> 00:51:00,743
Well, she only told me
because she knew you wouldn't.
702
00:51:00,814 --> 00:51:02,748
I like you a lot, Lee.
703
00:51:02,816 --> 00:51:04,807
I just...
704
00:51:05,852 --> 00:51:07,843
don't know if I'm ready.
705
00:51:07,921 --> 00:51:09,912
That's all right.
706
00:51:11,458 --> 00:51:13,449
I'm a very patient man.
707
00:51:15,128 --> 00:51:17,460
And you're well worth waiting for.
708
00:51:21,401 --> 00:51:24,427
But, uh...
709
00:51:24,504 --> 00:51:27,803
I don't want you to walk away from this
just 'cause you're scared.
710
00:51:29,342 --> 00:51:31,276
I can't lose anyone.
711
00:51:31,344 --> 00:51:33,471
- I'm not goin' anywhere.
- You don't know that.
712
00:51:34,981 --> 00:51:37,245
Look what's going on in this town.
713
00:51:37,317 --> 00:51:39,717
You think Carl Russell
ever even thought about cholera?
714
00:51:39,786 --> 00:51:44,348
You can't go through life worried about
what's around every corner.
715
00:51:44,424 --> 00:51:46,654
You have to let yourself have some joy.
716
00:51:46,726 --> 00:51:48,660
Otherwise, what's the point?
717
00:51:51,030 --> 00:51:52,190
Right?
718
00:51:57,337 --> 00:51:59,328
Well...
719
00:51:59,405 --> 00:52:01,396
whenever you're ready...
720
00:52:02,475 --> 00:52:04,670
you know where to find me.
721
00:52:04,744 --> 00:52:06,939
Good day, Mr. Owens.
722
00:52:11,184 --> 00:52:13,846
Have a good day, Doc.
723
00:52:18,925 --> 00:52:20,415
A letter came for you.
724
00:52:23,997 --> 00:52:26,761
You ready to walk home?
725
00:52:35,809 --> 00:52:38,243
I really am gonna miss you.
726
00:52:39,312 --> 00:52:41,280
My dearest Belinda...
727
00:52:41,347 --> 00:52:44,373
I am so sorry to hearof your struggles in Missouri.
728
00:52:44,450 --> 00:52:48,216
I try not to, but I can't helpbut worry for your safety.
729
00:52:48,288 --> 00:52:53,453
But I trust in God and truly believe that youhave been sent to help the people of Sikeston.
730
00:52:53,526 --> 00:52:55,460
We all have times of fear and doubt.
731
00:52:55,528 --> 00:52:59,191
We all wonder why we were givensuch a heavy burden to carry.
732
00:52:59,265 --> 00:53:03,429
But know in your heart that God nevergives us more than we can handle...
733
00:53:03,503 --> 00:53:05,437
even when it mightseem that way.
734
00:53:05,505 --> 00:53:08,770
When I am afraid, it is prayerthat carries me through to happier times...
735
00:53:08,842 --> 00:53:12,175
and reassures me thateverything happens for a reason.
736
00:53:12,245 --> 00:53:14,338
You're always in our thoughts, Belinda.
737
00:53:14,414 --> 00:53:17,906
Stay safe, and I look forwardto hearing from you soon.
738
00:53:17,984 --> 00:53:19,975
Love, Mama.
739
00:53:30,763 --> 00:53:33,960
- Will that hurt?
- Not much at all.
740
00:54:03,997 --> 00:54:05,988
Will this make them better?
741
00:54:06,065 --> 00:54:07,623
I think so.
742
00:54:09,535 --> 00:54:13,437
You should have seen it, Katie.Bill Dobbs got chewing gum stuck in his hair.
743
00:54:13,506 --> 00:54:15,701
And he tried everything to get it out.
744
00:54:15,775 --> 00:54:20,235
Miss Clarence put so much mayonnaise
on his head, he smelled like a rotten salad.
745
00:54:22,548 --> 00:54:24,482
Katie.
746
00:54:24,550 --> 00:54:26,780
Katie, can you hear me?
747
00:54:48,808 --> 00:54:51,436
Katie seems worse today.
748
00:54:52,946 --> 00:54:57,713
Oh. She was never
a healthy child to begin with.
749
00:55:01,087 --> 00:55:03,749
I think that's why she and Lillian
get along so well.
750
00:55:03,823 --> 00:55:06,690
They're my two little outcasts.
751
00:55:06,759 --> 00:55:08,750
I know what that feels like.
752
00:55:10,530 --> 00:55:15,365
I can tell.
I think that's why you're such a-
753
00:55:16,970 --> 00:55:20,701
a strong, fine example for her.
754
00:55:20,773 --> 00:55:24,834
No. Not a wonderful example,
least of all to a 10-year-old.
755
00:55:24,911 --> 00:55:27,004
You're a strong woman doctor...
756
00:55:27,080 --> 00:55:29,640
with a good heart.
757
00:55:29,716 --> 00:55:33,208
The very definition of a- a fine example.
758
00:55:35,755 --> 00:55:38,883
Going through a tough time
doesn't make you a bad person.
759
00:55:38,958 --> 00:55:42,052
Those things define who we become.
760
00:55:42,128 --> 00:55:45,529
In the best of times,everyone grows and prospers...
761
00:55:45,598 --> 00:55:47,532
but...
762
00:55:47,600 --> 00:55:49,966
when times...
763
00:55:50,036 --> 00:55:52,266
are at their worst...
764
00:55:52,338 --> 00:55:55,034
we find out what we have in us.
765
00:55:55,108 --> 00:55:58,127
You're only saying that
because of what Annie told you.
766
00:55:58,128 --> 00:55:59,044
Belinda, no.
767
00:55:59,112 --> 00:56:01,546
I see the loss...
768
00:56:01,614 --> 00:56:05,141
and the grief in everything
you do and say.
769
00:56:05,218 --> 00:56:09,211
I've worked here in the orphanage
for the last 20 years.
770
00:56:09,288 --> 00:56:11,279
I know the signs.
771
00:56:14,627 --> 00:56:16,618
Oh, God.
772
00:56:52,098 --> 00:56:55,898
I know Annie told you about my husband.
773
00:56:57,103 --> 00:56:59,833
Drew had tuberculosis.
774
00:57:01,507 --> 00:57:04,965
It was long and painful...
775
00:57:06,079 --> 00:57:08,070
and I couldn't help him.
776
00:57:10,283 --> 00:57:12,217
And when he died...
777
00:57:14,053 --> 00:57:18,649
the head nurse of the sanatorium
took me to see his body...
778
00:57:18,724 --> 00:57:23,161
and told me that it was God's will.
779
00:57:23,229 --> 00:57:26,756
And I thought...
780
00:57:26,833 --> 00:57:30,894
how could any God make me a doctor...
781
00:57:31,904 --> 00:57:35,499
if, with all my medical training-
782
00:57:38,644 --> 00:57:41,477
I still couldn't save my husband...
783
00:57:41,547 --> 00:57:43,481
my own husband?
784
00:57:43,549 --> 00:57:47,849
I gave up trying
to understand God's will...
785
00:57:47,920 --> 00:57:51,856
oh, long, long ago.
786
00:57:51,924 --> 00:57:54,859
Maybe we're just not meant to.
787
00:57:54,927 --> 00:58:00,388
So I'm just supposed to believe that
everything will work out like it should.
788
00:58:00,466 --> 00:58:03,026
I think maybe that's right.
789
00:58:04,203 --> 00:58:09,368
Otherwise, you spend
so much time worrying...
790
00:58:09,442 --> 00:58:12,673
that you miss all the happy times...
791
00:58:13,779 --> 00:58:15,713
and the people...
792
00:58:15,781 --> 00:58:17,840
who might have been
important to you.
793
00:58:32,965 --> 00:58:34,899
- Thank you.
- Thank you, ma'am.
794
00:58:37,336 --> 00:58:39,361
Thanks.
795
00:58:43,075 --> 00:58:45,100
You sure you're gonna be okay without me?
796
00:58:45,178 --> 00:58:47,271
I'll have to be, won't I?
797
00:58:47,346 --> 00:58:49,405
Thank you for everything, Annie.
798
00:58:49,482 --> 00:58:51,416
I couldn't have done this without you.
799
00:58:51,484 --> 00:58:54,453
I feel the same way.
800
00:58:54,520 --> 00:58:56,579
I wish I wasn't saying good-bye to you.
801
00:58:56,656 --> 00:59:00,251
This isn't good-bye.
I'll be in Kansas before you can even miss me.
802
00:59:00,326 --> 00:59:02,123
- I'm gonna hold you to that.
- You'd better.
803
00:59:06,866 --> 00:59:08,857
Ready, ma'am?
804
00:59:13,306 --> 00:59:15,240
- Bye.
- Bye.
805
00:59:17,143 --> 00:59:19,509
Giddap.
806
00:59:21,013 --> 00:59:24,244
- Sorry to see Annie leave.
- Me too.
807
00:59:25,885 --> 00:59:28,911
- But it was time for her to move on.
- Yeah.
808
00:59:28,988 --> 00:59:32,151
Would it be all right if I accompany you
to the town meeting tonight?
809
00:59:33,693 --> 00:59:36,093
Have I ever told you
you're a very persistent man?
810
00:59:36,162 --> 00:59:38,153
Many times, ma'am.
811
00:59:38,231 --> 00:59:41,758
Then I suppose your persistence
has paid off. I'd be honored.
812
00:59:43,603 --> 00:59:45,628
I'll miss Annie now that she's gone...
813
00:59:45,705 --> 00:59:47,798
but I knew she couldn't stay forever.
814
00:59:47,873 --> 00:59:52,367
Life changes when it wants to,and often in the most unexpected ways.
815
00:59:52,445 --> 00:59:54,379
I've met a wonderful man named Lee.
816
00:59:54,447 --> 00:59:58,178
I just don't know yetif I can let go of Drew...
817
00:59:58,251 --> 01:00:00,310
or how I'm even supposed to.
818
01:00:00,386 --> 01:00:04,254
But my heart is light in waysit hasn't been for a long while.
819
01:00:04,323 --> 01:00:06,348
Thank you so muchfor your love and support...
820
01:00:06,425 --> 01:00:10,293
and know that I miss you,Ra, Maddie and Jacob each day.
821
01:00:10,363 --> 01:00:12,297
Love, Belinda.
822
01:00:34,487 --> 01:00:36,648
Doc Simpson!
823
01:00:36,722 --> 01:00:40,419
Please! You have to come quick.
It's John.
824
01:00:54,507 --> 01:00:57,567
He wouldn't wake up when I came
to check on him this morning.
825
01:01:16,862 --> 01:01:18,853
No.
826
01:01:25,604 --> 01:01:27,902
No.
827
01:01:32,044 --> 01:01:35,207
Oh, God.
828
01:01:51,831 --> 01:01:55,198
No! No, please! Please!
829
01:01:55,267 --> 01:01:57,428
- Lillian, it's all right. Here.
- Katie can't be dead!
830
01:01:57,503 --> 01:01:59,994
I took care of her myself!
831
01:02:00,072 --> 01:02:03,974
- Please! Please!- Look, Lillian, dear, it'll be all right.
832
01:02:04,043 --> 01:02:07,103
- You took care of her.
- Please, Miss Clarence. Please, make her better.
833
01:02:07,179 --> 01:02:10,114
- You'll be all right, sweetheart.
- When did this happen?
834
01:02:10,182 --> 01:02:12,412
- Sometime during the night.
- It's not true!
835
01:02:12,485 --> 01:02:14,510
- Lillian-
- It's not true!
836
01:02:14,587 --> 01:02:16,521
You'll be all right. Okay?
837
01:02:16,589 --> 01:02:18,682
Lillian-
Lillian, I am so sorry.
838
01:02:18,758 --> 01:02:20,919
Sorry doesn't make it better!
839
01:02:28,501 --> 01:02:30,025
Miss Clarence-
840
01:02:30,102 --> 01:02:33,196
Are you okay? Okay.
841
01:02:33,272 --> 01:02:35,206
All right. All right.
All right.
842
01:02:35,274 --> 01:02:37,435
Come here.
It's okay.
843
01:02:48,621 --> 01:02:50,646
I came as soon as I heard.
844
01:02:53,492 --> 01:02:57,553
I'm failing, Lee. These people are dying,
and I can't figure it out...
845
01:02:57,630 --> 01:02:59,655
and I don't understand why.
846
01:02:59,732 --> 01:03:02,326
You're not failing.
You're doing everything you can.
847
01:03:02,401 --> 01:03:05,734
You came up with that contraption
to help people get back the fluid they lost.
848
01:03:05,805 --> 01:03:07,864
Given them all the water they can take.
849
01:03:09,141 --> 01:03:11,541
They haven't eaten in days...
850
01:03:11,610 --> 01:03:13,544
so it's not just water they're lacking.
851
01:03:13,612 --> 01:03:17,070
That's it. I've been replacing
the water but not the nutrients.
852
01:03:17,149 --> 01:03:21,108
You know, they used to give puppies
cow's milk if the mother died.
853
01:03:21,187 --> 01:03:22,570
It's not the same, right?
854
01:03:22,571 --> 01:03:25,556
No, because cow's milk doesn't
have the same nutrients.
855
01:03:25,624 --> 01:03:28,092
So they came up with a solution
of water, sugar and salt.
856
01:03:28,160 --> 01:03:31,891
- And it worked?
- Mortality rate dropped by more than half.
857
01:03:31,964 --> 01:03:33,693
That's what I should've
been doing all along.
858
01:03:33,766 --> 01:03:36,564
I'm gonna go to the general store
and pick up some salt and sugar...
859
01:03:36,635 --> 01:03:39,035
and then I'll make it at the orphanage
right at the kitchen.
860
01:03:39,104 --> 01:03:41,004
All right.
861
01:03:44,607 --> 01:03:47,167
I think that about does it.
862
01:03:47,243 --> 01:03:49,643
- Doctor?
- Mayor.
863
01:03:49,712 --> 01:03:52,306
I need you to postpone the town meeting.
Just one or two days.
864
01:03:52,382 --> 01:03:55,374
I think I can help these people.
I just need some more time.
865
01:03:55,451 --> 01:03:59,114
- There isn't going to be a meeting, Dr. Simpson.
- What?
866
01:03:59,188 --> 01:04:02,885
Four more townspeople have fallen ill.
John Pine and the orphan.
867
01:04:02,959 --> 01:04:05,484
The town council felt
it was too dangerous...
868
01:04:05,561 --> 01:04:08,291
to try and bring people together
under close quarters.
869
01:04:08,364 --> 01:04:11,390
That's a very good idea, Mayor.
Just give me the names of the new patients...
870
01:04:11,467 --> 01:04:13,458
and I should be able
to get to everybody tonight.
871
01:04:13,536 --> 01:04:16,937
- I just need to start with the orphanage.
- You will do no such thing.
872
01:04:17,006 --> 01:04:21,602
As of tomorrow morning,Sikeston will no longer have an orphanage.
873
01:04:21,677 --> 01:04:25,044
What?
A-Are you serious?
874
01:04:25,114 --> 01:04:27,309
I most certainly am.
875
01:04:27,383 --> 01:04:29,408
I came here to post an eviction notice.
876
01:04:29,485 --> 01:04:31,976
You're gonna put those sick children
out on the street.
877
01:04:32,055 --> 01:04:35,354
Don't you understand, nobody's gonnatake them in. They're gonna die.
878
01:04:35,425 --> 01:04:38,952
Lee, I did my best!I can't protect them anymore.
879
01:04:39,028 --> 01:04:44,227
Just give me two more days, Mayor.Please. Two more days.
880
01:04:44,300 --> 01:04:47,667
No one but Lee or myself will be able
to go in or out of the orphanage.
881
01:04:47,737 --> 01:04:50,001
- It's practically quarantined anyway.
- I'll try.
882
01:04:52,141 --> 01:04:54,803
I'll try again.
883
01:04:54,877 --> 01:04:58,813
I'm afraid this situation
might already be out of my control.
884
01:05:08,825 --> 01:05:11,293
- You sure about the ratios?
- I think so.
885
01:05:11,360 --> 01:05:14,056
Just remember to put more sugar
than salt into the mixture.
886
01:05:14,130 --> 01:05:16,064
And make sure it boils completely...
887
01:05:16,132 --> 01:05:18,259
so the crystals don't clog up
the intravenous contraptions.
888
01:05:18,334 --> 01:05:22,168
- All right.
- All right. I'm gonna go talk to Lillian.
889
01:05:22,238 --> 01:05:24,638
I hate to involve such
a little girl in all of this...
890
01:05:24,707 --> 01:05:27,505
but I don't think we can do without her.
891
01:05:27,577 --> 01:05:29,511
Thanks.
892
01:05:36,719 --> 01:05:39,153
You feeling okay, Lillian?
Do you feel sick?
893
01:05:41,424 --> 01:05:43,585
No.
894
01:05:43,659 --> 01:05:46,253
Ain't been sick a day in my life.
895
01:05:47,730 --> 01:05:50,164
Katie was my only friend.
896
01:05:50,233 --> 01:05:52,167
Now I got nobody.
897
01:05:58,074 --> 01:06:00,736
I didn't know, Doc Belinda.
I swear.
898
01:06:00,810 --> 01:06:02,744
I didn't mean to hurt them.
899
01:06:02,812 --> 01:06:04,803
What are you talking about?
900
01:06:04,881 --> 01:06:07,076
You said it was making them sick-
901
01:06:07,150 --> 01:06:09,675
feeding everybody with the same cup.
902
01:06:09,752 --> 01:06:12,152
It's my fault.
903
01:06:12,221 --> 01:06:14,155
I didn't know!
904
01:06:14,223 --> 01:06:17,420
- You didn't hurt anyone.
- I did!
905
01:06:17,493 --> 01:06:20,485
You said so.
906
01:06:20,563 --> 01:06:22,929
I shouldn't have said that.
907
01:06:22,999 --> 01:06:26,230
I was upset, and I wasn't thinking.
908
01:06:26,302 --> 01:06:28,668
I didn't mean that you made anyone sick.
909
01:06:28,738 --> 01:06:30,672
That's just not true.
910
01:06:34,076 --> 01:06:37,637
If it's anyone's fault, it's mine.
911
01:06:44,187 --> 01:06:46,849
But you work so hard, miss.
912
01:06:46,923 --> 01:06:49,551
Before you got here,nobody came to help us.
913
01:06:49,625 --> 01:06:52,059
You tried.
914
01:06:52,128 --> 01:06:55,063
Miss Clarence says
sometimes that's all we can do.
915
01:06:55,131 --> 01:06:57,292
She's right.
916
01:06:58,301 --> 01:07:00,235
And Miss Clarence needs us right now.
917
01:07:00,303 --> 01:07:03,033
She needs us to be strong...
918
01:07:03,105 --> 01:07:05,198
even if we don't feel so tough.
919
01:07:05,274 --> 01:07:08,539
- Can you do that?
- I can if you can.
920
01:07:09,612 --> 01:07:11,546
It's a deal.
921
01:07:13,015 --> 01:07:14,949
Come on.
922
01:07:18,955 --> 01:07:21,446
#And know #
923
01:07:21,524 --> 01:07:25,392
# That hope can heal #
924
01:07:25,461 --> 01:07:28,430
#And life #
925
01:07:28,497 --> 01:07:33,457
#Must carry on #
926
01:07:33,536 --> 01:07:36,232
#In your face #
927
01:07:36,305 --> 01:07:40,469
#Is my return to grace #
928
01:07:40,543 --> 01:07:42,477
#And your smile #
929
01:07:42,545 --> 01:07:45,378
#Is the light #
930
01:07:45,448 --> 01:07:49,908
# That makes me strong #
931
01:07:49,986 --> 01:07:53,422
#Like a child #
932
01:07:58,461 --> 01:08:00,622
#If I touch #
933
01:08:02,465 --> 01:08:05,263
# Then can I feel again #
934
01:08:07,637 --> 01:08:12,040
# This hurt will find relief #
935
01:08:12,108 --> 01:08:15,305
#If I love #
936
01:08:15,378 --> 01:08:19,144
# Then can I heal again #
937
01:08:20,783 --> 01:08:27,882
#And restorean innocent belief #
938
01:08:27,957 --> 01:08:31,085
#Like a child ##
939
01:08:51,580 --> 01:08:54,515
- Fire!
940
01:08:54,583 --> 01:08:56,517
Fire!
941
01:09:01,123 --> 01:09:03,683
Oh, God. Oh, God!
942
01:09:06,829 --> 01:09:09,559
Get some water!
943
01:09:14,003 --> 01:09:16,995
I'm gonna go get another bucket.
944
01:09:17,073 --> 01:09:19,098
Fire!
945
01:09:22,011 --> 01:09:25,572
- What's going on?
- We need some help!
946
01:09:29,785 --> 01:09:31,912
Come on!
Get down there!
947
01:09:37,159 --> 01:09:39,423
Water!
948
01:09:48,838 --> 01:09:52,535
Ya ought not let them orphans play with fire,
Miss Simpson. Somebody might get hurt.
949
01:09:54,977 --> 01:09:57,070
Stop, Lee.
I'll handle this.
950
01:09:57,146 --> 01:09:59,546
All right!
951
01:09:59,615 --> 01:10:03,142
What in the hell were you thinking, Ray?People could've died.
952
01:10:03,219 --> 01:10:07,485
Yeah, a few may have died,
but it's for the good of many.
953
01:10:07,556 --> 01:10:10,320
Does anyone hold
with what this man did tonight?
954
01:10:10,393 --> 01:10:13,226
We can't abide by this, Ray!
955
01:10:13,295 --> 01:10:15,263
Well, that's just fine.
956
01:10:15,331 --> 01:10:18,129
You go ahead and let those no-accounts
be the undoing of this town.
957
01:10:18,200 --> 01:10:22,261
- I'm proud of what I done.
- You have nothing to be proud of!
958
01:10:22,338 --> 01:10:26,104
Ustes, lock this piece of trash up.
Get him out of here.
959
01:10:26,175 --> 01:10:28,302
You come along now.
960
01:10:28,377 --> 01:10:31,505
Don't test me, Ray.
961
01:10:31,580 --> 01:10:35,107
Just you wait. You reap what you sow, people.You hear me?
962
01:10:38,854 --> 01:10:41,288
You reap what you sow.
963
01:10:57,473 --> 01:11:02,604
How could anyone believe that that's what
God wanted them to do?
964
01:11:02,678 --> 01:11:07,172
If you want to believe something enough...
965
01:11:07,249 --> 01:11:12,846
I suppose you...
search for... justification.
966
01:11:12,922 --> 01:11:15,914
What Ray Russell did...
967
01:11:15,991 --> 01:11:18,983
has nothing to do with God.
968
01:11:19,061 --> 01:11:20,995
I know.
969
01:11:22,731 --> 01:11:25,461
Or at least I used to know.
970
01:11:25,534 --> 01:11:29,595
I worked for this woman oncewhose two children died...
971
01:11:29,672 --> 01:11:32,869
and she turned away from God.
972
01:11:34,610 --> 01:11:37,135
And I remember wondering...
973
01:11:37,213 --> 01:11:40,842
how could you not know...
974
01:11:40,916 --> 01:11:43,578
that your faith would carry you
through your hardships?
975
01:11:43,652 --> 01:11:48,988
And then when Drew died,I waited to be carried.
976
01:11:49,058 --> 01:11:54,018
For weeks, all night and day...
977
01:11:54,096 --> 01:11:57,429
I waited for a sign that God was there...
978
01:11:57,500 --> 01:11:59,434
and I heard nothing.
979
01:11:59,502 --> 01:12:02,630
And then one day,I just stopped listening.
980
01:12:03,873 --> 01:12:08,503
Just because we don't hear
what we want to...
981
01:12:08,577 --> 01:12:11,876
doesn't mean God isn't speaking.
982
01:12:11,947 --> 01:12:15,439
I'm trying to listen.
983
01:12:15,518 --> 01:12:19,420
I just don't understand
what I'm supposed to listen for.
984
01:12:19,488 --> 01:12:21,479
Talk to God.
985
01:12:22,491 --> 01:12:25,460
And then, be silent.
986
01:12:27,363 --> 01:12:29,297
He will answer you.
987
01:12:32,601 --> 01:12:34,592
Sleep well, Miss Clarence.
988
01:12:37,540 --> 01:12:40,475
Ah.
989
01:13:19,648 --> 01:13:24,881
God, I know it's... been a long time
since we've spoken.
990
01:13:28,857 --> 01:13:32,918
And I've tried to do right by this town.
991
01:13:36,031 --> 01:13:37,965
By these children.
992
01:13:42,838 --> 01:13:47,537
And I don't know
if there's any more I can do.
993
01:13:53,616 --> 01:13:57,313
These children deserve to be happy...
994
01:13:57,386 --> 01:14:00,116
healthy and loved.
995
01:14:02,758 --> 01:14:05,226
Please, let this be enough...
996
01:14:05,294 --> 01:14:07,888
to save them.
997
01:14:07,963 --> 01:14:10,454
Please, I need you.
998
01:15:34,016 --> 01:15:35,950
Thank you.
999
01:15:43,892 --> 01:15:45,985
Her fever broke just after dawn.
1000
01:15:46,061 --> 01:15:48,962
I'm glad, Mrs. Pine.
She's not out of the woods yet.
1001
01:15:49,031 --> 01:15:51,659
She'll need to continue treatment
for at least two weeks.
1002
01:15:51,734 --> 01:15:53,167
Anything you say.
1003
01:15:53,235 --> 01:15:56,227
And I want you eating solid food
as soon as you feel up to it.
1004
01:15:56,305 --> 01:15:58,398
Thank you so much, Dr. Simpson.
1005
01:16:07,683 --> 01:16:09,947
I've gotten to all the townspeople.
1006
01:16:10,018 --> 01:16:14,751
Not everyone has responded, but the worst off
will probably come around in a few days.
1007
01:16:14,823 --> 01:16:19,419
Good. I'll take that batch up to the kids
and bottle the rest for the town.
1008
01:16:22,898 --> 01:16:24,991
Belinda.
1009
01:16:48,524 --> 01:16:50,458
Looks like he got away from you.
1010
01:16:50,526 --> 01:16:53,495
Uh, I know.
1011
01:16:53,562 --> 01:16:57,191
I should be helping inside.
But it gets so stuffy in there.
1012
01:16:57,266 --> 01:17:00,030
Well, no girl should be
cooped up inside all day.
1013
01:17:03,672 --> 01:17:07,233
Miss Clarence says that thing ain't
run well since Buchanan was in office.
1014
01:17:07,309 --> 01:17:09,402
And if it's rusted through again...
1015
01:17:09,478 --> 01:17:11,412
might need Mr. Owens to fix it.
1016
01:17:11,480 --> 01:17:15,883
Lillian, a woman is just as capable
at fixing a water pump as a man.
1017
01:17:15,951 --> 01:17:19,387
Sure, if you had a wrench.
1018
01:17:19,454 --> 01:17:22,981
- Do you got a wrench?
- No.
1019
01:17:23,058 --> 01:17:26,391
I better go in and tell
Mr. Owens about the pump.
1020
01:17:26,461 --> 01:17:30,693
But if you need water now,
the well is right through those trees.
1021
01:17:30,766 --> 01:17:32,893
Come on.
I'll show you.
1022
01:17:44,546 --> 01:17:46,480
It's just right back there.
1023
01:17:47,516 --> 01:17:49,450
Thank you.
1024
01:18:17,942 --> 01:18:19,876
Lillian told me about the water pump.
1025
01:18:19,944 --> 01:18:23,141
I'll get it fixed right away. You wanna
stay away from the water in this well.
1026
01:18:23,214 --> 01:18:26,547
- You knew it looked like this.
- The town hasn't used it in a few years.
1027
01:18:26,617 --> 01:18:28,608
Ever since we got
the water pumps up and running.
1028
01:18:28,686 --> 01:18:31,746
How long have people
been dumping into the well?
1029
01:18:31,823 --> 01:18:34,724
I'm not sure.
Mayor tried to board it up a few years ago...
1030
01:18:34,792 --> 01:18:38,091
but people would just rip the planks off
and use it anyway.
1031
01:18:38,162 --> 01:18:41,757
I've known about it for a while,
but I'm not sure when it started.
1032
01:18:41,833 --> 01:18:45,234
- Thank you.
- Where you headed?
1033
01:18:45,303 --> 01:18:48,966
I need to tell the mayor to stop
the town from using the water pumps.
1034
01:18:49,040 --> 01:18:53,067
- Why?
- You want me to tell the people in town...
1035
01:18:53,144 --> 01:18:55,078
to stop using water.
1036
01:18:55,146 --> 01:18:58,775
Yes. Or at least
boil the water for two minutes.
1037
01:18:58,850 --> 01:19:01,045
Because the well is just not safe.
1038
01:19:01,119 --> 01:19:03,087
I know the well isn't safe.
1039
01:19:03,154 --> 01:19:05,179
That's why we use the pumps.
1040
01:19:05,256 --> 01:19:07,656
Except all of the water
comes from the same place.
1041
01:19:07,725 --> 01:19:11,456
People have been dumping rotted wood
and rusted metal in it for months now...
1042
01:19:11,529 --> 01:19:13,997
both of which are a breeding ground
for bacteria.
1043
01:19:14,065 --> 01:19:18,434
The germs spread through the water, and you
accidentally contaminated the entire system.
1044
01:19:18,503 --> 01:19:21,028
Which is why none of the farmers
got sick.
1045
01:19:21,105 --> 01:19:23,767
See, they're too far away
from the well to be affected.
1046
01:19:23,841 --> 01:19:26,935
It started at the orphanage
and moved toward the town.
1047
01:19:27,011 --> 01:19:29,673
But the well is separate from the pumps.
1048
01:19:29,747 --> 01:19:31,977
Not really.
1049
01:19:32,049 --> 01:19:36,110
All of the town's water runs together
underground. It's just like a pond.
1050
01:19:36,187 --> 01:19:38,052
You only have
three pumps in town, Mayor...
1051
01:19:38,122 --> 01:19:40,955
all of which are only
a quarter of a mile away.
1052
01:19:41,025 --> 01:19:43,425
Once the well was contaminated,
it was just a matter of time...
1053
01:19:43,494 --> 01:19:45,121
before it spread to the groundwater.
1054
01:19:45,196 --> 01:19:48,063
Mayor, if people continue
to drink this water...
1055
01:19:48,132 --> 01:19:50,066
people will continue to get sick.
1056
01:19:50,134 --> 01:19:53,570
- But the sickness came from the orphans.
- No.
1057
01:19:53,638 --> 01:19:56,163
It came from the water
under the orphanage.
1058
01:19:57,175 --> 01:20:00,076
It's just like Miss Clarence said-
1059
01:20:00,144 --> 01:20:03,307
We left that place to rot,
and now we're paying for it.
1060
01:20:03,381 --> 01:20:07,715
I had no idea this was going on.
Y-You have to understand that.
1061
01:20:07,785 --> 01:20:09,912
There's no need to place blame.
1062
01:20:09,987 --> 01:20:13,548
Doesn't matter how it happened, just as long
as we fix it and it never happens again.
1063
01:20:24,001 --> 01:20:26,265
I will be here
for as long as you need me...
1064
01:20:26,337 --> 01:20:29,204
so there are no excuses
getting out of bed.
1065
01:20:29,273 --> 01:20:33,801
I'm not sure- Lillian-
what she'll do with herself...
1066
01:20:33,878 --> 01:20:36,711
when you're not around here so much.
1067
01:20:36,781 --> 01:20:39,443
She's become so attached to you.
1068
01:20:39,517 --> 01:20:42,884
Oh, we'll see each other.
It's an orphanage.
1069
01:20:42,954 --> 01:20:46,355
The splinters and hay fever alone
will keep me busy for years.
1070
01:20:49,460 --> 01:20:51,360
You get some rest.
1071
01:20:53,030 --> 01:20:55,396
Ah- Ow.
1072
01:20:55,466 --> 01:20:57,627
Oh.
1073
01:20:57,702 --> 01:21:01,069
Oh, thank you, dear. Oh.
1074
01:21:05,776 --> 01:21:10,975
- I'm gonna catch you!
- You can't catch me! Nah, nah, nah, nah, nah, nah.
1075
01:21:15,686 --> 01:21:18,621
You know, I was never very good at those.
1076
01:21:18,689 --> 01:21:21,715
- They always fell apart.
- I can teach you.
1077
01:21:21,792 --> 01:21:23,817
I'd like that.
1078
01:21:26,464 --> 01:21:28,659
I guess you gotta get back to...
1079
01:21:28,733 --> 01:21:30,792
helping the rest of the town.
1080
01:21:32,236 --> 01:21:34,363
You make it sound
like I'm going somewhere.
1081
01:21:34,438 --> 01:21:36,804
My office is right down the street.
1082
01:21:36,874 --> 01:21:41,038
I know.
But we're only allowed out of the yard...
1083
01:21:41,112 --> 01:21:44,172
when Miss Clarence takes us
to the general store...
1084
01:21:44,248 --> 01:21:46,876
to get a penny candy
for somebody's birthday.
1085
01:21:46,951 --> 01:21:50,887
- Then I'll just have to come visit you.
- Yeah.
1086
01:21:50,955 --> 01:21:54,288
And I'll get permission for you
to come work with me at the clinic.
1087
01:21:54,358 --> 01:21:56,292
I need my best assistant after all.
1088
01:21:56,360 --> 01:21:59,989
You don't need to do that to make me
feel better, Doc Belinda.
1089
01:22:00,064 --> 01:22:02,259
I know you don't need
a kid getting in your way.
1090
01:22:02,333 --> 01:22:04,824
Lillian, you're never in my way.
1091
01:22:04,902 --> 01:22:06,836
That's what everybody says...
1092
01:22:06,904 --> 01:22:08,997
but they don't mean it.
1093
01:22:09,073 --> 01:22:11,064
You don't have to feel bad about it.
1094
01:22:11,142 --> 01:22:14,509
Really. I'm just fine here
on my own.
1095
01:22:22,086 --> 01:22:24,020
Well, there's another option.
1096
01:22:25,323 --> 01:22:27,257
What's that?
1097
01:22:28,259 --> 01:22:30,284
You could come live with me.
1098
01:22:32,330 --> 01:22:35,697
- You mean it?
- I don't say things I don't mean.
1099
01:22:35,766 --> 01:22:39,327
But you would have to
focus on your schoolwork.
1100
01:22:39,403 --> 01:22:41,803
Education is very important to me.
1101
01:22:41,872 --> 01:22:43,806
I could do it if you help me.
1102
01:22:43,874 --> 01:22:46,206
And this wouldn't be
a temporary arrangement.
1103
01:22:46,277 --> 01:22:51,180
I want you to be a part of my family
if you want me to be a part of yours.
1104
01:22:52,783 --> 01:22:54,717
I love you, Doc Belinda.
1105
01:22:54,785 --> 01:22:58,016
I'll be the best daughter
you could ever hope for.
1106
01:23:03,828 --> 01:23:05,887
I love you too, Lillian.
1107
01:23:20,277 --> 01:23:22,609
It's so funny.
When I was adopted by my mama...
1108
01:23:22,680 --> 01:23:25,410
she had my room set up
almost the exact same way.
1109
01:23:25,483 --> 01:23:27,576
Yeah. It's nice of you
to give Lillian her privacy.
1110
01:23:27,652 --> 01:23:30,120
Every girl needs privacy.
1111
01:23:30,187 --> 01:23:33,247
Especially when she's
never had any before.
1112
01:23:33,324 --> 01:23:36,452
Besides, this is only temporary
until I can afford a larger home.
1113
01:23:38,729 --> 01:23:40,663
About that-
1114
01:23:41,699 --> 01:23:44,600
I love you, Belinda Simpson.
1115
01:23:44,669 --> 01:23:46,984
It's not going away. I don't
care how long I have to wait.
1116
01:23:46,985 --> 01:23:47,900
Lee-
1117
01:23:47,972 --> 01:23:51,840
I know all the reasons
you have for saying no...
1118
01:23:51,909 --> 01:23:54,377
but I want to marry you.
1119
01:23:54,445 --> 01:23:57,209
- I would-
- Now, this is all new to me...
1120
01:23:58,683 --> 01:24:01,413
but I swear I'm gonna be
a good father to Lillian...
1121
01:24:01,485 --> 01:24:03,419
and husband to you.
1122
01:24:03,487 --> 01:24:06,888
Lee-
1123
01:24:06,957 --> 01:24:08,891
I would love to marry you.
1124
01:24:11,195 --> 01:24:14,323
And I love you too.
1125
01:24:16,467 --> 01:24:18,935
#And like a child #
1126
01:24:19,003 --> 01:24:21,471
Hmm.
1127
01:24:21,539 --> 01:24:25,976
- Oh.
- # Who now has learned to breathe #
1128
01:24:27,745 --> 01:24:29,804
Do you, Lee Owens...
1129
01:24:29,880 --> 01:24:33,976
take Belinda Simpson
to be your lawfully wedded wife...
1130
01:24:34,051 --> 01:24:38,852
to love, honor and obeyall the days of your life?
1131
01:24:38,923 --> 01:24:40,356
I do.
1132
01:24:40,424 --> 01:24:42,289
And do you, Belinda Simpson...
1133
01:24:42,359 --> 01:24:46,352
take Lee Owens to be
your lawfully wedded husband...
1134
01:24:46,430 --> 01:24:49,490
to love, honor and obeyall the days of your life?
1135
01:24:49,567 --> 01:24:51,330
I do.
1136
01:24:51,402 --> 01:24:56,066
Then by the powers vested in meby the great state of Missouri...
1137
01:24:56,140 --> 01:24:59,803
I pronounce you husband and wife.
1138
01:25:02,546 --> 01:25:06,710
- # This is my return to grace #
- You may kiss her now.
1139
01:25:06,784 --> 01:25:08,945
Oh.
1140
01:25:10,855 --> 01:25:14,882
Yeah, you're married.
1141
01:25:23,300 --> 01:25:28,033
- What a beautiful bride!
1142
01:25:28,105 --> 01:25:31,734
- #Can I feel again #
1143
01:25:31,809 --> 01:25:34,141
- # This hurt #
1144
01:25:34,211 --> 01:25:36,839
# Will find relief #
1145
01:25:36,914 --> 01:25:40,315
#If I love #
1146
01:25:40,384 --> 01:25:45,014
# Then can I heal again #
1147
01:25:46,357 --> 01:25:53,695
#And restorean innocent belief #
1148
01:25:53,764 --> 01:25:57,222
#Like a child ##
1149
01:25:57,301 --> 01:25:59,235
We got a letter today.
1150
01:25:59,303 --> 01:26:01,897
- Who's it from?
- My mama, your grandma.
1151
01:26:01,972 --> 01:26:04,736
I really have grandmas now?
1152
01:26:04,809 --> 01:26:08,176
You sure do.
You got a bargain in the family department.
1153
01:26:09,480 --> 01:26:11,414
You got uncles and cousins...
1154
01:26:11,482 --> 01:26:14,042
and two grandmas,
and two grandmas who are crazy about you.
1155
01:26:14,118 --> 01:26:18,885
- How can Grandma Tyler be crazy about me?
- 'Cause I'm crazy about you.
1156
01:26:18,956 --> 01:26:21,720
What's it say?
1157
01:26:21,792 --> 01:26:23,259
"Dearest Belinda...
1158
01:26:23,327 --> 01:26:25,852
"I wish we could've been there
for your wedding to Lee.
1159
01:26:25,930 --> 01:26:28,296
"A nd the family can't waitfor your next visit...
1160
01:26:28,365 --> 01:26:31,528
so that we can welcome
our new son and granddaughter."
1161
01:26:35,906 --> 01:26:38,431
I know there will bemany more struggles ahead-
1162
01:26:38,509 --> 01:26:40,977
many more wonderful adventures as well.
1163
01:26:41,045 --> 01:26:44,503
As the Bible says,"To everything there is a season...
1164
01:26:44,582 --> 01:26:48,678
and a time to every purpose under heaven."
1165
01:27:03,333 --> 01:27:04,333
Subtitles by LeapinLar
96604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.