All language subtitles for mnmnmnjhjh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,987 --> 00:01:11,989 This is KABC radio. 2 00:01:12,323 --> 00:01:13,199 I'm Geri Nichols. 3 00:01:14,116 --> 00:01:15,993 Latest crime statistics released today 4 00:01:16,327 --> 00:01:18,913 show an alarming rise in violence. 5 00:01:19,246 --> 00:01:20,331 In the last five years, 6 00:01:20,664 --> 00:01:24,043 homicides in Los Angeles county are up 79%. 7 00:01:24,376 --> 00:01:26,629 Robberies are up 68%. 8 00:01:26,962 --> 00:01:28,881 Aggravated assault, another violent crime, 9 00:01:29,215 --> 00:01:30,966 shows an increase of 59%. 10 00:01:32,009 --> 00:01:33,594 Rapes have increased 61% 11 00:01:33,928 --> 00:01:35,387 and lesser crimes are up, too. 12 00:01:36,639 --> 00:01:38,808 Today, I spoke to Los Angeles police commissioner, 13 00:01:39,141 --> 00:01:40,351 Herman Baldwin. 14 00:01:40,684 --> 00:01:42,884 The fear of crime has brought a deterioration 15 00:01:43,187 --> 00:01:44,146 of our community. 16 00:01:45,147 --> 00:01:47,691 It's almost as if we've been struck by enemy bombs. 17 00:01:49,151 --> 00:01:51,570 The number of citizens killed and maimed 18 00:01:51,904 --> 00:01:53,224 by criminal violence has produced 19 00:01:53,405 --> 00:01:55,449 in me a great and personal resolve. 20 00:01:56,700 --> 00:01:58,060 The only way we're going to win... 21 00:01:58,327 --> 00:01:59,870 and make no mistake, this is a war... 22 00:02:01,122 --> 00:02:04,291 The only way we'll win is by assuming the offensive. 23 00:02:04,625 --> 00:02:06,502 Positive policing is the answer. 24 00:02:07,711 --> 00:02:09,839 We've got to deploy all our resources 25 00:02:10,172 --> 00:02:13,425 or criminal violence will destroy our community. 26 00:02:13,459 --> 00:02:14,861 But what are the resources needed 27 00:02:14,885 --> 00:02:18,222 to diminish the alarming rise in crimes? 28 00:02:18,556 --> 00:02:21,100 There are those who say heavier prison sentences 29 00:02:21,433 --> 00:02:23,352 and an increased police facility are enough. 30 00:02:23,686 --> 00:02:24,646 - Yeah, I'm one of them. 31 00:02:24,979 --> 00:02:26,164 There are others who believe 32 00:02:26,188 --> 00:02:28,065 that prison never cured anyone. 33 00:02:28,399 --> 00:02:29,942 And judging by the rise in violence, 34 00:02:30,276 --> 00:02:31,596 it never deterred anyone, either. 35 00:02:31,819 --> 00:02:32,987 - Here comes the commercial. 36 00:02:34,196 --> 00:02:35,596 Dr. Irving Clark... 37 00:02:35,656 --> 00:02:36,976 - I know it's your radio station, 38 00:02:37,241 --> 00:02:38,401 and I sure like Miss Nichols, 39 00:02:38,534 --> 00:02:40,161 but I can't take this. 40 00:02:41,170 --> 00:02:42,330 - It's not my radio station, 41 00:02:42,354 --> 00:02:43,974 I'm only the architect for the new one. 42 00:02:43,998 --> 00:02:45,666 And Miss Nichols is late. 43 00:02:46,000 --> 00:02:47,710 - She's still on the radio. 44 00:02:48,043 --> 00:02:49,295 - They recorded that earlier. 45 00:02:50,504 --> 00:02:51,505 Hey, there she is now. 46 00:02:52,506 --> 00:02:53,841 - Don't be late for dinner. 47 00:02:54,175 --> 00:02:55,695 Your daughter sure ate well last time. 48 00:02:55,785 --> 00:02:57,237 - That's 'cause you're a great cook. 49 00:02:57,261 --> 00:02:59,054 - For her, nothing is too much. 50 00:02:59,388 --> 00:03:00,188 - We won't be late. 51 00:03:03,434 --> 00:03:04,977 We were supposed to be there at 10:30. 52 00:03:05,311 --> 00:03:06,478 - We'll make it. 53 00:03:06,812 --> 00:03:08,981 The senator's aide would not get off the phone. 54 00:03:09,899 --> 00:03:12,276 Oh, and Los Angeles magazine's gone for my idea 55 00:03:12,610 --> 00:03:14,945 of a series of articles on criminal rehabilitation. 56 00:03:15,279 --> 00:03:16,079 - That's great. 57 00:03:23,829 --> 00:03:24,872 Hello, baby. 58 00:03:25,206 --> 00:03:27,166 You look really good. 59 00:03:27,499 --> 00:03:31,587 - Hi, Carol. - We're not late, are we? 60 00:03:31,921 --> 00:03:35,090 - Has there been any progress this week, doctor? 61 00:03:35,424 --> 00:03:37,885 - Nurse tells me she asked for dinner on Thursday night. 62 00:03:38,219 --> 00:03:40,888 That's the fifth week running she's said a few words. 63 00:03:41,222 --> 00:03:43,390 - That's not much after two years. 64 00:03:45,976 --> 00:03:47,394 Will she ever come back to me? 65 00:03:48,479 --> 00:03:49,897 Will she ever be normal again? 66 00:03:50,940 --> 00:03:53,150 - You're her father, Mr. Kersey. 67 00:03:53,484 --> 00:03:55,444 You can only give her your love. 68 00:03:55,778 --> 00:03:56,658 And your prayers, too. 69 00:04:03,369 --> 00:04:05,289 - I remember you liked kites when you were a kid. 70 00:04:05,454 --> 00:04:06,747 Do you still like 'em? 71 00:04:26,033 --> 00:04:27,619 We haven't bought you your ice cream yet. 72 00:04:27,643 --> 00:04:30,104 - You mean we haven't bought you your ice cream yet. 73 00:04:30,437 --> 00:04:31,855 - A man has to have some vices. 74 00:04:32,982 --> 00:04:34,316 But I'll tell you what. 75 00:04:34,650 --> 00:04:36,652 You choose whatever you want from this table 76 00:04:36,986 --> 00:04:38,570 and I'll go off and buy the ice cream. 77 00:04:50,708 --> 00:04:52,293 Look at him. 78 00:04:58,424 --> 00:04:59,800 So, what he look like? 79 00:05:04,680 --> 00:05:05,480 - Let's do it. 80 00:05:12,771 --> 00:05:13,811 Out the way, motherfucker. 81 00:05:13,897 --> 00:05:14,857 Get out the way! 82 00:05:15,149 --> 00:05:17,192 Watch out, asshole! 83 00:05:19,737 --> 00:05:21,071 - Go get your ice cream, man. 84 00:05:22,197 --> 00:05:23,449 Asshole. 85 00:05:27,661 --> 00:05:28,871 - Hey! 86 00:05:29,204 --> 00:05:31,498 They got his wallet! 87 00:05:36,003 --> 00:05:36,803 - It's nice. 88 00:06:06,200 --> 00:06:07,326 - Where's my wallet? 89 00:06:07,659 --> 00:06:08,869 - I ain't got it. 90 00:06:28,138 --> 00:06:28,938 - Guess what? 91 00:06:29,098 --> 00:06:30,418 I got up to the front of the line 92 00:06:30,557 --> 00:06:32,267 and discovered I'd forgotten my wallet. 93 00:06:32,601 --> 00:06:33,977 This time you two come with me. 94 00:06:35,938 --> 00:06:37,538 But I'm gonna have to borrow some money. 95 00:06:37,856 --> 00:06:39,441 I think we can manage that. 96 00:06:41,902 --> 00:06:43,862 Carol, where have you been? 97 00:06:45,823 --> 00:06:47,463 I haven't seen you for a couple of weeks. 98 00:06:47,574 --> 00:06:48,742 I thought you'd deserted me. 99 00:06:50,285 --> 00:06:51,286 - What happened, Paul? 100 00:06:52,955 --> 00:06:53,755 - Nothing. 101 00:06:54,665 --> 00:06:56,333 - Well, you didn't forget your wallet. 102 00:06:56,667 --> 00:06:58,001 You never forget anything. 103 00:06:58,335 --> 00:07:00,254 - I'll tell you about it later. 104 00:07:00,587 --> 00:07:02,005 - I could stay. 105 00:07:02,339 --> 00:07:04,007 I could do the interview another time. 106 00:07:05,551 --> 00:07:07,678 - The senator's only here for a day. 107 00:07:08,011 --> 00:07:10,514 If I were you, I wouldn't miss the opportunity. 108 00:07:10,848 --> 00:07:12,182 I'll see you at dinner, okay? 109 00:07:12,516 --> 00:07:13,316 - Okay. 110 00:07:13,350 --> 00:07:14,393 - Hey, Paul. 111 00:07:14,726 --> 00:07:15,644 You coming aboard? 112 00:08:08,614 --> 00:08:09,781 - This is the place. 113 00:08:26,965 --> 00:08:28,175 - Super fine. 114 00:08:29,801 --> 00:08:30,677 - Easy, my man. 115 00:08:31,011 --> 00:08:32,596 We got business. 116 00:09:05,212 --> 00:09:07,798 Mike, I thought you weren't coming. 117 00:09:08,131 --> 00:09:09,651 Oh, you know I wouldn't. 118 00:09:17,808 --> 00:09:19,035 Have you told Jenny? 119 00:09:19,059 --> 00:09:20,561 I will. 120 00:09:21,728 --> 00:09:23,164 You said you were going to hell her 121 00:09:23,188 --> 00:09:23,988 last night. 122 00:09:24,106 --> 00:09:24,906 - Who is it? 123 00:09:24,940 --> 00:09:26,567 - I've got a delivery for Mr. Kersey. 124 00:09:29,111 --> 00:09:29,911 - Who from? 125 00:09:34,950 --> 00:09:36,326 Who is this delivery from? 126 00:09:38,495 --> 00:09:41,081 I can't rub out 10 years of a marriage 127 00:09:41,415 --> 00:09:43,041 like it never happened. 128 00:09:43,375 --> 00:09:45,627 I've got to think of the children. 129 00:09:58,015 --> 00:09:59,224 Come on! 130 00:10:03,520 --> 00:10:04,896 - Just her, no one else here. 131 00:10:06,189 --> 00:10:09,526 And we wanted to give Mr. Kersey his wallet back. 132 00:10:09,860 --> 00:10:10,660 Personally. 133 00:10:10,986 --> 00:10:13,030 Hey, man, look at that. 134 00:10:13,363 --> 00:10:14,163 Isn't that pretty? 135 00:10:16,950 --> 00:10:17,750 - No, no! 136 00:10:18,744 --> 00:10:19,544 No, no! 137 00:10:22,331 --> 00:10:23,131 No! 138 00:10:23,290 --> 00:10:24,666 - Lady, you disturb the neighbors 139 00:10:25,000 --> 00:10:26,600 and I'm gonna cut you into little pieces 140 00:10:26,793 --> 00:10:28,337 and eat you for dinner. 141 00:10:55,697 --> 00:10:58,200 - Hey, Jiver! Save some for me, man! 142 00:11:13,924 --> 00:11:17,761 Getting it good, Jiver, getting it good. 143 00:11:28,105 --> 00:11:29,147 My turn now, man. 144 00:11:35,112 --> 00:11:37,030 - You want her, take her in the bedroom. 145 00:11:37,364 --> 00:11:39,157 Jiver, check out the window for the man. 146 00:12:36,256 --> 00:12:37,674 We can't hang in here forever. 147 00:12:38,008 --> 00:12:39,968 - Hey, I want him. 148 00:12:41,845 --> 00:12:43,096 Just be cool, man. 149 00:12:44,264 --> 00:12:45,064 He'll come. 150 00:12:58,153 --> 00:12:59,738 - Nirvana, you want a bit? 151 00:13:00,655 --> 00:13:01,573 - Is there any left? 152 00:13:02,532 --> 00:13:04,242 You wait in here, watch for the man. 153 00:13:14,336 --> 00:13:15,837 - All right now, lady. 154 00:13:16,171 --> 00:13:17,464 Quietly. Do it nice. 155 00:13:35,607 --> 00:13:36,608 - Are you hungry? 156 00:13:38,777 --> 00:13:40,821 Let's see what Rosaria has for dinner. 157 00:13:55,293 --> 00:13:56,093 Rosaria? 158 00:13:57,879 --> 00:14:00,173 Rosaria, we're home! 159 00:14:20,193 --> 00:14:22,195 - Man, you... 160 00:14:22,529 --> 00:14:23,489 Smack the whore. 161 00:14:23,655 --> 00:14:24,495 Get her, man! 162 00:14:30,620 --> 00:14:32,414 - Let's get the fuck outta here! 163 00:14:32,747 --> 00:14:33,547 - Use the back! 164 00:14:33,748 --> 00:14:35,917 Take her. She's seen us, she can finger us all. 165 00:14:51,933 --> 00:14:52,733 Come on. 166 00:14:53,894 --> 00:14:54,694 Keep moving. 167 00:14:54,978 --> 00:14:56,354 Get in there, girl! 168 00:15:08,241 --> 00:15:09,242 - There is only one truth 169 00:15:09,576 --> 00:15:11,119 about the use of the death penalty. 170 00:15:12,579 --> 00:15:15,498 Why do we kill people who kill people 171 00:15:15,832 --> 00:15:17,667 to show that killing is wrong? 172 00:15:18,793 --> 00:15:20,295 - Thank you, Senator. 173 00:15:20,629 --> 00:15:22,213 That was Senator Robert McLean 174 00:15:22,547 --> 00:15:23,757 and this has been Newsdesk, 175 00:15:24,090 --> 00:15:26,509 brought to you by KABC Los Angeles. 176 00:15:26,843 --> 00:15:27,643 I'm Geri Nichols. 177 00:15:37,062 --> 00:15:39,356 - Nirvana, how long we gonna stay here? 178 00:15:39,689 --> 00:15:40,815 - Ah, it's nice here. 179 00:15:41,733 --> 00:15:44,110 - Yeah, and we got a nice little lady. 180 00:15:45,320 --> 00:15:46,363 - What are we gonna do? 181 00:15:47,405 --> 00:15:48,205 Waste her? 182 00:15:49,115 --> 00:15:51,242 - She's seen us, she can finger us all. 183 00:15:51,576 --> 00:15:55,038 - The man saw me twice. Up close. 184 00:15:55,372 --> 00:15:56,456 - Aw, man. 185 00:15:58,416 --> 00:16:01,127 We look all the same to whitey, anyway. 186 00:16:01,461 --> 00:16:03,129 He'll never pick you out, Jiver. 187 00:16:55,724 --> 00:16:57,726 I'm gonna fuck you, lady. 188 00:16:59,853 --> 00:17:01,021 You're strange. 189 00:19:18,658 --> 00:19:19,951 - Paul! 190 00:19:21,161 --> 00:19:21,961 Paul! 191 00:19:27,292 --> 00:19:28,668 Paul, is that you? 192 00:19:35,258 --> 00:19:36,426 Oh! 193 00:19:39,053 --> 00:19:40,597 This is C680. 194 00:19:53,359 --> 00:19:55,111 - Mr. Kersey, I'm Inspector Mankiewicz. 195 00:19:55,445 --> 00:19:56,738 I know it's a terrible time. 196 00:19:57,864 --> 00:19:59,115 - Any news of my daughter? 197 00:19:59,349 --> 00:20:01,093 - Not yet, but as soon as we hear anything, 198 00:20:01,117 --> 00:20:01,917 we'll let you know. 199 00:20:03,912 --> 00:20:06,456 Mr. Kersey, the descriptions you gave the officers 200 00:20:06,789 --> 00:20:07,874 about your attackers... 201 00:20:08,208 --> 00:20:09,584 they're very unclear. 202 00:20:09,918 --> 00:20:11,211 Is there anything you can add? 203 00:20:14,214 --> 00:20:15,548 - I came in this front door. 204 00:20:15,882 --> 00:20:17,242 There were two men standing there, 205 00:20:17,508 --> 00:20:19,177 there were at least two men back there. 206 00:20:19,510 --> 00:20:20,762 One of them hits me on the head 207 00:20:21,095 --> 00:20:22,722 and I'm knocked unconscious. 208 00:20:23,056 --> 00:20:25,808 - Surely, you saw one of them before you were attacked. 209 00:20:26,142 --> 00:20:27,977 - Hey, I told your men everything I know. 210 00:20:35,426 --> 00:20:37,546 - We understand that the same sort of thing happened 211 00:20:37,570 --> 00:20:38,571 in New York City. 212 00:20:38,905 --> 00:20:40,240 We ran it down in our computer. 213 00:20:41,950 --> 00:20:43,826 - Yeah, that's right. 214 00:20:44,160 --> 00:20:46,037 Some muggers followed my wife and daughter home 215 00:20:46,371 --> 00:20:47,171 from the market. 216 00:20:47,997 --> 00:20:49,791 The police there got a very good description 217 00:20:50,124 --> 00:20:50,924 of the muggers, too. 218 00:20:52,001 --> 00:20:53,711 But it didn't do any good. 219 00:20:54,045 --> 00:20:54,845 - We do what we can. 220 00:20:57,674 --> 00:20:58,925 Oh. 221 00:20:59,259 --> 00:21:00,927 One of my men found this on the floor. 222 00:21:08,518 --> 00:21:10,687 - Oh, honey, if they don't need us anymore, 223 00:21:11,020 --> 00:21:12,230 let's go back to my place. 224 00:21:12,363 --> 00:21:13,540 They're going to be all night. 225 00:21:13,564 --> 00:21:16,734 - Mr. Kersey, we just got some news about your daughter. 226 00:21:17,777 --> 00:21:18,577 - How is she? 227 00:21:21,781 --> 00:21:23,491 - Is this your daughter, Mr. Kersey? 228 00:21:25,118 --> 00:21:27,412 Mr. Kersey, is that Carol? 229 00:21:46,180 --> 00:21:48,266 - Get some sleep, darling. 230 00:21:49,976 --> 00:21:51,269 - You go on back to bed. 231 00:21:51,602 --> 00:21:52,895 I want to stay here a while. 232 00:21:53,229 --> 00:21:54,897 I'll be along in a moment. 233 00:22:03,573 --> 00:22:04,782 - Unto almighty God 234 00:22:05,116 --> 00:22:07,410 we commend the soul of our sister, Carol, 235 00:22:08,453 --> 00:22:11,039 and we commit her body to the ground. 236 00:22:12,206 --> 00:22:16,210 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 237 00:22:18,004 --> 00:22:21,507 In sure and certain hope of a resurrection 238 00:22:21,841 --> 00:22:23,343 unto eternal life 239 00:22:23,676 --> 00:22:25,803 through our Lord, Jesus Christ. 240 00:22:30,725 --> 00:22:32,405 - Don't worry about the new building, Paul. 241 00:22:32,727 --> 00:22:34,062 It can wait. 242 00:22:34,395 --> 00:22:35,521 - Oh, I'll be back soon. 243 00:22:37,357 --> 00:22:38,358 - It's not necessary. 244 00:22:40,568 --> 00:22:41,486 - It is for me. 245 00:22:45,031 --> 00:22:46,574 Thanks for the use of your cabin. 246 00:24:03,317 --> 00:24:04,517 - This is the new model, Paul. 247 00:24:04,535 --> 00:24:06,004 The department of building and safety 248 00:24:06,028 --> 00:24:07,530 approved it while you were away. 249 00:24:07,864 --> 00:24:09,866 - Has Elliott chosen a building type yet? 250 00:24:09,899 --> 00:24:11,844 - We've drawn up what the building might look like 251 00:24:11,868 --> 00:24:13,077 in three different renderings, 252 00:24:13,411 --> 00:24:14,996 so we could compare how they'd look. 253 00:24:15,997 --> 00:24:18,317 - Call him up and make an appointment and I'll run it over. 254 00:24:19,250 --> 00:24:21,043 His wife will probably make the choice, 255 00:24:21,377 --> 00:24:23,546 but we'll let him run through the motions anyway. 256 00:24:23,880 --> 00:24:26,090 - Yes, get me Mr. Cass at the radio station, please. 257 00:24:26,424 --> 00:24:28,342 - Our market is local news. 258 00:24:28,676 --> 00:24:32,263 Fires, traffic jams, droughts. 259 00:24:32,597 --> 00:24:34,474 - I'm not so sure, Elliott. 260 00:24:34,807 --> 00:24:37,018 We've got our awards for international reporting. 261 00:24:37,351 --> 00:24:39,353 - I don't give a damn about awards. 262 00:24:39,687 --> 00:24:41,606 KBEX's local news has kept us out of first place 263 00:24:41,939 --> 00:24:43,149 too damn long. 264 00:24:43,483 --> 00:24:44,523 - You're the boss, Elliot. 265 00:24:44,692 --> 00:24:47,862 If you want, we'll take them on traffic jam for traffic jam. 266 00:24:48,196 --> 00:24:48,996 - Paul! 267 00:24:49,238 --> 00:24:50,072 See you later. 268 00:24:50,206 --> 00:24:51,842 Why didn't somebody tell me you were here? 269 00:24:51,866 --> 00:24:54,660 - Got some news for ya, your building's been approved. 270 00:24:54,994 --> 00:24:56,287 - What's it gonna cost me? 271 00:24:57,371 --> 00:24:58,971 - Well, we could get it in a steel frame 272 00:24:59,165 --> 00:25:00,333 with reflective glass, 273 00:25:00,666 --> 00:25:03,044 it'll cost you $250 a square foot. 274 00:25:03,377 --> 00:25:05,755 Wooden frame $100 a square foot. 275 00:25:08,382 --> 00:25:11,344 Concrete, $150 a square foot. 276 00:25:11,677 --> 00:25:13,012 All the figures are right here. 277 00:25:16,390 --> 00:25:18,017 - I can't believe these prices. 278 00:25:18,351 --> 00:25:19,151 - Welcome back. 279 00:25:20,561 --> 00:25:22,480 I see you made a noisy comeback. 280 00:25:22,813 --> 00:25:23,613 - Hello? 281 00:25:23,689 --> 00:25:24,529 Yeah, yeah, go ahead. 282 00:25:24,774 --> 00:25:26,609 - I heard you were in the building. 283 00:25:26,943 --> 00:25:28,503 - I was just gonna drop by and see you. 284 00:25:28,653 --> 00:25:29,453 - See you tonight. 285 00:25:31,155 --> 00:25:34,242 - Oh, Geri, you know, I don't feel like 286 00:25:34,575 --> 00:25:36,244 I'm fit company for socializing. 287 00:25:36,577 --> 00:25:37,703 Not yet, anyway. 288 00:25:38,037 --> 00:25:40,081 - Paul, are you out there? 289 00:25:40,414 --> 00:25:41,214 Come on back! 290 00:25:44,126 --> 00:25:46,087 - Mr. Kersey, I was at your office, 291 00:25:46,420 --> 00:25:47,505 they told me you'd be here. 292 00:25:47,538 --> 00:25:48,732 We were hoping you'd come down 293 00:25:48,756 --> 00:25:49,796 and look at some mugshots, 294 00:25:49,797 --> 00:25:51,463 see if you can pick out some of those people 295 00:25:51,467 --> 00:25:52,587 that were in your apartment. 296 00:25:52,885 --> 00:25:55,096 - You know, it happened so fast. 297 00:25:57,265 --> 00:25:59,058 No, I don't think so. 298 00:25:59,392 --> 00:26:01,018 - The pictures might jog your memory. 299 00:26:02,353 --> 00:26:03,980 - There really isn't any use. 300 00:26:05,147 --> 00:26:05,947 Excuse me. 301 00:28:07,687 --> 00:28:10,356 The greatest scripture in this Bible is, 302 00:28:10,690 --> 00:28:12,983 "Blessed are the pure in heart..." 303 00:28:48,769 --> 00:28:52,022 My heart's desire and prayer to God 304 00:28:52,356 --> 00:28:55,025 for Israel is that they might be saved. 305 00:28:55,359 --> 00:28:58,279 We will find in Romans 10:9 and 10 306 00:28:58,612 --> 00:29:00,448 that if thou shalt confess with thy mouth 307 00:29:00,781 --> 00:29:01,866 the Lord Jesus, 308 00:29:02,199 --> 00:29:03,534 and shall believe in thine heart 309 00:29:03,868 --> 00:29:05,661 that God hath raised him from the dead, 310 00:29:06,704 --> 00:29:07,955 thou shall be saved. 311 00:29:09,165 --> 00:29:10,124 For with the heart... 312 00:29:12,585 --> 00:29:14,065 My heart's desire in prayer to God... 313 00:29:14,879 --> 00:29:16,172 - What are you looking for? 314 00:29:16,305 --> 00:29:17,441 Looking for a room. 315 00:29:17,465 --> 00:29:19,258 - No trouble here, you hear? 316 00:29:19,592 --> 00:29:20,760 Fifty dollars a month. 317 00:29:22,178 --> 00:29:24,513 No TV, no music after 11. 318 00:29:26,015 --> 00:29:27,349 And no police. 319 00:29:27,683 --> 00:29:28,483 Mister...? 320 00:29:28,642 --> 00:29:29,442 - Kimble. 321 00:29:30,436 --> 00:29:31,687 - No police, you hear? 322 00:29:32,021 --> 00:29:32,821 - I hear. 323 00:30:22,905 --> 00:30:23,864 - Shall I join you? 324 00:30:25,741 --> 00:30:27,576 - Oh, it's you. 325 00:30:27,910 --> 00:30:29,286 Who were you expecting? 326 00:30:30,412 --> 00:30:31,372 Raquel Welch? 327 00:30:39,213 --> 00:30:40,464 - What brings you here? 328 00:30:40,798 --> 00:30:42,424 - I thought I'd come and see you. 329 00:30:42,758 --> 00:30:44,510 That doesn't happen too often these days. 330 00:30:45,469 --> 00:30:47,096 Half my wardrobe's here. 331 00:30:47,429 --> 00:30:49,765 I'm getting very bored with wearing the other half. 332 00:30:54,603 --> 00:30:57,273 - Geri, I'm gonna be a while. 333 00:30:58,524 --> 00:31:00,734 Why don't you go on and do what you're gonna do, 334 00:31:01,068 --> 00:31:03,863 and I'll see you back at the office? 335 00:31:31,807 --> 00:31:33,285 Thank you for calling 336 00:31:33,309 --> 00:31:34,518 General Lock Company. 337 00:31:34,852 --> 00:31:35,652 - Hello, yes. 338 00:31:36,604 --> 00:31:38,397 I have some locks here that need changing. 339 00:31:38,731 --> 00:31:41,233 Could you do it for me today, please? 340 00:33:08,028 --> 00:33:10,572 - That's them, there they are. 341 00:33:10,906 --> 00:33:11,706 Let's go. 342 00:35:17,157 --> 00:35:19,743 - You and you, out. 343 00:35:20,077 --> 00:35:20,877 Not you. 344 00:35:40,264 --> 00:35:42,474 Do you believe in Jesus? 345 00:35:42,808 --> 00:35:44,143 - Yes, I do. 346 00:35:44,476 --> 00:35:45,769 - Well, you're gonna meet him. 347 00:36:52,794 --> 00:36:54,474 - Mr. Kersey, do you wanna join the party? 348 00:36:54,796 --> 00:36:55,672 - No, thanks. 349 00:37:14,066 --> 00:37:16,360 Sausalito area of San Francisco 350 00:37:16,693 --> 00:37:19,780 killed three people and wounded over one thousand. 351 00:37:20,113 --> 00:37:21,073 - Hello? 352 00:37:21,406 --> 00:37:22,206 - You're in. 353 00:37:23,408 --> 00:37:25,953 - I've been in all night. 354 00:37:26,286 --> 00:37:27,537 - I called. 355 00:37:27,671 --> 00:37:29,140 - I haven't been answering the phone. 356 00:37:29,164 --> 00:37:32,417 Those newspaper people keep calling ever since... 357 00:37:32,751 --> 00:37:34,836 Well, I just haven't been answering. 358 00:37:35,170 --> 00:37:37,130 - Can I cook dinner for you tomorrow night? 359 00:37:38,215 --> 00:37:40,008 - Friday night's better. 360 00:37:40,342 --> 00:37:41,182 - Friday night, then. 361 00:37:42,261 --> 00:37:43,061 - Okay, night. 362 00:37:43,220 --> 00:37:44,700 - Reports that two men were shot dead 363 00:37:44,972 --> 00:37:48,892 in the now vacant Hollywood hotel on Hollywood Boulevard. 364 00:37:49,226 --> 00:37:51,687 Police believe the two deaths are drug-related. 365 00:37:52,020 --> 00:37:52,980 Names have been withheld 366 00:37:53,021 --> 00:37:54,815 pending the notification of the families. 367 00:37:58,193 --> 00:38:00,237 Six, yes, six free films 368 00:38:00,570 --> 00:38:02,906 to go with for your camera. 369 00:38:11,665 --> 00:38:13,665 It's 9 o'clock here in Los Angeles. 370 00:38:13,792 --> 00:38:15,127 The temperature is 72 degrees. 371 00:38:15,460 --> 00:38:18,171 We'll go over to Jane Saunders for the traffic. 372 00:38:18,505 --> 00:38:19,315 There's a hold-up 373 00:38:19,339 --> 00:38:20,692 on Hollywood Boulevard at Western, 374 00:38:20,716 --> 00:38:23,176 where a traffic accident has tailbacks for half a mile. 375 00:38:23,510 --> 00:38:26,263 So drivers, be sure to avoid Hollywood at Western. 376 00:38:27,222 --> 00:38:29,057 - That's it, kiddo, give 'em the local news. 377 00:38:32,227 --> 00:38:33,162 Of course, in my case, 378 00:38:33,186 --> 00:38:34,306 my car's such a mess anyway, 379 00:38:34,521 --> 00:38:36,361 a few more bangs wouldn't make much difference. 380 00:38:36,565 --> 00:38:38,125 Now, here's Geri Nichols with some news 381 00:38:38,191 --> 00:38:39,735 of an experiment in Illinois 382 00:38:40,068 --> 00:38:42,195 that's taking young people away from crime. 383 00:38:42,529 --> 00:38:45,324 In Illinois state prison... 384 00:40:10,409 --> 00:40:11,209 No! 385 00:40:11,368 --> 00:40:12,494 Come on! 386 00:40:18,166 --> 00:40:19,251 - Please help! 387 00:40:24,047 --> 00:40:25,382 - I will be good. 388 00:40:25,715 --> 00:40:26,515 - Mary! 389 00:40:26,675 --> 00:40:29,136 We're just borrowin' your mama, motherfucker. 390 00:40:32,431 --> 00:40:33,432 Don't hurt Mary. 391 00:40:59,791 --> 00:41:00,709 - Keep back! 392 00:41:11,428 --> 00:41:13,096 - No, please, please. 393 00:43:20,473 --> 00:43:22,559 - Hey, watch out, asshole. 394 00:43:24,519 --> 00:43:25,437 - Goodbye. 395 00:43:37,073 --> 00:43:39,075 Come with me. 396 00:43:46,958 --> 00:43:48,293 - Hey, over here! 397 00:43:50,045 --> 00:43:50,920 - Hold it a minute. 398 00:43:52,881 --> 00:43:54,049 Let me get this straight. 399 00:43:55,050 --> 00:43:57,427 Some guy pops up out of nowhere, 400 00:43:57,761 --> 00:43:59,054 he starts shooting, 401 00:43:59,387 --> 00:44:01,681 and you and your wife don't know what he looks like. 402 00:44:02,015 --> 00:44:04,225 - That guy saved our lives, damn it. 403 00:44:04,459 --> 00:44:05,620 Where the hell were you guys? 404 00:44:05,644 --> 00:44:07,687 Giving out parking tickets? 405 00:44:08,021 --> 00:44:08,821 - Hold him. 406 00:44:09,731 --> 00:44:10,732 - All right, lady. 407 00:44:11,733 --> 00:44:13,234 What did he look like? 408 00:44:13,568 --> 00:44:14,368 - He was... 409 00:44:16,279 --> 00:44:17,079 He was... 410 00:44:17,280 --> 00:44:18,448 - He was a very good citizen, 411 00:44:18,782 --> 00:44:19,783 that's what he was. 412 00:44:20,116 --> 00:44:21,660 - He was a killer. 413 00:44:21,993 --> 00:44:23,995 Now, you want to stay here forever? 414 00:44:24,329 --> 00:44:25,705 Play it that way. 415 00:44:26,039 --> 00:44:26,959 You're vital witnesses. 416 00:44:26,998 --> 00:44:28,792 Don't play games with me. 417 00:44:29,125 --> 00:44:29,925 You both saw him. 418 00:44:30,126 --> 00:44:32,170 Now, I want a description. 419 00:44:32,504 --> 00:44:33,588 - He's 21. 420 00:44:33,922 --> 00:44:35,924 Blonde with a club foot. 421 00:44:37,133 --> 00:44:39,803 - Funny, from where I was, he was a large black man 422 00:44:40,136 --> 00:44:40,936 with a red beard. 423 00:44:41,096 --> 00:44:43,723 Now, you let these guys get me to the hospital, 424 00:44:44,057 --> 00:44:46,685 or I'm gonna give the press interviews you won't believe. 425 00:44:47,977 --> 00:44:48,777 - Take him. 426 00:44:48,937 --> 00:44:50,980 Close it off upstairs. 427 00:44:51,314 --> 00:44:52,857 I said close it off. 428 00:44:54,442 --> 00:44:56,122 - You know what we've got here, don't you? 429 00:44:56,277 --> 00:44:57,404 A goddamn vigilante. 430 00:45:02,575 --> 00:45:03,735 - My wife goes to mace class, 431 00:45:03,868 --> 00:45:04,828 would you believe that? 432 00:45:05,870 --> 00:45:07,590 The police commissioner's wife at mace class 433 00:45:07,664 --> 00:45:09,207 learning to spray attackers. 434 00:45:11,042 --> 00:45:13,795 Now you tell me there's a vigilante out there. 435 00:45:14,129 --> 00:45:15,422 My God. 436 00:45:15,755 --> 00:45:17,882 The lid's only just kept down as it is. 437 00:45:18,216 --> 00:45:19,976 I can just see all kinds of panicked citizens 438 00:45:20,176 --> 00:45:21,928 taking to the streets if this gets out. 439 00:45:22,787 --> 00:45:23,823 They'll knock off anyone 440 00:45:23,847 --> 00:45:25,473 with long hair or tacky clothes. 441 00:45:25,807 --> 00:45:27,007 - I think that I can find him. 442 00:45:27,142 --> 00:45:28,582 - If we even start an investigation, 443 00:45:28,627 --> 00:45:29,662 the press will hear of it. 444 00:45:29,686 --> 00:45:31,406 I learn half of what goes on in my own force 445 00:45:31,730 --> 00:45:33,815 from the newspapers. 446 00:45:34,149 --> 00:45:34,949 Tell me... 447 00:45:36,651 --> 00:45:40,905 Wasn't there a vigilante in Boston about five years ago? 448 00:45:41,239 --> 00:45:42,039 - New York. 449 00:45:42,073 --> 00:45:43,575 - New York, right. 450 00:45:43,908 --> 00:45:45,744 Get on to them, see how they handled it. 451 00:45:46,077 --> 00:45:47,036 It stopped there. 452 00:45:48,155 --> 00:45:49,473 - Well, what about this report? 453 00:45:49,497 --> 00:45:50,297 You've... 454 00:45:50,331 --> 00:45:51,499 - I know. 455 00:45:51,833 --> 00:45:54,043 The Los Angeles police has asked for advice 456 00:45:54,377 --> 00:45:55,503 on the vigilante situation. 457 00:45:56,463 --> 00:45:58,923 But there's something else you should know, sir. 458 00:45:59,883 --> 00:46:02,010 Paul Kersey now lives in Los Angeles. 459 00:46:02,343 --> 00:46:03,845 - Are you suggesting that Kersey's 460 00:46:04,179 --> 00:46:05,764 out there killing again? 461 00:46:06,097 --> 00:46:08,224 - Paul Kersey was an interesting man, 462 00:46:08,558 --> 00:46:10,185 so I kept a loose tab on him. 463 00:46:11,102 --> 00:46:13,354 He worked in Chicago for a while, 464 00:46:13,588 --> 00:46:14,999 where he met an old friend of his 465 00:46:15,023 --> 00:46:16,983 who ran a radio station in LA. 466 00:46:17,317 --> 00:46:20,487 And he transferred his business out there. 467 00:46:20,820 --> 00:46:23,615 - But that doesn't mean that he's the Los Angeles vigilante. 468 00:46:25,450 --> 00:46:26,785 - No, sir. 469 00:46:27,118 --> 00:46:29,037 - But Christ, what if he is? 470 00:46:30,455 --> 00:46:31,498 - Yes, sir. 471 00:46:31,831 --> 00:46:34,250 - If he is, and if he's caught, 472 00:46:34,584 --> 00:46:36,294 the trail leads straight back to us. 473 00:46:36,628 --> 00:46:38,028 We had him and we didn't prosecute. 474 00:46:38,171 --> 00:46:40,381 - For damn good reason. 475 00:46:40,715 --> 00:46:42,467 Street crime was down 50%. 476 00:46:43,384 --> 00:46:45,345 Muggers were afraid to go out on the streets. 477 00:46:45,678 --> 00:46:46,958 - Never mind that, Commissioner. 478 00:46:47,096 --> 00:46:48,656 We know we'd have a martyr on our hands 479 00:46:48,707 --> 00:46:49,867 if we brought him to trial, 480 00:46:49,891 --> 00:46:52,101 but the fact is, we let him go. 481 00:46:54,521 --> 00:46:55,321 If he's caught now, 482 00:46:55,605 --> 00:46:57,315 he'll tell the world that we let him go. 483 00:46:57,649 --> 00:46:58,650 I'd be disbarred. 484 00:46:58,983 --> 00:47:00,903 It'd be the end of your career, Mr. Commissioner. 485 00:47:01,110 --> 00:47:04,280 And you, inspector, would not collect your pension. 486 00:47:05,240 --> 00:47:07,325 - And I retire this year. 487 00:47:07,659 --> 00:47:08,827 - It's quite simple. 488 00:47:09,160 --> 00:47:10,720 We have to get him before they get him. 489 00:47:11,037 --> 00:47:11,837 - We? 490 00:47:12,622 --> 00:47:13,422 - You. 491 00:47:15,667 --> 00:47:17,961 - Well, I could go to Los Angeles 492 00:47:18,294 --> 00:47:20,588 in answer to their request. 493 00:47:20,922 --> 00:47:22,549 And I'll try to find out 494 00:47:22,882 --> 00:47:25,093 if Kersey's up to his old tricks again. 495 00:47:25,426 --> 00:47:28,054 And if he is, I'll try to stop him. 496 00:47:29,347 --> 00:47:30,515 Quietly. 497 00:47:30,849 --> 00:47:31,649 - Kill him? 498 00:48:25,570 --> 00:48:26,863 Hi, Frank. Over here. 499 00:48:27,196 --> 00:48:28,907 - Mike, good to see you. 500 00:48:29,240 --> 00:48:30,491 - Frank, welcome to L.A. 501 00:48:30,825 --> 00:48:31,625 - Thank you. 502 00:48:33,161 --> 00:48:34,078 - Gesundheit. 503 00:48:34,412 --> 00:48:35,212 - Thank you. 504 00:48:35,246 --> 00:48:36,080 Is this the file? 505 00:48:36,414 --> 00:48:39,667 - Newspaper clippings and police photographs on Paul Kersey. 506 00:48:40,001 --> 00:48:40,961 Most of them, of course, 507 00:48:41,044 --> 00:48:43,129 are about how his daughter and his housekeeper 508 00:48:43,463 --> 00:48:44,422 were killed by muggers. 509 00:48:45,506 --> 00:48:47,426 - We checked out every person who suffered a loss 510 00:48:47,592 --> 00:48:49,192 through muggings in the last six months, 511 00:48:49,260 --> 00:48:50,762 particularly in death. 512 00:48:51,095 --> 00:48:52,555 - How many people did it give you? 513 00:48:53,598 --> 00:48:55,224 - Deaths, 96. 514 00:48:55,558 --> 00:48:57,143 Seriously injured, 1,500. 515 00:48:57,477 --> 00:48:58,603 Rapes, 579. 516 00:48:58,937 --> 00:48:59,737 I can go on. 517 00:49:01,314 --> 00:49:03,066 - You tie down a lot of men that way. 518 00:49:04,233 --> 00:49:05,033 - What did you do? 519 00:49:06,235 --> 00:49:08,112 - We tried that route but we gave up. 520 00:49:09,155 --> 00:49:10,275 I'm going back to the hotel, 521 00:49:10,573 --> 00:49:11,373 I want to lie down. 522 00:49:11,699 --> 00:49:13,177 I think I caught a cold on the plane. 523 00:49:13,201 --> 00:49:15,161 And the smog doesn't help anyway. 524 00:49:15,495 --> 00:49:16,295 - Hey, babe. 525 00:49:17,956 --> 00:49:19,624 You're not holding out on me, are you? 526 00:49:19,958 --> 00:49:22,377 - Hey, one cop to another. 527 00:49:22,710 --> 00:49:23,962 Would I do a thing like that? 528 00:49:36,015 --> 00:49:37,892 It's all right, Miss Nichols. 529 00:49:38,226 --> 00:49:39,026 I'm a policeman. 530 00:49:42,939 --> 00:49:43,898 - How did you get in? 531 00:49:44,232 --> 00:49:46,275 - It comes with the job. 532 00:49:46,609 --> 00:49:48,486 You'd be amazed at the things they teach us. 533 00:49:48,820 --> 00:49:51,489 - What's a New York cop doing breaking into my apartment? 534 00:49:53,116 --> 00:49:55,868 - It's about your friend, Mr. Paul Kersey. 535 00:49:56,202 --> 00:49:57,082 - How do you know him? 536 00:49:57,286 --> 00:49:58,086 - It comes... 537 00:49:58,329 --> 00:49:59,163 - With the job. 538 00:50:01,207 --> 00:50:04,210 - He killed nine people in New York City four years ago. 539 00:50:07,588 --> 00:50:08,756 - You're not serious. 540 00:50:09,757 --> 00:50:10,967 - I'm very serious. 541 00:50:13,302 --> 00:50:14,470 - What station are you from? 542 00:50:14,804 --> 00:50:15,604 - West 75th street. 543 00:50:15,638 --> 00:50:16,889 Ah, ah, ah! 544 00:50:17,223 --> 00:50:18,423 It won't help calling anybody. 545 00:50:18,725 --> 00:50:20,119 - Well, they sent you, didn't they? 546 00:50:20,143 --> 00:50:21,561 - Well, not exactly. 547 00:50:23,563 --> 00:50:26,524 - Was Mr. Kersey charged with killing nine people? 548 00:50:26,858 --> 00:50:28,192 - He was not. 549 00:50:28,526 --> 00:50:32,196 See, the people he killed were muggers. 550 00:50:32,530 --> 00:50:34,574 Even though the public never knew who he was, 551 00:50:35,533 --> 00:50:36,492 he became a hero. 552 00:50:39,078 --> 00:50:41,080 And there were those that felt 553 00:50:41,414 --> 00:50:44,083 we should encourage him to stop and leave it at that. 554 00:50:45,043 --> 00:50:47,712 But now, you see, 555 00:50:48,046 --> 00:50:48,846 he's doing it again. 556 00:50:51,090 --> 00:50:53,426 Here, in Los Angeles. 557 00:50:54,761 --> 00:50:57,597 - But there's no one I can call to verify all this? 558 00:50:57,930 --> 00:50:59,932 - My chief thinks I'm on vacation. 559 00:51:00,266 --> 00:51:03,019 - You break in here and tell me you think Paul's a murderer. 560 00:51:04,312 --> 00:51:06,230 What else are you entitled to tell me? 561 00:51:06,564 --> 00:51:08,775 - We think it would be better if he stopped. 562 00:51:09,108 --> 00:51:09,908 I asked him once, 563 00:51:10,234 --> 00:51:11,360 it didn't seem to work. 564 00:51:12,528 --> 00:51:14,155 I think maybe he'll listen to you. 565 00:51:15,198 --> 00:51:18,076 - I hardly ever see him outside of the radio station. 566 00:51:18,409 --> 00:51:20,995 - Doesn't it make you wonder what he may be doing at night? 567 00:51:37,512 --> 00:51:41,265 Hey, mister, got a half hour to spare? 568 00:51:41,599 --> 00:51:43,279 What's wrong with you? Haven't you got one? 569 00:51:43,476 --> 00:51:44,276 Fuck you. 570 00:51:57,406 --> 00:51:58,908 Paul, where have you been? 571 00:51:59,242 --> 00:52:00,042 - I was just out. 572 00:52:00,076 --> 00:52:00,910 - Well, out where? 573 00:52:01,244 --> 00:52:02,620 - I was with a friend. 574 00:52:02,954 --> 00:52:03,754 A man. 575 00:52:03,788 --> 00:52:04,705 - What man? 576 00:52:05,039 --> 00:52:06,082 - Calm down. 577 00:52:10,962 --> 00:52:12,380 Where do you think I've been? 578 00:52:13,631 --> 00:52:14,507 - Killing muggers. 579 00:52:21,472 --> 00:52:22,390 - You're crazy. 580 00:52:23,808 --> 00:52:25,893 A New York cop broke into my place tonight. 581 00:52:26,936 --> 00:52:27,736 - Not that... 582 00:52:28,896 --> 00:52:31,524 What the hell's his name, Frank Ochoa? 583 00:52:31,858 --> 00:52:33,901 - He said he talked to you once. 584 00:52:34,235 --> 00:52:36,279 - He asked me not to kill muggers. 585 00:52:36,612 --> 00:52:37,572 - He told me that. 586 00:52:39,240 --> 00:52:40,283 - Yes, that's true. 587 00:52:40,616 --> 00:52:42,160 - That you killed muggers? 588 00:52:42,493 --> 00:52:45,288 - No, that he asked me not to. 589 00:52:45,621 --> 00:52:46,873 - Why would he ask you not to 590 00:52:47,206 --> 00:52:49,625 if you weren't doing it in the first place? 591 00:52:49,959 --> 00:52:53,713 - Listen, when a policeman finds a killer, what does he do? 592 00:52:54,046 --> 00:52:54,846 - They arrest him. 593 00:52:56,507 --> 00:52:58,301 Well, he did seem a bit odd. 594 00:52:58,634 --> 00:53:00,595 - Not only odd, the guy is crazy. 595 00:53:00,928 --> 00:53:01,728 It's that simple. 596 00:53:03,181 --> 00:53:06,309 He had a moment in his life when he was a somebody. 597 00:53:06,642 --> 00:53:09,896 He was in charge of the vigilante killings in New York. 598 00:53:10,229 --> 00:53:13,232 He was all over the newspapers, the television, 599 00:53:13,566 --> 00:53:15,026 asked a lot of questions. 600 00:53:15,359 --> 00:53:18,029 And the most important question they asked him was, 601 00:53:18,362 --> 00:53:20,072 "Who is the vigilante?" 602 00:53:20,306 --> 00:53:21,550 "Have you found the vigilante?" 603 00:53:21,574 --> 00:53:22,742 Of course, he hadn't. 604 00:53:23,075 --> 00:53:24,952 And me, I was one on a long list of people 605 00:53:25,286 --> 00:53:27,079 who had family killed by the muggers. 606 00:53:28,206 --> 00:53:31,500 For all I know, he might have accused every one of them. 607 00:53:31,834 --> 00:53:35,296 He became such a damn pest that I left New York. 608 00:53:35,630 --> 00:53:38,424 But I'll be damned if I leave Los Angeles. 609 00:53:38,758 --> 00:53:40,843 I'm not gonna let him come between you and me. 610 00:53:44,305 --> 00:53:45,389 - I thought things had. 611 00:53:45,723 --> 00:53:46,523 - What? 612 00:53:46,682 --> 00:53:47,516 - Come between us. 613 00:53:48,809 --> 00:53:49,644 - Hell no. 614 00:53:52,438 --> 00:53:53,238 Stay the night? 615 00:53:54,649 --> 00:53:56,484 - I thought you'd never ask. 616 00:54:14,585 --> 00:54:16,128 Do I get a key again? 617 00:54:16,462 --> 00:54:17,262 - Oh, yeah. 618 00:54:18,422 --> 00:54:20,299 Here, you can have it copied. 619 00:54:20,633 --> 00:54:21,433 Now, don't lose it, 620 00:54:21,467 --> 00:54:23,511 we may not be able to get back in tonight. 621 00:54:23,844 --> 00:54:25,221 - Oh, I can't see you tonight. 622 00:54:25,554 --> 00:54:26,354 - Why not? 623 00:54:26,555 --> 00:54:27,435 - It's Judy's birthday 624 00:54:27,765 --> 00:54:30,935 and I'm staying over with her in Carmel after the party. 625 00:54:31,269 --> 00:54:32,770 - Now who's keeping us apart? 626 00:54:40,528 --> 00:54:41,487 - Hello. 627 00:54:41,821 --> 00:54:42,905 - Frank, hi. 628 00:54:43,239 --> 00:54:44,039 - Mike. 629 00:54:45,408 --> 00:54:48,160 I hate to ask you this after you've been so helpful, 630 00:54:48,494 --> 00:54:51,330 but could you do something for me tonight? 631 00:54:51,464 --> 00:54:52,641 - Yeah, go ahead, what is it? 632 00:54:52,665 --> 00:54:54,000 - I want you to take my car 633 00:54:54,333 --> 00:54:57,211 and park it outside the front of Paul Kersey's house. 634 00:56:36,352 --> 00:56:37,152 Police! 635 00:56:38,145 --> 00:56:39,313 Follow the bus. 636 00:56:41,440 --> 00:56:44,402 Proclaimed by God himself in the holy scripture. 637 00:56:44,735 --> 00:56:47,988 He's the prince of the kings of the Earth. 638 00:56:48,322 --> 00:56:51,992 One of these days, he'll be called King of Kings. 639 00:56:52,326 --> 00:56:53,828 Yes, heir of the heirs, 640 00:56:54,161 --> 00:56:55,641 Prince of Kings is just the beginning 641 00:56:55,704 --> 00:56:56,580 of his glory. 642 00:57:00,793 --> 00:57:04,797 We must confess in God that if thou shall confess 643 00:57:05,881 --> 00:57:07,925 the Lord Jesus with thy mouth... 644 00:57:09,802 --> 00:57:11,512 At the filling station. 645 00:57:11,846 --> 00:57:14,932 You run in there with your goddamn automobile. 646 00:57:15,266 --> 00:57:18,519 You run outta gas and go to the filling station. 647 00:57:22,398 --> 00:57:23,816 Amen! 648 00:57:23,950 --> 00:57:25,293 You go in there on Sunday morning 649 00:57:25,317 --> 00:57:26,861 and fill your car up. 650 00:57:35,953 --> 00:57:37,079 - Taxi! 651 00:57:37,413 --> 00:57:38,706 Come on, will you? 652 00:57:39,665 --> 00:57:40,916 Follow that bus. 653 00:57:43,878 --> 00:57:44,753 - It isn't moving. 654 00:57:45,796 --> 00:57:47,089 - When it moves, follow it. 655 00:58:07,776 --> 00:58:09,111 - What do we do now? 656 00:58:09,445 --> 00:58:10,245 - We wait. 657 00:59:22,651 --> 00:59:23,787 Can I see something there? 658 00:59:23,811 --> 00:59:24,853 Hey, stop it! 659 00:59:25,187 --> 00:59:25,987 Stop it! 660 00:59:26,730 --> 00:59:28,124 Just let me check the color. 661 00:59:28,148 --> 00:59:29,024 One second. 662 00:59:29,358 --> 00:59:30,158 Damn. 663 00:59:31,235 --> 00:59:33,946 I really am a nice guy, but you act like fools around me. 664 00:59:53,591 --> 00:59:55,342 - Now, that bus there. 665 00:59:55,676 --> 00:59:57,553 - I hope you got the bread for this. 666 00:59:57,886 --> 00:59:59,888 - This is police business. 667 01:00:00,222 --> 01:00:01,974 - I ain't known for my community spirit. 668 01:00:02,308 --> 01:00:03,183 Show me some money. 669 01:00:04,143 --> 01:00:07,146 - Here, start with this. 670 01:00:07,479 --> 01:00:12,276 Go ahead, will you! 671 01:00:24,204 --> 01:00:25,004 - Stop it! 672 01:00:33,172 --> 01:00:35,090 Come on, leave me alone. 673 01:00:36,091 --> 01:00:38,177 Give me a break, you guys. 674 01:02:07,433 --> 01:02:08,434 - What's down there? 675 01:02:08,767 --> 01:02:09,567 - Point Fermin. 676 01:02:12,146 --> 01:02:13,147 - What's that? 677 01:02:13,480 --> 01:02:14,960 - It's of those historical monuments. 678 01:02:15,174 --> 01:02:16,835 There's nothing there this time of night. 679 01:02:16,859 --> 01:02:17,735 - You wait here. 680 01:02:18,986 --> 01:02:20,821 You get the other half when I get back. 681 01:02:21,155 --> 01:02:23,323 Whatever happens, wait here. 682 01:02:25,492 --> 01:02:27,077 If you hear shooting, don't worry. 683 01:02:27,411 --> 01:02:28,829 It's just target practice. 684 01:02:56,148 --> 01:02:57,500 What's happening, old man? 685 01:02:57,524 --> 01:02:59,485 Where you been hiding out? 686 01:03:02,362 --> 01:03:03,447 Whoo! 687 01:03:03,781 --> 01:03:05,073 All right. 688 01:03:08,294 --> 01:03:09,637 All right, let's see the stuff. 689 01:03:09,661 --> 01:03:10,501 Show the man. 690 01:03:10,788 --> 01:03:11,598 This is the best. 691 01:03:11,622 --> 01:03:13,999 This stuff is sweet like sugar. 692 01:03:58,710 --> 01:03:59,795 - Watch out! 693 01:04:01,380 --> 01:04:02,732 What the fuck is going on? 694 01:04:02,756 --> 01:04:03,966 - Over there, man! 695 01:04:06,885 --> 01:04:08,085 What the fuck is this? 696 01:04:14,184 --> 01:04:15,024 Fuck it, man. 697 01:05:48,654 --> 01:05:49,488 - I'll be damned! 698 01:05:49,821 --> 01:05:51,031 You? 699 01:05:51,365 --> 01:05:53,033 You stuck your neck out for me? 700 01:05:54,284 --> 01:05:55,911 - It was you or them. 701 01:05:59,748 --> 01:06:00,832 Did you get them all? 702 01:06:01,166 --> 01:06:02,584 - One of them got away. 703 01:06:04,252 --> 01:06:06,880 - Get the motherfucker for me. 704 01:06:10,050 --> 01:06:13,053 Our Father, who art in Heaven, 705 01:06:13,387 --> 01:06:16,473 hallowed be thy name. 706 01:06:36,076 --> 01:06:37,244 - He's dead. 707 01:06:37,577 --> 01:06:38,453 - Poor bastard. 708 01:06:38,687 --> 01:06:40,056 I knew he was holding out on me. 709 01:06:40,080 --> 01:06:41,373 Lieutenant, over here. 710 01:06:42,316 --> 01:06:44,060 Listen, I'm at Point Fermin in San Pedro. 711 01:06:44,084 --> 01:06:46,962 We need more photographers down here. 712 01:06:49,965 --> 01:06:51,675 - Who blew away the cop? 713 01:06:52,009 --> 01:06:52,926 - I'm bleeding, man. 714 01:06:53,260 --> 01:06:54,060 - Who did it? 715 01:06:57,681 --> 01:06:59,121 - No sign of the cab that called in. 716 01:06:59,233 --> 01:07:00,910 Cab service said he was just passing by, 717 01:07:00,934 --> 01:07:02,394 he didn't see anything. 718 01:07:02,628 --> 01:07:04,247 - They just want to stay out of trouble. 719 01:07:04,271 --> 01:07:05,230 Give us a hand. 720 01:07:07,941 --> 01:07:10,610 - Listen, you're gonna die right here 721 01:07:10,944 --> 01:07:13,071 if I don't hear who killed that cop. 722 01:07:13,405 --> 01:07:14,281 - Nirvana. 723 01:07:14,614 --> 01:07:15,490 He got away. 724 01:07:15,824 --> 01:07:16,624 - Who's that? 725 01:07:16,825 --> 01:07:18,035 - Nirvana! 726 01:07:18,368 --> 01:07:19,286 Nirvana. 727 01:07:19,619 --> 01:07:20,495 Charles Wilson. 728 01:07:22,289 --> 01:07:23,248 Oh, fuck! 729 01:07:23,582 --> 01:07:25,292 - Put out a tracer on Nirvana, 730 01:07:25,625 --> 01:07:27,753 also known as Charles Wilson, for murder. 731 01:07:33,175 --> 01:07:33,975 - No hurry. 732 01:07:36,803 --> 01:07:40,849 - How can an entrance door cost $500,000? 733 01:07:41,183 --> 01:07:43,185 - Your wife is a very expensive designer. 734 01:07:44,186 --> 01:07:46,897 She wants Italian marble, Mexican mosaic, 735 01:07:47,230 --> 01:07:49,107 sculpted angels blowing horns 736 01:07:49,441 --> 01:07:51,276 on either side of the doorway. 737 01:07:51,610 --> 01:07:52,611 It costs a lot of money. 738 01:07:53,612 --> 01:07:56,490 But here, we've drawn it up in concrete. 739 01:07:56,823 --> 01:07:59,034 Even has the angels on either side of the door. 740 01:08:00,243 --> 01:08:01,578 It costs a hell of a lot less. 741 01:08:01,912 --> 01:08:03,497 Why don't you ask your wife about it? 742 01:08:03,830 --> 01:08:04,998 - She'll hate it. 743 01:08:05,332 --> 01:08:06,132 - Ask her anyhow. 744 01:08:07,459 --> 01:08:09,878 Let me know one way or the other, will you? 745 01:08:13,048 --> 01:08:16,176 - Do you know what time they're gonna make their move? 746 01:08:16,510 --> 01:08:17,719 Uh-huh. 747 01:08:17,953 --> 01:08:18,863 Well thanks, Sergeant. 748 01:08:18,887 --> 01:08:20,567 Will you please keep those calls coming in? 749 01:08:20,764 --> 01:08:21,598 All right. 750 01:08:21,932 --> 01:08:23,132 - Hi Fred. - What's happening? 751 01:08:23,140 --> 01:08:24,520 - There was a big shootout last night 752 01:08:24,525 --> 01:08:25,877 at Point Fermin down at San Pedro. 753 01:08:25,885 --> 01:08:28,855 There were five people killed, including a New York cop. 754 01:08:28,889 --> 01:08:30,083 Our man at the department says 755 01:08:30,107 --> 01:08:31,900 that the Tac Squad's been called in. 756 01:08:32,234 --> 01:08:35,487 I want you glued to those police monitors. Glued. 757 01:08:35,821 --> 01:08:38,424 A man called Wilson, he got away from the shoot out last night. 758 01:08:38,448 --> 01:08:41,785 The word is they may move to take him this afternoon. 759 01:08:42,119 --> 01:08:43,745 And if they do, I want someone there. 760 01:08:44,079 --> 01:08:45,789 We could use a good exclusive. 761 01:08:46,123 --> 01:08:48,291 - Say, Fred, where do you get these monitors? 762 01:08:48,625 --> 01:08:49,665 - We adapt them ourselves. 763 01:08:49,709 --> 01:08:50,509 Lots of people do. 764 01:08:52,129 --> 01:08:54,172 - Happen to have a spare one lying around? 765 01:08:54,506 --> 01:08:56,508 - There was one that we were gonna get rid of. 766 01:08:56,842 --> 01:08:57,642 Uh... 767 01:08:59,227 --> 01:09:00,571 Here, we've got better ones now, 768 01:09:00,595 --> 01:09:02,264 but this one still works pretty well. 769 01:09:03,473 --> 01:09:05,934 A gift from KABC radio. 770 01:09:07,352 --> 01:09:08,311 Now, the Tac Squad, 771 01:09:08,645 --> 01:09:09,688 they operate on this band 772 01:09:10,021 --> 01:09:12,274 and they identify with 3A-90. 773 01:09:12,607 --> 01:09:13,407 And the truth is, 774 01:09:13,483 --> 01:09:16,153 their programs are a lot more interesting than ours. 775 01:09:16,486 --> 01:09:17,286 - Thanks, Fred. 776 01:09:24,995 --> 01:09:27,330 Yankee Charlie available and will handle. 777 01:09:28,790 --> 01:09:32,794 Charlie West 778 01:09:33,128 --> 01:09:34,963 3A68, subject's residence 779 01:09:35,297 --> 01:09:36,840 located as 914 Filmore. 780 01:09:38,008 --> 01:09:39,759 Units moving into position. 781 01:09:43,054 --> 01:09:44,848 5H-13, this is 3A-90. 782 01:09:45,182 --> 01:09:46,474 We could use a definite 10-20. 783 01:09:47,475 --> 01:09:49,811 Affirmative, 914 Philmore. 784 01:09:50,145 --> 01:09:50,979 Stay clear. 785 01:09:51,313 --> 01:09:53,899 No units to move in 'til I give the word. 786 01:09:54,232 --> 01:09:56,401 - Squad three moving into position, over. 787 01:09:59,946 --> 01:10:01,823 5H-13, this is 3A-90. 788 01:10:02,157 --> 01:10:04,618 We have eyeballed your 10-30, over. 789 01:10:04,951 --> 01:10:06,031 Has he spotted you? 790 01:10:06,077 --> 01:10:06,877 Negative. 791 01:10:06,912 --> 01:10:08,663 We're across the street from the 10-20. 792 01:10:08,997 --> 01:10:09,797 Can take him now. 793 01:10:09,873 --> 01:10:11,750 Hold it, he's mine. 794 01:10:12,083 --> 01:10:12,959 Standing by. 795 01:10:13,293 --> 01:10:16,421 - 3A-90, this is 5C-61. 796 01:10:16,755 --> 01:10:19,507 Subject just entered 10-20 the two exit. 797 01:10:24,596 --> 01:10:26,473 3A-46, subject lighting object, 798 01:10:26,806 --> 01:10:27,849 appears to be narcotics. 799 01:10:28,183 --> 01:10:29,559 Permission to move in. 800 01:10:29,893 --> 01:10:30,693 Negative. 801 01:10:31,019 --> 01:10:32,379 I don't want those women involved. 802 01:10:32,520 --> 01:10:34,231 Wait 'til he comes out. 803 01:10:41,738 --> 01:10:43,490 - George, you got a cigarette? 804 01:10:43,823 --> 01:10:45,617 Section 804, await instructions. 805 01:11:11,518 --> 01:11:12,398 This is 3A-90. 806 01:11:12,519 --> 01:11:15,105 Someone just jumped onto the roof of 914. 807 01:11:15,438 --> 01:11:16,773 Confirm it was one of us, over. 808 01:11:17,107 --> 01:11:18,817 - How the hell do I know who it is? 809 01:11:19,150 --> 01:11:20,944 Hold your positions. 810 01:11:45,218 --> 01:11:47,154 Don't give me that shit, you fucking bitch. 811 01:11:47,178 --> 01:11:48,680 Fuck off, you asshole. 812 01:11:49,014 --> 01:11:49,814 I'm getting out. 813 01:11:50,056 --> 01:11:52,642 Give me that stuff, you cunt! 814 01:12:16,249 --> 01:12:19,127 Watch out, he's got a knife. 815 01:12:21,054 --> 01:12:22,690 - Cool it, the streets are too crowded. 816 01:12:22,714 --> 01:12:23,514 Hold your fire. 817 01:12:23,590 --> 01:12:24,466 Hold your fire! 818 01:12:31,681 --> 01:12:33,308 Okay, fellas, let's get him. 819 01:12:33,641 --> 01:12:35,352 Come on, hold him down. 820 01:13:36,538 --> 01:13:37,338 - Hi. 821 01:13:37,497 --> 01:13:38,297 Hi. 822 01:13:38,331 --> 01:13:39,624 - How was the birthday party? 823 01:13:39,958 --> 01:13:42,127 - We're getting a bit old for birthdays. 824 01:13:42,460 --> 01:13:43,670 Have you seen this? 825 01:13:44,003 --> 01:13:44,803 - Oh, yeah. 826 01:13:45,088 --> 01:13:45,888 I saw it. 827 01:13:46,840 --> 01:13:48,466 Do you know anything about it? 828 01:13:48,800 --> 01:13:49,717 - No more than you do. 829 01:13:50,802 --> 01:13:52,762 I understand your station, KABC, 830 01:13:53,096 --> 01:13:54,347 got an exclusive this afternoon 831 01:13:54,581 --> 01:13:56,242 when they caught the guy who killed him. 832 01:13:56,266 --> 01:13:57,267 - I heard it in the car. 833 01:13:58,685 --> 01:13:59,485 - Have you eaten? 834 01:13:59,769 --> 01:14:01,729 - No, I drove straight here when I heard the news. 835 01:14:01,938 --> 01:14:03,731 - Let's go to a nice place tonight. 836 01:14:04,065 --> 01:14:05,775 - Okay, but I'd like to freshen up first. 837 01:14:06,109 --> 01:14:07,789 - How long will it take you? About an hour? 838 01:14:07,861 --> 01:14:08,661 - About that. 839 01:14:08,695 --> 01:14:10,447 - I'll pick you up in an hour. 840 01:14:11,448 --> 01:14:14,033 - You know, I rather liked him. 841 01:14:14,367 --> 01:14:15,994 - He was nutty, just like I told you. 842 01:14:16,227 --> 01:14:18,347 - Well, at least they caught the man that killed him. 843 01:14:18,371 --> 01:14:19,171 See you later. 844 01:14:27,464 --> 01:14:30,592 - Prosecution has presented only circumstantial evidence 845 01:14:30,925 --> 01:14:33,219 that Charles Wilson was the person 846 01:14:33,553 --> 01:14:36,264 that shot and killed Detective Frank Ochoa 847 01:14:36,598 --> 01:14:38,725 on the night of May 14th. 848 01:14:39,058 --> 01:14:40,310 It is proven that the defendant 849 01:14:40,643 --> 01:14:43,563 attacked several police officers on May 15th, 850 01:14:43,897 --> 01:14:45,190 but psychiatric testimony 851 01:14:45,523 --> 01:14:48,568 indicates that he was under the influence of PCP, 852 01:14:48,902 --> 01:14:50,111 a mind-altering drug. 853 01:14:51,613 --> 01:14:54,699 - Charles I. Wilson was remanded 854 01:14:55,033 --> 01:14:56,576 to the McLarren state hospital 855 01:14:56,910 --> 01:15:00,121 until such time as the medical examining board 856 01:15:00,455 --> 01:15:03,500 finds him fit to resume his place in society. 857 01:15:05,502 --> 01:15:07,253 And I suppose this is the Dr. Clark 858 01:15:07,587 --> 01:15:09,714 that's gonna turn him into a little angel, huh? 859 01:15:11,299 --> 01:15:13,134 - Would a normal prison do any better? 860 01:15:14,260 --> 01:15:16,763 - It would keep him from killing somebody else for a while. 861 01:15:18,748 --> 01:15:20,910 Is this all the stuff that's going into your article? 862 01:15:20,934 --> 01:15:22,060 When's it come out? 863 01:15:22,393 --> 01:15:24,938 - I've got a couple more sessions at the hospital. 864 01:15:25,271 --> 01:15:26,731 It's due to go in the July issue. 865 01:15:28,274 --> 01:15:32,028 - Do you really believe all this? 866 01:15:32,362 --> 01:15:33,238 - Yes, I do. 867 01:15:33,571 --> 01:15:36,032 And you might, too, if you heard Clark. 868 01:15:37,200 --> 01:15:39,369 - You think he could swing me over? 869 01:15:39,702 --> 01:15:41,704 - Well, if you met him, you might learn something. 870 01:15:43,706 --> 01:15:44,666 - Maybe you're right. 871 01:15:45,833 --> 01:15:46,834 Maybe you're right. 872 01:16:05,186 --> 01:16:06,786 - I'm so sorry to have kept you waiting. 873 01:16:06,980 --> 01:16:08,815 - Dr. Clark, this is Mr. Kersey. 874 01:16:09,148 --> 01:16:10,775 - I'm so glad you wanted to come along. 875 01:16:11,109 --> 01:16:13,861 The more people that understand our work, the better. 876 01:16:14,195 --> 01:16:16,281 - I appreciate your letting me come. 877 01:16:16,614 --> 01:16:17,615 Say, doctor. 878 01:16:17,949 --> 01:16:18,950 Where is the men's room? 879 01:16:19,909 --> 01:16:20,910 - Oh, let me show you. 880 01:16:21,244 --> 01:16:24,455 You go straight down the hall, around the corner, 881 01:16:24,789 --> 01:16:26,583 and second on your left. 882 01:16:26,916 --> 01:16:27,716 - Thank you. 883 01:16:29,335 --> 01:16:30,253 - The right. 884 01:16:41,222 --> 01:16:42,283 Would Dr. Ferguson 885 01:16:42,307 --> 01:16:43,933 report to the Intensive Care Unit? 886 01:16:44,267 --> 01:16:46,894 Dr. Al Ferguson to Intensive Care. 887 01:17:43,660 --> 01:17:45,161 - You're late. 888 01:17:45,495 --> 01:17:46,871 - Look, they gave me the cover. 889 01:17:48,373 --> 01:17:49,173 - How about that. 890 01:17:49,457 --> 01:17:51,918 "Next month, Geri Nichols on crime and punishment 891 01:17:52,251 --> 01:17:53,086 in Los Angeles." 892 01:17:53,419 --> 01:17:54,219 That's terrific. 893 01:17:55,630 --> 01:17:57,350 - Do you think Elliott will give me a raise? 894 01:17:57,548 --> 01:17:58,788 - He might give you a reduction 895 01:17:59,092 --> 01:18:01,844 because of all the hours you've spent at the hospital. 896 01:18:02,178 --> 01:18:03,888 - Well, you've spent enough time there. 897 01:18:04,889 --> 01:18:06,729 You must know the place nearly as well as I do. 898 01:18:07,058 --> 01:18:08,498 - Yeah, but I'm still not converted. 899 01:18:08,685 --> 01:18:11,521 All those theories are just that. Theories. 900 01:18:13,481 --> 01:18:14,357 - Dom Perignon? 901 01:18:16,734 --> 01:18:17,670 Enjoy your lunch. 902 01:18:17,694 --> 01:18:20,029 - Can't be my birthday, that was last month. 903 01:18:20,363 --> 01:18:21,489 And you forgot. 904 01:18:21,823 --> 01:18:22,663 But that's all right. 905 01:18:27,995 --> 01:18:29,580 - Will you marry me? 906 01:18:34,293 --> 01:18:36,045 - Are you serious? 907 01:18:36,379 --> 01:18:37,922 - Yes, I'm serious. 908 01:18:39,048 --> 01:18:40,299 - You're not sick? 909 01:18:40,633 --> 01:18:42,051 - Might be after I see the check, 910 01:18:42,385 --> 01:18:43,594 but I feel fine now. 911 01:18:43,928 --> 01:18:44,971 Easy, easy. 912 01:18:45,304 --> 01:18:47,098 This stuff costs $3.00 a drop. 913 01:18:47,432 --> 01:18:49,267 That was a $9.00 kiss. 914 01:18:49,600 --> 01:18:50,400 - I accept. 915 01:18:50,643 --> 01:18:51,443 That'll teach you. 916 01:18:54,856 --> 01:18:56,274 - This is the way it'll go. 917 01:18:56,607 --> 01:18:59,652 Next Wednesday, we'll catch the midnight flight to Acapulco 918 01:18:59,986 --> 01:19:01,112 and get married in Mexico. 919 01:19:01,446 --> 01:19:03,006 - And I thought you weren't a romantic. 920 01:19:03,322 --> 01:19:06,242 - After the program, you drive to my place, then off we go. 921 01:19:07,618 --> 01:19:08,745 - Let's get smashed. 922 01:19:10,163 --> 01:19:12,290 Then I want it in writing. 923 01:20:36,499 --> 01:20:37,810 I know it's ridiculous. 924 01:20:37,834 --> 01:20:39,293 - Excuse me? 925 01:20:39,627 --> 01:20:42,171 I'm looking for a patient, Charles Wilson. 926 01:20:42,505 --> 01:20:45,633 I believe he's in C block. 927 01:20:45,967 --> 01:20:46,767 Is that right? 928 01:20:49,178 --> 01:20:51,889 - Yeah, C block, section 6, room 30. 929 01:20:52,223 --> 01:20:53,307 It's that way. 930 01:20:53,641 --> 01:20:54,441 - Thank you. 931 01:20:57,019 --> 01:21:01,190 Report to the emergency room. 932 01:21:15,162 --> 01:21:16,539 - I'm Dr. Carter, 933 01:21:16,873 --> 01:21:18,916 court-appointed therapist for Charles Wilson. 934 01:21:22,145 --> 01:21:23,689 - They don't have your name down here. 935 01:21:23,713 --> 01:21:26,007 My appointment's for 9 o'clock. 936 01:21:26,240 --> 01:21:27,442 They usually give me a list 937 01:21:27,466 --> 01:21:29,260 with doctors coming through. 938 01:21:29,594 --> 01:21:31,637 - I was told a Mr. Kay would be on duty. 939 01:21:31,671 --> 01:21:33,782 - Oh, that's me, but I can't let you through unless... 940 01:21:33,806 --> 01:21:36,851 - Well, Mr. Kay, I'm already late. 941 01:21:37,184 --> 01:21:39,645 I'd like to finish up and get back home to dinner. 942 01:21:39,979 --> 01:21:40,899 Now, if you don't mind, 943 01:21:41,022 --> 01:21:42,815 would you please show me to room 30? 944 01:21:49,822 --> 01:21:50,622 - Hi, Eileen. 945 01:21:50,823 --> 01:21:52,283 Cook it all by yourself, did you? 946 01:21:52,617 --> 01:21:53,492 - That's right. 947 01:21:53,626 --> 01:21:55,262 - If you don't want to stay for dinner, 948 01:21:55,286 --> 01:21:57,830 just punch 3600 to get out. 949 01:21:58,164 --> 01:21:59,498 3600, okay. 950 01:21:59,832 --> 01:22:01,432 - I've got to take the doctor down here. 951 01:22:01,667 --> 01:22:03,085 Enjoy the food, then. 952 01:22:10,426 --> 01:22:11,862 Will Dr. David Middlemass 953 01:22:11,886 --> 01:22:13,554 please go to Ward 16? 954 01:22:13,888 --> 01:22:16,641 Dr. Middlemass to Ward 16. 955 01:22:16,974 --> 01:22:17,784 Score will remain, 956 01:22:17,808 --> 01:22:20,102 as the call is offside against the Rough Riders. 957 01:22:20,436 --> 01:22:21,312 The Tigers... 958 01:22:24,732 --> 01:22:26,492 - Do you want to use the interview room here, 959 01:22:26,651 --> 01:22:27,571 or see him in the cell? 960 01:22:27,777 --> 01:22:28,736 - This will do. 961 01:22:29,070 --> 01:22:30,150 What's all that back there? 962 01:22:30,363 --> 01:22:31,603 - That's the electroshock room. 963 01:22:31,622 --> 01:22:32,733 Since you fellas took over, 964 01:22:32,757 --> 01:22:34,200 they don't use it very much. 965 01:22:35,284 --> 01:22:36,869 It's all done with kindness now. 966 01:22:37,203 --> 01:22:38,788 Isn't that right, doctor? 967 01:22:39,121 --> 01:22:40,331 - Therapy. 968 01:22:40,665 --> 01:22:41,707 - Call it what you like. 969 01:22:46,379 --> 01:22:47,213 - Okay, Wilson. 970 01:22:47,546 --> 01:22:48,881 You got a visitor. 971 01:22:49,215 --> 01:22:50,015 Let's go. 972 01:22:50,049 --> 01:22:50,889 You know the routine. 973 01:23:04,271 --> 01:23:05,564 Do you want me to stay? 974 01:23:05,898 --> 01:23:07,483 - It's not necessary. 975 01:23:07,817 --> 01:23:10,236 - If you need me, just pull this. 976 01:23:10,569 --> 01:23:11,369 I'll get my dinner. 977 01:23:23,708 --> 01:23:25,460 - I said to my wife, "Where do you want to go 978 01:23:25,484 --> 01:23:26,286 for your anniversary?" 979 01:23:26,290 --> 01:23:27,445 She said, "I want to go somewhere 980 01:23:27,448 --> 01:23:28,401 I've never been before." 981 01:23:28,404 --> 01:23:29,472 I said, "Try the kitchen." 982 01:25:06,644 --> 01:25:08,437 - He raped and killed my daughter. 983 01:25:10,231 --> 01:25:11,031 - I read about it. 984 01:25:15,319 --> 01:25:18,739 I'll give you three minutes 'til I ring the alarm. 985 01:25:22,827 --> 01:25:23,744 You're wasting time. 986 01:25:35,548 --> 01:25:36,924 To open the door, you punch out... 987 01:25:37,258 --> 01:25:38,058 - 3600? 988 01:25:38,300 --> 01:25:39,510 That's right. 989 01:26:12,969 --> 01:26:14,312 - Hey man, what's wrong with you? 990 01:26:14,336 --> 01:26:15,576 You got a problem or somethin'? 991 01:26:15,754 --> 01:26:17,882 - What's your fucking problem, man? 992 01:26:18,215 --> 01:26:21,093 - Hey, man, watch this car, will you? 993 01:26:42,156 --> 01:26:43,240 Paul? 994 01:26:58,464 --> 01:27:01,884 Okay, you got the city wide... 995 01:27:02,218 --> 01:27:03,928 13-27. 996 01:27:11,936 --> 01:27:13,288 That ends our presentation 997 01:27:13,312 --> 01:27:15,689 of Music on the Sweet Side for now. 998 01:27:15,823 --> 01:27:17,584 But I'll be back at midnight with some more 999 01:27:17,608 --> 01:27:19,193 relaxing, kind of restful sounds 1000 01:27:19,526 --> 01:27:22,321 for your late-night listening. 1001 01:27:22,655 --> 01:27:25,741 KABC News Time at 10:30. 1002 01:27:26,075 --> 01:27:28,410 The murder of Charles Wilson at McLarren hospital 1003 01:27:28,744 --> 01:27:30,746 has just been revealed by authorities. 1004 01:27:31,080 --> 01:27:32,240 The murder took place tonight 1005 01:27:32,414 --> 01:27:33,654 of the man accused of murdering 1006 01:27:33,874 --> 01:27:36,210 New York policeman, Frank Ochoa. 1007 01:27:36,543 --> 01:27:38,837 Charles Wilson was undergoing psychiatric treatment 1008 01:27:39,171 --> 01:27:40,297 at the hospital. 1009 01:27:40,631 --> 01:27:41,751 It is not clear at this time 1010 01:27:42,049 --> 01:27:44,009 whether the killing was by other prisoners, 1011 01:27:44,343 --> 01:27:45,636 but there seems to be evidence 1012 01:27:45,970 --> 01:27:49,014 that a man entered Wilson's cell disguised as a doctor. 1013 01:27:50,516 --> 01:27:53,018 Gang warfare in downtown Los Angeles tonight 1014 01:27:53,352 --> 01:27:58,107 turned into looting and violence against the police... 1015 01:27:58,440 --> 01:28:02,903 Six arrests were made and seven policemen were injured. 1016 01:28:44,403 --> 01:28:45,630 KABC radio news 1017 01:28:45,654 --> 01:28:47,448 for Tuesday, October the 10th. 1018 01:28:47,681 --> 01:28:49,175 At a press conference this morning, 1019 01:28:49,199 --> 01:28:51,368 Inspector Mankiewicz denied that two murders 1020 01:28:51,702 --> 01:28:52,703 in downtown Los Angeles 1021 01:28:53,037 --> 01:28:54,663 were the work of a vigilante. 1022 01:28:54,997 --> 01:28:56,040 But rumors still persist 1023 01:28:56,373 --> 01:28:57,693 that the spate of street killings 1024 01:28:57,875 --> 01:28:59,209 by a person unknown 1025 01:28:59,543 --> 01:29:01,837 may be by a citizen turned vigilante. 1026 01:29:02,171 --> 01:29:03,380 - Happen much these days. 1027 01:29:03,714 --> 01:29:05,090 My wife wants it, we'll have it. 1028 01:29:05,424 --> 01:29:06,224 - You got it. 1029 01:29:06,238 --> 01:29:07,922 Don't put up a building every day, nowadays. 1030 01:29:07,926 --> 01:29:08,726 Okay. 1031 01:29:09,678 --> 01:29:13,265 - Hey, Paul, we've been pals for a long time. 1032 01:29:13,599 --> 01:29:14,399 - Yep. 1033 01:29:14,600 --> 01:29:16,894 - I know Geri's going must have hit you. 1034 01:29:18,187 --> 01:29:19,355 Have you been drinking? 1035 01:29:19,688 --> 01:29:21,106 - Hey, you know better than that. 1036 01:29:22,141 --> 01:29:23,752 - Where in the hell have you been at night? 1037 01:29:23,776 --> 01:29:25,819 I've called you dozens of times. 1038 01:29:26,153 --> 01:29:28,530 - Well, I don't often answer the phone. 1039 01:29:30,449 --> 01:29:32,868 It rings, sometimes I answer, sometimes I don't, 1040 01:29:33,202 --> 01:29:34,036 but I'm fine. 1041 01:29:34,370 --> 01:29:37,414 - Betty's giving a new building party next Thursday. 1042 01:29:37,748 --> 01:29:38,832 We'd like you to join us. 1043 01:29:39,166 --> 01:29:39,966 - I'll be there. 1044 01:29:41,043 --> 01:29:42,628 Are you sure you're free? 1045 01:29:42,961 --> 01:29:45,172 - What else would I be doing? 67356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.