Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,120 --> 00:00:22,760
Ma', io vado !
1
00:00:22,800 --> 00:00:25,600
Ma' ?
2
00:00:30,960 --> 00:00:36,680
[# E MILLENNI, TUTTI GLI ANNI,
ASPETTANDO PRIMAVERA]
3
00:00:36,720 --> 00:00:39,960
[# UN PLATONE O UN BOTTICELLI
D'EMBLE'E.]
4
00:00:42,840 --> 00:00:46,240
[# LA MAIEUTICA DEL FAI DA TE.]
5
00:00:49,200 --> 00:00:52,840
[# VUOI MORIRE E VIVERE CON ME ? #]
6
00:00:52,880 --> 00:00:55,640
Manuel, lascia le chiavi della moto.
7
00:00:55,680 --> 00:00:58,960
[LA PORTA SI CHIUDE]
8
00:00:59,000 --> 00:01:03,440
Manuel ! Manuel, le chiavi
della moto mi devi lasciare !
9
00:01:05,840 --> 00:01:10,640
Manuel ! Manuel ! Manuel !
10
00:01:12,800 --> 00:01:15,360
Ancora non ti entra in testa ?
11
00:01:15,400 --> 00:01:19,280
I soldi che mi ha dato papà
sono miei e li uso come voglio.
12
00:01:19,320 --> 00:01:22,120
Usali in modo sensato. Zaino !
13
00:01:23,560 --> 00:01:28,040
- Lui non ha detto questo.
- Lo dico io. Sono tua madre.
14
00:01:29,120 --> 00:01:32,800
- Telefono ! - Pure il telefono.
Dove sta ? Eccolo.
15
00:01:34,120 --> 00:01:38,440
Sono grande abbastanza per decidere
che fare, non c'è problema.
16
00:01:38,480 --> 00:01:40,480
Il piumino !
17
00:01:41,520 --> 00:01:44,280
Sei tu che non mi dài mai tregua !
18
00:01:44,320 --> 00:01:47,880
- Ho detto al prof
che sei una mamma alligatore. - Sì ?
19
00:01:47,920 --> 00:01:52,120
Mi hai fatto passare più tempo
con gli animali impagliati
20
00:01:52,160 --> 00:01:54,440
che con gli esseri umani.
21
00:01:54,480 --> 00:01:57,800
Spesso sono anche meglio
degli umani.
22
00:01:57,840 --> 00:02:02,000
- Hai preso tutto ?
Hai dimenticato niente ? - Mmm !
23
00:02:03,040 --> 00:02:07,720
- Sono le otto passate. Ancora
così stai ? - Entro alla seconda.
24
00:02:07,760 --> 00:02:11,720
- Se la scuola non ti piace,
lavora con me. - Con il cavolo.
25
00:02:11,760 --> 00:02:15,360
Perché non sei venuta
come tua sorella ?
26
00:02:15,400 --> 00:02:20,160
Stella mi aiuta, non mi dà problemi.
Non ha mai detto niente.
27
00:02:20,200 --> 00:02:24,400
Non mi ha mai creato
nessun problema, al contrario tuo.
28
00:02:29,520 --> 00:02:35,360
Beh ? Che ti succede stamattina ?
Farò tardi all'udienza. Sbrigati !
29
00:02:35,400 --> 00:02:39,240
- Arrivo subito, papà.
- Arnaldo, lo accompagno io.
30
00:02:39,280 --> 00:02:43,440
Oggi c'è la visita ai lavori
di ristrutturazione della scuola.
31
00:02:53,200 --> 00:02:56,160
Come fai
a mangiare il kebab alle nove ?
32
00:02:56,200 --> 00:03:00,200
- E' il fisico che me lo richiede.
- Nemmeno ingrassi !
33
00:03:00,240 --> 00:03:03,400
Lo prendi vicino scuola
o vicino casa ?
34
00:03:03,440 --> 00:03:07,880
- Vicino casa, costa di meno.
- Dici ? - Sì. - E ogni mattina ?
35
00:03:07,920 --> 00:03:12,880
- Buongiorno ! - Perché c'è tua
madre ? - Per la visita al cantiere.
36
00:03:12,920 --> 00:03:18,960
-Tua madre è bella. -Non cominciare
pure tu. -Ti ha adottato ? -E dài !
37
00:03:21,800 --> 00:03:24,480
- Oh ! Ragazzi !
- Oh ! Oh !
38
00:03:24,520 --> 00:03:28,400
I muratori vogliono coprire
il muro dell'amore !
39
00:03:28,440 --> 00:03:31,840
- Come ? - Che succede ?
Che cos'è il muro dell'amore ?
40
00:03:31,880 --> 00:03:34,000
Venga con noi, professo'.
41
00:03:34,040 --> 00:03:37,680
- Dove andate ?
Dove stanno andando ? - Ci penso io.
42
00:03:42,480 --> 00:03:46,680
-Che fa ? -Quello che mi hanno detto
di fare, lo rivernicio.
43
00:03:46,720 --> 00:03:49,800
- Ma come !
- Prof, lei sa che cos'è questo ?
44
00:03:49,840 --> 00:03:51,800
E' il muro dell'amore, no ?
45
00:03:51,840 --> 00:03:55,680
- Se ti piace qualcuno, lo scrivi.
- A volte il muro aiuta.
46
00:03:55,720 --> 00:03:59,800
- E' così da mille anni.
- Riverniciarlo è un sacrilegio.
47
00:04:01,240 --> 00:04:04,520
- Che dobbiamo fare ?
- Prego.
48
00:04:04,560 --> 00:04:10,240
Da qui partirà la cablatura
per la digitalizzazione delle aule.
49
00:04:10,280 --> 00:04:15,520
Prego ! C'è ancora molto da fare,
ma i lavori termineranno
50
00:04:15,560 --> 00:04:19,120
prima dell'inizio
del nuovo anno scolastico.
51
00:04:19,160 --> 00:04:21,520
Molte zone sono ancora inagibili.
52
00:04:21,560 --> 00:04:24,640
La vecchia palestra lascia un po'
a desiderare
53
00:04:24,680 --> 00:04:28,800
ma vi assicuro che diventerà
tutto bellissimo ed efficiente.
54
00:04:28,840 --> 00:04:32,640
Se mi volete seguire,
vi mostro i lavori della facciata.
55
00:04:32,680 --> 00:04:36,440
- Grazie.
- Sono all'esterno, venite con me.
56
00:04:36,480 --> 00:04:40,480
Guardiamo questo muro,
le sue stratificazioni, i graffiti.
57
00:04:40,520 --> 00:04:43,560
Leggiamone qualcuno.
"Giulia, ti amo."
58
00:04:43,600 --> 00:04:46,920
"Diego e Fabri" nel cuoricino,
"Bea e Mario".
59
00:04:46,960 --> 00:04:51,840
Guardatelo attentamente
perché oggi voglio parlare
60
00:04:51,880 --> 00:04:57,080
dell'amore e del filosofo
che meglio di tutti l'ha affrontato.
61
00:04:57,120 --> 00:05:02,440
- E' Platone. - "Me cojoni" !
- Ecco ! Platone, dicevamo.
62
00:05:02,480 --> 00:05:05,440
Che fate ?
Come mai non siete in classe ?
63
00:05:05,480 --> 00:05:09,160
Cerchiamo di trarre
ispirazione poetica dal muro
64
00:05:09,200 --> 00:05:12,160
per parlare
del più poetico dei filosofi.
65
00:05:12,200 --> 00:05:15,160
Si può trarre ispirazione
anche in classe.
66
00:05:15,200 --> 00:05:19,080
I pensieri fluiscono liberi
all'aperto. Lo dice la scienza.
67
00:05:19,120 --> 00:05:21,680
Grazie. Accomodatevi !
68
00:05:21,720 --> 00:05:24,320
Dove dovremmo accomodarci ?
69
00:05:24,360 --> 00:05:28,560
Sulla panchina, sulla bici,
appoggiati al muro... Benvenuti !
70
00:05:28,600 --> 00:05:30,560
Mi fa molto piacere.
71
00:05:30,600 --> 00:05:35,280
Per andare avanti con la lezione,
avrei bisogno di una coppia di voi.
72
00:05:35,320 --> 00:05:38,280
Non so, Manuel e Monica.
Dài, venite qua.
73
00:05:38,320 --> 00:05:42,320
Datemi una mano. Senza paura,
non vi faccio niente. Dài !
74
00:05:42,360 --> 00:05:48,200
Venite qua. Dunque, ora vi chiederò
di abbracciarvi. Va bene ?
75
00:05:48,240 --> 00:05:51,120
Vai. Okay.
76
00:05:51,160 --> 00:05:54,920
Ecco qua, perfetto.
Stringetevi bene.
77
00:05:54,960 --> 00:05:57,440
Abbracciatevi... no ? Oh !
78
00:05:57,480 --> 00:06:00,200
Osserviamo, guardiamo. Eh ?
79
00:06:01,280 --> 00:06:06,440
Per Platone questo era l'uomo
all'alba dei tempi.
80
00:06:06,480 --> 00:06:10,440
Un essere doppio che al suo interno
conteneva due cuori...
81
00:06:11,480 --> 00:06:15,600
due apparati sessuali compenetrati
l'uno nell'altro
82
00:06:15,640 --> 00:06:19,680
e anche due pensieri
che funzionavano come se fosse uno.
83
00:06:19,720 --> 00:06:25,320
Però questo essere unico non sapeva
nulla dell'amore. Perché ?
84
00:06:25,360 --> 00:06:30,560
Perché era esso stesso... l'amore.
85
00:06:30,600 --> 00:06:35,360
Amante e amato,
in se stesso e di se stesso.
86
00:06:36,360 --> 00:06:40,560
- Purtroppo nell'Olimpo gli dèi
iniziarono... - A stranirsi.
87
00:06:40,600 --> 00:06:44,200
A stranirsi, esatto !
Perché erano invidiosi
88
00:06:44,240 --> 00:06:48,200
della bellezza e della forza
di questa creatura.
89
00:06:48,240 --> 00:06:54,200
Arrivarono a pensare di sterminarla,
ma poi chi li avrebbe adorati ?
90
00:06:54,240 --> 00:06:57,320
Allora Zeus prese in mano
la situazione.
91
00:06:57,360 --> 00:07:01,560
Decise di usare le sue saette
affilate come coltelli...
92
00:07:02,960 --> 00:07:06,320
e li separò.
- Mortacci sua !
93
00:07:06,360 --> 00:07:11,400
- Capito ? - Che infame ! - Matteo,
come immagini il suono delle saette ?
94
00:07:11,440 --> 00:07:14,920
- Strangt !
- "Strangt". Okay.
95
00:07:14,960 --> 00:07:19,920
Questi esseri separati cominciarono
a chiamarsi da una parte "uomini"
96
00:07:19,960 --> 00:07:23,200
e dall'altra "donne". Mmm ?
97
00:07:23,240 --> 00:07:26,400
E provavano un desiderio fortissimo
98
00:07:26,440 --> 00:07:30,560
di recuperare la parte
che gli era stata strappata.
99
00:07:30,600 --> 00:07:35,640
Come sappiamo, ancora oggi succede.
Che cosa facciamo tutta la vita ?
100
00:07:35,680 --> 00:07:39,440
Continuiamo sempre
a cercare disperatamente
101
00:07:39,480 --> 00:07:42,960
quella metà, quella nostra metà
102
00:07:44,240 --> 00:07:47,000
che abbiamo perduto.
103
00:07:47,040 --> 00:07:49,040
Eh ?
104
00:07:51,240 --> 00:07:56,200
Per questo continuiamo a scrivere
sui muri i nostri desideri
105
00:07:56,240 --> 00:08:00,720
nella speranza che prima o poi,
magari un giorno lontano
106
00:08:01,720 --> 00:08:03,800
possano essere esauditi.
107
00:08:05,960 --> 00:08:09,840
Lei che dice ? Possiamo fare
un'eccezione per questo muro ?
108
00:08:09,880 --> 00:08:12,200
Architetto, che facciamo ?
109
00:08:15,560 --> 00:08:19,760
- Vabbè, facciamola.
- Evvai !
110
00:08:19,800 --> 00:08:23,720
- Uuh !
- Olé ! - Bravi.
111
00:08:25,120 --> 00:08:29,880
- Mamma, che ci fai qua ?
- Le chiavi della moto. - Ah.
112
00:08:29,920 --> 00:08:32,920
- Complimenti, bravo.
- Grazie.
113
00:08:32,960 --> 00:08:34,960
Va meglio ?
114
00:08:35,000 --> 00:08:37,600
Simone era la mia metà, Luna.
115
00:08:38,920 --> 00:08:44,040
Ora il mio cuore rimarrà solo
per sempre, senza un'anima gemella.
116
00:08:45,840 --> 00:08:48,480
Laura, guardami.
117
00:08:48,520 --> 00:08:52,720
Guardami ! Fattelo dire da me
che ancora non l'ho trovata.
118
00:08:52,760 --> 00:08:55,480
La troviamo prima o poi !
119
00:08:55,520 --> 00:08:58,320
Magari tu la trovi a me e io a te.
120
00:08:58,360 --> 00:09:02,960
Sì, ci troviamo un'anima cugina,
magari pure di secondo grado.
121
00:09:03,000 --> 00:09:07,080
- Ma pure di seconda mano,
così ha più esperienza. - Sicuro.
122
00:09:07,120 --> 00:09:11,320
- Dài, andiamo a prendere un caffè.
Ho fame. - No. - Su !
123
00:09:11,360 --> 00:09:14,920
- Dài. - Dài, Luna.
- Ti voglio più vivace, più attiva.
124
00:09:14,960 --> 00:09:17,360
- Corsettina !
- Dài, Luna !
125
00:09:17,400 --> 00:09:20,360
- Luna !
- Guarda che puoi correre. - Sì.
126
00:09:20,400 --> 00:09:22,400
Dài !
127
00:09:34,760 --> 00:09:36,760
- Ciao.
- Ciao.
128
00:09:39,560 --> 00:09:43,800
- Ciao. - Per lei mia sorella
è brava e giudiziosa, ma io no.
129
00:09:43,840 --> 00:09:48,200
Le ho detto: "Magari se sono stronza
è anche colpa del tuo Dna."
130
00:09:48,240 --> 00:09:53,480
- Che sei stronza sono d'accordo
al 100%. - Quanto sei scemo.
131
00:09:55,160 --> 00:09:57,720
Sabato è anche il mio compleanno.
132
00:09:57,760 --> 00:10:00,920
Se chiedo una festa a casa,
quella mi fucila.
133
00:10:00,960 --> 00:10:06,440
- Non possiamo organizzare una festa
al Drop ? - E i soldi chi me li dà ?
134
00:10:06,480 --> 00:10:09,240
Io. Ho mille euro.
135
00:10:27,920 --> 00:10:30,120
No ! Fermo, ridammelo !
136
00:10:30,160 --> 00:10:35,120
- "Ti cerco per le strade del mondo,
assetato di te" ? - No ! Me lo dài ?
137
00:10:35,160 --> 00:10:39,040
- Dammelo. - Questa è
una dichiarazione. - Dammelo !
138
00:10:42,000 --> 00:10:45,600
- Hai capito 'sto sorcetto ?
- Oh ! - Non mi dici niente ?
139
00:10:45,640 --> 00:10:48,840
- Lasciami !
- Bello pisellone mio. - Levati !
140
00:10:48,880 --> 00:10:52,600
- Non fare il timido. - Ma va' !
- Sappiamo che sei il poeta.
141
00:10:52,640 --> 00:10:57,880
- Lascialo. - Scusa, eh ?
- Complimenti. - Bravo, Matteo !
142
00:10:59,280 --> 00:11:01,280
Grazie, grazie.
143
00:11:02,480 --> 00:11:08,080
- Così ti deprimi. Andando avanti
ti deprimi sempre di più. - Vabbè.
144
00:11:10,640 --> 00:11:12,640
Reggi.
145
00:11:17,600 --> 00:11:22,280
- Dobbiamo parlare. - So già
che devi dirmi. Lasciami respirare.
146
00:11:22,320 --> 00:11:25,440
Tu ? Laura mi si accolla
da due settimane.
147
00:11:25,480 --> 00:11:28,880
"Simone di qua, Simone di là."
Piange.
148
00:11:28,920 --> 00:11:31,520
Io le voglio bene, ma ora basta.
149
00:11:31,560 --> 00:11:36,520
- Devo rimettermi con lei per farti
felice ? - No, però dimmi la verità.
150
00:11:36,560 --> 00:11:38,520
Che è successo tra voi ?
151
00:11:38,560 --> 00:11:41,880
Hai avuto una crisi mistica ?
Vuoi farti frate ?
152
00:11:41,920 --> 00:11:44,520
Mi guardi, per favore ?
153
00:11:44,560 --> 00:11:49,520
- Hai un'altra, vero ? - Sì,
ho un'altra. Sei contenta adesso ?
154
00:11:49,560 --> 00:11:53,200
Lo sapevo. Che schifo, Simo'.
Siete tutti uguali.
155
00:11:53,240 --> 00:11:57,240
Figurati se mollate una
senza avere già il rimpiazzo.
156
00:11:58,600 --> 00:12:02,520
- Chi è la stronza ?
- E' di un'altra scuola.
157
00:12:02,560 --> 00:12:06,520
- Posso andare ? E' finito
il terzo grado ? - No, torna qui.
158
00:12:06,560 --> 00:12:08,840
Ti sto parlando !
159
00:12:08,880 --> 00:12:10,920
Siete tutti uguali !
160
00:12:10,960 --> 00:12:15,600
- Tutti uguali, spiccicati.
Si comportano tutti così. - Sempre.
161
00:12:18,840 --> 00:12:20,840
Vabbè, io vado.
162
00:12:21,920 --> 00:12:23,920
A domani.
163
00:12:25,080 --> 00:12:27,080
Stai a piedi pure oggi ?
164
00:12:28,840 --> 00:12:30,800
No, me l'hanno sistemata.
165
00:12:30,840 --> 00:12:35,200
Quanto ti hanno chiesto ?
Con le donne se ne approfittano.
166
00:12:35,240 --> 00:12:39,960
- Perché le donne non capiscono
niente di motori, no ? - Beh, no.
167
00:12:40,000 --> 00:12:45,080
Cioè, nel senso che voi donne
con i motori non ci sapete fare.
168
00:12:45,120 --> 00:12:47,560
Zitto, stai peggiorando le cose.
169
00:12:51,560 --> 00:12:54,200
Beh ? Che fai là ?
170
00:12:55,440 --> 00:12:59,600
- Ti guardo.
- E che guardi ?
171
00:12:59,640 --> 00:13:04,880
- Un asino non può guardare
una stella ? - Grazie per la stella
172
00:13:04,920 --> 00:13:08,880
ma non mi sembri un asino.
- Sono un asino, dammi retta.
173
00:13:08,920 --> 00:13:14,200
- Però è un modo di dire.
- Vabbè, ciuchino. Io dovrei andare.
174
00:13:14,240 --> 00:13:18,640
Poi parliamo della cosa
che è successa l'altra volta ?
175
00:13:18,680 --> 00:13:23,000
- Io non ci ho dormito la notte.
- Che è successo l'altra volta ?
176
00:13:27,360 --> 00:13:31,360
- Salutami mamma.
- Sì. - Ciao.
177
00:13:47,320 --> 00:13:49,280
- Dante !
- Ciao.
178
00:13:49,320 --> 00:13:53,960
- Sono contenta che tu sia venuto.
- Il tuo invito è stato perentorio.
179
00:13:54,000 --> 00:13:58,080
Hai detto che non avevi mai visto
questo museo !
180
00:13:58,120 --> 00:14:02,800
- Questa è anche la tua città,
è assurdo. - Sì, mi vergogno un po'.
181
00:14:02,840 --> 00:14:06,840
Ci tenevo che lo vedessi
perché potresti portarci i ragazzi.
182
00:14:06,880 --> 00:14:08,840
Bella idea !
183
00:14:08,880 --> 00:14:12,720
- Ti piacciono i cavallucci marini ?
- Sì, da sempre.
184
00:14:12,760 --> 00:14:16,280
Durante il corteggiamento
il maschio danza per ore
185
00:14:16,320 --> 00:14:19,800
finché la femmina cambia colore ?
- E poi ?
186
00:14:19,840 --> 00:14:24,080
Cambia colore anche lui
e porta avanti la gravidanza.
187
00:14:24,120 --> 00:14:28,480
- Questo funziona sempre ? - Ne va
della sopravvivenza della specie.
188
00:14:28,520 --> 00:14:34,320
-E la femmina umana ? -La femmina
umana distingue, sceglie.
189
00:14:34,360 --> 00:14:39,520
Decide se sì o no,
dove, come... e quando.
190
00:14:40,640 --> 00:14:42,760
Dipende da come balla il maschio.
191
00:14:42,800 --> 00:14:47,480
- Sono spacciato, ho 47 di piede.
- Io ho 41. - Siamo spacciati.
192
00:14:54,840 --> 00:14:59,040
- Ti ho portato questi. - Non mi va
di contarli. Quanti sono ?
193
00:14:59,080 --> 00:15:02,800
- Circa 1500.
- Così poco ?
194
00:15:02,840 --> 00:15:07,920
Mille te li ho dati io.
Ci hai fatto solo 500 con il fumo ?
195
00:15:07,960 --> 00:15:11,920
- No, ma non posso ridarteli
tutti insieme. - Perché ?
196
00:15:11,960 --> 00:15:16,040
- Ho fatto un regalo
alla mia ragazza. - Pure !
197
00:15:16,080 --> 00:15:21,280
Bello, ricordati che mi devi dare
2500 euro. La vedi questa ?
198
00:15:22,440 --> 00:15:26,200
-Sì, beh ? -Devi tenermela nascosta,
non può stare qui.
199
00:15:27,200 --> 00:15:30,200
- Perché ?
- Sono cazzi miei.
200
00:15:31,280 --> 00:15:35,000
Zucca dice che hai
una specie di rimessa. Tienila lì.
201
00:15:36,080 --> 00:15:39,040
- Che ci dovete fare ?
- Cazzi miei.
202
00:15:39,080 --> 00:15:43,040
- Tu devi solo trattarla bene.
Problemi ? - No.
203
00:15:43,080 --> 00:15:45,440
Zucca ti aiuta a portarla da te.
204
00:15:45,480 --> 00:15:50,600
Ora vattene a 'fanculo,
ho da fare con i cani. Andiamo !
205
00:15:55,920 --> 00:15:57,920
Vieni.
206
00:16:15,960 --> 00:16:19,000
- Tratta bene questo gioiellino.
- Sì.
207
00:17:26,280 --> 00:17:29,880
Oh, moro ! Non si può stare qui.
208
00:17:29,920 --> 00:17:33,960
- Scusi, non lo sapevo.
- Che ti serve ?
209
00:17:34,000 --> 00:17:37,160
Cerco i pezzi di ricambio
per una moto 750.
210
00:17:37,200 --> 00:17:41,320
- I pezzi delle moto stanno
dall'altra parte. - Di là ?
211
00:17:41,360 --> 00:17:46,280
- Allora vado. - Vai.
- Un cane sanguina. - Non è un cazzo.
212
00:17:46,320 --> 00:17:50,240
- Allora vado di là ?
- Sì, vai. - Grazie mille.
213
00:17:51,880 --> 00:17:54,520
Oh, state buoni !
214
00:17:55,600 --> 00:17:57,560
Sì, va bene.
215
00:17:57,600 --> 00:17:59,600
Va bene.
216
00:18:00,640 --> 00:18:03,680
Vabbè, sì ! Ho capito.
217
00:18:06,160 --> 00:18:08,160
Vengo a prenderti io.
218
00:18:22,680 --> 00:18:25,240
Ti piace ?
219
00:18:25,280 --> 00:18:27,440
Tanto. Tu l'hai letto ?
220
00:18:27,480 --> 00:18:32,080
No... non ancora. Com'è ?
221
00:18:32,120 --> 00:18:36,160
Stupendo.
Se vuoi, poi te lo posso prestare.
222
00:18:36,200 --> 00:18:39,640
Io mi sono innamorata di Holden.
Lui è...
223
00:18:41,320 --> 00:18:44,680
- Non so come dirti, è proprio...
- Autentico.
224
00:18:44,720 --> 00:18:49,200
Sì, è autentico. Come fai a saperlo,
se non l'hai mai letto ?
225
00:18:51,000 --> 00:18:53,080
Ho tirato a indovinare.
226
00:18:53,120 --> 00:18:56,760
E' stato un bel pensiero
da parte di Aureliano.
227
00:18:57,960 --> 00:19:02,920
Sì, ma in merito a questo
dovrei dirti una cosa.
228
00:19:02,960 --> 00:19:07,000
- Che hai lì ? - Ah, Babbo Natale !
- Questo è per te.
229
00:19:07,040 --> 00:19:12,000
-Tra poco è il compleanno di Chicca,
non il mio. -Sì, ma questo è per te.
230
00:19:12,040 --> 00:19:14,720
Hai capito ? Vecchio marpione !
231
00:19:14,760 --> 00:19:17,200
Che cos'è ?
232
00:19:17,240 --> 00:19:21,840
- Bello, è una scimmia !
- Un gibbone. - Come ? - E' diverso.
233
00:19:21,880 --> 00:19:26,200
- Il gibbone ha una specialità.
(insieme) Eh !
234
00:19:26,240 --> 00:19:28,200
Sì, quello
235
00:19:28,240 --> 00:19:34,200
però anche che quando un gibbone
si accoppia con un'altra gibbona
236
00:19:34,240 --> 00:19:39,560
è per tutta la vita.
- Allora questo è un contratto.
237
00:19:39,600 --> 00:19:43,640
Questo ti potrebbe ricordare
la metà perduta di Platone.
238
00:19:43,680 --> 00:19:47,440
- Grazie. - Di niente.
- Poeta ! - Hanno aperto le gabbie ?
239
00:19:47,480 --> 00:19:52,080
No, è solo Aureliano
che cerca di accoppiarsi con Monica.
240
00:19:52,120 --> 00:19:54,240
Una scena imbarazzante !
241
00:19:55,240 --> 00:19:59,080
- Ho prenotato al Drop.
- Davvero ? - Sì.
242
00:19:59,120 --> 00:20:03,640
Sì ? Magari... può essere
la sera giusta per noi.
243
00:20:03,680 --> 00:20:05,640
- Sì ?
- Mmm.
244
00:20:05,680 --> 00:20:10,080
- Ti va di essere il mio gibbone ?
- Sì, scimmietta. - Sì ?
245
00:20:21,160 --> 00:20:23,320
- Sì ?
- Si può ?
246
00:20:23,360 --> 00:20:27,360
Cecilia, che sorpresa !
C'è una riunione d'istituto oggi ?
247
00:20:28,840 --> 00:20:31,400
I professori non devono interferire
248
00:20:31,440 --> 00:20:36,320
nelle questioni familiari
degli studenti. - Di che parli ?
249
00:20:37,440 --> 00:20:39,800
Siediti un attimo. Dài !
250
00:20:44,040 --> 00:20:46,640
Beh ?
251
00:20:46,680 --> 00:20:51,040
- Mio figlio ha speso una cifra
assurda per una ragazza. - Bene.
252
00:20:51,080 --> 00:20:54,680
Tu gli hai consigliato
di spendere soldi per amore.
253
00:20:54,720 --> 00:20:58,320
Di che cifra parli ?
Non so di che cosa parli.
254
00:21:00,240 --> 00:21:04,120
Dei duecento euro che il padre
gli ha dato per farsi perdonare
255
00:21:04,160 --> 00:21:07,720
il fatto che da quando
siamo separati sia sparito. - Ah.
256
00:21:07,760 --> 00:21:10,720
Aureliano ha lavorato molto
di fantasia
257
00:21:10,760 --> 00:21:14,720
ma è un tipo di fantasia
che personalmente condivido.
258
00:21:14,760 --> 00:21:18,720
Immagino.
L'ho sentita la lezione su Platone.
259
00:21:18,760 --> 00:21:21,000
Era una bella favola
260
00:21:21,040 --> 00:21:25,800
ma Platone non ha avuto bisogno
di un avvocato divorzista.
261
00:21:25,840 --> 00:21:27,840
Eh, ridi !
262
00:21:28,600 --> 00:21:30,560
Senti, qui io avrei finito.
263
00:21:30,600 --> 00:21:34,200
Ti va di venire con me ?
Ti faccio vedere un posto.
264
00:21:35,280 --> 00:21:37,280
- Va bene.
- Okay.
265
00:21:38,280 --> 00:21:41,600
Comunque
Monica è molto carina e tranquilla.
266
00:21:41,640 --> 00:21:45,400
Non voglio sapere né sentire niente.
Andiamo.
267
00:21:48,000 --> 00:21:52,640
- E' facile dimenticare
la bellezza di questa città. - Già.
268
00:21:54,320 --> 00:21:58,280
- Che siamo venuti a fare qui ?
- Voglio provarti
269
00:21:58,320 --> 00:22:02,160
quanto sia sbagliato
il tuo discorso di prima.
270
00:22:03,600 --> 00:22:07,160
Questo è uno dei posti
più romantici di Roma.
271
00:22:07,200 --> 00:22:10,160
I ragazzi vengono qui, si baciano...
272
00:22:10,200 --> 00:22:15,680
Magari un giorno anche Aureliano
verrà qui con una fidanzatina. No ?
273
00:22:16,680 --> 00:22:21,880
Sì. E' che spesso i primi amori
poi si rivelano delle illusioni.
274
00:22:21,920 --> 00:22:24,880
Sai che cosa diceva Virginia Woolf ?
275
00:22:24,920 --> 00:22:28,280
Diceva
che le illusioni sono per l'anima
276
00:22:28,320 --> 00:22:30,600
come l'atmosfera per il pianeta.
277
00:22:30,640 --> 00:22:32,960
Mmm.
278
00:22:33,000 --> 00:22:36,600
- Infatti poi è rimasta sola
e infelice. - No.
279
00:22:38,360 --> 00:22:42,760
E' rimasta amata... ed eterna.
280
00:22:51,320 --> 00:22:54,880
- Forse è meglio di no.
- No ? Perché ?
281
00:22:54,920 --> 00:22:59,320
- Intanto perché sei la mamma
di un mio allievo. - Mmm.
282
00:22:59,360 --> 00:23:04,000
Poi perché sei la capa dei genitori,
quindi una figura fondamentale.
283
00:23:05,040 --> 00:23:09,560
E poi mi sono ripromesso
di comportarmi un po' meglio.
284
00:23:09,600 --> 00:23:13,160
Mio figlio mi ha chiesto
di essere più serio.
285
00:23:13,200 --> 00:23:17,480
- Simone è così moralista ?
- Tutti i giovani sono moralisti.
286
00:23:20,040 --> 00:23:22,400
Peccato !
287
00:23:22,440 --> 00:23:27,040
- Era solo un bacio, niente di più.
- "Solo un bacio" ? Ah.
288
00:23:47,080 --> 00:23:51,680
- E' tardi, devo andare.
- Ti accompagno ? - Solo ?
289
00:23:54,280 --> 00:23:56,720
- Uno a zero per te.
- Oh !
290
00:23:56,760 --> 00:24:00,000
- Bene.
- Eh ? Torni a casa vittoriosa.
291
00:24:03,800 --> 00:24:05,800
[CAMPANELLO]
292
00:24:12,160 --> 00:24:15,720
- Pin, lo so che sei lì.
- Che cosa vuole da me ?
293
00:24:15,760 --> 00:24:17,760
Eh, che cosa voglio ?
294
00:24:20,080 --> 00:24:25,440
No, è... che l'ultima volta
che sono venuto a trovarti
295
00:24:25,480 --> 00:24:30,440
forse ho dimenticato una penna.
E' una stilografica antica.
296
00:24:30,480 --> 00:24:35,240
Mio nonno la regalò a mio padre
e lui a me, quindi ci tengo molto.
297
00:24:35,280 --> 00:24:38,040
Per caso l'hai trovata ?
298
00:24:38,080 --> 00:24:40,080
[SCATTO DELLA SERRATURA]
299
00:24:58,080 --> 00:25:01,040
Questa piantina non starebbe meglio
fuori ?
300
00:25:01,080 --> 00:25:05,600
- La metto lì mezz'ora al giorno.
- "Mezz'ora al giorno" ?
301
00:25:05,640 --> 00:25:07,920
Sì. La sua penna non c'è.
302
00:25:07,960 --> 00:25:10,320
Come fai a cercarla ? E' buio.
303
00:25:10,360 --> 00:25:14,040
- Scusa, posso fare una cosa ?
- No... - Scusa un attimo.
304
00:25:15,680 --> 00:25:18,240
E' meglio, no ?
305
00:25:18,280 --> 00:25:21,720
Il gesto che stai facendo
mi ha ricordato
306
00:25:21,760 --> 00:25:25,520
quello che avrebbe potuto fare
l'uomo della caverna.
307
00:25:25,560 --> 00:25:29,160
- Quale caverna ?
- Quella di cui parla Platone.
308
00:25:30,560 --> 00:25:34,840
Nella caverna c'era la penombra,
un odore di muschio...
309
00:25:35,880 --> 00:25:39,040
e l'uomo viveva lì al buio
e incatenato.
310
00:25:39,080 --> 00:25:43,120
Vedeva solo le ombre
che il fuoco proiettava sulle pareti
311
00:25:43,160 --> 00:25:47,360
un po' come i tuoi disegni
qua dentro, i tuoi graffiti.
312
00:25:47,400 --> 00:25:50,560
Per lui
quelle ombre erano rassicuranti.
313
00:25:50,600 --> 00:25:53,000
Pensava che quella fosse la realtà.
314
00:25:54,880 --> 00:25:58,360
- Vieni qui un attimo.
- Perché ?
315
00:25:58,400 --> 00:26:02,880
Non ti faccio niente.
Avvicinati alla finestra. Dài.
316
00:26:04,400 --> 00:26:07,200
Guarda fuori e dimmi che vedi.
317
00:26:08,320 --> 00:26:11,560
- Vedo... il cielo.
- Mmm.
318
00:26:11,600 --> 00:26:14,080
E le nuvole.
319
00:26:15,160 --> 00:26:17,320
Le persone, le strade...
320
00:26:17,360 --> 00:26:21,920
Il primo uomo che ebbe il coraggio
di uscire dalla caverna
321
00:26:21,960 --> 00:26:25,720
fu abbagliato dalla luce
e pensò di essere diventato cieco.
322
00:26:25,760 --> 00:26:29,160
Poi i suoi occhi si abituarono
alla luce
323
00:26:29,200 --> 00:26:32,560
e vide che intorno c'era la realtà,
la vita.
324
00:26:32,600 --> 00:26:36,760
Soprattutto scoprì
che la vita era sempre stata lì.
325
00:26:37,840 --> 00:26:40,000
Sì, ma ora basta.
326
00:26:41,240 --> 00:26:46,120
- Ho capito quello che sta cercando
di dirmi. - Cioè ?
327
00:26:46,160 --> 00:26:49,400
Che lì fuori il mondo è bello.
Questo già lo so.
328
00:26:49,440 --> 00:26:54,680
- Il problema è che quel mondo
lì fuori a me fa paura. - Mmm.
329
00:26:56,160 --> 00:26:59,920
Platone diceva che non bisogna
rimproverare un bambino
330
00:26:59,960 --> 00:27:04,480
che ha paura del buio,
ma un uomo che ha paura della luce.
331
00:27:04,520 --> 00:27:07,960
Sì, io non sono
né un bambino né un uomo.
332
00:27:08,000 --> 00:27:12,720
- Mmm. - Qui la sua penna non c'è .
- Quale penna ? Ho inventato tutto.
333
00:27:12,760 --> 00:27:16,720
Mio nonno era analfabeta,
non sapeva né leggere né scrivere.
334
00:27:16,760 --> 00:27:21,600
- Non aveva una penna stilografica.
- Sta scherzando ? - No.
335
00:27:21,640 --> 00:27:26,920
- Se io dico a mia madre
che lei è tornato qui... - Mmm.
336
00:27:27,920 --> 00:27:29,880
Quella fa un casino.
337
00:27:29,920 --> 00:27:34,160
Va al Provveditorato
e le fa togliere la cattedra.
338
00:27:34,200 --> 00:27:37,200
- Lo so, ci ha già provato.
- Allora vada via.
339
00:27:37,240 --> 00:27:42,640
Ha i miei amici a cui fare lezione
e perde tempo con un idiota come me.
340
00:27:46,200 --> 00:27:48,200
Perché ?
341
00:27:50,720 --> 00:27:52,880
Questa è una domanda
342
00:27:52,920 --> 00:27:56,760
a cui vorrei che tu trovassi
una risposta tra un po'.
343
00:27:56,800 --> 00:28:00,800
Intanto io sono nelle tue mani.
Corri pure da mamma.
344
00:28:00,840 --> 00:28:06,160
Io perderò il lavoro, non sono ricco.
Fammi pure cacciare da ogni scuola
345
00:28:06,200 --> 00:28:09,520
però rassegnati
al fatto che io tornerò.
346
00:28:15,760 --> 00:28:20,960
Okay, più che muschio qui c'è
un odore di torba. Facci caso.
347
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
Dài un po' di acqua a questa pianta.
348
00:28:31,200 --> 00:28:35,760
- Me l'aveva chiesto proprio lei !
- Forse le è successo qualcosa.
349
00:28:35,800 --> 00:28:39,880
- Mah... - L'hai chiamata ?
Magari ha avuto un contrattempo.
350
00:28:39,920 --> 00:28:42,040
- Ciao. - Ciao.
(insieme) Ciao.
351
00:28:42,080 --> 00:28:47,040
- Che fai ? - E' fatica sprecata.
Tale figlio, tale madre.
352
00:28:47,080 --> 00:28:51,120
- Chi è ? - Avevo un colloquio
con la madre di Manuel
353
00:28:51,160 --> 00:28:54,880
e non è venuta. - Ah.
- Di che cosa volevi discutere ?
354
00:28:54,920 --> 00:28:58,040
Manuel è un vuoto a perdere.
355
00:28:58,080 --> 00:29:03,720
Con lui userei i numeri negativi,
meno uno, meno due, meno tre...
356
00:29:03,760 --> 00:29:09,160
- Lo zero non rende l'idea.
- Manuel è un ragazzo difficile
357
00:29:09,200 --> 00:29:13,720
ma sa a memoria brani di Omero,
Leopardi. Ha delle qualità.
358
00:29:13,760 --> 00:29:18,240
Certo, anche Attila era
una persona tanto a modo.
359
00:29:18,280 --> 00:29:21,760
Se non bocciamo lui,
chi dobbiamo bocciare ?
360
00:29:21,800 --> 00:29:25,520
- Siamo qui per educare,
non per bocciare. - Certo.
361
00:29:25,560 --> 00:29:30,960
Con te io non dovrei parlare,
per i motivi che sai.
362
00:29:31,000 --> 00:29:36,080
Non dovrei nemmeno risponderti.
Ammettilo, Manuel è una causa persa.
363
00:29:36,120 --> 00:29:40,320
Lo sai tu, lo so io,
lo sappiamo tutti e pure la madre.
364
00:29:40,360 --> 00:29:44,160
- Okay, finito ? Arrivederci !
- Arrivederci. - Ciao.
365
00:29:44,200 --> 00:29:47,480
- Ciao, Dante.
(sottovoce) E basta !
366
00:29:47,520 --> 00:29:50,480
- Basta !
- E' uno spuntino, ahò !
367
00:29:50,520 --> 00:29:52,520
[ROMBO DI MOTORE]
368
00:30:06,320 --> 00:30:09,600
- Vaffanculo !
- Che fai con il tubo in mano ?
369
00:30:11,760 --> 00:30:13,880
Che fai qua ?
370
00:30:13,920 --> 00:30:17,720
Mio padre ha trovato i pezzi
di ricambio della moto.
371
00:30:17,760 --> 00:30:21,480
- Puoi venire a vedere
se vanno bene. - Sì.
372
00:30:22,800 --> 00:30:26,800
Se vuoi, puoi anche fermarti
a dormire da noi.
373
00:30:26,840 --> 00:30:30,880
- Per comodità, eh ? - Sì, va bene.
Scrivo a mia madre. - Bene.
374
00:30:33,560 --> 00:30:37,120
- Questo "scassone" ?
- Questa è uno scassone ?
375
00:30:37,160 --> 00:30:43,400
-Ha un motore da 600 cavalli !
-Chi te l'ha data ? A che ti serve ?
376
00:30:43,440 --> 00:30:47,360
- La devo tenere qua nascosta.
- Perché "nascosta" ?
377
00:30:47,400 --> 00:30:49,800
Probabilmente è rubata.
378
00:30:49,840 --> 00:30:53,920
- O forse serve
per fare qualche impiccio. - Tipo ?
379
00:30:54,960 --> 00:30:57,200
- Una rapina...
- Una rapina ?
380
00:30:58,400 --> 00:31:00,400
Tu sei tutto matto.
381
00:31:12,240 --> 00:31:15,240
- Ci vediamo da me.
- A dopo.
382
00:31:18,200 --> 00:31:21,800
- A che ora hanno prenotato ?
- Alle nove e mezza.
383
00:31:21,840 --> 00:31:24,400
Stasera siamo al completo.
384
00:31:24,440 --> 00:31:26,400
[MUSICA DALLA RADIO]
385
00:31:26,440 --> 00:31:28,440
Ti ricordi ?
386
00:31:29,920 --> 00:31:32,320
Sì.
387
00:31:32,360 --> 00:31:35,040
Il nostro primo concerto insieme.
388
00:31:35,080 --> 00:31:38,960
Anche il primo due di picche
della mia vita.
389
00:31:39,000 --> 00:31:42,840
Ti ho riaccompagnata a casa
e non mi hai fatto salire.
390
00:31:43,960 --> 00:31:47,120
- Era complicato.
- Con te lo era sempre.
391
00:31:47,160 --> 00:31:50,160
- C'era Manuel.
- Però non era mai noioso.
392
00:31:52,200 --> 00:31:54,200
Stavamo bene io e te.
393
00:31:55,200 --> 00:31:57,800
- Sì, però c'era Manuel.
- No.
394
00:31:59,200 --> 00:32:01,200
Non era Manuel il problema.
395
00:32:03,440 --> 00:32:06,000
- Ero io che ero un coglione.
- No.
396
00:32:07,280 --> 00:32:10,120
Ettore... Ettore.
397
00:32:13,840 --> 00:32:16,280
Ettore...
398
00:32:18,040 --> 00:32:20,040
Dio, quanto mi sei mancata !
399
00:32:26,520 --> 00:32:28,520
Dài, mettiamo a posto.
400
00:32:31,520 --> 00:32:33,560
- Ciao, ragazzi.
- Ciao.
401
00:32:33,600 --> 00:32:37,360
- Come va con Paperella ?
- Piano piano, ma va.
402
00:32:37,400 --> 00:32:41,480
- Dove ha preso i due carburatori ?
- Allo sfascio.
403
00:32:41,520 --> 00:32:46,480
- Lei allo sfascio ? - Sì, perché ?
Da ragazzo truccavo i motorini
404
00:32:46,520 --> 00:32:50,280
e andavo agli sfasci.
La gente era pure simpatica lì.
405
00:32:50,320 --> 00:32:54,800
- Adesso com'è ? - Che ne so ?
Perché lo chiede a me ?
406
00:32:54,840 --> 00:32:59,880
- Dove prendi i pezzi ? - Ah, sì !
Non sono più tanto simpatici.
407
00:32:59,920 --> 00:33:02,000
- No, eh ?
- No.
408
00:33:03,320 --> 00:33:07,720
- Non ti ci vedo in uno sfascio.
- Perché non sai niente di me.
409
00:33:07,760 --> 00:33:12,440
- E' colpa mia ? - Non mi hai
mai chiesto come ero da ragazzo
410
00:33:12,480 --> 00:33:15,640
che cosa pensavo,
se ero simile a te, mai.
411
00:33:15,680 --> 00:33:20,760
-Non ci sei mai stato. Come facevo ?
-Ci sono stato per tanto tempo.
412
00:33:20,800 --> 00:33:23,800
Poi adesso sono qua.
Mi vedi ? Sto qua.
413
00:33:23,840 --> 00:33:26,320
- Eh.
- Tu dove sei ?
414
00:33:26,360 --> 00:33:28,320
Io ? Qua.
415
00:33:28,360 --> 00:33:31,560
- Dove sei ? - Qua.
- Sei qua ? Ho capito, però...
416
00:33:31,600 --> 00:33:36,040
E' un'interrogazione ? Vedi ?
Fa il professore anche a casa.
417
00:33:36,080 --> 00:33:39,640
- A me piacerebbe avere
un padre filosofo. - Ascolta.
418
00:33:39,680 --> 00:33:42,600
E' in vendita, se vuoi.
419
00:33:42,640 --> 00:33:45,640
[CLACSON]
E' arrivato il mio taxi.
420
00:33:45,680 --> 00:33:47,680
Ho un appuntamento.
421
00:33:47,720 --> 00:33:51,280
Per cena nonna ha preparato
un gateau straordinario.
422
00:33:51,320 --> 00:33:55,320
Se vi piace diteglielo,
sarà contenta. Ciao.
423
00:33:55,360 --> 00:33:57,360
Passami la dodici.
424
00:33:59,440 --> 00:34:03,800
Mi dispiace, stasera
siamo al completo. Quanti siete ?
425
00:34:05,400 --> 00:34:10,400
Posso vedere se ho un tavolo
verso le undici. E' troppo tardi ?
426
00:34:11,920 --> 00:34:14,480
Va bene.
427
00:34:16,160 --> 00:34:21,280
- D'accordo.
Ci vediamo dopo, grazie. - Ciao.
428
00:34:21,320 --> 00:34:25,560
Manuel mi ha detto dove lavoravi
e volevo dirti un paio di cose.
429
00:34:27,480 --> 00:34:31,920
- Bene. - Ti volevo solo parlare
dell'incontro di oggi.
430
00:34:31,960 --> 00:34:35,560
- Quale ? - Quello che dovevi avere
con la preside.
431
00:34:41,000 --> 00:34:43,880
- L'ho dimenticato.
- Succede.
432
00:34:43,920 --> 00:34:49,360
- Qui la sera lavoro fino a tardi
e poi la mattina traduco. - Sì.
433
00:34:49,400 --> 00:34:53,120
- Mi sono dimenticata.
- Vabbè. A che ora stacchi qua ?
434
00:34:53,160 --> 00:34:57,680
- Perché, hai altro da dire ?
- Solo due cose, niente di che.
435
00:34:57,720 --> 00:35:01,720
- Facciamo che tu finisci qui
e io ti aspetto fuori. - Va bene.
436
00:35:01,760 --> 00:35:05,760
- Vuoi bere qualcosa ?
- No. Ti aspetto fuori. - Okay.
437
00:35:06,960 --> 00:35:09,400
Prego.
438
00:35:14,800 --> 00:35:16,800
Sai tenere un segreto ?
439
00:35:18,840 --> 00:35:21,320
Quale segreto ?
440
00:35:21,360 --> 00:35:25,800
Ho conosciuto una. Un'amica
di mia madre, ha circa trent'anni.
441
00:35:27,920 --> 00:35:30,120
In che senso "conosciuto" ?
442
00:35:30,160 --> 00:35:33,120
Nel senso che l'ho riportata a casa.
443
00:35:33,160 --> 00:35:37,880
Poi quando siamo arrivati
ci siamo baciati. Mi ha baciato lei.
444
00:35:37,920 --> 00:35:39,920
Vuoi ?
445
00:35:40,920 --> 00:35:44,560
Che c'è, non ci credi ?
Guarda che è vero !
446
00:35:44,600 --> 00:35:50,400
Che ti frega se ci credo o no ? Poi
piantala di raccontare stronzate.
447
00:35:50,440 --> 00:35:54,080
- Che hai adesso ?
- Racconti troppe stronzate.
448
00:35:54,120 --> 00:35:57,520
Le rapine, le spaccate...
Non ho tre anni.
449
00:35:57,560 --> 00:36:01,040
- Vuoi dire la verità
per una volta ? - E qual è ?
450
00:36:01,080 --> 00:36:05,240
E' nel tuo zaino. Cercavo le chiavi
e ho trovato il fumo.
451
00:36:05,280 --> 00:36:09,600
- E quindi ? - Quindi spacci !
Sei uno spacciatore.
452
00:36:09,640 --> 00:36:11,880
Chi cazzo sei per giudicare ?
453
00:36:11,920 --> 00:36:14,920
Sei uno sbirro ?
Mi guardi nello zaino ?
454
00:36:14,960 --> 00:36:19,720
- Rosichi perché una mi viene dietro
e tu vai in bianco ? - Io rosico ?
455
00:36:19,760 --> 00:36:23,440
Hai perso la testa
per una che nemmeno ti si incula.
456
00:36:23,480 --> 00:36:27,960
- E poi hai cambiato discorso.
- Fatti i cazzi tuoi.
457
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
Vaffanculo, va' !
458
00:36:32,720 --> 00:36:36,080
Il problema è che se continua così
459
00:36:36,120 --> 00:36:39,880
rischia di essere bocciato
per la seconda volta.
460
00:36:39,920 --> 00:36:43,080
Mi dispiace perché è in gamba.
461
00:36:44,480 --> 00:36:47,760
- Lo pensi davvero ?
- Sì, sì.
462
00:36:49,440 --> 00:36:53,400
Alcuni vanno male a scuola,
però hanno una luce negli occhi.
463
00:36:53,440 --> 00:36:58,800
Se vedi quella luce, vuol dire
che quel ragazzo è speciale.
464
00:36:58,840 --> 00:37:03,400
- Manuel ce l'ha ? - Anche troppo !
Ha un incendio negli occhi.
465
00:37:03,440 --> 00:37:05,400
Però questo mi preoccupa
466
00:37:05,440 --> 00:37:09,120
perché penso che quell'incendio
potrebbe bruciarlo.
467
00:37:11,080 --> 00:37:13,680
Sembra ieri che era un bambino.
468
00:37:15,160 --> 00:37:17,920
Ora non so che fa, chi frequenta...
469
00:37:17,960 --> 00:37:22,480
Ad esempio, oggi mi ha detto
che lavorava a una moto a casa tua
470
00:37:22,520 --> 00:37:26,000
e stanotte dormiva da te.
E' vero ? - Sì.
471
00:37:26,040 --> 00:37:31,480
- Lo pagherai bene... - No, questo è
l'eccesso di luce di cui ti dicevo.
472
00:37:32,920 --> 00:37:35,160
Forse ho sbagliato tutto con lui.
473
00:37:36,760 --> 00:37:39,360
[VOCE NON UDIBILE]
474
00:37:44,200 --> 00:37:49,040
Stamattina ho sentito la tua lezione
su Platone. Ero lì per Manuel.
475
00:37:49,080 --> 00:37:52,160
Ho capito
perché gli piace la Filosofia.
476
00:37:52,200 --> 00:37:56,360
Eh ! Invece mio figlio detesta
il mio modo di insegnare.
477
00:37:57,520 --> 00:38:01,080
Non è facile
parlare d'amore agli adolescenti
478
00:38:01,120 --> 00:38:06,280
quando ricordi a stento che cos'è.
- Dalla tua lezione non si direbbe.
479
00:38:06,320 --> 00:38:09,880
La teoria è una cosa,
la pratica è un'altra.
480
00:38:09,920 --> 00:38:11,920
Per innamorarsi...
481
00:38:14,480 --> 00:38:17,160
ci vuole un cuore leggero.
482
00:38:17,200 --> 00:38:20,920
- Platone ? - No,
molto più modestamente questa è mia.
483
00:38:23,160 --> 00:38:27,760
- Il tuo non è un cuore leggero ?
- No, anche da parecchio tempo.
484
00:38:31,120 --> 00:38:35,520
Secondo me esistono mille modi
di amare e sono tutti giusti
485
00:38:35,560 --> 00:38:40,320
perché anche se l'amore è un casino,
ne vale sempre la pena.
486
00:38:40,360 --> 00:38:43,360
- L'hai letta nei cioccolatini ?
- No, è mia.
487
00:38:43,400 --> 00:38:46,760
- E' tua ? - Sì.
Forse il mio è un cuore leggero.
488
00:38:46,800 --> 00:38:50,200
No, secondo me
il tuo è un bel cuore.
489
00:38:54,760 --> 00:38:58,320
Quel pomeriggio in ospedale,
dopo che sono andata via
490
00:38:58,360 --> 00:39:01,480
che è successo ?
Quando ne abbiamo parlato...
491
00:39:01,520 --> 00:39:04,840
[CLACSON]
E' arrivato il tuo passaggio.
492
00:39:11,200 --> 00:39:13,640
- Ciao.
- Ciao.
493
00:39:28,200 --> 00:39:30,480
Questa zona non è tua.
494
00:39:30,520 --> 00:39:34,520
- La strada è di tutti, no ?
- Ti sbagli, qui non puoi starci.
495
00:39:34,560 --> 00:39:37,520
- E chi lo dice ?
- Lo dico io.
496
00:39:37,560 --> 00:39:41,640
Forse non mi sono spiegato.
E' da un po' che ti vengo dietro.
497
00:39:41,680 --> 00:39:46,520
- Oh. - Il primo che mi tocca
lo faccio piangere.
498
00:39:46,560 --> 00:39:50,120
Capito ? La creatura
ci fa piangere. Oh !
499
00:40:19,440 --> 00:40:21,880
Dove va ? Tanto lo ribecchiamo.
500
00:40:40,040 --> 00:40:44,080
(Ora suo figlio è stabile,
però la situazione resta grave.)
501
00:40:44,120 --> 00:40:47,520
- La febbre è ancora alta.
- Si riprenderà ?
502
00:40:47,560 --> 00:40:51,160
Sì, può migliorare,
ma può anche peggiorare.
503
00:40:57,560 --> 00:41:01,760
Certo che si riprenderà !
Andrà tutto bene, vedrai.
504
00:41:04,280 --> 00:41:08,000
(Certo che si riprenderà.
Andrà tutto bene, vedrai.)
505
00:41:08,040 --> 00:41:10,040
(Certo che si riprenderà.)
506
00:41:20,120 --> 00:41:22,120
[SCATTO DELLA SERRATURA]
507
00:41:23,120 --> 00:41:25,120
[RUMORE DI PASSI]
508
00:41:38,920 --> 00:41:43,640
- Il cuoco vuole avvelenare tutti.
- Sai che mi ha detto ? - Ciao !
509
00:41:47,200 --> 00:41:50,040
- Manuel !
- Ciao, Manuel.
510
00:41:53,680 --> 00:41:57,720
- Non dovevi stare da Simone ?
- Devo prendere una cosa.
511
00:42:01,200 --> 00:42:04,480
Meno male che non ci stavi insieme,
eh ?
512
00:42:04,520 --> 00:42:07,800
E tu dovevi stare fuori.
Amore, mi dispiace.
513
00:42:07,840 --> 00:42:11,200
- Dài, mi dispiace !
- Dispiace anche a me.
514
00:42:15,560 --> 00:42:19,160
Vabbè, dài ! Chiamami dopo.
515
00:42:19,200 --> 00:42:21,840
Sì. Scusami, eh ?
516
00:42:40,160 --> 00:42:45,120
Perché finisce sempre così con te ?
Non è uno che ti ha fatto piangere ?
517
00:42:45,160 --> 00:42:49,240
- Prima o poi mi hanno
fatto piangere tutti. - Certo.
518
00:42:51,000 --> 00:42:55,080
Non mi ci sono rimessa insieme.
E' stata una cosa così.
519
00:42:55,120 --> 00:42:59,400
- Mi ha accompagnata a casa...
- Non voglio saperlo. - Dico solo...
520
00:42:59,440 --> 00:43:03,760
- Stai zitta, ma'. - Perché
mi tratti così ? Non lo merito.
521
00:43:03,800 --> 00:43:07,320
Ricordati sempre
che io sono una ragazza madre.
522
00:43:07,360 --> 00:43:11,480
- Ancora con 'sta storia ?
- Quale ? Ti ho cresciuto da sola !
523
00:43:11,520 --> 00:43:15,280
- Neanche un cane mi ha aiutata.
- Vaffanculo.
524
00:43:15,320 --> 00:43:17,680
Mi prendo pure i vaffanculi.
525
00:43:17,720 --> 00:43:21,640
Allora ! Chi viene
alla festa di Chicca stasera ?
526
00:43:21,680 --> 00:43:25,480
- Tu ci vai ? - Su con le mani,
sennò non capisco. - Io.
527
00:43:25,520 --> 00:43:29,240
La dovete riempire di regali
la ragazza mia.
528
00:43:29,280 --> 00:43:32,240
- Non ti allargare.
- Certo... - Sì.
529
00:43:34,920 --> 00:43:38,320
E tu che ci fai lì in cattedra ?
530
00:43:38,360 --> 00:43:42,560
Sto facendo l'appello.
Le risparmio la fatica iniziale.
531
00:43:46,080 --> 00:43:49,240
- Vado a posto ?
- E' meglio, sì.
532
00:43:55,200 --> 00:43:59,080
Allora,
visto che l'appello è stato fatto
533
00:43:59,120 --> 00:44:01,160
prendete pagina 58.
534
00:44:01,200 --> 00:44:06,720
Oggi parleremo di Livio Andronìco.
535
00:44:06,760 --> 00:44:12,520
An... dro... nì... co
536
00:44:12,560 --> 00:44:14,680
secondo l'accentazione latina.
537
00:44:14,720 --> 00:44:17,880
Secondo quella greca,
è Livio Andrònico.
538
00:44:17,920 --> 00:44:23,360
(sottovoce) Oh ! Vieni alla festa
di Chicca o ti rode ancora ? -Vengo.
539
00:44:23,400 --> 00:44:29,280
-Voglio bene a Chicca. -Io la sposo.
-Sì, come no ? Vestita di bianco.
540
00:44:29,320 --> 00:44:33,480
I giovani
dell'aristocrazia romana !
541
00:44:33,520 --> 00:44:36,400
Nonna, dov'è la mia felpa nera ?
542
00:44:39,360 --> 00:44:42,880
- Quale felpa ?
- Quella nera. Dov'è ?
543
00:44:42,920 --> 00:44:46,880
- Non lo so, non l'ho vista.
- Mancano mutande, magliette...
544
00:44:46,920 --> 00:44:50,920
- Sei disordinato.
- Sono disordinato io, va bene.
545
00:44:53,640 --> 00:44:55,800
Ciao ! Vai alla festa ?
546
00:44:55,840 --> 00:45:01,080
- Sì. Che c'è ? - Niente,
volevo farti un regaletto. Ecco.
547
00:45:04,520 --> 00:45:06,760
- Che è ?
- Un accendino. Prova.
548
00:45:06,800 --> 00:45:08,920
Vedi ?
549
00:45:08,960 --> 00:45:12,040
- Non fumo.
- Neanch'io, ma questo era di nonno.
550
00:45:12,080 --> 00:45:16,840
Per lui era un portafortuna.
Potrebbe portare fortuna anche a te.
551
00:45:16,880 --> 00:45:19,880
- Allora grazie.
- Prego. - Ci sarà ?
552
00:45:20,880 --> 00:45:25,360
- Chi ? - Beh,
la persona su cui vuoi fare colpo.
553
00:45:25,400 --> 00:45:29,680
- Sì. Ora devo andare,
altrimenti faccio tardi. - Certo.
554
00:45:29,720 --> 00:45:33,080
Buon divertimento !
Non lo perdere, era di nonno.
555
00:45:33,120 --> 00:45:35,240
Sì, ciao. Ciao, nonna !
556
00:45:51,640 --> 00:45:54,040
- No, vabbè...
- Che c'è ?
557
00:45:54,080 --> 00:45:56,320
Niente, ma'.
558
00:45:57,480 --> 00:46:00,520
- Esci ?
- Sì, vado alla festa di Chicca.
559
00:46:00,560 --> 00:46:05,680
- Che carina ! Le fai gli auguri
da parte mia ? - Sì. Tu non lavori ?
560
00:46:05,720 --> 00:46:09,720
- No, oggi è giorno di chiusura.
- Oh, mannaggia ! Che peccato !
561
00:46:09,760 --> 00:46:13,920
- Non cominciare neanche.
- Così ti perdi il mandrillotto.
562
00:46:13,960 --> 00:46:19,000
Sei un cretino, lo sai ?
Cammina, vai alla festa. Divertiti.
563
00:46:22,720 --> 00:46:24,720
[ROMBO DI MOTORE]
564
00:46:42,080 --> 00:46:45,760
- Ciao.
- Manuel ! Che ci fai qui ?
565
00:46:45,800 --> 00:46:48,000
Ti ho portato questa.
566
00:46:51,040 --> 00:46:55,360
La lettera della banca ! Grazie !
La cercavo, mi hai salvata !
567
00:46:55,400 --> 00:46:57,440
Capirai, per così poco.
568
00:46:58,840 --> 00:47:01,320
Ehm... Vuoi entrare ?
569
00:47:01,360 --> 00:47:04,320
Ti offro una Coca, un'aranciata...
570
00:47:04,360 --> 00:47:06,360
Un lecca-lecca ce l'hai ?
571
00:47:07,600 --> 00:47:12,720
Hai ragione perché tu sei grande.
Allora... una birra ? Ti va ?
572
00:47:12,760 --> 00:47:16,880
- Va benissimo.
- Dài, entra.
573
00:47:24,080 --> 00:47:27,280
- Dài...
- Sì, aspetta, ho fatto.
574
00:47:27,320 --> 00:47:30,360
- Ecco.
- Grazie.
575
00:47:30,400 --> 00:47:32,400
[SQUILLI DI CELLULARE]
576
00:47:35,600 --> 00:47:39,120
- Puoi rispondere.
- No, non era nessuno.
577
00:47:39,160 --> 00:47:43,840
- Beh, che dice ?
- Niente, forse ha il silenzioso.
578
00:47:43,880 --> 00:47:48,200
Oh, stai tranquilla ! Forse
ha avuto un impiccio, ora viene.
579
00:47:48,240 --> 00:47:52,120
- Farà tardi come al solito.
- Ma ti preoccupi ?
580
00:47:52,160 --> 00:47:55,880
Oh, guardami. E' il tuo compleanno,
ti devi divertire.
581
00:47:55,920 --> 00:47:58,880
- Hai capito ? Oh !
- Come mi diverto ?
582
00:47:58,920 --> 00:48:02,120
- E' un coglione.
- Non te la prendere così !
583
00:48:02,160 --> 00:48:06,400
Comunque scusa per il casino.
Ho appena traslocato.
584
00:48:06,440 --> 00:48:08,760
- Bello, però.
- Ti piace ? - Sì.
585
00:48:08,800 --> 00:48:11,280
[MUSICA ELETTRONICA]
586
00:48:18,160 --> 00:48:21,800
- Ehm... Mi sa
che ora devi andare a casa. - Mmm.
587
00:48:21,840 --> 00:48:24,400
- In realtà ho una festa.
- Ah.
588
00:48:25,520 --> 00:48:28,120
- Quindi vai alla festa ?
- Sì.
589
00:48:38,200 --> 00:48:41,160
Ti posso chiedere una cosa
prima che vai ?
590
00:48:41,200 --> 00:48:43,880
Mi aiuti a spostare questo ?
591
00:48:43,920 --> 00:48:47,400
- Okay. Dove lo vuoi mettere ?
- Là.
592
00:48:47,440 --> 00:48:49,440
- Ah, okay.
- Grazie.
593
00:48:50,440 --> 00:48:53,520
- Al mio tre.
- Okay. - Uno, due, tre.
594
00:48:53,560 --> 00:48:58,200
- Oddio ! Madonna... - Che ci sta
qua dentro ? - Pesa, è palissandro.
595
00:48:58,240 --> 00:49:01,240
Che ha mangiato 'sto palissandro ?
596
00:49:02,240 --> 00:49:06,720
- Ti facevo più forte.
- Io ? Tu fai finta di spingere ?
597
00:49:06,760 --> 00:49:08,760
Macché ! Oddio...
598
00:49:10,760 --> 00:49:13,600
- Mi lavo le mani.
- Aspetta.
599
00:49:16,320 --> 00:49:18,360
Sei bellissima.
600
00:49:20,520 --> 00:49:23,840
Manuel... che fai ?
601
00:49:31,480 --> 00:49:34,160
[MUSICA ELETTRONICA]
602
00:49:38,640 --> 00:49:43,120
Adesso arriva,
forse ha avuto un problema.
603
00:49:43,160 --> 00:49:47,560
- Perché non risponde, allora ?
- Magari ha il telefono scarico.
604
00:49:47,600 --> 00:49:50,600
Glieli faccio venire io i problemi.
605
00:50:07,800 --> 00:50:10,360
- Vieni a ballare ?
- Andiamo.
606
00:50:15,320 --> 00:50:17,400
Vuoi ?
607
00:50:30,200 --> 00:50:34,480
La smetti di guardarlo ?
Lo fissi da un'ora. Che pensi ?
608
00:50:36,600 --> 00:50:39,240
Dài, si vede che sta male.
609
00:50:40,280 --> 00:50:43,880
Quello non sta male per niente.
Non farmi parlare.
610
00:50:43,920 --> 00:50:46,840
Cioè ? Che vuoi dire ?
611
00:50:48,120 --> 00:50:52,200
Che voglio dire, Laura ?
Voglio dire che ha un'altra.
612
00:50:52,240 --> 00:50:56,200
- Come ? - Non volevo dirtelo,
ma non posso vederti così.
613
00:50:56,240 --> 00:50:59,440
Me l'ha detto lui,
non potevo tenerlo per me.
614
00:51:01,360 --> 00:51:03,480
Laura, ferma ! Dove vai ?
615
00:51:05,720 --> 00:51:09,080
Sei uno stronzo !
Hai la faccia da bravo ragazzo
616
00:51:09,120 --> 00:51:12,120
ma sei come tutti gli altri.
Anzi, peggio !
617
00:51:12,160 --> 00:51:16,800
- Laura, possiamo... - Lasciala
in pace, hai fatto abbastanza danni.
618
00:51:55,400 --> 00:51:57,360
[SCATTO FOTOGRAFICO]
619
00:51:57,400 --> 00:51:59,400
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
620
00:52:12,960 --> 00:52:17,000
[# TRA L'AZZURRO
E IL BUCO NELL'OZONO]
621
00:52:18,960 --> 00:52:23,040
[# TRA JOHN LENNON,
PAUL E YOKO ONO.]
622
00:52:25,080 --> 00:52:28,040
[# IL PASSATO NON DIMENTICA.]
623
00:52:29,080 --> 00:52:31,080
[# IL FUTURO FA GINNASTICA.]
624
00:52:32,120 --> 00:52:35,320
[# SI PREPARA
TUTTI I GIORNI PER TE.]
625
00:52:37,720 --> 00:52:42,080
[# CANTA UN PO' "ALBACHIARA"
E UN PO' "MY WAY".]
626
00:52:45,080 --> 00:52:48,400
[# SCHIACCIA IL TASTO REC
E IL TASTO PLAY.]
627
00:52:49,400 --> 00:52:53,120
[# E POI COSI' TU SEI QUI]
628
00:52:53,160 --> 00:52:57,960
[# NATALE IN UN QUALSIASI LUNEDI']
629
00:52:58,000 --> 00:53:03,440
[# HOUDINI CHE TOGLIE
LE CATENE AL MONDO.]
630
00:53:03,480 --> 00:53:07,000
[# IN FONDO UN INGANNO NON E'.]
631
00:53:08,000 --> 00:53:10,560
[# E' SOLO UNA FOLLIA]
632
00:53:10,600 --> 00:53:13,880
[# UN SALTO NEL VENTO]
633
00:53:13,920 --> 00:53:19,880
[# UN'ORA NELLO SPAZIO,
UN PUNTO NEL TEMPO.]
634
00:53:19,920 --> 00:53:23,360
[# E' UN GIORNO CHE VA VIA]
635
00:53:23,400 --> 00:53:26,080
[# UN APPUNTAMENTO]
636
00:53:26,120 --> 00:53:29,560
[# UN BATTITO PERPETUO]
637
00:53:29,600 --> 00:53:35,600
[# CHE DURA UN MOMENTO.]
638
00:53:39,960 --> 00:53:42,840
[# E MILLENNI, TUTTI GLI ANNI]
639
00:53:42,880 --> 00:53:46,080
[# ASPETTANDO PRIMAVERA.]
640
00:53:46,120 --> 00:53:49,080
[# UN PLATONE O UN BOTTICELLI
D'EMBLE'E. #]
641
00:53:49,120 --> 00:53:51,120
[SQUILLI DI CELLULARE]
642
00:53:53,320 --> 00:53:56,320
- Pronto ?
- Sono io, sono Sbarra.
643
00:53:56,360 --> 00:54:01,120
- Ci serve la macchina la settimana
prossima. - Sì, non c'è problema.
644
00:54:04,080 --> 00:54:07,560
[# E POI COSI' IL TUO RITORNO]
645
00:54:07,600 --> 00:54:12,000
[# ECLISSI
IN UN QUALSIASI MEZZOGIORNO.]
646
00:54:12,040 --> 00:54:17,360
[# MI TRASFORMO
CERCANDO LUCE IN FONDO AL MONDO.]
647
00:54:17,400 --> 00:54:21,600
[# INSIEME UN INGANNO NON C'E'.]
648
00:54:21,640 --> 00:54:27,560
[# E' SOLO UNA FOLLIA,
UN SALTO NEL VENTO... #]
649
00:54:27,600 --> 00:54:31,600
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
78819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.