All language subtitles for 1953 La Vierge du Rhin

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,100 --> 00:01:19,549 nous étions depuis deux jours à Düsseldorf 2 00:01:19,550 --> 00:01:23,649 nous embarquions du bois 3 00:01:24,050 --> 00:01:25,799 plus que quelques heures de travail 4 00:01:26,200 --> 00:01:31,899 et nous repartions pour Strasbourg 5 00:01:32,200 --> 00:01:34,149 quand je l'ai aperçu sur le quai 6 00:01:34,250 --> 00:01:35,799 ça m'a fait un choc 7 00:01:35,800 --> 00:01:36,799 il a dépose sa valise 8 00:01:37,100 --> 00:01:40,349 et bavarder avec le patron 9 00:01:40,350 --> 00:01:43,599 et alors, qu'est ce qu'il y a de si passionnant 10 00:01:43,600 --> 00:01:46,199 vous comme toujours 11 00:01:46,200 --> 00:01:49,349 c'est un peu lourd et pas très neuf 12 00:01:49,350 --> 00:01:51,449 mon père que vous regardiez non le gars qui lui parle 13 00:01:51,450 --> 00:01:53,949 j'ai déjà vu cette tête-là quelque part 14 00:01:53,950 --> 00:01:57,449 vous avez beaucoup voyagé je suis sur que je le connais 15 00:01:57,450 --> 00:02:00,300 s'il a quelque chose à demander à mon père, il est mal tombe 16 00:02:00,301 --> 00:02:07,301 et d'un cran ce matin 17 00:02:15,200 --> 00:02:17,099 tu n'as rien mieux à faire qu'à boulotter des pommes toi 18 00:02:17,100 --> 00:02:19,749 qui est ce gars-là est ce que je sais ? 19 00:02:19,850 --> 00:02:22,999 il voulait que je l’emmène à Strasbourg, rien que ça 20 00:02:23,200 --> 00:02:24,000 et tu as refusé 21 00:02:24,001 --> 00:02:25,900 tu sais bien que je n'ai pas le droit de prendre des passagers 22 00:02:25,901 --> 00:02:28,600 pas le droit , pas le droit eh oui pas le droit 23 00:02:28,600 --> 00:02:31,199 Ce n'est pas moi, c'est leur sacre règlement 24 00:02:31,200 --> 00:02:34,699 oh si, il n'a pas l'air brillant 25 00:02:34,700 --> 00:02:36,999 non, il n'avait pas l'air brillant 26 00:02:37,000 --> 00:02:40,599 il avait plutôt l'air d'un de ces gars à la dérive qui n'ont plus rien à espérer 27 00:02:40,600 --> 00:02:44,399 rien ou un miracle 28 00:02:44,400 --> 00:02:51,400 et le plus drôle, c'est que pour lui le miracle se produit 29 00:03:05,200 --> 00:03:07,599 il a deux jambes cassées avec ce qu'il avait risqué 30 00:03:07,600 --> 00:03:09,600 celui là aussi c’était un miracle 31 00:03:09,901 --> 00:03:12,801 un miracle ou pas pour lui c’était l'hosto 32 00:03:12,802 --> 00:03:19,802 plus question de l'embarquer 33 00:03:35,503 --> 00:03:39,699 il va falloir que vous embaucher quelqu'un maintenant, je connais un peu le moteur 34 00:03:39,700 --> 00:03:44,699 vous ça vous dépanne et moi ça m'arrange il faut absolument que j'aille à Strasbourg 35 00:03:44,700 --> 00:03:47,549 si dans deux heures on n'est pas parti c'est fini pour aujourd'hui 36 00:03:47,550 --> 00:03:54,349 t'as tes papiers oui 37 00:03:54,350 --> 00:03:57,299 tu n’étais pas à Bruxelles en trente neuf 38 00:03:57,300 --> 00:03:58,399 moi 39 00:03:58,400 --> 00:04:00,199 ah non ni en 39 ni plus tard 40 00:04:00,200 --> 00:04:03,099 Martin Schmidt non je peux pas te prendre 41 00:04:03,200 --> 00:04:05,899 mais pourquoi il n'a pas son visa pour la France 42 00:04:05,900 --> 00:04:08,999 ah c'est possible tu n'as pas le choix c'est lui ou 48h de retard 43 00:04:09,000 --> 00:04:10,999 et ton bois on l'attend à Strasbourg non 44 00:04:11,000 --> 00:04:12,799 et la douane comment il l'a passera 45 00:04:12,800 --> 00:04:16,349 écoutes je me charge des douaniers je les connais aussi bien que toi, allons vas 46 00:04:16,350 --> 00:04:17,799 dis donc et tout de suite 47 00:04:17,800 --> 00:04:19,899 puisque tu finiras tout de même par le dire 48 00:04:19,900 --> 00:04:23,099 il a raison ça nous arrange tous 49 00:04:23,100 --> 00:04:24,449 oh fais ce que tu veux 50 00:04:24,450 --> 00:04:27,099 engages le, tout ça finira en taule 51 00:04:27,100 --> 00:04:30,099 d'accord on y sera tous et ce sera très gai voila c'est fait 52 00:04:30,100 --> 00:04:31,999 je vous remercie vous me rendez un grand service 53 00:04:32,000 --> 00:04:35,749 je vais le calmer un peu 54 00:04:35,750 --> 00:04:37,549 tu payais d’être vernis toi 55 00:04:37,550 --> 00:04:44,550 a la la tu peux pas savoir ce que je suis vernis moi 56 00:04:55,100 --> 00:04:59,299 dans les quatre jours jusqu’à Strasbourg, largement le temps de retrouver où je l'avais vu 57 00:04:59,500 --> 00:05:03,599 je ne sais pas pourquoi mais je sentais que c’était important 58 00:05:03,600 --> 00:05:06,749 il connaissait le travail aussi bien que moi 59 00:05:06,950 --> 00:05:13,750 le vieux Meister l'avait remarqué tout de suite 60 00:05:19,000 --> 00:05:21,799 j'ai bien essayé de lui poser des questions de le coincer 61 00:05:21,800 --> 00:05:28,800 mais autant parler à un mur rien à en tirer 62 00:05:51,600 --> 00:05:55,999 Martin Schmidt sujet allemand 63 00:05:56,000 --> 00:06:00,799 moi qui m'y connais en faux papiers, je peux reconnaître que c'est du beau travail 64 00:06:00,800 --> 00:06:07,800 ce gars la m'intéressait de plus en plus 65 00:06:14,550 --> 00:06:16,799 il est sur le pont 66 00:06:16,800 --> 00:06:19,099 dès qu'il y a un peu de mystère autour d'un homme 67 00:06:19,100 --> 00:06:23,599 il faut que les femmes aillent voir ça de plus près 68 00:06:23,600 --> 00:06:30,600 celle là pourtant je l'ai recru la tête plus solide, au fond elles sont toutes les mêmes 69 00:06:33,100 --> 00:06:39,799 il faut dire qu'elle arrivait de temps en temps à lui tirer trois mots 70 00:06:39,800 --> 00:06:44,299 pourtant un soir j'ai commencé à avoir une vaguelité 71 00:06:44,300 --> 00:06:46,999 moi je m'attends au pire la faillite 72 00:06:47,000 --> 00:06:51,199 la compagnie Ledru liquider et nous tous sur le pave de Strasbourg 73 00:06:51,200 --> 00:06:53,199 allez mange donc on est encore sur ton bateau 74 00:06:53,300 --> 00:06:54,699 ah fiches moi la paix toi 75 00:06:55,200 --> 00:06:57,999 trente ans que je navigue sur le Rhin j'ai fais cinq compagnies 76 00:06:58,000 --> 00:06:59,700 j'ai jamais été diriger comme ça 77 00:06:59,701 --> 00:07:01,899 des incapables des salopards 78 00:07:02,100 --> 00:07:04,099 c'est changera rien alors manges 79 00:07:04,100 --> 00:07:06,699 on dirait qu'ils veulent la couler exprès la compagnie 80 00:07:06,700 --> 00:07:10,549 qui ça Ledru non il est mort Ledru à la guerre 81 00:07:10,550 --> 00:07:14,499 ah s'il était encore là, on sera la première compagnie du Rhin 82 00:07:14,500 --> 00:07:15,799 vous l'avez connu 83 00:07:15,800 --> 00:07:18,299 non à cette époque là je travaillais pour la Rhénane 84 00:07:18,300 --> 00:07:20,599 non mais j'entends les autres en parler 85 00:07:20,600 --> 00:07:25,999 il avait monté l'affaire tout seul, en partant de rien 86 00:07:26,000 --> 00:07:28,399 enlèves moi ça c'est froid 87 00:07:28,400 --> 00:07:31,199 et depuis la mort de Ledru qu'est ce qui l'héritât 88 00:07:31,200 --> 00:07:35,049 un macro monsieur Maurice Labbé 89 00:07:35,050 --> 00:07:36,799 et elle ne vaut pas plus cher 90 00:07:36,900 --> 00:07:39,899 qui ça elle l'ancienne femme de Ledru 91 00:07:39,900 --> 00:07:41,899 elle a épousé Labbé 92 00:07:41,900 --> 00:07:43,999 ah elle n'a pas été veuve longtemps 93 00:07:44,000 --> 00:07:48,199 ils font un beau couple tous les deux oui, ils savent faire valser l'argent 94 00:07:48,200 --> 00:07:51,399 quand on en manque on va à l'automoteur 95 00:07:51,400 --> 00:07:52,999 mais tu l’embêtes avec tes histoires 96 00:07:53,000 --> 00:07:55,699 mais non c'est agréable de savoir qui sont ses patrons 97 00:07:55,700 --> 00:07:58,299 pas vrai Martin bien sur 98 00:07:58,300 --> 00:08:00,899 dis donc tu as déjà travaillé sur un automoteur toi quoi 99 00:08:00,900 --> 00:08:03,799 oui j'ai fais deux ou trois voyages avant guerre pour une compagnie allemande 100 00:08:03,800 --> 00:08:06,104 sur quel bateau je les connais tous 101 00:08:06,105 --> 00:08:08,099 allez débarrassez moi le plancher que je puisse nettoyer 102 00:08:08,100 --> 00:08:15,100 ne te fâches pas ça va 103 00:08:15,200 --> 00:08:18,599 on le défend bien son protégé ça vous intéresse son passé 104 00:08:18,600 --> 00:08:20,799 oh vous ça ne vous intéresse pas 105 00:08:20,800 --> 00:08:23,099 il n'a pas beaucoup d'accent pour un allemand 106 00:08:23,100 --> 00:08:26,049 tiens mais c'est vrai ça 107 00:08:26,050 --> 00:08:28,799 c'est vrai il n'en a même pas du tout 108 00:08:28,800 --> 00:08:30,199 et alors alors 109 00:08:30,200 --> 00:08:32,800 dis donc tu n'as rien d'autres à faire que d’être tout le temps dans mes jambes 110 00:08:32,801 --> 00:08:37,099 ça va ,ça va 111 00:08:37,100 --> 00:08:44,100 le lendemain on passait la Lorelei 112 00:08:46,900 --> 00:08:53,900 à la façon dont il regardait, on voyait bien qu'il connaissait le coin 113 00:08:55,400 --> 00:09:02,400 et peut être aussi les avalons qu'on croisait 114 00:09:05,150 --> 00:09:12,150 le montache l’intéressait particulièrement 115 00:09:12,350 --> 00:09:16,799 surtout quand le patron nous a crié que la compagnie était foutue liquidée vendue 116 00:09:16,800 --> 00:09:21,399 d’émotion le vieux Meister en a quitté son poste 117 00:09:21,400 --> 00:09:28,400 et sans Martin on piquait droit sur le rocher 118 00:09:34,950 --> 00:09:40,599 il connaissait le chenal aussi bien que nous 119 00:09:40,600 --> 00:09:47,600 le vieux ne revenait pas de le voir tenir la barre comme s'il n'avait fais que ça toute sa vie 120 00:10:01,600 --> 00:10:04,349 le soir on à mouiller à Coblence 121 00:10:04,350 --> 00:10:11,099 et là le lendemain j'en ai appris un peu plus mais il mentait peut être 122 00:10:11,100 --> 00:10:14,299 oh vous savez dans la vie il y a des moments ou plus rien n'a de d'importance 123 00:10:14,300 --> 00:10:18,599 tout est indifférent on n'a plus rien à perdre ni à gagner 124 00:10:18,600 --> 00:10:23,349 on a peut être plus rien à perdre ni à gagner mais je crois qu'on a des souvenirs 125 00:10:23,350 --> 00:10:27,499 une maison des amis une femme 126 00:10:27,500 --> 00:10:33,199 ah n'ayez pas trop d'imagination allez et surtout ne faites de remous autour de moi il n'y en a pas 127 00:10:33,200 --> 00:10:39,799 eh bien tant mieux 128 00:10:39,800 --> 00:10:44,699 à Mannheim nous sommes arrêtés un peu avant la nuit comme prévu 129 00:10:44,700 --> 00:10:51,599 j'avais toujours rien pu en tirer il était cafardeux 130 00:10:51,600 --> 00:10:53,304 je l'ai tout de même décidé à m'accompagner dans les ruines 131 00:10:53,305 --> 00:11:00,305 ou il y a un petit bistrot clandestin 132 00:11:11,800 --> 00:11:17,049 je comptais sur quelques verres d'alcool pour le faire parler mais il se méfiait 133 00:11:17,050 --> 00:11:20,099 et c'est moi qui les ai bu 134 00:11:20,100 --> 00:11:23,099 tu ne bois jamais 135 00:11:23,100 --> 00:11:27,449 oh j'ai plus l'habitude il faut la reprendre il faut vivre 136 00:11:27,450 --> 00:11:31,699 tu vas oublier vas 137 00:11:31,700 --> 00:11:38,399 oublier quoi je ne sais pas moi tu as des ennuis ça se voit 138 00:11:38,400 --> 00:11:40,699 si je peux t'aider enfin 139 00:11:40,700 --> 00:11:43,549 j'ai pas l'air comme ça mais j'ai des protections 140 00:11:43,550 --> 00:11:50,550 de grosses protections 141 00:11:51,350 --> 00:11:55,349 et c'est pas pas à Strasbourg qu'ont seraient vu avant la guerre 142 00:11:55,350 --> 00:11:57,099 tu n'y étais pas 143 00:11:57,100 --> 00:11:59,699 non tu m'avais jamais vu à Strasbourg tu m'avais jamais vu nulle part 144 00:11:59,700 --> 00:12:02,499 ta petite enquête je commence à en avoir assez 145 00:12:02,500 --> 00:12:06,749 rien on discutait 146 00:12:06,750 --> 00:12:10,149 j'arriverai bien à trouver eh bien vous êtes trop content 147 00:12:10,150 --> 00:12:17,150 amuses toi mon vieux 148 00:12:24,700 --> 00:12:27,849 tu les as tu les aurais demain après midi 149 00:12:27,850 --> 00:12:29,899 nous partons demain matin 150 00:12:29,900 --> 00:12:31,949 on partira pas je regrette 151 00:12:31,950 --> 00:12:35,799 comptes sur moi mille dollars et cinq cent florins 152 00:12:35,800 --> 00:12:41,499 et ça vaut le coup 153 00:12:41,500 --> 00:12:48,500 tu peux pas gueuler plus fort t'occupes pas c'est pas lui qui parlera au flics 154 00:12:50,600 --> 00:12:54,999 mais il achète son flingue 155 00:12:55,000 --> 00:13:01,899 et Martin restes avec nous 156 00:13:01,900 --> 00:13:06,599 ça y est je sais 157 00:13:06,600 --> 00:13:08,500 eh bien il va y avoir du bruit 158 00:13:08,501 --> 00:13:10,349 t'es complètement saoul ou quoi 159 00:13:10,350 --> 00:13:16,049 regardes ce truc la, tu peux pas imaginer le fric que ça représente 160 00:13:16,050 --> 00:13:18,099 hein tu peux pas comprendre 161 00:13:18,100 --> 00:13:20,899 allez commandes à boire ça s'arrose 162 00:13:20,900 --> 00:13:25,299 moi je vais téléphoner, je vais téléphoner à Strasbourg 163 00:13:25,300 --> 00:13:32,300 à quelqu'un qui dort trop bien 164 00:13:33,500 --> 00:13:37,499 quand je suis rentré il n’était pas encore là 165 00:13:37,500 --> 00:13:39,799 il avait du aller traîner 166 00:13:39,800 --> 00:13:46,800 ça m’arrangeait 167 00:13:53,200 --> 00:13:55,849 un peu de travail à faire 168 00:13:55,850 --> 00:13:58,099 fallait pas que le bateau puisse partir le matin 169 00:13:58,100 --> 00:14:05,100 l'affaire des dollars ne devait se faire que l’après midi 170 00:14:21,900 --> 00:14:28,099 le bruit avait du la réveiller 171 00:14:28,100 --> 00:14:34,099 elle m'a toujours plu à moi cette fille là 172 00:14:34,100 --> 00:14:39,549 et puis j’étais saoul 173 00:14:39,550 --> 00:14:41,299 Maria qu'est ce qui vous prends 174 00:14:41,700 --> 00:14:45,699 tu m'aimes pas hein ca m'etonne j'aime pas les mufles 175 00:14:45,800 --> 00:14:49,899 ne défends pas j'aime mieux ça 176 00:14:49,900 --> 00:14:52,949 vous le regretterez quand vous serez dessaoule 177 00:14:52,950 --> 00:14:59,950 tu me feras balancer hein on l'est déjà tous 178 00:15:03,350 --> 00:15:06,199 mais lâchez moi lâchez moi donc 179 00:15:06,200 --> 00:15:10,199 lâches la puisqu'elle te demande de la lâcher voyons qu'est ce que tu veux 180 00:15:10,200 --> 00:15:14,299 toujours des héros funs 181 00:15:14,300 --> 00:15:17,649 oh mais dis donc tu as drôlement du travail toi pour aller fouiner dans les machines à cet heure ci 182 00:15:17,650 --> 00:15:24,650 hein allez files 183 00:15:25,800 --> 00:15:29,899 pas eut trop peur ah ils sont terribles quand ils sont saouls 184 00:15:29,900 --> 00:15:34,499 merci quand même 185 00:15:34,500 --> 00:15:41,500 ne dites rien à mon père allez, allez vous coucher maintenant 186 00:16:00,100 --> 00:16:02,299 bon ba ça y est on va pouvoir y aller 187 00:16:02,300 --> 00:16:06,049 on à qu'une demi heure de retard, merci 188 00:16:06,050 --> 00:16:13,050 il n'avait pas été long à trouver ce que j'avais de guinder dans le diesel 189 00:16:17,900 --> 00:16:20,999 je suis désolé mais il faut que je sois à Strasbourg le plus vite possible mon vieux 190 00:16:21,000 --> 00:16:28,000 chacun sa vie pas vrai dis donc à propos, t'as pas perdu ça hier soir 191 00:16:28,450 --> 00:16:35,450 il cranait, mais je le sentais inquiet 192 00:16:49,400 --> 00:16:56,400 devant Strasbourg j'ai commencé à guetter 193 00:16:58,850 --> 00:17:05,850 quand j'ai vu votre voiture, je suis allé le chercher comme convenu 194 00:17:07,500 --> 00:17:12,199 on arrive à Strasbourg 195 00:17:12,200 --> 00:17:19,200 attention hein ne vous montez pas trop 196 00:17:20,400 --> 00:17:27,400 je lui ai raconte n'importe quoi sur les bassins pour qu'il se retourne vers vous 197 00:17:30,600 --> 00:17:33,299 mais Maria inquiète est venue le chercher 198 00:17:33,300 --> 00:17:40,300 rentrez Martin 199 00:18:12,700 --> 00:18:19,700 on a mouillé comme d'habitude devant les bureaux 200 00:18:23,750 --> 00:18:26,399 avec les douaniers, Maria a très bien manoeuvré 201 00:18:26,400 --> 00:18:29,149 d'ailleurs le vieux a une telle réputation 202 00:18:29,150 --> 00:18:34,150 ils ne viennent que pour le principe 203 00:18:35,651 --> 00:18:39,651 quant à moi j'avais donc un petit rapport à vous faire 204 00:18:47,000 --> 00:18:49,499 en ce moment Martin est encore planqué 205 00:18:49,500 --> 00:18:50,999 mais il faut qu'il fasse attention 206 00:18:51,000 --> 00:18:53,649 il ne peut sortir que le soir 207 00:18:53,650 --> 00:18:56,099 donc dans la journée vous n'avez rien à craindre 208 00:18:56,100 --> 00:18:58,199 nous n'avons rien à craindre 209 00:18:58,200 --> 00:19:01,099 même la nuit nous n'avons rien à craindre 210 00:19:01,100 --> 00:19:03,399 puisque ce n'est pas lui pas lui 211 00:19:03,400 --> 00:19:08,299 mais non, il y a ressemblance très nette ça oui 212 00:19:08,300 --> 00:19:11,999 et votre Martin et bien plus grand et beaucoup mieux d'ailleurs 213 00:19:12,000 --> 00:19:15,299 et le porte clés avec les initiales 214 00:19:15,300 --> 00:19:17,999 une simple coïncidence 215 00:19:18,000 --> 00:19:19,999 c'est amusant d'ailleurs 216 00:19:20,000 --> 00:19:24,599 beaucoup de gens ont les mêmes initiales 217 00:19:24,600 --> 00:19:30,899 vous avez une imagination de romancier 218 00:19:30,900 --> 00:19:34,449 merci de nous avoir téléphoner de Mannheim pour nous prévenir 219 00:19:34,450 --> 00:19:36,999 mais ça nous a fais passer des moments bien désagréables 220 00:19:37,000 --> 00:19:41,049 il n'y a de quoi il y aurait eu de quoi 221 00:19:41,050 --> 00:19:47,249 situation aurait été tellement pénible oui plutôt 222 00:19:47,250 --> 00:19:50,499 merci encore je ne vous retiens plus 223 00:19:50,500 --> 00:19:57,500 ma femme était bouleversée je vais la reconduire 224 00:20:02,300 --> 00:20:05,499 c'est vrai que tu vends tout 225 00:20:05,500 --> 00:20:12,500 je t'expliquerai tu me dois pas mal d'argent dix mille marks 226 00:20:15,000 --> 00:20:17,099 oui je sais nous partons Lundi mais 227 00:20:17,100 --> 00:20:19,099 je ne reviens plus en France je liquide tout ici 228 00:20:19,100 --> 00:20:20,999 il me faut ça avant 229 00:20:21,000 --> 00:20:23,199 viens demain soir à sept heures au bureau je serai seul 230 00:20:23,200 --> 00:20:26,999 taches d'y être 231 00:20:27,000 --> 00:20:34,000 malgré les ennuis que vous devez avoir en ce moment 232 00:20:39,400 --> 00:20:44,299 qu'est ce que tu comptes faire 233 00:20:44,300 --> 00:20:47,099 je ne sais pas 234 00:20:47,100 --> 00:20:49,799 je crois qu'il n'y a pas plusieurs solutions 235 00:20:49,800 --> 00:20:53,749 tu t'es peut être trompé après tant de temps 236 00:20:53,750 --> 00:20:55,999 non 237 00:20:56,000 --> 00:21:01,399 et Pietr sait très bien que je l'ai reconnu oh Pietr on peut l'acheter ou.. 238 00:21:01,400 --> 00:21:06,099 faire taire il y aurait quelqu'un d'autre à faire taire 239 00:21:06,100 --> 00:21:10,599 et définitivement tu crois pas 240 00:21:10,600 --> 00:21:13,999 il essaie de se défendre tout simplement, pourquoi se cache-t-il 241 00:21:14,000 --> 00:21:19,299 il a un revolver pour tirer sur qui, sur moi..sur toi 242 00:21:19,300 --> 00:21:24,699 aillez donc le courage de voir les choses en face 243 00:21:24,700 --> 00:21:31,700 le courrier à signer tu permets une seconde 244 00:21:34,450 --> 00:21:41,450 tiens, la fille Meister qui monte au bureau 245 00:21:43,000 --> 00:21:50,000 oh Maria, viens m'embrasser ce que ça fait plaisir de voir une fille qui n'a pas l'air d'une grue 246 00:21:51,350 --> 00:21:54,749 il faut partir Geneviève filer le plus loin possible partir tout de suite 247 00:21:54,750 --> 00:21:57,299 pas question écoutes moi bien 248 00:21:57,300 --> 00:21:59,999 dans quelques semaines tout sera vendu 249 00:22:00,000 --> 00:22:02,349 nous pourrons faire ce que nous voudrons 250 00:22:02,350 --> 00:22:04,999 mais avec son retour tout peut s’écrouler 251 00:22:05,000 --> 00:22:10,949 et alors il faut agir Maurice, agir vite 252 00:22:10,950 --> 00:22:13,999 je suis la tous les soirs pour mettre de l'ordre jusqu’à minuit 253 00:22:14,000 --> 00:22:18,999 pour faire des inventaires dans un mois tout sera fini 254 00:22:19,000 --> 00:22:21,699 tu comprends cette maison moi c'est toute ma vie 255 00:22:21,700 --> 00:22:28,700 j'y suis depuis seize ans je suis au courant de tout 256 00:22:32,700 --> 00:22:38,599 non mais regardés moi ça le genre qu'elle a Cannes, Deauville, Baccara, Vison 257 00:22:38,600 --> 00:22:40,399 Voilà où passe l'argent 258 00:22:40,400 --> 00:22:42,649 et encore on se demande où ils en prennent tant 259 00:22:42,650 --> 00:22:47,099 mais ici ici ? penses tu , trafic 260 00:22:47,100 --> 00:22:49,599 la maison ne rapporte pas un sou depuis deux ans 261 00:22:49,600 --> 00:22:56,399 il faut que j'aille ranger la porcherie tu peux venir ils ne reviendront pas 262 00:22:56,400 --> 00:22:59,499 ouh de l'air 263 00:22:59,500 --> 00:23:04,499 tu sens ce parfum, un vrai parfum de truies 264 00:23:04,500 --> 00:23:09,599 et d'abord qu'est ce qu'elle venait faire ici celle la, elle ne vient jamais d'habitude ? 265 00:23:09,600 --> 00:23:11,699 qui est cela sur la photo ? 266 00:23:11,700 --> 00:23:15,399 mais Jacques Ledru, tu sais pas lire ? 267 00:23:15,400 --> 00:23:22,400 disparu..il n'est peut être pas mort les recherches n'ont rien donné 268 00:23:23,000 --> 00:23:27,499 pourtant tu sais on a tout essayé, non vas il est bien mort 269 00:23:27,500 --> 00:23:30,749 on ne sait jamais 270 00:23:30,750 --> 00:23:33,499 mais si Ledru était disparu comment sa femme a t'elle pu épouser Labbé 271 00:23:33,500 --> 00:23:37,099 mais il y a un délai légal, ah ça les gênait pas d'attendre 272 00:23:37,100 --> 00:23:42,199 marie ou pas c’était déjà la même chose 273 00:23:42,200 --> 00:23:44,499 ça t’ennuierais de me parler un peu d'elle 274 00:23:44,500 --> 00:23:49,099 m'ennuyer, au contraire ça me soulagera tiens, assieds toi 275 00:23:49,100 --> 00:23:56,100 il l'a amené un jour on n'a jamais su d’où 276 00:24:04,200 --> 00:24:11,200 bonsoir 277 00:24:46,050 --> 00:24:49,899 qu'est ce que vous voulez vous, peux pas me fiche la paix non 278 00:24:49,900 --> 00:24:51,999 vous êtes commode ça vous intéresse ce que je fais 279 00:24:52,000 --> 00:24:55,899 on se cache derrière la porte et puis on fait sa petite enquête 280 00:24:55,900 --> 00:25:00,599 elle est terminée qu'est ce que vous voulez dire 281 00:25:00,600 --> 00:25:03,099 j'ai vu votre photo dans le bureau cet après midi 282 00:25:03,100 --> 00:25:06,049 ah et alors 283 00:25:06,050 --> 00:25:09,599 alors quoi vous avez parlé à quelqu'un 284 00:25:09,600 --> 00:25:11,649 ne faites pas l'idiot 285 00:25:11,650 --> 00:25:16,499 écoutez vous m'avez rendu un service, alors rendez moi un autre ..partez et oubliez ça 286 00:25:16,500 --> 00:25:18,599 et ça ça ne regarde que moi 287 00:25:18,600 --> 00:25:22,999 non, quand on voit quelqu'un prêt à faire ce que vous allez faire on essaye de l'en empêcher 288 00:25:23,000 --> 00:25:26,299 je vous remercie c'est très touchant laissez moi seul 289 00:25:26,300 --> 00:25:30,499 mais pourquoi faire ça, reprenez simplement votre place et tout rentrera dans l'ordre 290 00:25:30,500 --> 00:25:34,099 non, rien ne peut plus rentrer dans l'ordre pour moi jamais plus 291 00:25:34,100 --> 00:25:36,349 de toute façon j'ai perdu alors 292 00:25:36,350 --> 00:25:40,599 mais vous n'avez pas le droit de dire ça, rien n'est jamais perdu dans la vie 293 00:25:40,600 --> 00:25:44,299 on peut toujours s'en sortir, mais saisis au moins 294 00:25:44,300 --> 00:25:48,599 ça c’est votre opinion, il y a une chose que vous ignorez c'est que j'ai un but 295 00:25:48,600 --> 00:25:51,599 me venger et ce but je vais enfin l'atteindre 296 00:25:51,600 --> 00:25:55,599 le reste je m'en fou, c'est quand je le verrais devant moi comme un lâche, crevant de peur 297 00:25:55,600 --> 00:25:58,999 et vous saviez ce que j'ai pu l'attendre ce moment là, voila 298 00:25:59,000 --> 00:26:02,599 on m’ait fait parler de lui, t'es contente maintenant, hein 299 00:26:02,600 --> 00:26:06,799 ah vous vous en foutez et après vous vous en fouterez quand vous l'aurez tué 300 00:26:06,800 --> 00:26:11,999 c'est à ce moment là que vous serez perdu et d'abord si c’était pas tellement lui le responsable 301 00:26:12,000 --> 00:26:15,599 pas lui écoutez avant de faire quoi que soit 302 00:26:15,600 --> 00:26:18,799 allez trouver votre ancienne secrétaire au bureau, Anna elle a très tard 303 00:26:18,800 --> 00:26:20,349 elle vous apprendra beaucoup de choses 304 00:26:20,350 --> 00:26:22,850 quelles choses c'est pas à moi de vous le dire 305 00:26:23,051 --> 00:26:26,199 allez y croyez moi et après vous ferez ce que vous voudrez 306 00:26:26,200 --> 00:26:28,299 oh ce n'est pas la peine allez j'en sais assez comme ça 307 00:26:28,300 --> 00:26:29,599 vous allez quand même chez eux 308 00:26:29,600 --> 00:26:32,399 chez moi 309 00:26:32,400 --> 00:26:38,099 Jacques, quoi vous fassiez si je peux vous aider après 310 00:26:38,100 --> 00:26:45,100 merci 311 00:26:57,800 --> 00:27:01,049 les douaniers, s'ils vous rencontrent ils vont vous demander vos papiers 312 00:27:01,050 --> 00:27:05,350 allez je crois que vous avez encore besoin de moi je vous accompagne jusqu’à la sortie du port 313 00:27:05,351 --> 00:27:07,751 je vais chercher un manteau 314 00:27:46,700 --> 00:27:50,599 les douaniers 315 00:27:50,600 --> 00:27:54,299 bonsoir Maria bonsoir 316 00:27:54,300 --> 00:27:57,649 dis donc elle a un amoureux la Maria mais oui 317 00:27:57,650 --> 00:28:04,650 tu crois que son père le sais je ne sais pas 318 00:28:08,000 --> 00:28:10,350 vous pouvez enlevez votre bras, vous n'avez plus besoin de moi 319 00:28:10,351 --> 00:28:17,351 mais c'est vrai, je vous remercie vous êtes une brave fille 320 00:28:32,900 --> 00:28:39,900 alors bonne chance merci 321 00:29:03,700 --> 00:29:07,899 vous n'avez rien dites non non, ils étaient deux dans la voiture 322 00:29:07,900 --> 00:29:11,999 oui, ils étaient sur que vous allez sortir ils vous guettaient 323 00:29:12,000 --> 00:29:17,399 ah donc ils savent que je suis là ce coup là, ça a raté mais..ils vont se méfier maintenant 324 00:29:17,400 --> 00:29:20,599 je crois que vous avez raison je vais trouver Anna mais 325 00:29:20,600 --> 00:29:27,600 montez avant la prévenir parce que si elle me voit elle va mourir sur le coup 326 00:29:40,100 --> 00:29:43,699 mais qu'est ce qui t'as pris, c’était un simple accident 327 00:29:43,700 --> 00:29:47,599 personne ne le savait de retour et en plus il avait de faux papiers 328 00:29:47,600 --> 00:29:51,299 on ne risque rien tu fais tout rater 329 00:29:51,300 --> 00:29:54,099 mais ça je le veux pas il le faudra pourtant 330 00:29:54,100 --> 00:29:56,699 s'il revient vraiment tu vas te retrouver sans un sou Maurice 331 00:29:56,700 --> 00:29:57,999 je le sais 332 00:29:58,000 --> 00:30:00,299 ce qui me console c'est que tu seras dans le même bain 333 00:30:00,300 --> 00:30:05,199 moi? je suis sa femme, il était mort je me suis remariée 334 00:30:05,200 --> 00:30:07,699 mon mariage avec toi n'est pas un crime 335 00:30:07,700 --> 00:30:09,699 on en parlera un peu vas tu te taire 336 00:30:09,700 --> 00:30:12,099 mais idiot c'est pour toi que je fais ça alors laissons lui la place 337 00:30:12,100 --> 00:30:14,849 laissons lui refaire sa vie qu'il reprenne tout et filons,filons dès ce soir 338 00:30:14,850 --> 00:30:16,349 ça sert à rien ah non 339 00:30:16,350 --> 00:30:19,399 j'ai pas su ce que c’était d’être sans argent avant de l’épouser 340 00:30:19,400 --> 00:30:21,399 même pour toi je recommencerai pas cette vie 341 00:30:21,400 --> 00:30:23,899 et moi même pour toi je ne serai pas le complice de cette saloperie 342 00:30:23,900 --> 00:30:26,749 bien j'agirai seule 343 00:30:26,750 --> 00:30:29,999 demain après midi arranges toi pour convoquer Meister et sa fille 344 00:30:30,000 --> 00:30:32,199 et gardes les une heure ou deux qu'est ce que tu veux faire 345 00:30:32,200 --> 00:30:39,200 t'occupes pas de ça, si tout marche bien quarante huit heures nous serons tranquille 346 00:31:09,350 --> 00:31:16,349 jean rentres la voiture au garage bien monsieur 347 00:31:16,350 --> 00:31:20,799 allô, allô 348 00:31:20,800 --> 00:31:24,149 on a raccroché 349 00:31:24,150 --> 00:31:30,099 il a peut être voulu voir si nous étions là eh bien s'il a déjà appelé il sait à quoi s'en tenir 350 00:31:30,100 --> 00:31:37,100 regardes toi tu es vert 351 00:31:37,700 --> 00:31:42,399 Maurice, depuis que Pietr a téléphoné de Mannheim tu me caches quelque chose 352 00:31:42,400 --> 00:31:45,199 si je n'ai pas toutes les cartes en main je ne peux pas jouer 353 00:31:45,200 --> 00:31:51,499 Ledru était mon copain autrefois c'est très émouvant 354 00:31:51,500 --> 00:31:54,599 j'aurais fais toutes les saloperies pour toi 355 00:31:55,100 --> 00:31:57,399 tu m'as d'ailleurs poussé à en faire beaucoup 356 00:31:57,400 --> 00:32:03,749 je n'ai pas eu à insister c'est vrai 357 00:32:03,750 --> 00:32:06,599 mais la dernière je ne te l'ai jamais dite 358 00:32:06,600 --> 00:32:09,999 c’était pour t'avoir à moi définitivement 359 00:32:10,000 --> 00:32:15,499 après l'armistice en Allemagne, j'ai revu Ledru dans un hôpital 360 00:32:15,500 --> 00:32:20,349 alors avec ma blessure j’étais presque dans le coma, j'entendais bien mais je pouvais pas parler 361 00:32:20,550 --> 00:32:22,399 et lui il faisait partie d'une mission de rapatriement 362 00:32:22,500 --> 00:32:23,599 il ne vous a pas reconnu 363 00:32:23,600 --> 00:32:26,949 mais si au contraire, il m'a reconnu mais il m'a reconnu comme étant allemand 364 00:32:26,950 --> 00:32:30,199 alors le lendemain j’étais envoyé avec un convoi de prisonniers en Pologne 365 00:32:30,200 --> 00:32:33,799 je ne sais pas comment je ne suis pas mort c'est bien sur ça qu’il comptait d'ailleurs 366 00:32:33,800 --> 00:32:37,599 malgré tout ce que tu peux me raconter je peux pas croire qu'elle était au courant d'une histoire comme ça 367 00:32:37,600 --> 00:32:40,699 vous la défendiez encore après tout ce que je vous ai raconté 368 00:32:40,700 --> 00:32:43,499 mais c'est pas possible ça vous a rendu fou la captivité 369 00:32:43,500 --> 00:32:46,099 alors allez donc la remercier mais non 370 00:32:46,100 --> 00:32:49,999 oh voyons mais j'avais imagine tellement de choses sur elle, tu viens toutes les bagarres d'un seul coup 371 00:32:50,000 --> 00:32:51,599 il faut le temps que je m'y fasse quoi 372 00:32:51,600 --> 00:32:56,899 regardes le, il est en train de se persuader qu'elle n’était pas dans la voiture 373 00:32:56,900 --> 00:33:02,199 eh bien non elle n'y était pas, elle était dans l'ouvra c'est ce qui l’empêchait de répondre au téléphone 374 00:33:02,200 --> 00:33:05,300 ils étaient sortis chacun de leur cote assez je t'en prie 375 00:33:05,301 --> 00:33:06,899 t'as jamais aimé quelqu'un à en crever toi non 376 00:33:06,900 --> 00:33:11,399 j'ai pas eu le temps moi, je passe ma vie dans ce bureau 377 00:33:11,400 --> 00:33:14,849 te fâches pas hein 378 00:33:14,850 --> 00:33:17,399 tu te souviens c'est le deuxième que j'ai acheté celui la 379 00:33:17,400 --> 00:33:24,400 vendu l’année dernière, Mme Labbé avait besoin entre autre d'un vison, platiné évidemment 380 00:33:29,700 --> 00:33:36,700 en cale sèche depuis deux mois, avarie la maison ne dispose pas des fonds nécessaires 381 00:33:38,000 --> 00:33:39,799 mais c'est votre affaire après tout 382 00:33:39,800 --> 00:33:42,699 peut être ça vous intéresse de savoir pourquoi on est arrive la 383 00:33:42,700 --> 00:33:45,299 qu'est ce que tu veux que j'y fasse hein 384 00:33:45,300 --> 00:33:52,300 c'est une centaine d’employés qui vont être en chômage 385 00:33:55,300 --> 00:34:01,999 bon allez me chercher les livres je vais jeter un coup d'oeil 386 00:34:02,000 --> 00:34:09,000 j'ai l'impression que ça va être difficile à s'y retrouver 387 00:34:18,600 --> 00:34:20,999 c'est bien à trois heures que tu les as convoqué oui 388 00:34:21,000 --> 00:34:24,299 je voudrais déjà les voir partir, sur que Pietr ne rode pas dans le coin ? 389 00:34:24,300 --> 00:34:31,300 mais qu'est ce que tu veux faire sauver notre argent à tout à l'heure 390 00:34:39,400 --> 00:34:43,799 vous êtes bien gaies ou ça m’arrive 391 00:34:43,800 --> 00:34:46,399 ah je ne pensais pas vous voir 392 00:34:46,400 --> 00:34:49,949 vous n’êtes pas venu ce matin, je vous croyais disparu 393 00:34:49,950 --> 00:34:56,950 vous vous êtes couches tard peut-être 394 00:35:41,900 --> 00:35:48,900 allumes 395 00:35:50,400 --> 00:35:53,999 allez me chercher ça et revenez immédiatement 396 00:35:54,000 --> 00:35:55,249 rien que ça 397 00:35:55,250 --> 00:35:56,699 je vous dispense de commentaires 398 00:35:56,700 --> 00:35:58,699 je paierai les ouvriers avec quoi Mardi 399 00:35:58,700 --> 00:36:05,700 j'aurai remis l'argent d'ici la faites vite 400 00:36:06,100 --> 00:36:08,999 Mlle Berg oui 401 00:36:09,000 --> 00:36:12,699 quelqu'un est venu ici je n'ai vu personne monsieur 402 00:36:12,700 --> 00:36:15,899 on a fumé ici quelqu'un a fouillé 403 00:36:15,900 --> 00:36:22,900 je ne sais pas monsieur, peut être un spectre 404 00:37:20,700 --> 00:37:27,700 Jacques 405 00:37:28,450 --> 00:37:33,699 Jacques je suis tellement émue 406 00:37:33,700 --> 00:37:36,799 je voulais pas croire que c’était toi 407 00:37:36,800 --> 00:37:41,599 pourquoi n'es tu pas venu tout de suite 408 00:37:41,600 --> 00:37:47,699 j'avais espéré depuis si longtemps t'étais au courant de mon histoire 409 00:37:47,700 --> 00:37:54,699 il m'a tout dit hier soir, je le croyais pas si ignoble 410 00:37:54,700 --> 00:37:59,899 Jacques tu ne crois tout de même pas que..je te jure tu entends 411 00:37:59,900 --> 00:38:03,349 je te jure je ne savais rien 412 00:38:03,350 --> 00:38:05,699 hier soir tu étais dans la voiture 413 00:38:05,700 --> 00:38:09,199 oui il m'avait obligé de venir je ne savais pas pourquoi 414 00:38:09,200 --> 00:38:12,599 j'ai compris quand il a foncé c’était horrible 415 00:38:12,600 --> 00:38:18,449 la voiture était presque sur toi quand j'ai pu redresser, tu me crois n'est ce pas ? 416 00:38:18,450 --> 00:38:20,499 non 417 00:38:20,500 --> 00:38:22,349 et à quoi veux tu en venir 418 00:38:22,350 --> 00:38:26,549 d’abords savoir ce que tu veux faire, pourquoi tu restes cacher 419 00:38:26,550 --> 00:38:30,399 tu vois je pourrai te mentir te dire que je t'aime 420 00:38:30,400 --> 00:38:32,949 je ne sais plus ou j'en suis 421 00:38:32,950 --> 00:38:39,950 jamais pu t'oublier, ton retour si soudain, tout ce qu'il y a entre nous 422 00:38:40,800 --> 00:38:43,599 depuis quand étais tu sa maîtresse 423 00:38:43,600 --> 00:38:50,600 après la guerre, j’avais tellement souffert de ta mort enfin de ta disparition 424 00:38:50,750 --> 00:38:54,749 j’étais si seule perdue 425 00:38:54,750 --> 00:39:01,750 et puis la compagnie toutes les responsabilités, il était tendre attentif 426 00:39:04,300 --> 00:39:10,199 taches d’imaginer Jacques mais avant, avant ma mort 427 00:39:10,200 --> 00:39:13,100 quel immonde ragot as tu peut être 428 00:39:13,101 --> 00:39:18,499 pourquoi t’écouterai je toi ? parce que je t'ai toujours aimé Jacques 429 00:39:18,500 --> 00:39:23,199 ah la tu vas un peu fort j'ai des torts oui mais pas graves 430 00:39:23,200 --> 00:39:27,299 en tout cas je les ai payé cher très cher 431 00:39:27,300 --> 00:39:31,699 mais depuis hier soir j'ai peur, je peux t'aider Jacques 432 00:39:31,700 --> 00:39:34,699 m'aider ? tu ne peux rien faire contre lui 433 00:39:34,700 --> 00:39:37,299 et rien prouver de ce qui s'est passé en Allemagne 434 00:39:37,300 --> 00:39:42,099 tu peux le tuer bien sur, ça ne te mènera à rien 435 00:39:42,100 --> 00:39:47,599 je connais tous ses trafics et fait vite car Maurice est capable de tout 436 00:39:47,600 --> 00:39:51,999 tu as des preuves beaucoup 437 00:39:52,000 --> 00:39:55,999 ais confiance en moi, viens ce soir à neuf heures à la villa 438 00:39:56,000 --> 00:40:01,400 je te donnerai des lettres des papiers, après tu feras de moi ce que tu voudras 439 00:40:01,401 --> 00:40:08,401 comme ça n’importe comment j'irai, parce que il faut en finir 440 00:40:11,000 --> 00:40:13,959 ne sonnes pas, je laisserai la petite porte ouverte près de la chapelle 441 00:40:13,960 --> 00:40:15,999 je t'attendrai dans le bureau tout sera prêt 442 00:40:16,000 --> 00:40:18,999 je te préviens si tu cherches à m'avoir tu le regretteras 443 00:40:19,000 --> 00:40:21,799 tu verras que je t'ai pas menti 444 00:40:21,800 --> 00:40:27,249 te revoir toi dans cette maison dans notre maison 445 00:40:27,250 --> 00:40:32,699 souviens toi il y a d'autres souvenir maintenant 446 00:40:32,700 --> 00:40:37,299 si tu tiens encore à moi tout est possible, demain tout sera réglé 447 00:40:37,300 --> 00:40:41,399 nous nous retrouverons comme avant 448 00:40:41,700 --> 00:40:43,099 je t'ai retrouvé Jacques 449 00:40:43,100 --> 00:40:47,099 maintenant vas t'en parce que les autres vont revenir et c'est pas la peine qu'ils te trouvent ici 450 00:40:47,100 --> 00:40:54,100 tu doutes encore de moi mais non voyons puisque je viendrai tout à l'heure alors 451 00:41:15,000 --> 00:41:20,799 alors allez montes vite je t'expliquerai 452 00:41:20,800 --> 00:41:25,499 mais nous prévenir pour nous annoncer qu'on est sur le sas et c'est tout ce que ça te fait toi 453 00:41:25,500 --> 00:41:27,299 elle conduit bien madame Labbe 454 00:41:27,300 --> 00:41:34,300 enfin est ce que tu te rends compte après ce voyage là c'est fini 455 00:41:46,100 --> 00:41:48,999 qu'est ce que vous vous voir le patron 456 00:41:49,000 --> 00:41:52,799 si c'est ça que vous appelez le patron il n'est pas là il va venir j'ai rendez vous 457 00:41:52,800 --> 00:41:56,099 ah je ne sais pas pourquoi mais ça m'étonnerait moi pas 458 00:41:56,100 --> 00:41:58,899 c'est un type trop prudent pour louper certains rendez vous 459 00:41:58,900 --> 00:42:04,499 oui, mais attendez si ça vous chante, mais dehors la maison est fermée 460 00:42:05,700 --> 00:42:09,099 vous les regretterez vos bouquins quand la boîte sera vendue 461 00:42:09,100 --> 00:42:16,100 fonctionnaire 462 00:42:30,100 --> 00:42:33,349 bon ben laissez moi ici mais vous avez une heure d'avance 463 00:42:33,350 --> 00:42:35,399 oui j'aime mieux ça pour voir un peu ce qui se passe avant 464 00:42:35,400 --> 00:42:37,999 ne faites pas de bêtises, vous rentrez après 465 00:42:38,000 --> 00:42:41,349 oui mais ne m'attendez pas parce que ça peut durer longtemps et puis j'ai du travail au bureau 466 00:42:41,350 --> 00:42:48,350 vers minuit je vais redresser les lumières, on voit bien les fenêtres du bateau, bonne chance 467 00:44:44,200 --> 00:44:51,200 c'est au bureau qu'on fait sa ronde, je peux savoir pourquoi faire, ça me regarde après tout 468 00:44:51,351 --> 00:44:55,199 et avoue le que tu partais, tu seras parti sans moi 469 00:44:55,200 --> 00:44:58,399 oui et tu auras beau faire tu ne me retiendras pas 470 00:44:58,400 --> 00:45:01,599 canaille lâche comme un voleur 471 00:45:01,600 --> 00:45:04,199 oh tu peux pas faire ça, tu peux pas me laisser 472 00:45:04,200 --> 00:45:06,099 c'est fini tu comprends tu me dégoûtes 473 00:45:06,100 --> 00:45:09,399 et pour que quelqu'un arrive à me dégoûter moi mais j'ai besoin de toi Maurice 474 00:45:09,400 --> 00:45:12,599 et tu sais bien je t'aime tu es incapable d'aimer autre chose que l'argent 475 00:45:12,600 --> 00:45:15,399 tu n'as pas le droit j'ai tout fais pour toi 476 00:45:15,400 --> 00:45:19,399 si j'aime l'argent toi aussi, dès le début je le prenais l'argent pour te le donner 477 00:45:19,400 --> 00:45:23,449 c'est ça que tu voulais seulement ça 478 00:45:23,450 --> 00:45:27,999 oui Maurice c'est pas vrai ? 479 00:45:28,000 --> 00:45:30,999 tu m'as pas menti pendant si longtemps 480 00:45:31,000 --> 00:45:36,299 si ça peut te consoler je t'ai aimé moi aussi, j'ai prouvé je crois mais maintenant c'est fini 481 00:45:36,300 --> 00:45:39,749 et depuis pas mal de temps comme nous nous sommes maries 482 00:45:39,750 --> 00:45:41,499 je venais de faire à Ajax ce que je t'ai raconté 483 00:45:41,500 --> 00:45:45,049 et je n'aurais pas agi uniquement pour de l'argent 484 00:45:45,050 --> 00:45:49,099 et quand je pense qu'au début j'aurais pu tuer si tu me l'avais demandé 485 00:45:49,100 --> 00:45:53,899 je serai dans de beaux draps un mac un sale petit mac 486 00:45:53,900 --> 00:45:59,799 ton vieux vocabulaire qui te revient, fais attention ça te trahit 487 00:45:59,800 --> 00:46:06,800 Maurice tu ne partiras pas comme ça ce serait trop facile 488 00:46:07,600 --> 00:46:13,199 mets les billets sur le bureau 489 00:46:13,200 --> 00:46:18,499 vite 490 00:46:18,500 --> 00:46:25,500 décidément tu as envie de tuer quelqu'un ce soir 491 00:46:27,400 --> 00:46:34,400 il faut toujours enlever le cran de sûreté il va venir je ne sais pas ce qu'il fera de moi 492 00:46:34,700 --> 00:46:41,700 je n'ai rien plus rien et bien tu t'en tireras tu feras comme avant 493 00:46:44,601 --> 00:46:47,501 ah dans le genre écoeurant vous êtes réussis 494 00:46:51,502 --> 00:46:53,502 tu as tout entendu 495 00:46:55,603 --> 00:46:57,003 joli famille 496 00:46:57,004 --> 00:46:59,804 je ne voulais qu'il parte Jacques, pour que tu puisses te venger 497 00:46:59,805 --> 00:47:03,600 et dire quand je suis venu ici je pensais peut être vous descendre tous les deux 498 00:47:03,600 --> 00:47:08,649 ah ça valait vraiment pas le coup et c'est ça qui m'a gâché la vie 499 00:47:08,650 --> 00:47:12,499 c'est ça, c’est presque amusant votre petite conversation 500 00:47:12,500 --> 00:47:18,149 tu vois pour une fois que tu tiens un gars il a la trouille et il te plaque, tu as joué la mauvaise carte 501 00:47:18,150 --> 00:47:21,549 qu'est ce que tu vas faire vous foutre dehors tous les deux et tout de suite 502 00:47:21,550 --> 00:47:25,199 vous allez me vider les lieux ensemble parce que vous resterez ensemble 503 00:47:25,200 --> 00:47:32,200 et sera ça ma vengeance allez pas attention Jacques 504 00:47:33,200 --> 00:47:37,499 le plus drôle c'est j'aurai te remercie 505 00:47:37,500 --> 00:47:41,299 tu devrais être au courant toi, pourquoi m'avait elle fait venir 506 00:47:41,300 --> 00:47:44,549 elle voulait que je tire quand tu seras entre dans le parc comme sur un vagabond 507 00:47:44,550 --> 00:47:49,149 allez officiellement tu n’étais pas de retour on t'aurait reconnu qu’après tu comprends 508 00:47:49,150 --> 00:47:54,249 bien c'est très bien combiner et hier soir qu'est ce qui conduisait 509 00:47:54,250 --> 00:47:56,899 elle, et c'est moi qui ai redresse le volant 510 00:47:56,900 --> 00:48:01,349 encore une fois merci c’était plus fort que moi 511 00:48:01,350 --> 00:48:04,999 évidemment ça demande plus de courage que pour tes petites saloperies ordinaires 512 00:48:05,000 --> 00:48:09,499 parce que le courage toi enfin, là sans j'ai eu de la veine 513 00:48:09,500 --> 00:48:12,599 c'est pas ça Jacques je voudrais que tu comprennes 514 00:48:12,600 --> 00:48:16,199 en tout cas vous avez jusqu’à demain matin pour filer ou ça vous coûtera cher 515 00:48:17,000 --> 00:48:23,600 parce que ce coup ci les sept ans de malheurs c'est bien pour vous deux hein 516 00:48:25,150 --> 00:48:32,150 Jacques 517 00:48:39,550 --> 00:48:46,550 attends moi 518 00:49:18,050 --> 00:49:22,599 ne fais pas ça ne fais pas ça 519 00:49:22,600 --> 00:49:29,600 arrêtes 520 00:50:40,600 --> 00:50:47,600 Anna t'as sommeil 521 00:50:58,600 --> 00:51:05,600 vous les avez accompagné quand ils sont sortis non 522 00:51:06,600 --> 00:51:10,599 on ne trouve pas l'arme il a du l'emmener 523 00:51:10,600 --> 00:51:14,099 et ils se sont disputes violemment une fois dans le jardin 524 00:51:14,100 --> 00:51:14,999 très 525 00:51:15,000 --> 00:51:22,000 j'ai entendu des éclats de voix sans comprendre les paroles et puis il y a eu le coup de feu 526 00:51:24,650 --> 00:51:26,499 et vous êtes sorties aussitôt oui 527 00:51:26,500 --> 00:51:30,249 Jacques tenait encore le revolver je me suis mise à courir 528 00:51:30,250 --> 00:51:35,499 Maurice s’était étendu en me voyant Jacques s'est éloigné 529 00:51:35,500 --> 00:51:38,499 avez vous remarqué par quel porte Jacques Ledru s'est enfui 530 00:51:38,500 --> 00:51:45,500 par celle ci merci madame ce sera tout 531 00:51:58,700 --> 00:52:02,899 monsieur le commissaire, je voulais vous dire 532 00:52:02,900 --> 00:52:08,099 Jacques Ledru est sur La Vierge du Rhin, il reparte Lundi matin pour l'Allemagne 533 00:52:08,100 --> 00:52:11,800 c'est lui même dans sa colère qui nous l'a dit 534 00:52:11,900 --> 00:52:14,900 merci nous allons faire le nécessaire immédiatement 535 00:52:19,100 --> 00:52:25,099 madame Labbe, avant de nous téléphoner vous êtes certaine de n'avoir toucher à rien 536 00:52:25,100 --> 00:52:32,100 certaine monsieur 537 00:52:43,000 --> 00:52:46,199 madame Labbe prétend que Ledru est sorti pas la, c'est pas possible 538 00:52:46,200 --> 00:52:50,999 cette porte est bouclée depuis des mois, tiens regardes la rouille la 539 00:52:51,000 --> 00:52:54,999 Allez viens 540 00:52:55,000 --> 00:52:57,099 on s'en sortira vas sur 541 00:52:57,100 --> 00:53:02,199 oui, ce sera dur mais enfin bon on dort un peu et on reprend à dix heures ça te va 542 00:53:02,200 --> 00:53:05,099 il faut bien elle n'est pas encore rendue ma baraque tu sais 543 00:53:05,100 --> 00:53:07,499 et pour les deux autres qu'est ce que vous allez faire 544 00:53:07,500 --> 00:53:10,799 c'est fait depuis hier soir c'est de là que vous veniez tout à l'heure 545 00:53:10,800 --> 00:53:17,800 la liquidation tout est réglée définitivement 546 00:53:18,600 --> 00:53:21,999 définitivement, quelle imbécillité avaient vous encore faite 547 00:53:22,000 --> 00:53:27,799 quoi ? 548 00:53:27,800 --> 00:53:30,899 Guérin il n'est pas méchant mais quand il en a auprès de quelqu'un 549 00:53:30,900 --> 00:53:34,799 et c'est après vous qu'il en a n'est ce pas je vois pas pourquoi 550 00:53:34,800 --> 00:53:37,549 mais en tout cas n'y allez pas, même si ça ne vous concerne pas 551 00:53:37,550 --> 00:53:39,899 ils voudront savoir qui vous êtes et vous êtes entre en fraude 552 00:53:39,900 --> 00:53:42,399 boh ça n’a plus d'importance maintenant mais si 553 00:53:42,400 --> 00:53:44,999 si vous réapparaissez vous n'aurez plus la paix 554 00:53:45,000 --> 00:53:47,599 ceux qui veulent racheter la compagnie en profiterons et c'est pas le moment 555 00:53:47,600 --> 00:53:49,899 bon vas voir ce qui se passe 556 00:53:49,900 --> 00:53:51,799 faites attention tout de même 557 00:53:51,800 --> 00:53:55,299 il pourrait bien venir ici mais il n'a aucune raison de venir voyons 558 00:53:55,300 --> 00:54:01,399 si je pouvais en être sure 559 00:54:01,400 --> 00:54:05,199 mais qu'est ce que tu veux que je te dise de plus tu as fouillé partout tu vois bien qu'il n'est pas là 560 00:54:05,200 --> 00:54:07,499 j'ai pas bien dormi je l'aurai entendu rentrer 561 00:54:07,500 --> 00:54:10,499 vous vous entendez bien tous les deux pour le cacher comme vous l'avez fait 562 00:54:10,500 --> 00:54:12,899 vos gars sont sympathiques à ce point la 563 00:54:12,900 --> 00:54:15,799 moi qu'il s'appelle Ledru ou Schmidt moi je m'en fous 564 00:54:15,800 --> 00:54:18,399 et s'il a descendu Labbe ce gars la il a bien fait 565 00:54:18,400 --> 00:54:22,699 et si je peux moi je l'aiderai parfaitement t’énerves pas 566 00:54:22,700 --> 00:54:29,199 tu as toujours ta même de cochon, en attendant un passager clandestin 567 00:54:29,200 --> 00:54:33,299 clandestin tu me dis que c'est Ledru je te crois 568 00:54:33,300 --> 00:54:39,899 si j'ai baladé mon patron on ne peut rien me reprocher 569 00:54:39,900 --> 00:54:43,299 bon 570 00:54:43,300 --> 00:54:47,799 eh bien je vais fouiller le port et les bureaux de la compagnie 571 00:54:47,800 --> 00:54:52,699 que cherchez vous dans mes bureaux il n'y a personne j'en sors 572 00:54:52,700 --> 00:54:55,499 à cette heure ci et je suis restée toute la nuit 573 00:54:55,500 --> 00:54:59,399 vous savez peut être qu'on vend j'ai beaucoup de travail pour monsieur Labbe 574 00:54:59,400 --> 00:55:06,400 mais ne vous fatiguez pas il a été tué cette nuit 575 00:55:07,300 --> 00:55:10,999 une bonne chose de faite 576 00:55:11,000 --> 00:55:18,000 eh bien on peut dire qu'il était aimé lui 577 00:55:19,600 --> 00:55:25,199 et peut on savoir qui l'a tué Jacques Ledru 578 00:55:25,200 --> 00:55:32,200 quel dommage qu'il soit mort depuis huit ans, vous l'avez fait boire ? 579 00:55:33,000 --> 00:55:34,500 d'habitude je ris gris 580 00:55:34,501 --> 00:55:39,599 vous avez un mandat pour fouiller dans mes bureaux 581 00:55:41,100 --> 00:55:48,100 allons Maria un peu de courage 582 00:55:52,000 --> 00:55:54,699 on va voir dans les bureaux non ça ne presse pas 583 00:55:54,700 --> 00:55:56,050 si c'est lui qui a fait le coup c'est pas par ici 584 00:55:56,051 --> 00:55:59,199 il sera vu on verra ça plus tard 585 00:55:59,200 --> 00:56:05,699 vous venez avec moi vous deux restez la 586 00:56:05,700 --> 00:56:07,099 encore quelques heures de gagner 587 00:56:07,100 --> 00:56:11,249 il ne peut pas rester là je ne peux pas croire qu'il ait fait ça 588 00:56:11,250 --> 00:56:14,799 sa femme l'à vu elle à tout de suite téléphoné à la police 589 00:56:14,800 --> 00:56:18,399 écoutes, si tu sais t'y prendre il t'en dira plus qu'a moi 590 00:56:18,400 --> 00:56:22,999 tu vas y aller, je te rejoindrai, je trouverai bien un moyen pour le faire filer 591 00:56:23,000 --> 00:56:28,399 les policiers vont le voir entrer je les occuperai 592 00:56:28,400 --> 00:56:35,400 pourquoi pas, s'il peut renflouer la boite il faut pas le laisser piquer 593 00:56:37,900 --> 00:56:43,199 et vas vite t'habiller 594 00:56:43,200 --> 00:56:48,799 eh les gars ça vous direz une goutte ça sera pas de refus 595 00:56:48,800 --> 00:56:52,199 mais on est de service pour faire ce que vous faites 596 00:56:52,200 --> 00:56:55,199 vous le ferez aussi bien ici et vous verrez mieux 597 00:56:55,200 --> 00:57:02,200 d'accord on vient 598 00:57:04,900 --> 00:57:08,549 avant de sortir je me suis retourné une dernière fois, il était assis sur le banc 599 00:57:08,550 --> 00:57:10,399 il avait son revolver à cote de lui alors 600 00:57:10,400 --> 00:57:12,999 ne restez pas dans la fenêtre on peut vous voir du quai 601 00:57:13,000 --> 00:57:15,799 je commence à en avoir assez de me cacher depuis sept ans que ça dure 602 00:57:15,800 --> 00:57:19,699 gardiens, les camps et puis si je vais les trouver ça va recommencer 603 00:57:19,700 --> 00:57:23,099 enquête, procès il y en a encore pour des mois et la taule 604 00:57:23,100 --> 00:57:25,799 puis, tout ça vendu quoi 605 00:57:25,800 --> 00:57:29,299 la garce mais enfin si ce n'est pas vous qui est ce ? 606 00:57:29,300 --> 00:57:32,799 mais elle sans doute elle mais voyons, elle l'adorait ? 607 00:57:32,800 --> 00:57:35,599 peut être mais n'oubliez pas qu'il l'a plaqué 608 00:57:35,600 --> 00:57:39,199 il y a que je suis parti soulager me sentais libre 609 00:57:39,200 --> 00:57:43,599 pour moi la vie était neuve si ce que vous m'avez dis est vrai 610 00:57:43,600 --> 00:57:46,349 il l'est toujours, nous ferons tout pour vous sortir de la 611 00:57:46,350 --> 00:57:49,399 c'est drôle Maria c'est à vous que je pensais avant de demander à la voir 612 00:57:49,400 --> 00:57:53,399 à moi oui comme à quelque chose de propre 613 00:57:53,400 --> 00:57:56,299 qui serait entrée dans ma vie après toute cette saloperie 614 00:57:56,300 --> 00:58:01,199 tu es une chic fille Maria, une chic fille oui je sais 615 00:58:01,200 --> 00:58:05,999 je suis une brave fille vexée ? 616 00:58:06,000 --> 00:58:11,499 non, non pas du tout non c'est vrai vous m'avez beaucoup de bien 617 00:58:11,500 --> 00:58:15,499 je crois sans vous je lâcherai tout puis j'irai trouver trouver la police parce que .. 618 00:58:15,500 --> 00:58:19,599 la compagnie seul, non mais vous m'avez donne le goût de la lutte 619 00:58:19,600 --> 00:58:25,499 parlons d'autres choses voulez vous 620 00:58:25,500 --> 00:58:30,699 mais il ne manquait plus que ça alors oui 621 00:58:30,700 --> 00:58:35,399 vous n'aviez pas encore aperçu regardez moi bien Maria 622 00:58:35,400 --> 00:58:39,599 j'ai quarante cinq ans avec des années terribles derrière moi 623 00:58:39,600 --> 00:58:46,099 et qui comptent doubles, je suis usé fatiguer, Maria 624 00:58:46,100 --> 00:58:49,399 et très bête 625 00:58:49,400 --> 00:58:53,399 et bien tu pourrez frapper avant d’entrée si la police venait elle frapperai 626 00:58:53,400 --> 00:58:56,599 moi je pense que vous n'avez pas tué mais pour l'instant le résultat est le même 627 00:58:56,600 --> 00:59:00,799 le port est plein d'agents avant ce soir ils seront ici eh oui 628 00:59:00,800 --> 00:59:03,599 il faut que je vois cette garce de Geneviève le plus tôt possible 629 00:59:03,600 --> 00:59:08,099 vous êtes fou, mais dès que vous aurez mis le nez dehors vous serez ramassé 630 00:59:08,100 --> 00:59:15,100 et bien c'est elle qui va venir ici 631 00:59:33,400 --> 00:59:40,400 allez maintenance devant le portail 632 01:00:18,500 --> 01:00:21,199 ils seraient tous de mèche dans cette histoire la que ça m’étonnerai pas 633 01:00:21,200 --> 01:00:25,799 la veuve ? Anna ? qu'est ce qui vous fait croire ça? 634 01:00:25,800 --> 01:00:29,599 une histoire de porte s'ils étaient tous de mèche n'accuserai pas Ledru 635 01:00:29,600 --> 01:00:33,999 oui c'est bien ce qui me gene 636 01:00:34,000 --> 01:00:40,399 à moins que 637 01:00:40,400 --> 01:00:45,599 tu vois d'ici la on cache la villa, donc de la villa on ne voit pas le banc 638 01:00:45,600 --> 01:00:48,499 il faut absolument que je retrouve Ledru 639 01:00:48,500 --> 01:00:55,500 occupes toi du mandat de perquisition pour les bureaux, c'est ça 640 01:00:57,100 --> 01:01:00,799 elle était dans le miroir 641 01:01:00,800 --> 01:01:03,299 je vais voir ce qu'elle cache celle la qui ça 642 01:01:03,300 --> 01:01:07,099 madame Maurice Labbé allez c'est tout pour ici 643 01:01:07,100 --> 01:01:10,999 tiens je viens présenter mes condoléances à Mme Labbe 644 01:01:11,000 --> 01:01:18,000 et elle dis ça sans rigoler, elle est malade elle a ses nerfs 645 01:01:39,700 --> 01:01:41,799 vous voulez me voire Mlle, je vous écoute 646 01:01:41,800 --> 01:01:44,599 vous aurez peut être intérêt à ce qu'on nous entende pas 647 01:01:44,600 --> 01:01:46,899 je ne comprends pas vous comprendrez très vite 648 01:01:46,900 --> 01:01:50,199 j'ai accompagne monsieur Ledru ici hier soir 649 01:01:50,200 --> 01:01:52,799 je ne vous ai pas vu j’étais restée dans le parc 650 01:01:52,800 --> 01:01:55,599 alors vous avez assisté au crime oui 651 01:01:55,600 --> 01:02:01,099 nous vous avons vu tuer Labbe c'est votre version pour sauver Jacques 652 01:02:01,100 --> 01:02:06,399 elle vaut la votre pour l'accuser un faux témoignage en somme 653 01:02:06,400 --> 01:02:10,599 ça vous choquerez vous avez des preuves 654 01:02:10,600 --> 01:02:17,600 aucune vous voyez vous n'en avez pas davantage 655 01:02:22,000 --> 01:02:25,899 vous êtes le seul témoin et nous nous sommes deux 656 01:02:25,900 --> 01:02:32,900 notre témoignage vaudra bien le votre, alors j'appelle 657 01:02:34,000 --> 01:02:40,499 pour quel raison aurais je tue Maurice Labbé ah ça vous poserez la question à la police 658 01:02:40,500 --> 01:02:47,500 et vous y répondrez vous même ah j'oubliais, j’étais aussi avec lui le soir de la voiture 659 01:02:48,800 --> 01:02:53,149 ça les amusera chantage 660 01:02:53,150 --> 01:02:55,399 si vous voulez je n'ai pas d'argent Mlle 661 01:02:55,400 --> 01:02:59,999 il ne s'agit pas de ça, Jacques veut vous voir vous êtes folle 662 01:03:00,000 --> 01:03:02,099 ou est il vous le verrez 663 01:03:02,100 --> 01:03:05,999 je ne veux pas je crains que vous n'aviez pas de choix 664 01:03:06,000 --> 01:03:08,599 que me veut il ? il vous le dira lui même 665 01:03:08,600 --> 01:03:11,899 et si je disais à la police que vous savez ou il est 666 01:03:11,900 --> 01:03:18,900 faites, mais n'oubliez pas de leur parler la balle qui a cassée cette glace 667 01:03:19,500 --> 01:03:25,999 alors madame dépêchez vous, je n'ai pas beaucoup de temps 668 01:03:26,000 --> 01:03:33,000 bien 669 01:03:35,800 --> 01:03:42,800 elle ne viendra pas mais si elle viendra tu vas voir 670 01:03:50,300 --> 01:03:53,699 vous ne trouvez pas que c'est très risque tu vois un autre moyen toi 671 01:03:53,700 --> 01:03:56,399 puis aujourd'hui il y a personne sur le chantier alors 672 01:03:56,400 --> 01:03:59,799 soyez prudent, je passerai à la villa dans la soirée 673 01:03:59,800 --> 01:04:04,399 bon d'accord 674 01:04:04,400 --> 01:04:11,400 dommage que ce n'est pas réussi ça aurai pu vous éviter des ennuis 675 01:04:25,600 --> 01:04:27,699 Maria t'a expliqué oui c'est ignoble 676 01:04:27,700 --> 01:04:30,499 n'est ce pas c'est la vie 677 01:04:30,500 --> 01:04:32,599 qu'est ce que tu veux en tout cas tu en rechaperas pas 678 01:04:32,600 --> 01:04:34,799 peut être mais en attendant tu vas m'emmener tout de suite à la villa 679 01:04:34,800 --> 01:04:36,899 parce que c'est le seul endroit ou ils n'irons pas me chercher 680 01:04:36,900 --> 01:04:38,999 et puis la on pourra discuter tous les deux 681 01:04:39,000 --> 01:04:42,199 et si je refuse tu sais très bien ah je serais peut être arrêter 682 01:04:42,200 --> 01:04:45,099 mais toi tu ne tarderas pas à l’être et t'as des chances de le rester plus longtemps que moi 683 01:04:45,100 --> 01:04:52,100 alors tu vas faire ce que je vais te dire bien gentiment hein, allez montes 684 01:05:05,800 --> 01:05:12,199 eh la bas attendez, allez voir montres toi fais ce que je te dis 685 01:05:12,200 --> 01:05:19,200 oh Mme Labbe je vous avais pas reconnu je peux partir, bien sur madame excusez moi 686 01:05:46,000 --> 01:05:52,299 pardon merci 687 01:05:52,300 --> 01:05:59,300 justement j'en avais pris 688 01:06:06,500 --> 01:06:11,999 on a eu de la visite oh les dimanches les femmes de ménages ne viennent pas 689 01:06:12,000 --> 01:06:15,000 et qui fume autant fumait 690 01:06:15,001 --> 01:06:17,901 c’était ce pauvre monsieur Labbe 691 01:06:17,902 --> 01:06:20,902 voila tout ce qui nous reste de lui 692 01:06:20,903 --> 01:06:24,402 vous n'avez vraiment rien à dire oh si 693 01:06:24,403 --> 01:06:26,599 et ce serait grossier 694 01:06:26,600 --> 01:06:30,150 et si malgré le témoignage je ne le croyais pas coupable 695 01:06:30,151 --> 01:06:33,651 certes, il faudrait une certaine intelligence de votre part 696 01:06:33,652 --> 01:06:36,499 pourquoi n'aviez vous pas dis que Mme Labbe était chez vous tout à l'heure 697 01:06:36,500 --> 01:06:42,799 vous vous m'aviez pas demander, d'ailleurs je l'ai pas vu 698 01:06:42,800 --> 01:06:46,299 elle ne vient ici que quand elle a besoin d'argent 699 01:06:46,300 --> 01:06:53,300 et elle ne doit pas en manquer pour tout ce que j'ai remis à Mr Labbe le jour du crime 700 01:06:53,400 --> 01:06:57,199 une grosse somme vous ne le saviez pas ? 701 01:06:57,200 --> 01:07:02,499 plus de sept cent mille francs, alors quelques heures avant qu'on le tue 702 01:07:02,500 --> 01:07:06,750 pauvre homme 703 01:07:06,751 --> 01:07:13,751 on ne les aurais pas retrouvé par hasard 704 01:07:19,000 --> 01:07:21,899 dis Lantois, tu connaissais Labbe quand tu étais au port 705 01:07:21,900 --> 01:07:24,400 il t'a jamais donner de cigarettes si souvent 706 01:07:24,401 --> 01:07:30,499 des bleus ah non ,c’était toujours des américaines 707 01:07:30,500 --> 01:07:37,500 il n'y a rien d'anormal la haut 708 01:07:46,400 --> 01:07:50,799 après l'avoir tué tu as pris l'argent c'est pour elle que tu mens 709 01:07:50,800 --> 01:07:54,099 c'est toi qui a pris cet argent, oh j'ai bien pensé aussi 710 01:07:54,100 --> 01:07:56,799 il ne les avait plus sur lui quand je l'ai trouvé 711 01:07:56,800 --> 01:07:59,449 comment tu l'as trouvé ? je crois que tu m'avais vu l'abattre 712 01:07:59,450 --> 01:08:01,699 alors tu te coupes la 713 01:08:01,700 --> 01:08:04,099 tu l'as tue après mon départ hein, est ce que tu vas parler ? 714 01:08:04,100 --> 01:08:08,649 lâches moi c'est pas moi qui l'ai tue c'est toi qu'est ce que tu racontes 715 01:08:08,650 --> 01:08:11,349 il te plaquait pour une autre et il emportait ton argent 716 01:08:11,350 --> 01:08:14,199 en m'accusant tu te débarrassais de moi 717 01:08:14,200 --> 01:08:16,349 non j'ai pensé qu’après 718 01:08:16,350 --> 01:08:19,699 après quoi après le coup de revolver 719 01:08:19,700 --> 01:08:22,599 quand je l'ai trouvé mort alors 720 01:08:22,600 --> 01:08:24,549 est ce que tu m'as vu tirer oui ou non 721 01:08:24,550 --> 01:08:26,099 non 722 01:08:26,100 --> 01:08:27,599 mais ça ne peut être que toi 723 01:08:27,600 --> 01:08:29,699 je suis sure qu'elle est sincère elle croit que c'est vous 724 01:08:29,700 --> 01:08:31,999 je l'ai bien cru moi 725 01:08:32,000 --> 01:08:34,599 même si tu l'as pas fais on est dans le même bain 726 01:08:34,600 --> 01:08:40,049 et ça, tu leur as expliqué comment ça s’est cassée, par qui 727 01:08:40,050 --> 01:08:43,599 en tout ça tu aurais du trouver une histoire parce que eux ils ont sûrement trouvé la balle 728 01:08:43,600 --> 01:08:46,399 du bluff, si je ne t'ai pas vu tirer ça ne change rien 729 01:08:46,400 --> 01:08:51,349 il n'y avait que nous trois dans la maison 730 01:08:51,350 --> 01:08:54,999 ne restez pas la, je vais voir 731 01:08:55,000 --> 01:09:02,000 si c'est la police ,je te conseille de te taire 732 01:09:02,200 --> 01:09:09,200 eh ben je vois que nous allons aux même endroits 733 01:09:19,000 --> 01:09:26,000 montes au premier enfin, j'ai l'impression que tu commences à réaliser 734 01:09:40,400 --> 01:09:43,999 bonjour Mme, je ne suis pas de service, je passais et j'ai voulu prendre de vos nouvelles 735 01:09:44,000 --> 01:09:47,899 et on dirait que la police est mal faite merci monsieur le commissaire 736 01:09:47,900 --> 01:09:54,900 je suis très lasse, il n'y a rien de nouveau non rien d'important 737 01:09:55,000 --> 01:10:01,399 des détails, toutefois il ne serait pas impossible qu'une arrestation soit prochaine 738 01:10:01,400 --> 01:10:04,099 vous avez trouvé sa trace 739 01:10:04,100 --> 01:10:06,599 je n'ai pas dis qu'il s'agissait de Ledru 740 01:10:06,600 --> 01:10:10,699 ces glaces anciennes lâchent toujours un jour ou l'autre 741 01:10:10,700 --> 01:10:16,899 mais je ne voudrais pas vous déranger plus longtemps madame 742 01:10:16,900 --> 01:10:23,900 je vois avec plaisir que vous n’êtes pas seule 743 01:10:24,100 --> 01:10:28,499 mais il faut bien soutenir, la compagnie est une grande famille 744 01:10:28,500 --> 01:10:32,049 merci d’être venu c’était la moindre des choses madame 745 01:10:32,050 --> 01:10:34,399 la moindre des choses 746 01:10:34,400 --> 01:10:41,400 monsieur le commissaire je vous raccompagne 747 01:10:48,700 --> 01:10:55,700 c'est ce qu'on appelle une attaque psychologique 748 01:10:58,300 --> 01:11:01,999 Jacques 749 01:11:02,000 --> 01:11:04,999 j'ai entendu le commissaire je crois que maintenant elle va parler 750 01:11:05,000 --> 01:11:09,499 eh dites moi, vous vous avez vraiment cru que je mentais 751 01:11:09,500 --> 01:11:15,299 oui je vous trouvais tellement d'excuses alors vous savez 752 01:11:15,300 --> 01:11:22,300 pour moi que vous soyez coupable ou non ça ne change rien 753 01:11:24,500 --> 01:11:27,999 off je n'en veux même plus pour moi c'est comme si elle n'avait jamais exister 754 01:11:28,000 --> 01:11:33,999 même l'autre jour qu'on elle est venue sur le bateau j'ai senti que 755 01:11:34,000 --> 01:11:41,000 tiens au fait mais, comment savait elle que j’étais sur le bateau 756 01:11:45,800 --> 01:11:50,299 dis moi, qui est ce qui t'avait dis que j’étais sur l'automoteur 757 01:11:50,300 --> 01:11:54,499 Pietr le marinier, il avait téléphoné à Maurice de Mannheim pour nous prévenir 758 01:11:54,500 --> 01:11:56,999 je suis allée au port pour te reconnaître 759 01:11:57,000 --> 01:12:01,199 et voila pourquoi ce Pietr était toujours fourré au bureau 760 01:12:01,200 --> 01:12:03,699 tu m'as parlé de trafic l'autre jour c’était vrai ou pas 761 01:12:03,700 --> 01:12:07,499 c’était vrai et le Pietr la il était au courant de ça .oui 762 01:12:07,500 --> 01:12:10,599 ils trafiquaient des devises ensembles, Maurice avait peur de lui 763 01:12:10,600 --> 01:12:12,999 même le soir de sa mort il a refusé de le recevoir 764 01:12:13,000 --> 01:12:16,299 ah parce qu’il est venu ici, pourquoi tu ne l'as pas dis plus tôt 765 01:12:16,300 --> 01:12:18,199 parce que j’étais sure c’était toi qui l'avait tué 766 01:12:18,200 --> 01:12:20,899 et je pensais que ça n'avait pas d'importance 767 01:12:20,900 --> 01:12:23,199 et à quelle heure est il venu, tu te souviens 768 01:12:23,200 --> 01:12:26,499 peu tard avant toi, une demi heure peut être 769 01:12:26,500 --> 01:12:29,299 et tu sais ce qu'il voulait de l'argent 770 01:12:29,300 --> 01:12:33,399 Maurice lui en devait, c'est possible pour ça qu’il avait fait dire qu'il n’était pas la 771 01:12:33,400 --> 01:12:38,999 et puis, nous t'attendions eh merci ça va, je me souviens 772 01:12:39,000 --> 01:12:42,599 et il s'agissait d'une grosse somme d’après Maurice, oui 773 01:12:42,600 --> 01:12:46,699 c'est vraiment pas toi qui a pris l'argent quand tu as trouvé Maurice 774 01:12:46,700 --> 01:12:49,499 non Jacques, il ne l'avait plus lui 775 01:12:49,500 --> 01:12:54,199 t'es certaine d'avoir entendu une discussion oui et je n'ai pas reconnu les voix 776 01:12:54,200 --> 01:12:57,299 j’étais là sur le perron et après 777 01:12:57,300 --> 01:13:04,300 continue viens 778 01:13:11,300 --> 01:13:15,699 Debu gardez deux agents, surveillez les jusqu’à l'aube, on verra où ils allaient 779 01:13:15,700 --> 01:13:22,700 prévenez moi si la fille Meister et la secrétaire sortent, bonne nuit 780 01:13:26,000 --> 01:13:29,899 si Pietr a attendu, il m'a vu entrer, voyant que j'allais m'en aller 781 01:13:29,900 --> 01:13:32,899 il n'y a qu'un endroit où il pouvait me guetter, c’était là 782 01:13:32,900 --> 01:13:37,299 il était sûrement derrière le bosquet, Labbe était assis la 783 01:13:37,300 --> 01:13:41,299 et, quand je me suis retourné, il avait pose son revolver à coté de lui 784 01:13:41,300 --> 01:13:44,099 alors l'autre n'avait qu'a attendre là-bas quoi 785 01:13:44,100 --> 01:13:48,099 et ou à tu trouvais le corps là derrière ce buisson 786 01:13:48,100 --> 01:13:51,599 et bien ils ont du faire quelques pas en discutant et c'est ce que t'as entendu 787 01:13:51,600 --> 01:13:54,399 Pietr réclamait son argent et il avait vu dans la bibliothèque 788 01:13:54,400 --> 01:13:57,999 Maurice mettre des liasses dans ses poches alors tu penses que c’était tentant 789 01:13:58,000 --> 01:14:02,199 alors il a tiré il a pris l'argent et puis il a eu le temps de se sauver 790 01:14:02,200 --> 01:14:05,899 par la porte que j'avais laissée ouverte on n'a pas trouve le revolver 791 01:14:05,900 --> 01:14:08,199 il doit l'avoir encore sur lui si je ne me suis pas trompe 792 01:14:08,200 --> 01:14:11,799 sûrement pas 793 01:14:11,800 --> 01:14:16,099 dites donc, est ce qu'il est sur le bateau maintenant ? 794 01:14:16,100 --> 01:14:19,899 ah non, il rentre toujours dix minutes avant le départ 795 01:14:19,900 --> 01:14:23,599 bon je vais tenter le coup, rentrez à bord et puis demain tout sera clair 796 01:14:23,600 --> 01:14:27,299 sinon je me livre à la police et puis ce sera elle de jouer 797 01:14:27,300 --> 01:14:29,799 et vous ne le retrouverez jamais la nuit dans la ville 798 01:14:29,800 --> 01:14:33,499 il s'agit pas de ça laissez moi faire allez sauver vous maintenant 799 01:14:33,500 --> 01:14:36,499 c'est pas trop dangereux non mais 800 01:14:36,500 --> 01:14:39,699 si ça ne marche pas ce sera peut être longtemps sans se revoir 801 01:14:39,700 --> 01:14:46,700 et dans un parloir de prison il y a des choses qu'on ne peut pas faire 802 01:14:47,500 --> 01:14:54,500 à tout à l'heure 803 01:15:08,700 --> 01:15:15,700 c'est la fille Meister vas téléphoner au patron entendu chef 804 01:15:28,600 --> 01:15:31,499 c'est à cette heure ci que tu arrives, on part dans une demi heure 805 01:15:31,500 --> 01:15:38,500 encore allez chercher le mazout 806 01:16:16,300 --> 01:16:18,799 ça ne répond pas insistes insistes 807 01:16:18,800 --> 01:16:21,799 et le bateau va partir justement 808 01:16:21,800 --> 01:16:25,699 allô la douane vas sortir la voiture toi 809 01:16:25,700 --> 01:16:30,699 allô voulez vous noter s'il vous plaît, La Vierge du Rhin part dans dix minutes 810 01:16:30,700 --> 01:16:35,099 oui La Vierge du Rhin, mais ça n’a pas d'importance 811 01:16:35,100 --> 01:16:39,399 allô, des devises étrangères sont cachées à bord 812 01:16:39,400 --> 01:16:43,699 et il y à l'argent aussi qui à été pris à monsieur Labbe 813 01:16:43,700 --> 01:16:48,099 mais bien sur que Meister est honnête et alors il n'est pas seul 814 01:16:48,100 --> 01:16:53,799 oui allô allô vous pouvez trouver aussi l'assassin de Maurice Labbe 815 01:16:53,800 --> 01:17:00,800 oh vous y tenez c'est Anna Berg à l'appareil, la secrétaire de Jacques Ledru 816 01:17:00,801 --> 01:17:02,801 soit tranquille ils vont y aller vas ,allez viens maintenant 817 01:17:46,800 --> 01:17:51,449 opération conjuguait entre la douane et la police 818 01:17:51,450 --> 01:17:58,450 départ des motorises à 6h16 en formation prévue 819 01:17:59,000 --> 01:18:06,000 voiture immatriculée 5912 B67 se dirige vers La Petite France 820 01:18:10,000 --> 01:18:17,000 allô PC ici PM4 passant les ponts ouverts 821 01:18:18,850 --> 01:18:25,850 ici PM4 voiture poursuivie vient de passer devant Saint Paul 822 01:18:40,700 --> 01:18:44,199 voiture signalée emprunte la route du Rhin, sommes toujours au contact 823 01:18:44,200 --> 01:18:46,299 traversons Bassin Vauban 824 01:18:46,300 --> 01:18:51,399 allô Edouad allô Vierge du Rhin repérée Bassin de l'Industrie 825 01:18:51,400 --> 01:18:58,400 recherche sur différents postes vaseux 826 01:19:36,550 --> 01:19:40,499 ba quoi vous voulez visiter le bateau dénonciation 827 01:19:40,500 --> 01:19:47,500 mais laisses les,laisses les fouiller partout 828 01:20:12,200 --> 01:20:15,099 arrêtez donc d’abord celui la, moi vous m'aurez toujours 829 01:20:15,100 --> 01:20:16,600 je vais encore avoir besoin de vous 830 01:20:16,601 --> 01:20:21,001 chef, cherchez entre les wagons là bas 831 01:20:46,902 --> 01:20:48,402 vous l'avez pas vu non et on a fouille partout 832 01:20:48,403 --> 01:20:50,199 et vous ? rien non plus, 833 01:20:50,200 --> 01:20:57,200 il est la bas, allez 834 01:22:04,300 --> 01:22:06,300 c'est lui mon dieu 835 01:22:25,000 --> 01:22:32,000 Jacques 836 01:22:32,200 --> 01:22:33,599 Jacques, je voudrais te dire 837 01:22:33,600 --> 01:22:40,600 à moi la seule chose que j'ai à te dire c'est que tu peux filer et t'estimer heureuse 838 01:22:54,000 --> 01:22:56,999 ne regardez plus derrière vous 839 01:22:57,000 --> 01:22:59,499 vous avez raison j'ai beaucoup mieux à faire maintenant 840 01:22:59,500 --> 01:23:06,150 alors vous êtes le patron oui ou non ne vous inquiétez pas je vous expliquerai ça plus tard 76246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.