Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,537 --> 00:00:23,237
Due to extreme fatigue and malnutrition,
2
00:00:23,237 --> 00:00:25,670
she’s totally exhausted.
3
00:00:25,670 --> 00:00:28,037
She’s stable at the moment.
4
00:00:46,237 --> 00:00:50,670
If you do this, it’s no fun.
5
00:01:04,204 --> 00:01:05,704
Wake up!
6
00:01:08,870 --> 00:01:12,770
Pull yourself together, Kang Yujeong.
7
00:02:17,438 --> 00:02:20,603
Ms. Kang Yujeong, are you awake?
8
00:02:31,603 --> 00:02:32,804
Let’s go!
9
00:02:33,770 --> 00:02:34,904
Yes, sir!
10
00:02:35,570 --> 00:02:37,271
This sucks.
11
00:02:38,537 --> 00:02:41,271
I don’t want another girl to die because of me.
12
00:02:41,271 --> 00:02:43,004
It’s not because of you.
13
00:02:43,004 --> 00:02:45,470
If I want your opinion, I’ll ask for it.
14
00:02:45,470 --> 00:02:48,137
- Yes, sir. / - Just shut up and drive.
15
00:03:01,937 --> 00:03:05,670
What are we going to do with all this?
16
00:03:05,670 --> 00:03:07,304
You don’t make a penny for our family,
17
00:03:07,304 --> 00:03:08,837
yet you’re helping others?
18
00:03:08,837 --> 00:03:11,770
This is why I’m going crazy.
19
00:03:11,770 --> 00:03:17,338
Is Insuk a stranger? She’s my sister.
20
00:03:17,338 --> 00:03:20,371
We eat fish, and their business isn’t going well.
21
00:03:20,371 --> 00:03:23,338
I told her to send a few boxes.
22
00:03:23,338 --> 00:03:25,637
She only asks you for favors.
23
00:03:25,637 --> 00:03:27,171
They’ve been selling fish for years,
24
00:03:27,171 --> 00:03:29,670
and they’ve never sent anything for free.
25
00:03:29,670 --> 00:03:32,704
Times are hard, she said.
26
00:03:32,704 --> 00:03:35,503
Times are hard for me, too.
27
00:03:36,171 --> 00:03:37,704
Mother.
28
00:03:39,404 --> 00:03:43,271
Are we too poor to eat a few fish?
29
00:03:43,937 --> 00:03:46,537
We’re not that poor.
30
00:03:46,537 --> 00:03:48,237
There are only 3 of us.
31
00:03:48,237 --> 00:03:49,470
There’s too much for us...
32
00:03:49,470 --> 00:03:51,404
A prosecutor is nothing.
33
00:03:52,037 --> 00:03:54,371
I work hard, yet don’t get paid enough.
34
00:03:55,537 --> 00:03:57,438
Should I quit?
35
00:03:57,438 --> 00:03:59,271
If I marry a girl, who can help me open up
36
00:03:59,271 --> 00:04:02,037
my own practice, will things get better?
37
00:04:03,438 --> 00:04:06,438
Will you? Can I find someone?
38
00:04:06,438 --> 00:04:07,271
Stop!
39
00:04:07,271 --> 00:04:08,603
Oops!
40
00:04:08,603 --> 00:04:10,503
Why are you yelling at me?
41
00:04:12,804 --> 00:04:16,137
Are you going to work for those rich people
42
00:04:16,137 --> 00:04:18,770
to make a comfortable living?
43
00:04:19,937 --> 00:04:22,137
I wanted you to become a prosecutor,
44
00:04:22,137 --> 00:04:24,037
who’d help people in need.
45
00:04:24,037 --> 00:04:27,004
I guess I’m not that kind of person.
46
00:04:27,004 --> 00:04:28,804
You’re giving up?
47
00:04:28,804 --> 00:04:30,071
If you give up because it’s hard,
48
00:04:30,071 --> 00:04:31,637
you can’t achieve anything.
49
00:04:31,637 --> 00:04:33,171
What about you?
50
00:04:34,004 --> 00:04:36,037
Why did you give up, then?
51
00:04:37,237 --> 00:04:38,237
What?
52
00:04:38,237 --> 00:04:38,970
Dohun!
53
00:04:38,970 --> 00:04:41,237
Because you gave up on life,
54
00:04:41,237 --> 00:04:46,137
I never thought about another way of life,
55
00:04:46,137 --> 00:04:49,870
and have lived to make up for your life.
56
00:04:50,904 --> 00:04:52,737
I wanted to achieve your dream
57
00:04:52,737 --> 00:04:54,737
after I become a prosecutor.
58
00:04:55,603 --> 00:04:58,904
Do you know what I have done
59
00:04:58,904 --> 00:05:01,137
to keep this position?
60
00:05:02,004 --> 00:05:05,104
Do you know how hard it’s been?
61
00:05:09,770 --> 00:05:11,603
Look at me.
62
00:05:13,004 --> 00:05:15,870
Look at you two, fighting over a couple of fish.
63
00:05:16,804 --> 00:05:19,004
I’m not the kind of prosecutor
64
00:05:19,004 --> 00:05:21,271
you can be proud of.
65
00:05:21,271 --> 00:05:24,171
I’m not a righteous prosecutor like you think.
66
00:05:24,171 --> 00:05:27,271
I can’t do anything on my own.
67
00:05:31,004 --> 00:05:32,371
Son!
68
00:05:32,371 --> 00:05:34,037
Dohun!
69
00:05:39,470 --> 00:05:45,037
Seyeon, running a hotel isn’t an easy task.
70
00:05:45,037 --> 00:05:46,137
If I thought would’ve been easy,
71
00:05:46,137 --> 00:05:48,737
I wouldn’t have asked for your help.
72
00:05:50,237 --> 00:05:52,503
People think that I’ve just been enjoying life
73
00:05:52,503 --> 00:05:55,970
and painting, but my actual job was smiling
74
00:05:55,970 --> 00:05:58,837
and sucking up to people instead of my father.
75
00:05:59,837 --> 00:06:03,404
I’ve been trained to serve customers for years.
76
00:06:05,338 --> 00:06:07,371
With only 14.2% of the shares
77
00:06:07,371 --> 00:06:10,438
that Minhyeok has, it’s hard to run K Hotel.
78
00:06:11,470 --> 00:06:14,271
I’m going to be part of your family soon.
79
00:06:15,171 --> 00:06:18,438
Sir, can I have the shares of K Construction
80
00:06:18,438 --> 00:06:22,071
that you sold, and some of the K Hotel shares?
81
00:06:34,137 --> 00:06:36,570
You’re getting some shares in K Hotel.
82
00:06:39,204 --> 00:06:40,937
I guess you’re smart.
83
00:06:40,937 --> 00:06:44,438
Our marriage is a business.
84
00:06:48,338 --> 00:06:49,304
And that thing the other day...
85
00:06:49,304 --> 00:06:52,037
That thing? What thing?
86
00:06:53,271 --> 00:06:55,137
That thing where I had to sing for you
87
00:06:55,137 --> 00:06:58,004
in front of everybody, but you walked away?
88
00:06:58,004 --> 00:07:01,237
Or that thing where you proposed to me
89
00:07:01,237 --> 00:07:04,137
with a cheap ring and asked for my help?
90
00:07:04,137 --> 00:07:08,204
Or that thing where you brought that girl
91
00:07:08,204 --> 00:07:11,237
who killed your girlfriend to me?
92
00:07:12,470 --> 00:07:13,870
Listen to me.
93
00:07:13,870 --> 00:07:16,470
I’ve tried to understand you.
94
00:07:16,470 --> 00:07:17,970
If you were dead,
95
00:07:17,970 --> 00:07:20,404
would I have done the same thing?
96
00:07:20,404 --> 00:07:21,937
Maybe for a while.
97
00:07:21,937 --> 00:07:24,171
I would’ve cried and been upset,
98
00:07:25,537 --> 00:07:27,804
but you’ve been doing this for years.
99
00:07:27,804 --> 00:07:28,704
It’s an obsession.
100
00:07:28,704 --> 00:07:29,937
Stop!
101
00:07:29,937 --> 00:07:32,271
An obsession that doesn’t help you
102
00:07:32,271 --> 00:07:34,770
or the girl that died.
103
00:07:35,603 --> 00:07:37,137
I told you to stop! Shin Seyeon!
104
00:07:37,137 --> 00:07:40,004
I think that Seo Jihui understands
105
00:07:40,004 --> 00:07:42,037
how sorry you’ve felt.
106
00:07:42,037 --> 00:07:43,904
Please stop now!
107
00:07:43,904 --> 00:07:45,304
You’re being mad at irrelevant people.
108
00:07:45,304 --> 00:07:46,704
I told you to stop!
109
00:07:46,704 --> 00:07:51,937
Your behavior toward Kang Yujeong is childish.
110
00:07:51,937 --> 00:07:53,770
If you break that poor girl,
111
00:07:53,770 --> 00:07:55,104
do you think Seo Jihui will appreciate
112
00:07:55,104 --> 00:07:56,804
what you’ve done and be grateful for your love?
113
00:07:56,804 --> 00:08:00,237
Shin Seyeon! I told you to stop!
114
00:08:03,570 --> 00:08:06,137
If you’re angry,
115
00:08:06,137 --> 00:08:09,104
yell at me and cry in front of me.
116
00:08:37,837 --> 00:08:40,970
Read it and find out how revenge,
117
00:08:40,970 --> 00:08:44,137
which started because of love, ended.
118
00:09:02,104 --> 00:09:05,770
[Wuthering Heights]
119
00:09:05,770 --> 00:09:13,637
[Episode 7]
120
00:09:23,137 --> 00:09:26,271
Someone already paid your bill.
121
00:10:30,137 --> 00:10:31,670
You’re here?
122
00:10:33,904 --> 00:10:37,104
I’m glad you’re here. Help me move these.
123
00:11:10,037 --> 00:11:12,837
- Let’s eat. / - Okay.
124
00:11:17,537 --> 00:11:18,837
Thank you.
125
00:11:18,837 --> 00:11:22,171
It’s hardly work to add another spoon.
126
00:11:30,804 --> 00:11:34,371
Isn’t he good looking?
127
00:11:37,503 --> 00:11:41,037
He’s really sick.
128
00:11:41,937 --> 00:11:45,338
What is it? I can’t remember what it is.
129
00:11:45,338 --> 00:11:47,704
The name is too long.
130
00:11:47,704 --> 00:11:50,503
He got it from me.
131
00:11:50,503 --> 00:11:52,037
The only thing he did wrong was
132
00:11:52,037 --> 00:11:54,204
to be born as my son.
133
00:11:54,204 --> 00:11:58,237
I have to save him, whatever it takes.
134
00:11:58,237 --> 00:12:00,704
Right. Cheer up!
135
00:12:01,804 --> 00:12:06,570
You’re lucky to be able to take care of him
136
00:12:07,770 --> 00:12:09,904
even though he’s sick.
137
00:12:11,204 --> 00:12:13,404
Don’t look at me like that.
138
00:12:14,837 --> 00:12:16,570
I promised San
139
00:12:16,570 --> 00:12:19,171
that I wouldn’t cry for him anymore.
140
00:12:21,037 --> 00:12:25,837
I was happy that I could spend time with him.
141
00:12:27,737 --> 00:12:29,970
That’s what I think.
142
00:12:31,304 --> 00:12:33,338
That way, I can keep on living.
143
00:12:43,204 --> 00:12:46,737
Sorry, when I saw you with San,
144
00:12:46,737 --> 00:12:49,770
I thought of my son, and got jealous.
145
00:12:51,670 --> 00:12:53,570
I was just being petty.
146
00:13:25,404 --> 00:13:28,870
No one likes a prosecutor under investigation.
147
00:13:28,870 --> 00:13:31,371
There are so many law school graduates.
148
00:13:31,371 --> 00:13:34,071
Attorneys are everywhere.
149
00:13:34,071 --> 00:13:37,037
By the way, what have you done
150
00:13:37,037 --> 00:13:39,071
to get such a reputation?
151
00:13:39,670 --> 00:13:42,570
It’ll be hard for you to get a job.
152
00:13:44,470 --> 00:13:47,137
I need to see Mr. Jo Minhyeok.
153
00:13:48,271 --> 00:13:50,137
Can I see him?
154
00:14:05,737 --> 00:14:07,271
What is it?
155
00:14:07,271 --> 00:14:10,470
This came to my house.
156
00:14:11,371 --> 00:14:13,271
It says that you’re the one
157
00:14:13,271 --> 00:14:15,670
I should pay my debt to.
158
00:14:15,670 --> 00:14:17,804
What’s going on?
159
00:14:24,537 --> 00:14:27,570
It means that you owe me money.
160
00:14:27,570 --> 00:14:28,737
Don’t you understand?
161
00:14:28,737 --> 00:14:29,770
Well, I’m just...
162
00:14:29,770 --> 00:14:32,438
I used my own money to get rid of
163
00:14:32,438 --> 00:14:34,570
those creditors of yours.
164
00:14:36,770 --> 00:14:38,470
What are you looking at?
165
00:14:40,770 --> 00:14:44,670
I’ll pay you back. Trust me.
166
00:14:44,670 --> 00:14:48,271
It’s 2 o’clock. We have an appointment.
167
00:14:53,670 --> 00:14:57,937
Please believe me. I’ll pay you back.
168
00:14:58,637 --> 00:15:01,237
This is my phone number.
169
00:15:01,237 --> 00:15:03,004
I won’t run away.
170
00:15:03,004 --> 00:15:06,171
I’ll pay you whatever it takes
171
00:15:06,171 --> 00:15:09,537
That bakery. Please don’t sell it.
172
00:15:09,537 --> 00:15:11,570
That bakery, yes.
173
00:15:11,570 --> 00:15:14,570
It’s an important place to you.
174
00:15:14,570 --> 00:15:15,737
Yes.
175
00:15:15,737 --> 00:15:18,037
That’s why I bought it.
176
00:15:18,037 --> 00:15:20,171
To destroy it.
177
00:15:22,371 --> 00:15:24,104
I told you.
178
00:15:24,104 --> 00:15:26,137
It’s nothing compared to
179
00:15:26,137 --> 00:15:28,037
what you took away from me.
180
00:15:28,037 --> 00:15:29,237
Sir, that’s just...
181
00:15:29,237 --> 00:15:32,404
I know what’s going on between you
182
00:15:32,404 --> 00:15:34,237
and Minhyeok.
183
00:15:34,237 --> 00:15:36,870
How dare you come here to see him?
184
00:15:36,870 --> 00:15:37,970
It’s none of your business.
185
00:15:37,970 --> 00:15:39,870
I’m going to marry you soon.
186
00:15:41,837 --> 00:15:45,470
The last time it was hospital fees, and now this?
187
00:15:45,470 --> 00:15:48,837
Do you have no shame whatsoever?
188
00:15:52,004 --> 00:15:53,737
Escort her out.
189
00:15:55,304 --> 00:15:56,770
Now!
190
00:15:59,071 --> 00:16:00,804
Sir!
191
00:16:00,804 --> 00:16:03,704
Sir! Sir!
192
00:16:03,704 --> 00:16:06,770
Sir! Listen!
193
00:16:09,304 --> 00:16:10,870
No!
194
00:16:48,204 --> 00:16:50,470
I didn’t think I’d see you again.
195
00:16:51,603 --> 00:16:53,271
What are you doing here?
196
00:16:55,004 --> 00:16:56,804
I don’t know.
197
00:16:57,603 --> 00:16:59,503
Why I’m here.
198
00:17:01,037 --> 00:17:05,870
I guess I wanted to see a different world.
199
00:17:08,371 --> 00:17:12,271
The world that I’m living in is suffocating.
200
00:17:14,704 --> 00:17:17,204
I heard that you resigned.
201
00:17:18,304 --> 00:17:21,171
I haven’t had time to enjoy art.
202
00:17:22,603 --> 00:17:27,271
I was busy reading law books.
203
00:17:27,271 --> 00:17:30,937
I’ve worked hard not to fall behind.
204
00:17:33,204 --> 00:17:35,904
I understand why people come
205
00:17:35,904 --> 00:17:38,904
to galleries to appreciate art.
206
00:17:41,770 --> 00:17:45,338
What do you think of this one?
207
00:17:46,171 --> 00:17:48,037
I’d love to go there.
208
00:17:48,904 --> 00:17:50,770
If it were possible.
209
00:17:53,404 --> 00:17:55,737
I like it because I finished it in one try.
210
00:17:57,204 --> 00:17:58,637
If I try to correct my mistakes
211
00:17:58,637 --> 00:18:00,271
by retouching them,
212
00:18:00,271 --> 00:18:03,937
sometimes I don’t know what I wanted to paint.
213
00:18:03,937 --> 00:18:07,770
In that case, I should change the canvas,
214
00:18:08,704 --> 00:18:10,870
but I can’t. I’m so silly.
215
00:18:13,171 --> 00:18:15,737
You’re not silly. It’s a natural thing.
216
00:18:15,737 --> 00:18:17,304
You think you can fix it.
217
00:18:17,304 --> 00:18:21,404
You don’t like the time you put in to go to waste.
218
00:18:22,271 --> 00:18:24,204
Are you talking about yourself?
219
00:18:29,304 --> 00:18:32,037
I don’t think you’re a good liar.
220
00:19:14,804 --> 00:19:16,237
I’m sorry.
221
00:19:29,338 --> 00:19:30,570
Are you okay?
222
00:19:30,570 --> 00:19:36,970
I’m okay, but I need to take it to my car quickly.
223
00:19:38,338 --> 00:19:40,438
Give it to me. I’ll do it for you.
224
00:19:40,438 --> 00:19:42,470
Are you sure you don’t have to go to the hospital?
225
00:19:42,470 --> 00:19:43,837
I’m good.
226
00:19:43,837 --> 00:19:45,438
Sorry.
227
00:20:01,837 --> 00:20:04,870
Excuse me! Can we take a look at this?
228
00:20:09,704 --> 00:20:11,603
- Hey! / - Yes?
229
00:20:15,470 --> 00:20:19,637
What is this?
230
00:20:19,637 --> 00:20:21,704
They aren’t mine.
231
00:20:22,904 --> 00:20:24,804
A lady fell from a bike...
232
00:20:24,804 --> 00:20:27,338
Everybody says that.
233
00:20:32,637 --> 00:20:33,904
By the way,
234
00:20:35,503 --> 00:20:37,503
- I know you. / - Yes?
235
00:20:38,970 --> 00:20:44,237
Was it a hit-and-run? A mother and baby died.
236
00:20:46,470 --> 00:20:49,237
That’s you.
237
00:20:50,137 --> 00:20:53,438
How long have you been out of jail?
238
00:20:53,438 --> 00:20:56,970
Are you already doing something illegal?
239
00:20:56,970 --> 00:20:59,637
Your birthday is July 20th, right?
240
00:20:59,637 --> 00:21:02,004
These aren’t mine. I swear.
241
00:21:02,004 --> 00:21:04,404
How can we trust you?
242
00:21:05,603 --> 00:21:07,837
Is there anyone who can vouch for you?
243
00:21:13,870 --> 00:21:16,904
I really enjoyed your paintings. See you later.
244
00:21:17,470 --> 00:21:19,503
I’m having a drink with some friends.
245
00:21:19,503 --> 00:21:21,104
Would you like to join us?
246
00:21:21,937 --> 00:21:24,503
You just left like that the other day.
247
00:21:24,970 --> 00:21:26,071
Seyeon!
248
00:21:26,570 --> 00:21:27,637
Hi!
249
00:21:28,237 --> 00:21:29,204
Are you finished?
250
00:21:29,204 --> 00:21:30,804
Where should we go?
251
00:21:30,804 --> 00:21:32,037
Who’s this guy?
252
00:21:32,037 --> 00:21:33,104
Huh?
253
00:21:34,304 --> 00:21:36,237
Are you having an affair?
254
00:21:36,237 --> 00:21:37,804
What if Minhyeok finds out?
255
00:21:37,804 --> 00:21:38,804
We’re not...
256
00:21:38,804 --> 00:21:42,304
That’s right. That’s what it is.
257
00:21:43,470 --> 00:21:46,371
Minhyeok likes a scandal.
258
00:21:46,371 --> 00:21:48,438
Why don’t you spread the rumor?
259
00:21:49,237 --> 00:21:50,603
You’re pulling my leg.
260
00:21:50,603 --> 00:21:52,770
You’re right about us.
261
00:21:53,870 --> 00:21:56,071
If that’s what Seyeon wants.
262
00:21:59,438 --> 00:22:01,004
This is interesting.
263
00:22:01,670 --> 00:22:02,737
Excuse me.
264
00:22:03,404 --> 00:22:06,338
Where are you going? Join us.
265
00:22:06,338 --> 00:22:09,704
Girls drinking together can be boring.
266
00:22:15,937 --> 00:22:17,737
What do you do?
267
00:22:19,570 --> 00:22:22,503
What do you think he does?
268
00:22:25,304 --> 00:22:27,737
He’s currently out of work.
269
00:22:27,737 --> 00:22:30,171
He was a civil servant.
270
00:22:30,171 --> 00:22:32,071
Right.
271
00:22:33,438 --> 00:22:35,837
How long have you been seeing each other?
272
00:22:35,837 --> 00:22:37,870
A little longer than 4 years?
273
00:22:40,603 --> 00:22:44,670
A black dress and red high heels.
274
00:22:45,603 --> 00:22:48,271
You were drunk and yelling.
275
00:22:49,438 --> 00:22:54,104
You asked me if I had enjoyed the show.
276
00:22:56,503 --> 00:23:00,570
That was how we met, right?
277
00:23:02,237 --> 00:23:04,904
Do you remember that?
278
00:23:08,371 --> 00:23:13,637
I do. You were a little drunk.
279
00:23:18,804 --> 00:23:22,137
The Shinhwa Hotel is hosting the world forum.
280
00:23:22,970 --> 00:23:26,603
I can’t believe Seyeon didn’t make it work.
281
00:23:27,338 --> 00:23:28,837
It’s not because of Seyeon.
282
00:23:28,837 --> 00:23:32,603
What? Are you standing up for your wife?
283
00:23:32,603 --> 00:23:34,404
Stop!
284
00:23:37,637 --> 00:23:39,670
You have no friends, right?
285
00:23:41,970 --> 00:23:43,537
Why would I need friends?
286
00:23:43,537 --> 00:23:47,837
Good for you. You’re rich but you’re a bastard.
287
00:23:50,004 --> 00:23:55,304
Do I have to marry Seyeon?
288
00:23:55,304 --> 00:23:57,171
Enough already.
289
00:23:57,171 --> 00:24:00,071
Your company isn’t a mom and pop store.
290
00:24:00,071 --> 00:24:01,904
If you make a mistake,
291
00:24:01,904 --> 00:24:03,537
they’ll tear a strip off you saying
292
00:24:03,537 --> 00:24:07,104
that you aren’t cut out to inherit a big business.
293
00:24:08,404 --> 00:24:10,438
If you want to keep your position,
294
00:24:10,438 --> 00:24:12,304
you need Seyeon.
295
00:24:12,304 --> 00:24:13,770
I don’t know.
296
00:24:15,271 --> 00:24:19,570
If you don’t want her, can I have her?
297
00:24:19,570 --> 00:24:20,970
What?
298
00:24:20,970 --> 00:24:25,870
I’d love to have Seyeon for my wife.
299
00:24:27,371 --> 00:24:29,804
Are you crazy?
300
00:24:29,804 --> 00:24:31,503
No way!
301
00:24:31,503 --> 00:24:35,204
She deserves a guy way better than you or I.
302
00:24:36,037 --> 00:24:39,737
I’m warning you. Stay away from her.
303
00:24:47,704 --> 00:24:49,603
This sucks.
304
00:25:02,603 --> 00:25:07,071
This is my phone number. I’m not running away.
305
00:25:07,071 --> 00:25:10,171
I’ll pay you whatever it takes
306
00:25:10,171 --> 00:25:11,937
That bakery...
307
00:25:11,937 --> 00:25:14,271
please don’t sell the bakery.
308
00:25:33,804 --> 00:25:35,670
I should collect my money.
309
00:25:42,570 --> 00:25:45,470
[Kang Yujeong]
310
00:25:54,237 --> 00:26:00,670
[Driver]
311
00:26:09,271 --> 00:26:10,670
Driver.
312
00:26:27,204 --> 00:26:29,704
There was a girl that I wanted to help.
313
00:26:31,104 --> 00:26:35,004
No, I wanted to save her.
314
00:26:36,404 --> 00:26:38,503
But I couldn’t.
315
00:26:40,870 --> 00:26:42,737
It was too late.
316
00:26:46,371 --> 00:26:50,770
Whenever I see you, I think of her.
317
00:26:53,371 --> 00:26:57,737
Do I look like a person who needs help?
318
00:26:57,737 --> 00:26:59,603
You don’t?
319
00:27:02,037 --> 00:27:04,304
Even if you spread a rumor,
320
00:27:05,603 --> 00:27:08,870
if he doesn’t care, he won’t hear it.
321
00:27:10,338 --> 00:27:14,104
You’ll have to show him instead.
322
00:27:20,570 --> 00:27:23,704
[Yujeong]
323
00:27:33,470 --> 00:27:34,804
Dohun!
324
00:27:36,503 --> 00:27:37,837
Thank you.
325
00:27:38,704 --> 00:27:40,404
And sorry.
326
00:27:41,404 --> 00:27:43,503
I had no one else to call.
327
00:27:47,204 --> 00:27:49,637
You refused my offer of help
328
00:27:49,637 --> 00:27:52,237
and got caught distributing illegal flyers?
329
00:27:52,237 --> 00:27:55,304
After asking Jo Minhyeok for help?
330
00:27:55,304 --> 00:27:57,204
That’s not it.
331
00:28:04,371 --> 00:28:08,104
This is an organization for ex-convicts.
332
00:28:08,104 --> 00:28:10,004
They’ll find you a job.
333
00:28:11,137 --> 00:28:13,004
You wanted to break up with me.
334
00:28:13,670 --> 00:28:15,637
I don’t want to see you again
335
00:28:15,637 --> 00:28:17,637
over something like this.
336
00:28:31,570 --> 00:28:34,804
[Mr. Jo]
337
00:28:36,204 --> 00:28:37,137
Yes.
338
00:28:37,137 --> 00:28:38,371
Driver.
339
00:28:38,371 --> 00:28:39,970
Hello?
340
00:28:39,970 --> 00:28:43,204
- Come and pick me up. / - What?
341
00:28:47,004 --> 00:28:48,670
Hey, Driver!
342
00:28:50,237 --> 00:28:54,338
Driver, Driver, Driver.
343
00:28:58,304 --> 00:29:00,071
Drive!
344
00:29:00,071 --> 00:29:01,970
I can’t.
345
00:29:03,770 --> 00:29:05,603
My license was revoked.
346
00:29:05,603 --> 00:29:07,338
Right.
347
00:29:08,338 --> 00:29:10,404
Hit and run.
348
00:29:12,570 --> 00:29:14,371
Then, why are you here?
349
00:29:17,237 --> 00:29:18,970
You sounded really drunk,
350
00:29:18,970 --> 00:29:21,237
so I came to see if you were okay.
351
00:29:21,237 --> 00:29:23,338
You were worried?
352
00:29:26,137 --> 00:29:28,004
Who do you think you are?
353
00:29:29,304 --> 00:29:33,404
Are you well enough to worry about me?
354
00:29:35,004 --> 00:29:37,004
I’ll call a driver.
355
00:29:37,004 --> 00:29:38,904
No. Give me the keys!
356
00:29:43,737 --> 00:29:45,237
Let me go.
357
00:29:49,137 --> 00:29:50,304
No!
358
00:29:50,304 --> 00:29:52,304
Do you want to end up like me?
359
00:30:47,970 --> 00:30:50,304
Where should I take you?
360
00:30:51,171 --> 00:30:52,704
Wait a minute!
361
00:30:55,570 --> 00:30:58,670
Excuse me, sir!
362
00:31:20,470 --> 00:31:22,204
Did you have a good night sleep?
363
00:31:24,004 --> 00:31:25,603
Why are you here?
364
00:31:29,338 --> 00:31:31,304
Don’t you remember?
365
00:31:31,304 --> 00:31:33,137
You were so drunk last night
366
00:31:33,137 --> 00:31:36,770
that you couldn’t tell me where you lived.
367
00:31:51,271 --> 00:31:54,137
You had too much to drink.
368
00:31:59,870 --> 00:32:01,670
Have some breakfast.
369
00:32:06,071 --> 00:32:09,104
Do you expect me to eat this?
370
00:32:10,537 --> 00:32:12,404
Eat before it gets cold.
371
00:32:15,104 --> 00:32:17,004
I’ve written down
372
00:32:19,670 --> 00:32:24,271
how I can pay off my debt.
373
00:32:26,970 --> 00:32:29,470
I’ve been working hard.
374
00:32:29,470 --> 00:32:32,004
I think I can pay you off earlier than I thought.
375
00:32:32,004 --> 00:32:35,870
About the bakery, can I...
376
00:32:35,870 --> 00:32:37,271
Stop!
377
00:33:00,904 --> 00:33:01,804
Water.
378
00:33:01,804 --> 00:33:03,237
- What? / - Water.
379
00:33:03,237 --> 00:33:04,837
Water.
380
00:33:19,804 --> 00:33:22,104
What took you so long to pour water?
381
00:33:22,937 --> 00:33:27,137
It’s okay. Don’t worry about me.
382
00:33:28,237 --> 00:33:30,104
Stop smiling.
383
00:33:31,870 --> 00:33:33,737
Stop smiling in front of me.
384
00:33:59,904 --> 00:34:02,004
Unbelievable! This is unbelievable!
385
00:34:08,304 --> 00:34:09,804
Sir!
386
00:34:22,338 --> 00:34:24,304
You left this.
387
00:34:25,404 --> 00:34:29,770
Your cell phone was in your car in the parking lot.
388
00:34:41,904 --> 00:34:43,804
I don’t owe you anything.
389
00:34:44,570 --> 00:34:46,537
This is coming off your debt.
390
00:34:46,537 --> 00:34:47,770
Okay.
391
00:34:48,737 --> 00:34:50,670
What about the bakery?
392
00:35:20,837 --> 00:35:23,870
I‘m not interested in seeing someone
393
00:35:23,870 --> 00:35:26,537
who turned down my offer.
394
00:35:43,837 --> 00:35:46,171
I didn’t know the K Corporation
395
00:35:46,171 --> 00:35:48,970
was interested in works of art.
396
00:35:48,970 --> 00:35:52,104
The K Culture Center buys young artists’ pieces
397
00:35:52,104 --> 00:35:55,171
in bulk at certain times.
398
00:35:56,338 --> 00:35:58,770
You’re buying those mainly from the Sina Gallery.
399
00:35:58,770 --> 00:36:01,670
The Sina Gallery gets billions of dollars in fees.
400
00:36:05,137 --> 00:36:07,870
This is what I found over the last 2 years.
401
00:36:07,870 --> 00:36:09,404
I understand why you and
402
00:36:09,404 --> 00:36:12,438
Congressman Shin have such a close relationship.
403
00:36:12,438 --> 00:36:16,837
Are you here to state the obvious?
404
00:36:17,470 --> 00:36:20,271
If I know, the prosecution will definitely know.
405
00:36:21,537 --> 00:36:23,271
If we do things for the cause of the country,
406
00:36:23,271 --> 00:36:25,171
everything’s forgivable.
407
00:36:26,137 --> 00:36:28,603
However, the K Corporation isn’t a company
408
00:36:28,603 --> 00:36:31,637
that contributes to the country’s economy.
409
00:36:32,438 --> 00:36:34,637
That’s what makes the K Corporation
410
00:36:34,637 --> 00:36:37,404
an easy target for the government.
411
00:36:37,404 --> 00:36:38,937
They always need a scapegoat
412
00:36:38,937 --> 00:36:41,004
to divert people’s attention.
413
00:36:42,570 --> 00:36:45,037
Next week, they’ll announce the sale
414
00:36:45,037 --> 00:36:47,837
of the Incheon Harbors facilities.
415
00:36:47,837 --> 00:36:50,637
They’re going to divert people’s attention
416
00:36:50,637 --> 00:36:54,137
and the prosecution won’t just pretend this time.
417
00:36:54,804 --> 00:36:57,004
If you’ve got your prey in your sights,
418
00:36:57,004 --> 00:36:59,004
why did you come to me?
419
00:37:00,204 --> 00:37:04,204
I want you to give me another chance.
420
00:37:04,970 --> 00:37:08,037
Why would I give you another chance
421
00:37:08,037 --> 00:37:12,171
if the prosecution already knows about this?
422
00:37:12,171 --> 00:37:15,570
Knowledge is strength. I can protect you.
423
00:37:15,570 --> 00:37:21,271
I won’t let you sit in a wheelchair again.
424
00:37:38,004 --> 00:37:40,037
Why did you change your mind?
425
00:37:40,704 --> 00:37:42,338
Don’t worry.
426
00:37:43,004 --> 00:37:47,338
I’m not here to take your position.
427
00:37:47,338 --> 00:37:50,870
I’ll reach the top of the K Corporation.
428
00:37:52,204 --> 00:37:55,004
I’ve seen enough rich kids who live comfortably
429
00:37:55,004 --> 00:37:56,770
with their parents’ money.
430
00:37:57,670 --> 00:37:59,804
I’d like to see a guy like you,
431
00:37:59,804 --> 00:38:02,071
who worked hard to get here, win.
432
00:38:06,404 --> 00:38:08,537
But listen to me.
433
00:38:08,537 --> 00:38:11,537
The only person that President Jo wants to see
434
00:38:11,537 --> 00:38:13,537
succeed is Jo Minhyeok.
435
00:38:13,537 --> 00:38:15,770
You can’t be Minhyeok.
436
00:38:15,770 --> 00:38:17,137
No matter how hard you try,
437
00:38:17,137 --> 00:38:19,937
you’re just a loyal dog that President Jo feeds.
438
00:38:21,004 --> 00:38:22,004
Watch me.
439
00:38:22,004 --> 00:38:24,071
I’m not like President Jo.
440
00:38:24,071 --> 00:38:27,570
You threw away your principles like nothing.
441
00:38:27,570 --> 00:38:30,271
I don’t think you’re trustworthy.
442
00:38:36,570 --> 00:38:39,837
I’ll be watching you. Take care.
443
00:39:11,371 --> 00:39:13,870
Oh my god! Yujeong.
444
00:39:15,937 --> 00:39:18,904
Unbelievable! Long time, no see.
445
00:39:18,904 --> 00:39:20,704
It’s good to see you.
446
00:39:21,304 --> 00:39:23,171
When I heard you were staying with Jayeong,
447
00:39:23,171 --> 00:39:25,338
I was so worried.
448
00:39:25,338 --> 00:39:28,004
Hasn’t she been mean to you?
449
00:39:28,004 --> 00:39:30,004
No way. She actually nags me
450
00:39:30,004 --> 00:39:32,071
not to drink too much and to get up early.
451
00:39:32,071 --> 00:39:34,537
Don’t drink too much and get up early.
452
00:39:34,537 --> 00:39:37,071
Don’t be a lazy girl.
453
00:39:37,071 --> 00:39:38,704
Look, Yujeong!
454
00:39:38,704 --> 00:39:41,704
If you don’t feel comfortable staying here,
455
00:39:41,704 --> 00:39:44,171
or if you have a fight and don’t want to see her,
456
00:39:44,171 --> 00:39:46,104
come to my place.
457
00:39:46,104 --> 00:39:49,237
I live alone. I have no boyfriend.
458
00:39:49,904 --> 00:39:52,004
Okay. Thank you.
459
00:39:52,937 --> 00:39:56,870
By the way, where do we take these?
460
00:39:56,870 --> 00:39:58,970
Places like Dongdaemun Market?
461
00:39:58,970 --> 00:40:00,371
Yujeong, this is...
462
00:40:00,371 --> 00:40:02,837
Don’t call it this or that.
463
00:40:02,837 --> 00:40:04,137
Yujeong,
464
00:40:05,704 --> 00:40:09,970
you should address it as ‘my baby.’
465
00:40:09,970 --> 00:40:12,537
Isn’t she pretty?
466
00:40:12,537 --> 00:40:14,104
There are lots of customers
467
00:40:14,104 --> 00:40:15,970
who’d die to get our babies.
468
00:40:15,970 --> 00:40:17,937
They’re lined up to get these.
469
00:40:17,937 --> 00:40:20,870
You don’t have to worry about selling these.
470
00:40:20,870 --> 00:40:24,071
You can just move the boxes.
471
00:40:25,837 --> 00:40:27,904
How are we going to recoup the money
472
00:40:27,904 --> 00:40:29,770
that we spent to build a conference room
473
00:40:29,770 --> 00:40:31,737
for the world forum?
474
00:40:31,737 --> 00:40:33,770
The CEO of the Shinhwa Hotel
475
00:40:33,770 --> 00:40:36,271
guided the judges himself.
476
00:40:36,271 --> 00:40:39,637
Why did we let the general manager do it?
477
00:40:39,637 --> 00:40:43,137
We should’ve hosted the world forum to compensate
478
00:40:43,137 --> 00:40:45,970
for our deficit in the first half of the year.
479
00:40:45,970 --> 00:40:49,371
Do you have any plans for the second half?
480
00:40:49,371 --> 00:40:52,704
Did you know why the judges changed
481
00:40:52,704 --> 00:40:54,637
their decision at the last minute?
482
00:40:54,637 --> 00:40:56,404
The committee had already decided unofficially
483
00:40:56,404 --> 00:40:58,404
that they’d pick the Shinhwa Hotel.
484
00:40:58,404 --> 00:41:00,904
I thought the board members knew that.
485
00:41:02,870 --> 00:41:09,304
Should I reveal the names that chose Shinhwa?
486
00:41:21,171 --> 00:41:23,071
Hello?
487
00:41:25,137 --> 00:41:26,804
Sir?
488
00:41:27,904 --> 00:41:31,837
Can you hear me? Hello?
489
00:41:32,704 --> 00:41:35,171
Hello? Sir.
490
00:41:36,237 --> 00:41:37,704
Hello.
491
00:42:12,570 --> 00:42:14,204
Shin Seyeon!
492
00:42:17,071 --> 00:42:20,037
You said you were meeting a friend.
493
00:42:20,037 --> 00:42:21,970
I have something to celebrate.
494
00:42:21,970 --> 00:42:25,870
I asked Seyeon to join me.
495
00:42:27,670 --> 00:42:30,271
Do I need your permission to meet a friend?
496
00:42:30,271 --> 00:42:31,603
A friend?
497
00:42:31,603 --> 00:42:34,037
Let’s go. I have my car ready.
498
00:42:34,037 --> 00:42:39,071
I’m also your friend. Can I join you two?
499
00:42:53,637 --> 00:42:56,004
I guess you’re very close friends.
500
00:42:56,004 --> 00:42:58,338
Seyeon invited you to her place.
501
00:42:59,304 --> 00:43:01,404
I asked her.
502
00:43:01,404 --> 00:43:04,770
I don’t get to see her paintings that often.
503
00:43:04,770 --> 00:43:07,204
You’re rather forward, Prosecutor An.
504
00:43:07,904 --> 00:43:11,704
Wait! You’re not a prosecutor anymore.
505
00:43:11,704 --> 00:43:15,271
You must be very good to get a job at my company.
506
00:43:15,271 --> 00:43:16,570
Oh my! Thank you.
507
00:43:16,570 --> 00:43:19,271
You should find a girl who matches your status.
508
00:43:19,271 --> 00:43:22,004
That’d be nice. If you know anyone,
509
00:43:22,004 --> 00:43:24,237
set up a date for me.
510
00:43:24,237 --> 00:43:27,637
Do you know anyone like Seyeon?
511
00:43:33,404 --> 00:43:35,338
Seyeon is my fiance.
512
00:43:36,171 --> 00:43:38,338
Since you’re working at our company,
513
00:43:38,338 --> 00:43:40,171
she’s your boss as well.
514
00:43:40,171 --> 00:43:42,037
Treat her with respect.
515
00:43:42,570 --> 00:43:44,404
She’s not a girl who a guy like you
516
00:43:44,404 --> 00:43:46,171
can easily get involved with.
517
00:43:46,171 --> 00:43:47,870
If you know it so well,
518
00:43:47,870 --> 00:43:49,704
why do you treat her with so little respect?
519
00:43:49,704 --> 00:43:52,137
Like you just said,
520
00:43:52,137 --> 00:43:54,237
Seyeon deserves better treatment from you.
521
00:43:54,237 --> 00:43:57,137
I don’t think you’re in any position
522
00:43:57,137 --> 00:44:00,037
to comment about me and Seyeon.
523
00:44:00,037 --> 00:44:03,338
I feel like you’re being too mean to her.
524
00:44:04,237 --> 00:44:05,770
Seyeon is a girl
525
00:44:05,770 --> 00:44:09,737
that I’d love to take away from you.
526
00:44:11,737 --> 00:44:14,371
We’re sitting here, drinking wine together,
527
00:44:14,371 --> 00:44:16,503
but we’re not in the same class.
528
00:44:17,537 --> 00:44:19,503
No matter how good you are,
529
00:44:19,503 --> 00:44:21,770
I’m still your boss. Nothing can change that.
530
00:44:21,770 --> 00:44:23,537
You seem too cocky about your new status.
531
00:44:23,537 --> 00:44:25,237
Aren’t you being too shallow?
532
00:44:29,271 --> 00:44:32,071
Don’t you feel ashamed?
533
00:44:33,304 --> 00:44:37,503
Living with your father’s money?
534
00:44:37,503 --> 00:44:39,970
How dare you say such a thing?
535
00:44:40,804 --> 00:44:44,237
Minhyeok! Are you here to pick a fight?
536
00:44:44,237 --> 00:44:46,204
Didn’t you hear what he said?
537
00:44:46,937 --> 00:44:50,670
It’s okay. He’s not completely wrong.
538
00:44:52,004 --> 00:44:54,338
It’s not okay.
539
00:44:54,338 --> 00:44:57,904
He’s my guest. Don’t offend him.
540
00:45:09,037 --> 00:45:10,870
I didn’t know you cooked.
541
00:45:10,870 --> 00:45:12,271
Once in a while.
542
00:45:12,271 --> 00:45:15,037
You’ve never cooked for me.
543
00:45:15,037 --> 00:45:17,670
You’ve never asked me.
544
00:45:23,737 --> 00:45:25,804
It’s good, Seyeon.
545
00:46:11,438 --> 00:46:16,204
Minhyeok is not completely uninterested in you.
546
00:46:17,503 --> 00:46:19,404
That’s my opinion as a man.
547
00:46:23,470 --> 00:46:26,770
I was impressed with your acting.
548
00:46:26,770 --> 00:46:29,171
I didn’t think you could lie.
549
00:46:29,171 --> 00:46:32,104
A girl who you want to take away from him?
550
00:46:33,404 --> 00:46:35,204
That wasn’t a lie.
551
00:46:38,503 --> 00:46:41,338
I understand why people in TV shows
552
00:46:41,338 --> 00:46:45,204
fall in love and get married in real life.
553
00:46:47,438 --> 00:46:51,271
If you’re into your character, that can happen.
554
00:47:13,404 --> 00:47:14,438
Hot!
555
00:47:15,104 --> 00:47:17,770
What? Do you want me to drink this?
556
00:47:18,503 --> 00:47:21,404
This is good after working up a sweat.
557
00:47:24,704 --> 00:47:26,937
Yuck! This is too sweet!
558
00:47:28,104 --> 00:47:29,804
That’s enough.
559
00:47:32,237 --> 00:47:34,037
Are you kidding me?
560
00:47:34,704 --> 00:47:36,537
30 years?
561
00:47:36,537 --> 00:47:38,470
Do I have to keep seeing you for another 30 years
562
00:47:38,470 --> 00:47:40,071
to collect small change?
563
00:47:40,804 --> 00:47:42,837
It’s a lot of money to me.
564
00:47:43,870 --> 00:47:45,804
I’ll work harder.
565
00:47:45,804 --> 00:47:48,570
I’ll be able to pay you back a few years earlier.
566
00:47:48,570 --> 00:47:51,670
A few years? I don’t like it.
567
00:47:51,670 --> 00:47:53,537
You said you had a boyfriend.
568
00:47:53,537 --> 00:47:55,704
Why don’t you tell him to help you?
569
00:47:58,104 --> 00:48:00,537
What? Did he dump you?
570
00:48:00,537 --> 00:48:02,537
I think he did.
571
00:48:03,204 --> 00:48:05,537
Who would put up with an ex criminal
572
00:48:05,537 --> 00:48:08,204
with a huge debt to pay off?
573
00:48:08,204 --> 00:48:09,503
He’s not a bad person.
574
00:48:09,503 --> 00:48:11,704
Don’t stand by him.
575
00:48:12,404 --> 00:48:14,637
He pretended that he had a big heart,
576
00:48:14,637 --> 00:48:17,237
yet he didn’t want to marry you.
577
00:48:17,237 --> 00:48:19,204
Are the guys you were involved with all like that?
578
00:48:19,204 --> 00:48:20,870
It’s nothing like that.
579
00:48:24,137 --> 00:48:29,037
I am an ex criminal with a huge debt,
580
00:48:29,770 --> 00:48:31,704
but that’s not why we broke up.
581
00:48:31,704 --> 00:48:36,603
My ex boyfriend is not who you think he is.
582
00:48:37,304 --> 00:48:39,304
Even after we broke up,
583
00:48:40,637 --> 00:48:42,438
when I did something stupid,
584
00:48:42,438 --> 00:48:45,371
he took me to a hospital to save me.
585
00:48:45,371 --> 00:48:48,603
He stayed with me all night, but left quietly
586
00:48:48,603 --> 00:48:51,171
so as not to make me feel awkward.
587
00:48:51,171 --> 00:48:55,537
Hey, that was...
588
00:48:57,137 --> 00:49:00,304
You have no right to judge him
589
00:49:00,304 --> 00:49:02,870
when you don’t know him.
590
00:49:23,637 --> 00:49:26,271
An Dohun!
591
00:49:26,271 --> 00:49:28,937
I didn’t know you were such a big shot.
592
00:49:49,570 --> 00:49:54,304
This is all my savings and my retirement pay.
593
00:49:54,304 --> 00:49:56,004
Your retirement pay?
594
00:49:57,037 --> 00:49:59,704
I’m moving to the K Corporation Legal Team.
595
00:49:59,704 --> 00:50:01,470
They pay well.
596
00:50:03,670 --> 00:50:07,071
Dohun, did you think this through?
597
00:50:07,071 --> 00:50:10,438
I did. I’m not giving up on my dream.
598
00:50:10,438 --> 00:50:13,104
I chose this not to give up on my dreams.
599
00:50:13,937 --> 00:50:16,770
I found a good location for a restaurant.
600
00:50:16,770 --> 00:50:18,804
You two should go check into it.
601
00:50:18,804 --> 00:50:19,704
A restaurant?
602
00:50:19,704 --> 00:50:23,104
I want you to stop doing what you’ve been doing.
603
00:50:23,104 --> 00:50:25,438
I’ll give you money if you need.
604
00:50:25,438 --> 00:50:26,970
I know you don’t want to stay home
605
00:50:26,970 --> 00:50:28,603
and do nothing.
606
00:50:29,338 --> 00:50:31,837
You’ve been fighting all your life,
607
00:50:31,837 --> 00:50:33,904
and I’d hate to see that continue.
608
00:50:34,837 --> 00:50:36,637
You worked hard for me.
609
00:50:36,637 --> 00:50:38,470
I don’t want you think
610
00:50:38,470 --> 00:50:42,737
that you’ve wasted your life supporting me.
611
00:50:52,004 --> 00:50:53,904
Mom, I like this one.
612
00:50:53,904 --> 00:50:55,970
That’s for older ladies.
613
00:50:57,171 --> 00:50:58,503
What about this one?
614
00:50:59,371 --> 00:51:02,804
I want the blue one and the red one.
615
00:51:02,804 --> 00:51:03,937
Choose one.
616
00:51:03,937 --> 00:51:04,904
Why?
617
00:51:04,904 --> 00:51:06,970
You don’t use it that often.
618
00:51:06,970 --> 00:51:08,704
It’s waste of money.
619
00:51:08,704 --> 00:51:10,438
My friends have so many of them that they don’t
620
00:51:10,438 --> 00:51:12,704
know which one to choose when they go out.
621
00:51:13,304 --> 00:51:14,770
I’m going to tell your father
622
00:51:14,770 --> 00:51:16,537
that you missed your lesson to come here.
623
00:51:16,537 --> 00:51:18,304
Mom.
624
00:51:18,304 --> 00:51:21,470
You’re not like my real mother when you do that.
625
00:51:24,204 --> 00:51:28,137
Minju, your friends’ mothers buy them everything
626
00:51:28,137 --> 00:51:30,537
because they don’t care.
627
00:51:32,271 --> 00:51:34,137
I’ll have some people over
628
00:51:34,137 --> 00:51:36,670
and get you the ones that you like.
629
00:51:36,670 --> 00:51:38,770
- Really? / - Sure.
630
00:51:41,870 --> 00:51:43,137
Look.
631
00:51:47,603 --> 00:51:50,438
Do you want me to buy knockoffs?
632
00:51:50,438 --> 00:51:52,503
Miss, this isn’t just a knockoff.
633
00:51:52,503 --> 00:51:55,271
We used the same leather as the real one,
634
00:51:55,271 --> 00:51:57,503
and a Chinese craftsman made every stitch...
635
00:51:57,503 --> 00:52:01,104
Oh my! My Lady!
636
00:52:01,104 --> 00:52:02,904
You’re so beautiful.
637
00:52:02,904 --> 00:52:05,603
You’re right. It is a knockoff.
638
00:52:05,603 --> 00:52:07,770
But who do you think would notice?
639
00:52:07,770 --> 00:52:10,937
It depends on how you look at it.
640
00:52:10,937 --> 00:52:13,237
My Lady, close your eyes.
641
00:52:13,237 --> 00:52:14,338
One, two, three!
642
00:52:14,338 --> 00:52:16,670
Give me a Dolce and Gabbana.
643
00:52:17,637 --> 00:52:20,603
Try to empty your mind.
644
00:52:20,603 --> 00:52:22,603
I don’t know anything.
645
00:52:22,603 --> 00:52:24,837
Open your eyes. One, two, three!
646
00:52:24,837 --> 00:52:26,204
Look!
647
00:52:26,204 --> 00:52:28,371
Beautiful line and glossy facade.
648
00:52:28,371 --> 00:52:30,104
Oh! My beautiful baby.
649
00:52:30,104 --> 00:52:32,404
Bugs will slip off this purse.
650
00:52:32,404 --> 00:52:35,603
‘This is no place for a humble bug like me.’
651
00:52:35,603 --> 00:52:37,438
Look!
652
00:52:37,438 --> 00:52:40,470
But still! I don’t want knockoffs.
653
00:52:40,470 --> 00:52:43,970
Minju, isn’t it better to have lots
654
00:52:43,970 --> 00:52:46,537
so you can change often
655
00:52:46,537 --> 00:52:48,904
than to use the same bag every day?
656
00:52:49,804 --> 00:52:52,704
Besides, wouldn’t it be fun to watch people admire
657
00:52:52,704 --> 00:52:56,004
them without knowing they’re fake?
658
00:52:58,037 --> 00:53:01,438
Mrs. Hong. Long time no see.
659
00:53:01,438 --> 00:53:03,770
You look younger than ever.
660
00:53:04,970 --> 00:53:06,970
Sandra Wang! I haven’t seen you for a while.
661
00:53:06,970 --> 00:53:10,537
Right, I went to New York, Seattle,
662
00:53:10,537 --> 00:53:13,537
and Manhattan on business.
663
00:53:13,537 --> 00:53:16,637
Guys, this is Mrs. Hong.
664
00:53:33,770 --> 00:53:35,371
I think you know me.
665
00:53:35,371 --> 00:53:36,603
Yes.
666
00:53:36,603 --> 00:53:39,104
This is unbelievable!
667
00:53:39,104 --> 00:53:41,137
How dare you come back here?
668
00:53:41,137 --> 00:53:43,237
It’s not what you think.
669
00:53:43,237 --> 00:53:45,371
You’re unbelievable!
670
00:53:45,371 --> 00:53:47,204
You sold my ring
671
00:53:47,204 --> 00:53:49,670
and now you come to my own house?
672
00:53:49,670 --> 00:53:52,770
You’re a cunning girl with an innocent attitude.
673
00:53:54,670 --> 00:53:57,670
Minhyeok has weird tastes.
674
00:54:00,237 --> 00:54:01,970
Why are you here?
675
00:54:05,237 --> 00:54:06,438
What are you doing?
676
00:54:06,438 --> 00:54:10,204
Minhyeok, do you hang out with girls like this?
677
00:54:10,204 --> 00:54:13,338
No. We’re not in a relationship like you think.
678
00:54:13,338 --> 00:54:15,137
What do you mean by girls like this?
679
00:54:15,137 --> 00:54:17,503
Do I have to spell it out for you?
680
00:54:17,503 --> 00:54:20,503
Isn’t it obvious? She smelled money on you.
681
00:54:23,704 --> 00:54:25,970
Don’t ever see Minhyeok again.
682
00:54:25,970 --> 00:54:27,970
I’m not a sophisticated lady,
683
00:54:27,970 --> 00:54:30,004
so I won’t be nice next time.
684
00:54:34,970 --> 00:54:36,704
What do you think you’re doing?
685
00:54:39,137 --> 00:54:41,104
I know men want to play around
686
00:54:41,104 --> 00:54:43,004
before getting married.
687
00:54:44,204 --> 00:54:48,004
Minhyeok, choose your partners carefully.
688
00:54:48,004 --> 00:54:50,338
That’s funny coming from you.
689
00:54:51,503 --> 00:54:53,204
You wanted my father’s money,
690
00:54:53,204 --> 00:54:55,237
and as soon as my mother passed away,
691
00:54:55,237 --> 00:54:57,404
you came into this house.
692
00:55:02,503 --> 00:55:03,804
Let’s go.
693
00:55:13,737 --> 00:55:16,637
Are you crazy? How dare you come here?
694
00:55:17,770 --> 00:55:19,770
I didn’t know this was your house.
695
00:55:19,770 --> 00:55:21,004
Is this what you’ve been doing
696
00:55:21,004 --> 00:55:22,570
to pay back my debt?
697
00:55:27,537 --> 00:55:29,304
We meet again, my friend.
698
00:55:33,338 --> 00:55:37,037
Excuse us. We have business to take care of.
699
00:55:40,204 --> 00:55:41,371
By the way,
700
00:55:42,503 --> 00:55:46,637
did you get the present I sent you?
701
00:55:47,637 --> 00:55:49,737
I hope you like it.
702
00:56:05,737 --> 00:56:07,271
Would you like a drink?
703
00:56:10,637 --> 00:56:12,870
I don’t drink in broad daylight.
704
00:56:14,004 --> 00:56:15,537
You know Prosecutor An, right?
705
00:56:16,338 --> 00:56:19,503
Wait! He started working for our legal team
706
00:56:19,503 --> 00:56:21,637
after resigning as a prosecutor.
707
00:56:22,470 --> 00:56:24,137
He’s Attorney An now.
708
00:56:25,670 --> 00:56:29,404
You didn’t know? You look surprised.
709
00:56:30,770 --> 00:56:33,237
Do you have a history with him?
710
00:56:33,237 --> 00:56:34,470
No.
711
00:56:35,603 --> 00:56:37,338
He’s my friend.
712
00:56:38,171 --> 00:56:42,071
Thanks to you, we became friends.
713
00:56:43,137 --> 00:56:46,670
What? Is it strange to see us being friends?
714
00:56:49,204 --> 00:56:53,371
Dohun looked surprised to see us together.
715
00:57:03,004 --> 00:57:06,737
Yes. I’m coming.
716
00:57:11,404 --> 00:57:13,970
I won’t come to your house again.
717
00:57:23,338 --> 00:57:24,470
You need to have a philosophy
718
00:57:24,470 --> 00:57:26,404
and an eye for beauty to sell our products, okay?
719
00:57:26,404 --> 00:57:29,004
Don’t forget it’s 7:3 and I’m 7.
720
00:57:29,004 --> 00:57:31,271
Should we go have a drink?
721
00:57:34,271 --> 00:57:35,371
Hey!
722
00:57:45,704 --> 00:57:47,438
What do you think you’re doing?
723
00:57:47,438 --> 00:57:49,870
Do you know who that man is?
724
00:57:49,870 --> 00:57:50,804
I do.
725
00:57:50,804 --> 00:57:53,570
How can you do this?
726
00:57:53,570 --> 00:57:55,104
What about you?
727
00:57:56,104 --> 00:57:58,637
I heard that you quit,
728
00:57:58,637 --> 00:58:01,237
and have started working at his company.
729
00:58:02,204 --> 00:58:03,704
He said you two are friends.
730
00:58:03,704 --> 00:58:06,737
Friends? If you can call a toy
731
00:58:06,737 --> 00:58:10,837
that you play with a friend, then I’m his friend.
732
00:58:10,837 --> 00:58:13,104
I had no choice but to quit
733
00:58:13,104 --> 00:58:15,104
and to start working at his company.
734
00:58:17,470 --> 00:58:20,737
I have no time for this. What’s going on?
735
00:58:24,304 --> 00:58:26,537
I owe him a lot of money.
736
00:58:26,537 --> 00:58:28,904
I heard that my debt was transferred to him.
737
00:58:28,904 --> 00:58:30,904
I don’t know how it happened.
738
00:58:31,970 --> 00:58:35,371
Yujeong, pull yourself together.
739
00:58:35,371 --> 00:58:37,904
There are reasons why Minhyeok is tormenting you.
740
00:58:37,904 --> 00:58:39,503
I have no choice but to pay him back.
741
00:58:39,503 --> 00:58:42,371
Do you know what kind of things he’s done?
742
00:58:48,304 --> 00:58:50,470
He must hate me.
743
00:58:50,470 --> 00:58:51,970
He must despise me.
744
00:58:51,970 --> 00:58:54,637
Stop saying stupid things like that.
745
00:58:54,637 --> 00:58:56,503
We paid for what we did.
746
00:58:56,503 --> 00:58:59,637
We’ve had a horrible time over the past 4 years.
747
00:58:59,637 --> 00:59:01,438
Listen to me.
748
00:59:05,171 --> 00:59:07,304
I’m worried about you.
749
00:59:07,304 --> 00:59:09,104
Stay away from Jo Minhyeok.
750
00:59:09,104 --> 00:59:12,204
I’ll find out about the debt, and contact you.
751
00:59:30,670 --> 00:59:31,970
Lee Hyejin!
752
00:59:38,770 --> 00:59:40,071
Lee Hyejin!
753
00:59:46,503 --> 00:59:47,603
Lee Hyejin!
754
00:59:59,438 --> 01:00:01,670
Stop! I won’t run.
755
01:00:01,670 --> 01:00:04,271
I won’t run.
756
01:00:14,037 --> 01:00:17,470
Just hit me. That’s why you followed me.
757
01:00:19,870 --> 01:00:21,603
I can’t believe my luck
758
01:00:21,603 --> 01:00:23,637
bumping into you like this.
759
01:00:25,271 --> 01:00:26,904
What if I hit you?
760
01:00:29,237 --> 01:00:31,438
If I hit you, will San come back to me?
761
01:00:34,837 --> 01:00:37,837
Okay, I’ll hit you, if that’s what you want.
762
01:00:37,837 --> 01:00:39,338
What are you talking about?
763
01:00:40,904 --> 01:00:41,770
You bitch!
764
01:00:41,770 --> 01:00:43,770
What is it? What?
765
01:00:44,537 --> 01:00:47,171
- What is it? What happened? / - Come on!
766
01:00:47,171 --> 01:00:51,037
What is it? What happened to San?
767
01:00:51,770 --> 01:00:53,704
What happened to San?
768
01:00:59,404 --> 01:01:01,204
San is...
769
01:01:05,137 --> 01:01:07,004
dead.
770
01:01:11,503 --> 01:01:22,204
That was the last time I held him in my arms.
771
01:01:26,304 --> 01:01:29,603
What should I do when I see you again?
772
01:01:29,603 --> 01:01:33,204
What should I do to make myself feel better?
773
01:01:33,204 --> 01:01:36,071
In the beginning, that was what I thought.
774
01:01:38,271 --> 01:01:40,271
But later on,
775
01:01:42,537 --> 01:01:45,271
I was wondering why you did it.
776
01:01:45,271 --> 01:01:50,271
Why you did it to San and me.
777
01:01:52,503 --> 01:01:54,603
Why?
778
01:01:54,603 --> 01:01:56,338
Why did you do it?
779
01:01:56,937 --> 01:01:58,570
I didn’t know.
780
01:01:59,804 --> 01:02:03,670
Not as much as you did, but I loved San.
781
01:02:03,670 --> 01:02:06,670
I mean it. They said San would be okay.
782
01:02:07,237 --> 01:02:09,404
They wanted me to stop you
783
01:02:09,404 --> 01:02:12,438
from getting your parole.
784
01:02:17,804 --> 01:02:18,937
My parole.
785
01:02:18,937 --> 01:02:21,404
I did what they asked me to do.
786
01:02:23,637 --> 01:02:29,470
Yujeong, did you make someone really angry?
787
01:02:31,470 --> 01:02:34,071
Do you know what kind of things Jo Minhyeok did?
788
01:02:34,071 --> 01:02:36,071
You’ll be more comfortable in jail.
789
01:02:36,071 --> 01:02:39,071
When you get out, I’ll make your life miserable.
790
01:02:42,704 --> 01:02:44,537
You should suffer as much as I did.
791
01:02:45,770 --> 01:02:49,570
Feel helpless while you lose your loved ones.
792
01:03:22,404 --> 01:03:25,793
[Welcome to our company]
54395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.