All language subtitles for The.rookie.S06E06.WEBDL-FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,797 --> 00:00:02,729 - You ever have roommates? - Sure. 2 00:00:02,765 --> 00:00:05,283 I mean, it's been a few decades. 3 00:00:05,510 --> 00:00:07,097 All right, what was the proper etiquette 4 00:00:07,133 --> 00:00:09,928 when they would... like, would have sleepovers? 5 00:00:09,964 --> 00:00:11,515 You mean, when they're hooking up? 6 00:00:11,551 --> 00:00:12,931 - Yeah. - Oh, yeah. 7 00:00:12,967 --> 00:00:15,154 No nudity in shared spaces. 8 00:00:15,191 --> 00:00:16,831 You seeing a little more of the boyfriend than you care to? 9 00:00:16,867 --> 00:00:18,246 So much more. 10 00:00:18,282 --> 00:00:19,489 You need to set some boundaries. 11 00:00:19,525 --> 00:00:21,249 I have, regularly. 12 00:00:21,285 --> 00:00:24,666 And yet, I still got an eyeful of Willy Wonka this morning. 13 00:00:26,635 --> 00:00:28,601 Where the hell are they going? Control, 14 00:00:28,637 --> 00:00:30,155 7-Adam-15. 15 00:00:30,191 --> 00:00:32,985 Advise status on any Code 3 events near our location? 16 00:00:33,021 --> 00:00:35,056 Negative, 7-Adam-15. 17 00:00:35,195 --> 00:00:36,458 What was their hurry? 18 00:00:36,495 --> 00:00:38,094 Let's find out. 19 00:00:46,379 --> 00:00:48,621 Smitty, go to Channel 9. 20 00:00:48,786 --> 00:00:49,977 Go for Smitty. 21 00:00:50,014 --> 00:00:51,092 Where's your shop? 22 00:00:51,129 --> 00:00:52,373 Where's my shop? 23 00:00:52,410 --> 00:00:53,841 It's parked right out... 24 00:00:54,167 --> 00:00:56,568 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 25 00:00:56,613 --> 00:00:57,699 Wait a minute. 26 00:00:57,735 --> 00:01:00,053 ♪ I'm gonna win for you 27 00:01:00,159 --> 00:01:03,301 ♪ Like I know you want me to do ♪ 28 00:01:15,822 --> 00:01:17,108 What's happening? 29 00:01:17,145 --> 00:01:18,869 I've been waiting for you to wake up. 30 00:01:19,204 --> 00:01:21,540 I think we should have a baby. 31 00:01:22,277 --> 00:01:23,484 Oh. 32 00:01:23,629 --> 00:01:25,664 Is that something you're open to? 33 00:01:25,803 --> 00:01:28,006 I'm... I... I... I don't know. 34 00:01:28,042 --> 00:01:31,796 I love being a dad, but I think I thought maybe 35 00:01:32,069 --> 00:01:35,979 my days of dirty diapers and sleepless nights were over. 36 00:01:36,124 --> 00:01:37,852 But you were about to foster Anna. 37 00:01:37,889 --> 00:01:40,124 No, yes. That's true, I was. 38 00:01:40,161 --> 00:01:42,472 But she had no one. 39 00:01:42,509 --> 00:01:45,027 I think it kind of... it felt like fate. 40 00:01:45,172 --> 00:01:46,379 Hmm. 41 00:01:46,415 --> 00:01:47,858 So is that a no? 42 00:01:47,898 --> 00:01:49,234 No, it's... 43 00:01:49,301 --> 00:01:51,702 It's an, "A I haven't even had a cup of coffee yet." 44 00:01:51,747 --> 00:01:54,783 "Maybe we table this till later." 45 00:01:54,905 --> 00:01:56,285 Absolutely. 46 00:01:56,321 --> 00:01:58,080 This is a really big conversation, 47 00:01:58,116 --> 00:01:59,530 so let's just think about it, 48 00:01:59,566 --> 00:02:01,264 and we can talk again after work. 49 00:02:01,351 --> 00:02:02,998 - Right. - OK. 50 00:02:08,851 --> 00:02:10,437 Yeah? 51 00:02:10,548 --> 00:02:12,612 On a scale of 1 to 10, how stressed are you? 52 00:02:12,648 --> 00:02:14,040 - 19. - Yikes. 53 00:02:14,077 --> 00:02:15,202 Tim still ghosting you? 54 00:02:15,238 --> 00:02:16,368 He's not ghosting me. 55 00:02:16,405 --> 00:02:18,306 We just haven't talked in a couple of days. 56 00:02:18,342 --> 00:02:20,411 Not speaking to the person you're dating... 57 00:02:20,448 --> 00:02:22,451 Is the definition of ghosting. 58 00:02:22,488 --> 00:02:23,662 I realize that. 59 00:02:23,699 --> 00:02:25,077 Thank you. 60 00:02:25,373 --> 00:02:27,004 So this probably isn't a good time 61 00:02:27,040 --> 00:02:28,857 to add more stress to your plate. 62 00:02:30,355 --> 00:02:32,129 - What's wrong? - Nothing. 63 00:02:32,165 --> 00:02:33,686 Nothing. It's just... 64 00:02:34,489 --> 00:02:36,359 I have a group of friends at school, 65 00:02:36,396 --> 00:02:37,741 and they're getting a place together, 66 00:02:37,777 --> 00:02:39,984 and I was thinking of joining them. 67 00:02:40,020 --> 00:02:41,158 You're moving? 68 00:02:41,194 --> 00:02:42,454 Kind of. 69 00:02:44,473 --> 00:02:46,178 - That's great. - Really? 70 00:02:46,215 --> 00:02:47,930 Yeah, I mean, you should 71 00:02:47,967 --> 00:02:49,408 live with people your own age. 72 00:02:49,444 --> 00:02:51,479 I mean, I'll miss seeing you every day, 73 00:02:51,515 --> 00:02:54,723 but if it makes you happy, then that's great. 74 00:02:54,759 --> 00:02:55,793 Good. 75 00:02:55,829 --> 00:02:57,302 I was worried you'd be upset. 76 00:02:57,555 --> 00:02:59,038 The house they picked is really cool. 77 00:02:59,074 --> 00:03:00,351 I'll show you pictures after school. 78 00:03:00,387 --> 00:03:01,786 I can't wait. 79 00:03:11,131 --> 00:03:13,339 Hey. Have you talked to Tim recently? 80 00:03:13,376 --> 00:03:15,654 No, I heard he was taking vacation days. 81 00:03:15,779 --> 00:03:17,574 - Do you think he's in trouble? - Yes. 82 00:03:17,610 --> 00:03:18,680 I... 83 00:03:20,060 --> 00:03:22,026 He said that if he tells me what he's doing, 84 00:03:22,062 --> 00:03:24,454 I could put my career in jeopardy. 85 00:03:24,507 --> 00:03:26,373 - That's alarming. - I know. 86 00:03:26,517 --> 00:03:28,518 Should I... Should I tell Grey? 87 00:03:28,640 --> 00:03:29,795 No. 88 00:03:29,832 --> 00:03:31,503 Hard as it is, you need to trust him. 89 00:03:31,591 --> 00:03:33,521 Whatever he's doing, I'm sure Tim's got it handled. 90 00:03:33,557 --> 00:03:35,799 OK. So I'm just supposed to 91 00:03:35,836 --> 00:03:37,722 do nothing, patrol like normal, 92 00:03:37,759 --> 00:03:39,759 pretend like I'm not worried out of my mind? 93 00:03:39,825 --> 00:03:41,263 For now, yes. 94 00:03:43,756 --> 00:03:45,350 Thanks. 95 00:03:46,945 --> 00:03:48,773 And if you're just joining us 96 00:03:48,810 --> 00:03:50,673 it's been a pitcher's clinic here, 97 00:03:50,710 --> 00:03:53,942 tied ball game in the bottom of the seventh, 2-all. 98 00:03:54,402 --> 00:03:55,540 Hi. 99 00:03:55,717 --> 00:03:57,320 Oh my god. 100 00:03:57,512 --> 00:03:58,989 What are you doing? 101 00:03:59,169 --> 00:04:00,721 Being a friend. 102 00:04:00,929 --> 00:04:02,617 What are you doing? 103 00:04:02,670 --> 00:04:04,506 - Talk. - I can't. 104 00:04:04,616 --> 00:04:05,787 For your own good. 105 00:04:06,069 --> 00:04:07,655 Are you engaged in a criminal act? 106 00:04:07,692 --> 00:04:08,920 Not at the moment. 107 00:04:08,957 --> 00:04:10,578 Then tell me. 108 00:04:10,619 --> 00:04:12,085 Angela... 109 00:04:12,576 --> 00:04:13,694 This goes sideways 110 00:04:13,730 --> 00:04:15,486 and you're anywhere near it, you could be fired. 111 00:04:15,522 --> 00:04:17,316 If Lucy gets fired, it's a problem. 112 00:04:17,360 --> 00:04:20,290 If I get fired, I start living off my husband's trust fund, 113 00:04:20,327 --> 00:04:22,012 and call it wine o'clock. 114 00:04:22,396 --> 00:04:23,972 So spill. 115 00:04:24,711 --> 00:04:28,008 I'm tailing this guy from my old unit, Ray Watkins. 116 00:04:28,493 --> 00:04:31,396 Spent his deployment ripping off Iraqi locals, 117 00:04:31,463 --> 00:04:33,356 got a couple of my men killed. 118 00:04:34,227 --> 00:04:36,902 Till a few days ago, I thought he was KIA. 119 00:04:37,135 --> 00:04:38,450 Somehow he survived, 120 00:04:38,487 --> 00:04:40,642 and now he's living under a different name as a hired gun. 121 00:04:40,678 --> 00:04:41,781 So why tail him? 122 00:04:41,818 --> 00:04:43,024 At a minimum, he's AWOL. 123 00:04:43,061 --> 00:04:44,743 Why not just detain him, 124 00:04:44,780 --> 00:04:46,324 and turn him over to the military police? 125 00:04:46,360 --> 00:04:47,916 Because he's got something on me. 126 00:04:48,114 --> 00:04:51,124 He knows I lied on the report about his death. 127 00:04:52,743 --> 00:04:54,533 So you're trying to catch him in a fresh crime, 128 00:04:54,569 --> 00:04:56,181 arrest him for what he's doing now. 129 00:04:56,292 --> 00:04:57,672 Exactly. 130 00:04:57,959 --> 00:04:59,200 Cool. 131 00:04:59,237 --> 00:05:00,509 I'm in. 132 00:05:00,891 --> 00:05:02,511 Are you sure? 133 00:05:03,221 --> 00:05:05,446 Yeah. I got your back, boo. 134 00:05:07,711 --> 00:05:08,987 You're having a baby? 135 00:05:09,024 --> 00:05:10,239 That's so great. 136 00:05:10,275 --> 00:05:11,383 That's not what I said. 137 00:05:11,420 --> 00:05:13,814 I said Bailey wants to have a baby. 138 00:05:14,291 --> 00:05:15,608 And you don't, 139 00:05:15,667 --> 00:05:18,489 because you're ol... der, 140 00:05:18,627 --> 00:05:21,780 and feel like your child raising years are behind you? 141 00:05:21,817 --> 00:05:24,128 Look, I loved raising Henry. 142 00:05:24,165 --> 00:05:25,908 It was incredible. 143 00:05:25,945 --> 00:05:28,567 But there is a lot I want to accomplish on the job, 144 00:05:28,603 --> 00:05:32,082 and I don't have a lot of time left, because I am older. 145 00:05:32,139 --> 00:05:35,934 OK, I get that, but, have you seen babies? 146 00:05:35,970 --> 00:05:37,867 They're so cute, and I feel like you 147 00:05:37,904 --> 00:05:40,056 - should have like three. - OK. 148 00:05:40,093 --> 00:05:42,592 I am deleting Bailey's number from your phone. 149 00:05:42,851 --> 00:05:44,226 Oh, we're being assigned 150 00:05:44,262 --> 00:05:46,168 to assist CitySafe LA 151 00:05:46,205 --> 00:05:49,182 in cleaning up an encampment of unhoused residents. 152 00:05:49,365 --> 00:05:53,195 LA County Sheriff is bringing a group of inmates to assist. 153 00:05:54,563 --> 00:05:55,877 Ma'am? Ma'am? 154 00:05:55,914 --> 00:05:57,139 Excuse me, ma'am? 155 00:05:57,175 --> 00:05:58,614 - I cannot let you... - Everything OK? 156 00:05:58,650 --> 00:05:59,813 - Yeah. - No. 157 00:05:59,850 --> 00:06:00,926 He won't let me bring drinks 158 00:06:00,962 --> 00:06:02,280 to my daughter and her friends. 159 00:06:02,316 --> 00:06:03,915 Come on. They're dying in this heat. 160 00:06:03,951 --> 00:06:05,400 Ma'am, it is 70 degrees. 161 00:06:05,460 --> 00:06:06,873 Is your daughter homeless? 162 00:06:06,910 --> 00:06:08,368 No, she's one of the inmates. 163 00:06:08,570 --> 00:06:10,191 - Mom. - Honey. 164 00:06:10,228 --> 00:06:11,621 Hey. 165 00:06:12,225 --> 00:06:13,832 Trustee, get back here. 166 00:06:14,025 --> 00:06:16,265 - Oh. - I missed you. 167 00:06:16,302 --> 00:06:17,477 Me too. 168 00:06:17,514 --> 00:06:18,850 - You smell good. - Ooh, you don't, 169 00:06:18,886 --> 00:06:19,928 but I still love you. 170 00:06:19,964 --> 00:06:21,508 - No contact. - OK, hey, hey, 171 00:06:21,545 --> 00:06:22,595 what's the harm? 172 00:06:22,632 --> 00:06:24,139 We're literally surrounded by police. 173 00:06:24,175 --> 00:06:25,382 You're not the one who has to search her 174 00:06:25,418 --> 00:06:26,761 for contraband after this. 175 00:06:26,866 --> 00:06:28,245 You, leave. 176 00:06:28,282 --> 00:06:29,778 You, back to work. 177 00:06:30,105 --> 00:06:31,312 See you in two weeks. 178 00:06:31,349 --> 00:06:32,454 Yeah. 179 00:06:34,553 --> 00:06:36,500 I hope you have a horrible day. 180 00:06:37,743 --> 00:06:39,624 Give me the bag. Let it go. 181 00:06:39,708 --> 00:06:41,329 Let it go. Let it go. 182 00:06:41,366 --> 00:06:42,469 - Hey. - Give it... 183 00:06:42,505 --> 00:06:43,766 - Hey. - Let it go. 184 00:06:43,803 --> 00:06:46,023 - Hey, what's going on? - She's trying to steal my bag. 185 00:06:46,059 --> 00:06:47,473 Sir, no she's not, OK? 186 00:06:47,509 --> 00:06:48,744 We're going to pack up your belongings 187 00:06:48,780 --> 00:06:50,158 - and send them to the shelter. - Yeah, yeah. 188 00:06:50,194 --> 00:06:51,408 That's the same thing you said last time. 189 00:06:51,444 --> 00:06:53,889 When I got my tent back, it was ripped in three places. 190 00:06:53,954 --> 00:06:54,983 OK, how about we let him 191 00:06:55,019 --> 00:06:56,575 hold on to the bag for a little bit? 192 00:06:57,183 --> 00:06:59,218 Whoa, hang on. Hang on. 193 00:06:59,419 --> 00:07:00,571 Thank you. 194 00:07:01,291 --> 00:07:03,331 - Give it to me... - Sir, back up. 195 00:07:03,922 --> 00:07:05,316 Hey, Officer Nolan? 196 00:07:09,220 --> 00:07:11,181 Do you remember the Karina Lewis case? 197 00:07:11,633 --> 00:07:13,698 Yeah. College gymnast, uh... 198 00:07:13,750 --> 00:07:15,432 Boyfriend murdered her a few years back, 199 00:07:15,468 --> 00:07:17,189 - but the body was never found. - Yeah. 200 00:07:17,225 --> 00:07:18,480 This is her bag. 201 00:07:18,605 --> 00:07:20,315 It went missing along with her. 202 00:07:21,163 --> 00:07:22,901 Sir, where did you get this bag? 203 00:07:23,004 --> 00:07:24,625 Hey, I found that. 204 00:07:24,747 --> 00:07:26,402 I swear. 205 00:07:26,548 --> 00:07:28,064 This place just became a crime scene. 206 00:07:28,100 --> 00:07:29,101 - Lock it down. - Yes, sir. 207 00:07:29,173 --> 00:07:30,407 Officer Nolan? 208 00:07:30,445 --> 00:07:32,066 Oh, what now? 209 00:07:32,485 --> 00:07:34,623 I just found these in the garbage can. 210 00:07:34,659 --> 00:07:36,437 And one of the prisoners just escaped. 211 00:07:43,225 --> 00:07:45,715 - So, where'd you get this? - Well, I didn't steal it. 212 00:07:45,752 --> 00:07:47,382 Y'all assume just because we're homeless... 213 00:07:47,418 --> 00:07:48,807 I don't assume anything, 214 00:07:48,843 --> 00:07:51,088 but stealing it is better than taking it off a murder victim 215 00:07:51,124 --> 00:07:53,098 making yourself a suspect. 216 00:07:53,135 --> 00:07:54,713 Yeah, well, it was neither of those things, all right? 217 00:07:54,749 --> 00:07:58,076 I found the bag, in Griffith Park, last week. 218 00:07:58,235 --> 00:08:00,045 - I can show you where. - OK, good. 219 00:08:00,081 --> 00:08:01,173 Let's go. 220 00:08:01,210 --> 00:08:03,149 - You're riding with me. - Yes, ma'am. 221 00:08:05,961 --> 00:08:07,028 Payoff. 222 00:08:07,065 --> 00:08:08,948 Maybe he's smuggling something into the country. 223 00:08:08,984 --> 00:08:10,240 Or out. 224 00:08:10,381 --> 00:08:12,282 Or maybe Ray lost a bet and is innocent. 225 00:08:12,318 --> 00:08:14,042 I mean, you've been following this guy for two days 226 00:08:14,078 --> 00:08:15,837 and haven't seen anything remotely criminal. 227 00:08:15,873 --> 00:08:17,301 How long are you going to keep this up? 228 00:08:17,337 --> 00:08:19,012 - As long as it takes. - Really? 229 00:08:19,049 --> 00:08:20,584 You just walk away from your job, 230 00:08:20,621 --> 00:08:22,844 your relationship with Lucy, to arrest a guy you haven't 231 00:08:22,880 --> 00:08:24,212 thought about in a decade? 232 00:08:24,318 --> 00:08:25,503 Yeah. 233 00:08:27,826 --> 00:08:29,608 - What? - If you lied on a report, 234 00:08:29,644 --> 00:08:31,089 you must have had a good reason. 235 00:08:32,762 --> 00:08:34,314 I was trying to protect Ray's family, 236 00:08:34,350 --> 00:08:35,706 so they'd get his death benefits. 237 00:08:35,742 --> 00:08:37,684 Noble. Lucy would understand that. 238 00:08:37,721 --> 00:08:38,872 Yeah, but she'd still get in trouble 239 00:08:38,908 --> 00:08:41,101 if she didn't notify IA about my transgression. 240 00:08:41,137 --> 00:08:42,351 True. 241 00:08:44,499 --> 00:08:45,878 This is very irritating. 242 00:08:45,992 --> 00:08:47,993 I don't think you're just protecting her. 243 00:08:48,147 --> 00:08:49,522 I think you're protecting yourself. 244 00:08:49,558 --> 00:08:51,013 There's something else you did, 245 00:08:51,049 --> 00:08:52,287 that you don't want to admit. 246 00:08:52,323 --> 00:08:53,841 And you're basing this on? 247 00:08:53,877 --> 00:08:55,827 I'm your BFF. I know you. 248 00:08:56,215 --> 00:08:58,335 I'm a grown man. I don't have BFFs. 249 00:08:58,372 --> 00:09:00,750 Technically, you can only have one BFF. 250 00:09:05,525 --> 00:09:07,255 I'm going to take a closer look. 251 00:09:07,458 --> 00:09:08,616 Wait. 252 00:09:08,730 --> 00:09:09,889 Come on. 253 00:09:38,411 --> 00:09:39,956 Mystery man had diplomatic plates. 254 00:09:39,992 --> 00:09:41,386 - We follow him or stay with Ray? - Ray. 255 00:09:41,422 --> 00:09:44,209 I can ask my friend at State for help IDing the new player. 256 00:09:45,166 --> 00:09:46,617 Missing inmate is Teresa Vaughn, 257 00:09:46,653 --> 00:09:47,957 the girl you allowed to make contact 258 00:09:47,993 --> 00:09:49,070 with a potential accomplice. 259 00:09:49,106 --> 00:09:51,105 OK, you're blaming me, because you failed to do your job? 260 00:09:51,141 --> 00:09:52,510 - What the hell did you say? - OK. 261 00:09:52,546 --> 00:09:54,385 We can play the blame game later. 262 00:09:54,441 --> 00:09:56,044 Right now, we have a fugitive to find. 263 00:09:56,080 --> 00:09:58,585 I agree it's most likely the mother that helped her escape. 264 00:09:58,621 --> 00:09:59,802 That's our first lead. 265 00:09:59,839 --> 00:10:01,392 We can put a BOLO out for Theresa. 266 00:10:01,464 --> 00:10:03,154 Why was Theresa incarcerated? 267 00:10:03,191 --> 00:10:04,604 Assault, but... 268 00:10:05,012 --> 00:10:07,258 She only had ten days left on her sentence. 269 00:10:07,295 --> 00:10:08,650 That doesn't make any sense. 270 00:10:08,731 --> 00:10:11,075 Trying to escape would add at least a year. 271 00:10:11,139 --> 00:10:12,436 Why risk it? 272 00:10:14,168 --> 00:10:16,820 I was just reviewing the details in Karina's case. 273 00:10:16,856 --> 00:10:18,910 She disappeared 19 months ago. 274 00:10:18,947 --> 00:10:20,725 Boyfriend was the immediate suspect. 275 00:10:20,795 --> 00:10:22,830 He ultimately confessed to strangling her 276 00:10:22,867 --> 00:10:24,416 in his apartment down in Culver City, 277 00:10:24,452 --> 00:10:26,483 then he claims he blacked out afterwards 278 00:10:26,519 --> 00:10:28,086 and forgot where he left the body. 279 00:10:28,295 --> 00:10:30,797 Any of this looking familiar to you? 280 00:10:31,093 --> 00:10:32,645 Yeah, a little. 281 00:10:32,723 --> 00:10:34,717 I was trying to find a place to sleep. 282 00:10:34,813 --> 00:10:36,970 Everything was so wet because of the storm, 283 00:10:37,133 --> 00:10:38,522 but it was around here though. 284 00:10:38,595 --> 00:10:40,147 You know, a big flat rock. 285 00:10:40,281 --> 00:10:42,004 There... There it is right there. 286 00:10:42,041 --> 00:10:43,176 Behind there. 287 00:10:43,213 --> 00:10:45,041 It was all muddy when I went through it. 288 00:10:45,154 --> 00:10:47,994 I was hoping to find some cash or some food on the inside, 289 00:10:48,031 --> 00:10:49,921 but there was only a couple of schoolbooks. 290 00:10:49,957 --> 00:10:51,677 Yeah, the rain could have dislodged the bag, 291 00:10:51,713 --> 00:10:53,218 causing it to go downhill. 292 00:11:10,551 --> 00:11:12,434 Karina Lewis. 293 00:11:13,730 --> 00:11:17,061 Well, at least now her family can give her a proper burial. 294 00:11:21,864 --> 00:11:24,106 You said the boyfriend confessed to strangling her? 295 00:11:24,142 --> 00:11:25,351 Yeah. 296 00:11:25,388 --> 00:11:27,492 Then why is there a bullet wound in her head? 297 00:11:27,766 --> 00:11:30,926 That's a small caliber, 22, maybe .38. 298 00:11:31,020 --> 00:11:33,322 Why confess to the murder but lie about the method? 299 00:11:33,358 --> 00:11:34,599 It makes no sense. 300 00:11:34,635 --> 00:11:37,084 Teresa Vaughn was serving six months for assault 301 00:11:37,120 --> 00:11:40,225 on a woman she claimed was hooking up with her boyfriend. 302 00:11:40,261 --> 00:11:42,346 I'm not sure that's the person I'd be assaulting. 303 00:11:42,382 --> 00:11:43,953 Not that violence is ever the answer. 304 00:11:43,989 --> 00:11:46,956 7-Adam-15, 7-Adam-6 pulled over your BOLO alert. 305 00:11:46,993 --> 00:11:49,762 Brenda Vaughn, fugitive's mother, Third and Oak. 306 00:11:49,834 --> 00:11:51,586 Copy that. Show us responding. 307 00:12:00,557 --> 00:12:01,833 No sign of the fugitive. 308 00:12:01,869 --> 00:12:03,663 - I told you. - Thank you. 309 00:12:03,699 --> 00:12:04,997 Would you mind going to her house, 310 00:12:05,033 --> 00:12:06,389 in case the daughter decides to show up there? 311 00:12:06,425 --> 00:12:07,769 You got it. 312 00:12:08,669 --> 00:12:10,338 I get how this looks, 313 00:12:10,374 --> 00:12:12,650 but I had nothing to do with my daughter's escape. 314 00:12:12,686 --> 00:12:14,328 Any idea where your daughter might have gone? 315 00:12:14,364 --> 00:12:15,387 No. 316 00:12:15,424 --> 00:12:17,159 But any place is better than jail, right? 317 00:12:17,195 --> 00:12:19,304 Not when you have two weeks left on your sentence. 318 00:12:19,340 --> 00:12:21,256 Why would she throw that away now? 319 00:12:21,293 --> 00:12:23,890 Did you say something to her, tell her a secret when 320 00:12:23,926 --> 00:12:25,581 - you were giving her a hug? - No. 321 00:12:25,617 --> 00:12:26,919 OK, so then you just expect me to believe 322 00:12:26,955 --> 00:12:28,026 it's a coincidence, 323 00:12:28,062 --> 00:12:30,131 that she escaped, right after you showed up? 324 00:12:30,168 --> 00:12:33,127 I can't control what you believe, but it's the truth. 325 00:12:33,280 --> 00:12:35,661 - Do you have kids? - Yeah, I have one. 326 00:12:35,698 --> 00:12:38,323 Then you understand that I would do anything 327 00:12:38,359 --> 00:12:39,699 to help my daughter, 328 00:12:39,832 --> 00:12:41,959 including practicing tough love, OK? 329 00:12:41,996 --> 00:12:43,893 If Teresa asked me to help her escape, 330 00:12:43,930 --> 00:12:46,257 I would have told her it is the dumbest idea I'd ever heard 331 00:12:46,293 --> 00:12:48,246 and just suck it up and finish her time. 332 00:12:48,301 --> 00:12:50,433 Any idea who might help your daughter 333 00:12:50,469 --> 00:12:52,021 despite the consequences? 334 00:12:52,057 --> 00:12:54,190 She has a lot of friends, but... 335 00:12:54,403 --> 00:12:56,785 I doubt any of them would stick their necks out for her. 336 00:12:56,821 --> 00:12:58,442 - What about the boyfriend? - Mike? 337 00:12:58,479 --> 00:12:59,528 No. 338 00:12:59,565 --> 00:13:02,073 He broke up with her right after she attacked Doreen. 339 00:13:02,792 --> 00:13:04,033 Oh, that's where. 340 00:13:04,069 --> 00:13:05,448 That's where what? 341 00:13:05,538 --> 00:13:07,549 Teresa is still pissed about the affair. 342 00:13:08,125 --> 00:13:09,585 She told me, 343 00:13:09,622 --> 00:13:11,782 she was planning on doing some 344 00:13:12,021 --> 00:13:15,039 permanent damage to Doreen when she got out. 345 00:13:15,373 --> 00:13:17,568 Control, I'm going to need an address on a Doreen... 346 00:13:17,604 --> 00:13:19,018 - Davis. - Davis. 347 00:13:19,119 --> 00:13:20,675 Home and work. 348 00:13:26,160 --> 00:13:27,125 Doreen? 349 00:13:27,161 --> 00:13:28,127 Yeah. 350 00:13:28,163 --> 00:13:29,851 What's going on? 351 00:13:30,534 --> 00:13:32,493 Teresa Vaughn escaped from custody this morning. 352 00:13:32,529 --> 00:13:33,640 Escaped? 353 00:13:33,677 --> 00:13:35,844 Yeah, but we're going to make sure you're safe. 354 00:13:36,131 --> 00:13:37,602 Yeah, you don't need to. 355 00:13:37,724 --> 00:13:39,413 Teresa came by like half an hour ago, 356 00:13:39,449 --> 00:13:40,945 said that she, uh... 357 00:13:41,622 --> 00:13:43,368 Got released early. 358 00:13:43,453 --> 00:13:44,823 Apologized for everything. 359 00:13:44,868 --> 00:13:46,662 Said that she should have listened to me when I said 360 00:13:46,698 --> 00:13:48,039 I didn't hook up with Mike. 361 00:13:48,075 --> 00:13:49,659 Wait, so there was no affair? 362 00:13:49,760 --> 00:13:51,356 No. Mike and I were friends. 363 00:13:51,392 --> 00:13:52,442 That's it. 364 00:13:52,557 --> 00:13:55,360 But he was definitely cheating on her with someone. 365 00:13:55,397 --> 00:13:57,432 Well, did she say where she was going next? 366 00:13:57,756 --> 00:14:01,588 No, just she finally knew who to blame. 367 00:14:03,798 --> 00:14:05,054 You're too close. 368 00:14:05,091 --> 00:14:07,098 I can't tail him by nose with only one vehicle. 369 00:14:07,134 --> 00:14:08,636 - Need to keep him in sight. - We're going to get made. 370 00:14:08,672 --> 00:14:10,475 - You should let me drive. - I got it. 371 00:14:26,220 --> 00:14:27,992 I come in peace. 372 00:14:28,983 --> 00:14:30,362 Who's your friend? 373 00:14:30,500 --> 00:14:32,330 Ooh. Hey, mama. 374 00:14:32,433 --> 00:14:34,083 I thought you said this guy was smart, 375 00:14:34,119 --> 00:14:35,495 because all I see is slick. 376 00:14:35,610 --> 00:14:36,988 What's the plan here, Sarge? 377 00:14:37,025 --> 00:14:38,890 You just going to follow me around all week 378 00:14:38,926 --> 00:14:40,522 while I wait for my mom to kick it? 379 00:14:40,614 --> 00:14:42,799 Yeah, we both know you're not here for your mom. 380 00:14:43,957 --> 00:14:45,480 Mark bailed on you, huh? 381 00:14:45,636 --> 00:14:46,860 Did he lose his nerve? 382 00:14:46,896 --> 00:14:48,346 Maybe you did. 383 00:14:48,795 --> 00:14:52,521 Was there a falling out over what to do with me? 384 00:14:52,557 --> 00:14:55,696 Let me guess, he was team extermination 385 00:14:55,732 --> 00:14:58,523 and you were team justice. 386 00:14:59,183 --> 00:15:04,153 You know, this guy's nickname in the service was the Reaper. 387 00:15:04,418 --> 00:15:07,434 It's sad when one of your heroes grows a conscience. 388 00:15:10,069 --> 00:15:11,379 I'm going to go now. 389 00:15:11,541 --> 00:15:14,439 I'm open to some company if you want a lift. 390 00:15:14,475 --> 00:15:17,750 I'll pass, but we'll be seeing you again real soon. 391 00:15:17,893 --> 00:15:19,544 Can't wait. 392 00:15:27,558 --> 00:15:28,850 Thank you for meeting with us. 393 00:15:28,886 --> 00:15:29,971 Yeah, no problem. 394 00:15:30,008 --> 00:15:32,078 Actually, you could help me out with something. 395 00:15:32,114 --> 00:15:35,046 I have to approve a headshot for my campaign website. 396 00:15:35,230 --> 00:15:38,187 Which one of these looks more district attorney-ish? 397 00:15:39,372 --> 00:15:40,855 The one on the right. 398 00:15:40,985 --> 00:15:43,276 I agree. 399 00:15:43,715 --> 00:15:48,097 We need to talk about a case that you prosecuted last year. 400 00:15:48,337 --> 00:15:49,405 Karina Lewis. 401 00:15:49,441 --> 00:15:50,855 Karina Lewis? 402 00:15:50,891 --> 00:15:53,246 Oh, yeah, the boyfriend strangled her. 403 00:15:53,386 --> 00:15:55,618 Full confession. He pled out, doing 20 at Soledad. 404 00:15:55,654 --> 00:15:56,792 Right. 405 00:15:56,828 --> 00:15:59,083 Well, we found her remains today. 406 00:15:59,504 --> 00:16:01,038 Well, hey, that's great news. 407 00:16:01,074 --> 00:16:02,713 The family can finally put her to rest. 408 00:16:02,749 --> 00:16:04,529 Yes, but the only problem is, 409 00:16:04,565 --> 00:16:06,027 she was not strangled. 410 00:16:06,357 --> 00:16:08,635 She was shot in the head with a .22. 411 00:16:10,228 --> 00:16:11,703 Boyfriend lied in his statement. 412 00:16:11,739 --> 00:16:13,279 Right, which clearly was coerced. 413 00:16:13,315 --> 00:16:16,943 Uh, Officer Thorsen is getting ahead of himself, 414 00:16:16,980 --> 00:16:20,436 but, it is a significant inconsistency. 415 00:16:20,550 --> 00:16:22,773 Is there any chance it was a false confession? 416 00:16:22,918 --> 00:16:23,980 No. 417 00:16:24,063 --> 00:16:25,131 Are you serious? 418 00:16:25,207 --> 00:16:26,441 That fast, just no? 419 00:16:26,478 --> 00:16:29,617 Officer Thorsen, wait for me outside, please? 420 00:16:30,281 --> 00:16:31,413 - Ma'am... - Go. 421 00:16:31,449 --> 00:16:32,553 Now. 422 00:16:38,894 --> 00:16:40,000 I apologize. 423 00:16:40,037 --> 00:16:42,395 He clearly has brought some of his own history into this. 424 00:16:42,431 --> 00:16:43,794 Mm-hmm. 425 00:16:44,023 --> 00:16:47,439 Look, you weren't there, Detective, and neither was he. 426 00:16:47,741 --> 00:16:49,949 The investigation was solid. 427 00:16:49,985 --> 00:16:51,812 The boyfriend had a history of violence. 428 00:16:51,848 --> 00:16:54,367 Hair matching the victim was found in the trunk of his car. 429 00:16:54,403 --> 00:16:56,058 Witnesses heard them arguing. 430 00:16:56,094 --> 00:16:57,473 I could have gotten a conviction 431 00:16:57,509 --> 00:16:58,958 even without his confession. 432 00:16:59,253 --> 00:17:00,545 So kindly invite Officer Thorsen 433 00:17:00,581 --> 00:17:02,066 to take his self-righteousness, 434 00:17:02,102 --> 00:17:04,190 and stick it where the sun don't shine. 435 00:17:05,060 --> 00:17:06,335 Are we done here? 436 00:17:06,449 --> 00:17:07,860 Yes, sir. 437 00:17:12,879 --> 00:17:14,249 Is he really not going to do anything? 438 00:17:14,285 --> 00:17:16,216 You cannot talk to a prosecutor like that. 439 00:17:16,252 --> 00:17:17,745 - Detective... - Ever. 440 00:17:17,782 --> 00:17:19,471 Do you understand? 441 00:17:19,980 --> 00:17:21,249 Yes. 442 00:17:22,542 --> 00:17:24,328 Does this mean we're abandoning the investigation? 443 00:17:24,364 --> 00:17:26,606 There is no we in this, Officer Thorsen. 444 00:17:26,642 --> 00:17:28,228 This is not our investigation. 445 00:17:28,264 --> 00:17:31,438 It is mine, which means that the risk of pissing off 446 00:17:31,474 --> 00:17:34,338 someone who will likely be the next district attorney 447 00:17:34,374 --> 00:17:36,013 falls on me. 448 00:17:36,094 --> 00:17:37,611 OK. 449 00:17:37,756 --> 00:17:39,981 Does this mean you're abandoning the investigation? 450 00:17:40,017 --> 00:17:43,084 No, it means that we need to find undeniable evidence 451 00:17:43,121 --> 00:17:44,865 that Karina Lewis was killed by someone 452 00:17:44,901 --> 00:17:46,350 other than the guy who is currently 453 00:17:46,386 --> 00:17:48,145 sitting in prison before we can even 454 00:17:48,181 --> 00:17:50,111 think about coming back here. 455 00:17:51,827 --> 00:17:53,614 Why are you smiling? 456 00:17:54,428 --> 00:17:55,738 Because you said we. 457 00:18:03,329 --> 00:18:04,917 Were there any other suspects, 458 00:18:04,954 --> 00:18:07,295 - aside from the boyfriend? - Yeah. 459 00:18:07,332 --> 00:18:09,614 A guy used to work with Karina at her off-campus job, 460 00:18:09,650 --> 00:18:10,840 Ryan Jones. 461 00:18:10,877 --> 00:18:13,246 And fun fact, the detective that interviewed him, 462 00:18:13,283 --> 00:18:15,172 said Ryan was quite the gun collector. 463 00:18:15,208 --> 00:18:16,967 So it is likely he would own a .22. 464 00:18:17,003 --> 00:18:19,372 Exactly. In my professional opinion, 465 00:18:19,408 --> 00:18:21,005 his alibi was super shaky. 466 00:18:21,041 --> 00:18:23,269 Need I remind you, five minutes, 467 00:18:23,355 --> 00:18:25,837 that your professional opinion, 468 00:18:25,873 --> 00:18:28,113 is still a work in progress? 469 00:18:28,255 --> 00:18:29,427 Noted. 470 00:18:29,463 --> 00:18:31,050 But, Ryan claimed he was hanging out 471 00:18:31,086 --> 00:18:32,586 at his girlfriend's apartment. 472 00:18:33,078 --> 00:18:34,780 That is a little shaky. 473 00:18:35,160 --> 00:18:37,849 But it is nowhere near enough to move the needle. 474 00:18:41,510 --> 00:18:43,496 - Kids here? - They're at my mom's. 475 00:18:43,533 --> 00:18:45,185 Wes is going to pick them up on his way home, 476 00:18:45,221 --> 00:18:46,630 which makes this the perfect time 477 00:18:46,666 --> 00:18:48,964 for you to tell me why you think this is all your fault. 478 00:18:49,000 --> 00:18:49,966 I don't. 479 00:18:50,002 --> 00:18:51,208 Come on. 480 00:18:51,244 --> 00:18:52,348 Sit. 481 00:18:58,300 --> 00:19:01,193 There is no way you let a loser like Ray live under your skin 482 00:19:01,230 --> 00:19:02,559 if you didn't blame yourself for more than 483 00:19:02,595 --> 00:19:04,055 just lying on a report. 484 00:19:04,809 --> 00:19:06,361 Look... 485 00:19:07,168 --> 00:19:10,900 I had been squad leader most of my second tour, 486 00:19:11,009 --> 00:19:14,804 top performance ratings, fast track to a promotion, 487 00:19:14,957 --> 00:19:17,544 unless my battalion commander found out 488 00:19:17,580 --> 00:19:19,857 that a soldier in my unit was engaged 489 00:19:19,893 --> 00:19:21,494 in rampant criminality. 490 00:19:21,791 --> 00:19:24,344 I thought if I brought Ray in myself, 491 00:19:24,380 --> 00:19:26,332 I could keep it within the squad. 492 00:19:26,448 --> 00:19:28,345 No harm, no foul, 493 00:19:28,381 --> 00:19:31,731 and I would be sergeant first class in no time. 494 00:19:32,011 --> 00:19:33,571 So we went after him, 495 00:19:34,497 --> 00:19:37,551 unsanctioned, under the radar. 496 00:19:39,479 --> 00:19:44,310 We located him in a village just outside of Mosul. 497 00:19:44,745 --> 00:19:46,539 As soon as he found out he was trapped, 498 00:19:46,575 --> 00:19:50,022 he called in an airstrike right on top of us. 499 00:19:51,687 --> 00:19:54,610 It was like the world exploded. 500 00:19:55,946 --> 00:19:58,656 I thought I was going to die, Angela. 501 00:19:59,511 --> 00:20:00,902 But I got lucky. 502 00:20:00,939 --> 00:20:04,286 The Humvee that Mark and I were behind, it saved us but... 503 00:20:08,668 --> 00:20:10,817 But Henderson and Coyle, 504 00:20:12,974 --> 00:20:14,797 they were blown apart. 505 00:20:16,907 --> 00:20:19,490 I still don't know how Ray survived, I mean, 506 00:20:19,527 --> 00:20:22,540 the building he was in, it was almost completely destroyed. 507 00:20:22,576 --> 00:20:26,648 There... we found his mangled dog tags in the wreckage. 508 00:20:26,684 --> 00:20:28,167 I mean, there was... 509 00:20:28,421 --> 00:20:30,405 There was so much blood. 510 00:20:31,752 --> 00:20:34,233 Without question, we thought he was KIA. 511 00:20:35,637 --> 00:20:37,403 I mean, it was... 512 00:20:38,697 --> 00:20:42,575 It was a spectacular failure, 513 00:20:43,469 --> 00:20:45,746 of leadership. 514 00:20:46,048 --> 00:20:48,980 I put my career above my oath, 515 00:20:49,814 --> 00:20:52,918 and two soldiers, two decent men, 516 00:20:53,589 --> 00:20:56,162 didn't come home that night. 517 00:20:57,715 --> 00:20:59,059 And I'm going to have to live with that 518 00:20:59,095 --> 00:21:00,968 for the rest of my life. 519 00:21:25,425 --> 00:21:27,077 What are you still doing here? 520 00:21:27,598 --> 00:21:29,564 I'm just going over the Karina Lewis case. 521 00:21:29,937 --> 00:21:31,863 Right. I heard they found her body. 522 00:21:34,096 --> 00:21:36,787 Detectives questioned this guy for over ten hours 523 00:21:36,823 --> 00:21:38,064 without his lawyer, right? 524 00:21:38,100 --> 00:21:39,583 He's young. 525 00:21:39,619 --> 00:21:41,240 He's scared. 526 00:21:41,408 --> 00:21:43,901 In retrospect, it's possible he could have been coerced. 527 00:21:43,937 --> 00:21:45,431 OK. So take another look. 528 00:21:45,468 --> 00:21:47,952 If he was, get the conviction overturned. 529 00:21:48,103 --> 00:21:49,585 It's not that simple. 530 00:21:50,033 --> 00:21:52,053 - Because you're running for DA. - Yeah. 531 00:21:52,098 --> 00:21:53,315 And how's it going to look when it comes out 532 00:21:53,351 --> 00:21:54,394 that you railroaded an innocent man? 533 00:21:54,431 --> 00:21:55,816 Hey, I didn't railroad anybody. 534 00:21:55,852 --> 00:21:57,166 This was a very solid case. 535 00:21:57,203 --> 00:21:59,860 Based on a possibly questionable confession. 536 00:22:00,640 --> 00:22:02,238 Yeah. 537 00:22:05,583 --> 00:22:08,793 ♪ On my mind ♪ 538 00:22:10,201 --> 00:22:11,822 Oh, you really dove in. 539 00:22:11,858 --> 00:22:14,458 Yeah, I wanted to make an informed decision. 540 00:22:14,608 --> 00:22:15,658 And? 541 00:22:15,709 --> 00:22:18,838 And, I'm more sure than ever. 542 00:22:18,995 --> 00:22:20,340 I want to have a baby. 543 00:22:23,013 --> 00:22:24,565 And you don't. 544 00:22:24,664 --> 00:22:26,664 And I don't know. 545 00:22:26,814 --> 00:22:29,723 Some days, this job is all I can handle. 546 00:22:30,081 --> 00:22:31,837 When I had Henry, 547 00:22:32,056 --> 00:22:33,499 I was the boss. 548 00:22:33,535 --> 00:22:35,640 I never had to miss a school play 549 00:22:35,676 --> 00:22:37,356 or a parent-teacher conference. 550 00:22:37,815 --> 00:22:39,382 I don't have that now, 551 00:22:39,418 --> 00:22:40,752 which means I, 552 00:22:40,822 --> 00:22:43,094 can't be the kind of dad I want to be 553 00:22:43,130 --> 00:22:45,114 or the cop I want to be. 554 00:22:45,374 --> 00:22:46,650 So that's a no. 555 00:22:46,795 --> 00:22:48,726 It's a big decision. 556 00:22:48,853 --> 00:22:51,344 I just... I need more than a day to think about it. 557 00:22:51,478 --> 00:22:53,415 Well, if you are trying to figure out a way 558 00:22:53,451 --> 00:22:55,797 to let me down easy, don't. 559 00:22:55,915 --> 00:22:57,837 The longer you let me have hope, 560 00:22:57,874 --> 00:22:59,545 the more painful it'll be. 561 00:23:02,080 --> 00:23:04,031 ♪ I won't run, ♪ 562 00:23:04,661 --> 00:23:08,178 ♪ I won't hide, no, no ♪ ♪ 563 00:23:10,123 --> 00:23:11,399 Just in time. 564 00:23:11,435 --> 00:23:12,916 I ordered pizza. 565 00:23:13,065 --> 00:23:14,755 Oh, thank you. 566 00:23:15,128 --> 00:23:17,646 I have been dreading having to cook. 567 00:23:17,958 --> 00:23:19,441 Any news on the Tim front? 568 00:23:19,477 --> 00:23:20,533 Not yet. 569 00:23:20,570 --> 00:23:25,112 So I'm just practicing trust, patience, and I hate it. 570 00:23:28,141 --> 00:23:29,209 That was quick. 571 00:23:29,245 --> 00:23:30,412 I'm going to get changed. 572 00:23:33,940 --> 00:23:35,915 Hey, there. I'm Ray. 573 00:23:36,460 --> 00:23:37,869 Tim's friend. 574 00:23:38,072 --> 00:23:39,668 He's not here. 575 00:23:39,802 --> 00:23:41,629 Oh, that's cool. 576 00:23:42,746 --> 00:23:44,340 Lucy? 577 00:23:45,215 --> 00:23:46,862 Yeah? 578 00:23:49,263 --> 00:23:50,538 Can I help you? 579 00:23:50,629 --> 00:23:51,836 I hope so. 580 00:23:51,958 --> 00:23:54,058 You Tim's girlfriend? 581 00:23:55,963 --> 00:23:57,652 Oh, you don't need that. 582 00:23:57,688 --> 00:23:59,235 I'm here to help you, not hurt you. 583 00:23:59,271 --> 00:24:00,932 Yeah, I think I'm going to pass. 584 00:24:00,968 --> 00:24:02,829 Um, you need to leave. 585 00:24:02,865 --> 00:24:04,003 Tim never mentioned me? 586 00:24:04,039 --> 00:24:05,625 I have no idea who you are. 587 00:24:05,661 --> 00:24:07,947 So how would I know if he has mentioned you or not? 588 00:24:07,984 --> 00:24:09,536 Why don't you call Tim? 589 00:24:09,632 --> 00:24:11,784 Ask him about Mosul. 590 00:24:12,205 --> 00:24:13,771 The only phone call I'm going to make 591 00:24:13,807 --> 00:24:15,739 is for an ambulance, to wheel you out of here, 592 00:24:15,775 --> 00:24:17,346 unless you get out, 593 00:24:17,383 --> 00:24:19,263 right now. 594 00:24:20,047 --> 00:24:21,151 No problem. 595 00:24:21,304 --> 00:24:22,970 You tell Tim to take a knee. 596 00:24:23,309 --> 00:24:25,793 I'm going to be gone in a few days, unless... 597 00:24:25,923 --> 00:24:28,342 He gives me a reason to stick around. 598 00:24:35,861 --> 00:24:37,538 Who the hell is that guy? 599 00:24:41,439 --> 00:24:42,732 Uh-oh. 600 00:24:42,768 --> 00:24:44,274 What? 601 00:24:45,218 --> 00:24:46,252 Hey, what's wrong? 602 00:24:46,288 --> 00:24:47,408 Where are you? 603 00:24:47,445 --> 00:24:48,462 Lucy. 604 00:24:48,498 --> 00:24:50,050 Where the hell are you? 605 00:24:51,466 --> 00:24:52,397 What happened? 606 00:24:52,433 --> 00:24:53,879 Your buddy Ray stopped by. 607 00:24:53,916 --> 00:24:56,262 - Are you OK? - Do I look OK? 608 00:24:56,298 --> 00:24:57,871 Let's give them a minute. 609 00:24:58,196 --> 00:24:59,886 What if Tamara had been there by herself 610 00:24:59,922 --> 00:25:01,847 - when that creep showed up? - I'm sorry. 611 00:25:01,884 --> 00:25:02,889 - I had no idea. - No! 612 00:25:02,925 --> 00:25:04,595 No. No more excuses, Tim. 613 00:25:04,642 --> 00:25:06,479 You have to tell me what's going on with you. 614 00:25:06,515 --> 00:25:07,687 Right now. 615 00:25:07,723 --> 00:25:08,828 Now! 616 00:25:12,072 --> 00:25:13,175 His name is Ray Watkins. 617 00:25:13,211 --> 00:25:14,660 He was under my command in Iraq. 618 00:25:14,696 --> 00:25:16,083 I thought he was killed in action, 619 00:25:16,119 --> 00:25:17,373 but he's back, and he's going to hurt someone 620 00:25:17,409 --> 00:25:18,910 if I don't do something about it. 621 00:25:19,798 --> 00:25:21,177 None of that... 622 00:25:21,214 --> 00:25:23,488 None of it explains why you cut me off. 623 00:25:23,525 --> 00:25:24,690 No. It doesn't. 624 00:25:24,727 --> 00:25:26,568 Stop trying to protect me, Tim! 625 00:25:26,604 --> 00:25:28,416 I'm sorry, I can't, OK? I won't. 626 00:25:28,453 --> 00:25:30,949 - You read Lopez in. - It's different. 627 00:25:30,986 --> 00:25:32,865 - How? - She has less to lose than you. 628 00:25:33,438 --> 00:25:36,439 Please, just steer clear of this for me, OK? 629 00:25:36,476 --> 00:25:38,649 I can't. I won't. 630 00:25:38,685 --> 00:25:40,312 You clearly need help, 631 00:25:40,348 --> 00:25:42,342 and I am done being the good girlfriend, OK? 632 00:25:42,378 --> 00:25:43,614 You don't have to tell me everything, 633 00:25:43,650 --> 00:25:45,306 but you are going to let me in. 634 00:25:49,619 --> 00:25:51,057 She is about a year old now, right? 635 00:25:51,093 --> 00:25:52,181 Yeah, that's right. 636 00:25:52,218 --> 00:25:53,427 So she's sleeping pretty good? 637 00:25:53,463 --> 00:25:55,494 Oh, you really do not remember 638 00:25:55,530 --> 00:25:56,996 what it is like to have young kids. 639 00:25:57,032 --> 00:25:58,302 - Do you? - No, I guess I don't. 640 00:25:58,338 --> 00:26:00,878 I'm running on a cold brew and adrenaline, 641 00:26:01,046 --> 00:26:02,228 but, it's worth it. 642 00:26:02,311 --> 00:26:04,031 - Right. - Why, are you and Bailey 643 00:26:04,067 --> 00:26:05,124 thinking about having a kid? 644 00:26:05,160 --> 00:26:06,263 She is. 645 00:26:06,299 --> 00:26:07,416 Ah. 646 00:26:07,453 --> 00:26:09,902 I just don't know that I can juggle a kid and the job. 647 00:26:09,939 --> 00:26:11,515 Well, I manage. So does Lopez. 648 00:26:11,552 --> 00:26:12,863 - So did Grey. - Right. 649 00:26:12,900 --> 00:26:14,447 But you're younger, so was he. 650 00:26:14,484 --> 00:26:16,050 Just starting out in your careers. 651 00:26:16,086 --> 00:26:18,043 I am a little late to the party. 652 00:26:18,080 --> 00:26:21,312 I've got maybe ten years to maximize my career 653 00:26:21,348 --> 00:26:22,797 before it's all but over. 654 00:26:22,833 --> 00:26:25,351 Look, it's a cliché, because it is true. 655 00:26:25,387 --> 00:26:27,422 There's really never a good time to have a kid. 656 00:26:27,458 --> 00:26:29,389 But you know, you make it work. 657 00:26:29,759 --> 00:26:31,066 - Thank you. - Mm-hmm. 658 00:26:31,103 --> 00:26:32,876 I know who was sleeping with Teresa's boyfriend. 659 00:26:32,912 --> 00:26:35,637 So this is her and Mike last year before she was arrested. 660 00:26:35,673 --> 00:26:37,387 Anything look familiar? 661 00:26:37,848 --> 00:26:40,090 Teresa's mom was wearing that shirt yesterday. 662 00:26:40,126 --> 00:26:41,581 And Teresa said she smelled great. 663 00:26:41,617 --> 00:26:43,196 Yeah, because she smelled like her boyfriend, 664 00:26:43,232 --> 00:26:44,715 and she didn't realize it until after. 665 00:26:44,751 --> 00:26:46,039 And when she figured it out, 666 00:26:46,075 --> 00:26:48,023 she lost her mind and took off. 667 00:26:48,373 --> 00:26:49,715 But why go apologize to Doreen 668 00:26:49,751 --> 00:26:51,466 and not go straight to her mom's place? 669 00:26:51,502 --> 00:26:53,379 Well, we've had a shop parked outside her mom's place 670 00:26:53,415 --> 00:26:54,738 since she escaped. 671 00:26:56,142 --> 00:26:57,699 But not Mike's place. 672 00:26:59,156 --> 00:27:01,380 Miss Marcos, thanks for coming in on short notice. 673 00:27:01,416 --> 00:27:02,704 Of course. 674 00:27:02,741 --> 00:27:05,040 Um, you mentioned this 675 00:27:05,077 --> 00:27:08,275 had something to do with that horrible 676 00:27:08,311 --> 00:27:10,629 - Karina Lewis murder? - Yes. 677 00:27:10,666 --> 00:27:12,456 Your boyfriend at the time, Ryan Jones, 678 00:27:12,492 --> 00:27:14,008 he used to work with Karina. Is that right? 679 00:27:14,044 --> 00:27:15,216 Uh, yes. 680 00:27:15,306 --> 00:27:17,299 And according to your statement, 681 00:27:17,335 --> 00:27:18,971 the night of the murder, 682 00:27:19,208 --> 00:27:21,529 he was with you, having dinner. 683 00:27:21,807 --> 00:27:24,017 Do you recall what time he arrived? 684 00:27:24,588 --> 00:27:25,690 I don't know. 685 00:27:25,727 --> 00:27:28,400 Um, whatever I said back then must be right. 686 00:27:28,437 --> 00:27:30,009 Well, you said 6:00 p.m. 687 00:27:30,150 --> 00:27:32,854 OK, then it was 6:00. 688 00:27:33,351 --> 00:27:34,696 Why am I here? 689 00:27:34,818 --> 00:27:36,275 They caught the guy. 690 00:27:36,321 --> 00:27:37,978 We actually have new evidence, 691 00:27:38,014 --> 00:27:40,219 indicating that he might be innocent, 692 00:27:40,255 --> 00:27:42,536 new evidence that implicates Ryan. 693 00:27:46,796 --> 00:27:49,798 He said it-it wasn't a big deal. 694 00:27:49,835 --> 00:27:52,361 He said that it would make things easier 695 00:27:52,397 --> 00:27:54,715 if I just said he was there at 6:00. 696 00:27:55,953 --> 00:27:58,302 What time did you actually see Ryan that night? 697 00:27:58,998 --> 00:28:00,846 Not until 9:00. 698 00:28:01,541 --> 00:28:02,713 Officer Thorsen? 699 00:28:02,759 --> 00:28:03,864 A word. 700 00:28:03,900 --> 00:28:05,002 Yes, ma'am. 701 00:28:05,038 --> 00:28:06,143 Excuse me. 702 00:28:10,374 --> 00:28:12,697 She just blew up Ryan's alibi. He's our guy. 703 00:28:12,734 --> 00:28:14,425 What are you doing interviewing 704 00:28:14,461 --> 00:28:16,195 a witness without me? 705 00:28:17,446 --> 00:28:18,480 I'm sorry. 706 00:28:18,517 --> 00:28:20,500 - I should have notified you. - Are you really this dense, 707 00:28:20,536 --> 00:28:22,537 or are you just actively trying to jam me up? 708 00:28:22,573 --> 00:28:23,702 No, it's not about you. 709 00:28:23,739 --> 00:28:25,954 This is about an innocent man sitting in prison. 710 00:28:25,990 --> 00:28:29,095 OK, listen, I know that this case is personal for you. 711 00:28:29,131 --> 00:28:31,111 But if you keep going rogue, 712 00:28:31,148 --> 00:28:33,583 you are going to ruin this man's chances 713 00:28:33,619 --> 00:28:36,019 of ever being released, OK? 714 00:28:36,056 --> 00:28:39,485 The paths to a new trial are incredibly narrow 715 00:28:39,521 --> 00:28:41,729 and almost all procedural. 716 00:28:41,944 --> 00:28:44,462 New evidence, even overwhelming evidence, 717 00:28:44,499 --> 00:28:46,517 does not guarantee his release. 718 00:28:46,564 --> 00:28:47,685 OK. Well, that's not right. 719 00:28:47,721 --> 00:28:50,634 No, it is not, but it is the system that we are working in, 720 00:28:50,670 --> 00:28:52,299 which means that every step, 721 00:28:52,455 --> 00:28:55,150 needs to be carefully considered. 722 00:28:56,355 --> 00:28:57,907 OK, well... 723 00:28:58,032 --> 00:29:00,936 Ryan's girlfriend just admitted to lying for him. 724 00:29:01,379 --> 00:29:03,492 She didn't see him until 9:00 that night. 725 00:29:04,511 --> 00:29:06,245 So what's our next step? 726 00:29:09,791 --> 00:29:12,275 OK, we-we, we need a murder weapon. 727 00:29:12,312 --> 00:29:14,068 If we can match the ballistics 728 00:29:14,104 --> 00:29:15,763 from a .22 in Ryan's possession, 729 00:29:15,799 --> 00:29:17,916 with the bullet that the ME found in Karina, 730 00:29:17,953 --> 00:29:19,367 then we have a case. 731 00:29:19,534 --> 00:29:21,200 But, to get the gun, 732 00:29:21,236 --> 00:29:23,262 we need probable cause to get a warrant. 733 00:29:23,299 --> 00:29:25,889 And right now, we do not have that. 734 00:29:28,633 --> 00:29:29,845 Brenda's here. 735 00:29:29,882 --> 00:29:31,157 I wasn't even... 736 00:29:31,193 --> 00:29:32,762 Sounds like Teresa is here too. 737 00:29:32,799 --> 00:29:34,679 You liar. You're my mom. 738 00:29:34,715 --> 00:29:37,541 My fricking mom! 739 00:29:38,856 --> 00:29:40,552 Control, 7-Adam-15 740 00:29:40,588 --> 00:29:42,353 we have an on view 4-15 family 741 00:29:42,390 --> 00:29:43,991 at 1331 Arlington. 742 00:29:44,127 --> 00:29:45,514 You got her pregnant? 743 00:29:45,595 --> 00:29:47,276 I thought you didn't even want kids. 744 00:29:47,313 --> 00:29:49,089 Honestly, I'm with Teresa at this point. 745 00:29:49,125 --> 00:29:50,187 Right. 746 00:29:50,223 --> 00:29:51,591 It's just a bat. Let's split up. 747 00:29:51,627 --> 00:29:53,486 - I'm going to go around back. - Oh, wait. 748 00:29:53,523 --> 00:29:54,595 Look at her waistband. 749 00:29:54,631 --> 00:29:56,148 Come on, say that's enough. 750 00:29:56,184 --> 00:29:57,494 All right, that changes things. 751 00:29:57,530 --> 00:29:58,881 She's enraged, it's going to be hard 752 00:29:58,917 --> 00:30:00,257 to get her to calm down. 753 00:30:00,463 --> 00:30:01,773 Get back to the cruiser. 754 00:30:01,810 --> 00:30:02,898 I want you to come racing in hot 755 00:30:02,934 --> 00:30:04,657 after 30 seconds, lights and sirens. 756 00:30:04,701 --> 00:30:06,018 Copy that. 757 00:30:27,318 --> 00:30:29,008 Augh! 758 00:30:29,044 --> 00:30:30,010 Police. 759 00:30:30,046 --> 00:30:31,597 You're under arrest. 760 00:30:31,734 --> 00:30:35,017 And for the record, you are a terrible mother. 761 00:30:35,844 --> 00:30:37,966 Hey, my guy at State came through. 762 00:30:38,003 --> 00:30:40,364 Diplomatic plates we sent him belong to the Turkish embassy, 763 00:30:40,400 --> 00:30:42,223 but the guy in the car wasn't Turkish. 764 00:30:42,260 --> 00:30:44,484 He was Venezuelan. Gustav Martinez. 765 00:30:44,520 --> 00:30:46,044 Military counterintelligence. 766 00:30:46,080 --> 00:30:47,661 Specialty is cracking down on anyone 767 00:30:47,697 --> 00:30:48,959 considered an enemy of the state. 768 00:30:48,995 --> 00:30:50,252 Dissidents. 769 00:30:50,289 --> 00:30:51,680 If Ray met with Gustav, 770 00:30:51,716 --> 00:30:53,727 - it had to be for a job. - Makes sense. 771 00:30:53,764 --> 00:30:55,313 Gustav can't operate domestically, 772 00:30:55,349 --> 00:30:56,727 so he hires Ray to kidnap 773 00:30:56,763 --> 00:30:58,565 or kill anyone on the outs at home. 774 00:30:58,666 --> 00:31:00,971 According to my guy, the most likely candidate 775 00:31:01,026 --> 00:31:02,490 is Elena Acosta, 776 00:31:02,526 --> 00:31:03,698 political activist. 777 00:31:06,052 --> 00:31:07,213 Hello? 778 00:31:07,250 --> 00:31:08,886 This is Sergeant Tim Bradford with the LAPD. 779 00:31:08,922 --> 00:31:11,145 We just received a credible threat on your life. 780 00:31:12,549 --> 00:31:13,596 They're here. 781 00:31:13,633 --> 00:31:15,420 Yell the name Ray Watkins right now. 782 00:31:15,457 --> 00:31:16,833 - Do it. - Ray Watkins. 783 00:31:16,870 --> 00:31:20,527 Ray Watkins. Ray Watkins. 784 00:31:21,297 --> 00:31:22,510 No. 785 00:31:22,546 --> 00:31:24,049 Ray Watkins. 786 00:31:25,031 --> 00:31:26,376 Hey, Tim. 787 00:31:26,412 --> 00:31:27,725 We know about the Venezuelans, Ray, 788 00:31:27,761 --> 00:31:29,369 so, let Elena go right now, and I'll 789 00:31:29,405 --> 00:31:31,139 push the DA's office to go easy on you. 790 00:31:31,241 --> 00:31:34,295 Sorry, buddy, I got a job to do and a reputation to uphold. 791 00:31:34,434 --> 00:31:36,281 We're gonna have to let this one play out. 792 00:31:36,317 --> 00:31:38,063 Catch me if you can. 793 00:31:44,085 --> 00:31:45,825 All right, put her inside. 794 00:31:45,862 --> 00:31:48,589 I'll let Neil know the container is ready to load. 795 00:31:59,583 --> 00:32:00,726 - Get on the ground. - Whoa, whoa, whoa. 796 00:32:00,762 --> 00:32:01,878 Now. 797 00:32:02,448 --> 00:32:03,713 It's over, Ray. 798 00:32:03,928 --> 00:32:05,801 Stop. Show me your hands right now. 799 00:32:05,838 --> 00:32:07,520 Got your entire crew in custody. 800 00:32:07,556 --> 00:32:09,538 Should have changed it up after you caught me following you. 801 00:32:09,574 --> 00:32:11,870 Yeah, I get a little cocky sometimes. 802 00:32:11,906 --> 00:32:14,266 I didn't know you'd be on me this early. 803 00:32:15,121 --> 00:32:17,561 You know killing me is your only play here. 804 00:32:19,066 --> 00:32:20,981 I'm not going to kill you, Ray. 805 00:32:21,676 --> 00:32:24,010 And there's no airstrike you can call in this time. 806 00:32:27,097 --> 00:32:28,115 Are you kidding? 807 00:32:28,152 --> 00:32:30,907 I am the airstrike. 808 00:32:31,332 --> 00:32:33,702 I'm about to blow up your whole life. 809 00:32:34,699 --> 00:32:37,123 Sergeant Bradford, this is a DII, 810 00:32:37,160 --> 00:32:39,483 or Department Initiated Investigation, 811 00:32:39,519 --> 00:32:42,006 which could result in discipline. 812 00:32:42,043 --> 00:32:45,051 Your continued employment with the LAPD 813 00:32:45,088 --> 00:32:47,727 is contingent on your full and truthful 814 00:32:47,763 --> 00:32:49,384 answers to my questions. 815 00:32:49,626 --> 00:32:50,890 I understand. 816 00:32:50,927 --> 00:32:51,944 I want to be clear. 817 00:32:51,980 --> 00:32:53,663 Other people will deal with your crimes. 818 00:32:53,699 --> 00:32:55,873 I'm not questioning you as a suspect. 819 00:32:55,910 --> 00:32:59,124 My job, is to investigate your accusations 820 00:32:59,160 --> 00:33:00,884 against Sergeant Bradford. 821 00:33:01,129 --> 00:33:03,519 On that point, I am crystal clear. 822 00:33:03,648 --> 00:33:07,569 When did you become aware that Ray Watkins was alive? 823 00:33:07,754 --> 00:33:08,823 Last week. 824 00:33:08,937 --> 00:33:10,535 I saw him entering a 7-Eleven. 825 00:33:10,572 --> 00:33:14,139 Bradford and Mark Greer tracked me down, 826 00:33:14,543 --> 00:33:16,166 threatened me in my mother's home. 827 00:33:16,203 --> 00:33:17,996 Was your mother there to witness that? 828 00:33:18,032 --> 00:33:20,248 Yeah, but she's in the hospital. 829 00:33:20,690 --> 00:33:23,139 Doctors say it will be a miracle if she wakes up. 830 00:33:23,175 --> 00:33:25,045 - I'm sorry. - Don't be. 831 00:33:26,107 --> 00:33:27,486 But Mark, he was there. 832 00:33:27,593 --> 00:33:31,384 I haven't seen Mark Greer in a decade. 833 00:33:31,480 --> 00:33:33,667 I still get the occasional Christmas card. 834 00:33:33,703 --> 00:33:34,989 According to the FAA, 835 00:33:35,026 --> 00:33:38,136 there's no record of Mark Greer flying into Los Angeles. 836 00:33:38,173 --> 00:33:40,553 No local credit card charges. 837 00:33:40,590 --> 00:33:42,377 His phone never left Arlington, 838 00:33:42,413 --> 00:33:45,255 and the army shows him as on base, 839 00:33:45,291 --> 00:33:46,715 for the entire two weeks. 840 00:33:46,752 --> 00:33:47,901 Clever man. 841 00:33:47,938 --> 00:33:50,347 He was planning to kill me, so he covered his tracks. 842 00:33:50,384 --> 00:33:52,358 Did I conspire to commit murder, 843 00:33:52,394 --> 00:33:54,366 with a guy I haven't seen in ten years? 844 00:33:54,551 --> 00:33:56,739 - No. - So Ray Watkins is lying. 845 00:33:56,857 --> 00:33:58,543 Little tip when dealing with Ray, 846 00:33:58,704 --> 00:34:00,705 if his lips are moving, he's lying. 847 00:34:00,742 --> 00:34:02,743 Tim lied, on the after action report. 848 00:34:03,162 --> 00:34:05,001 He said I was killed in action. 849 00:34:06,324 --> 00:34:07,496 I look dead to you? 850 00:34:07,533 --> 00:34:08,543 Why would I lie? 851 00:34:08,580 --> 00:34:10,291 My whole squad had been hit with friendly fire. 852 00:34:10,327 --> 00:34:11,534 I had lost three of my men. 853 00:34:11,571 --> 00:34:12,844 - Technically, two. - Right. 854 00:34:12,880 --> 00:34:15,387 But I didn't know that, until a few days ago. 855 00:34:15,896 --> 00:34:16,930 And it shook me. 856 00:34:16,967 --> 00:34:18,691 Ray Watkins was AWOL. 857 00:34:18,851 --> 00:34:22,474 Why not contact military police when you learned he was alive? 858 00:34:22,510 --> 00:34:24,338 I wanted to be sure before I sounded the alarm. 859 00:34:24,374 --> 00:34:25,386 Here's the truth, 860 00:34:25,423 --> 00:34:27,437 Bradford wanted to protect his career, 861 00:34:27,757 --> 00:34:29,894 so he lied about what actually happened. 862 00:34:29,931 --> 00:34:32,349 He participated in a cover-up, 863 00:34:32,488 --> 00:34:35,824 and he knowingly falsified official reports. 864 00:34:35,900 --> 00:34:37,693 These are serious accusations. 865 00:34:37,744 --> 00:34:40,713 Is any part of what Ray said true? 866 00:34:42,225 --> 00:34:43,275 No. 867 00:34:43,316 --> 00:34:44,427 None of it. 868 00:34:56,268 --> 00:34:58,597 ♪ Outcast, nomad 869 00:34:58,824 --> 00:35:01,808 ♪ Always a couple of videos cooking ♪ 870 00:35:02,554 --> 00:35:04,605 Hi. Uh, excuse me? 871 00:35:04,793 --> 00:35:05,957 Hi. 872 00:35:05,994 --> 00:35:08,465 I'm so sorry to interrupt, but um, 873 00:35:08,653 --> 00:35:10,483 what are you using? 874 00:35:11,272 --> 00:35:12,832 .44 Magnum. 875 00:35:12,991 --> 00:35:14,529 Is it heavy? 876 00:35:15,462 --> 00:35:17,073 You tell me. 877 00:35:18,330 --> 00:35:22,579 Oh, wow, you must be really strong to hold that. 878 00:35:23,097 --> 00:35:24,133 I lift. 879 00:35:24,170 --> 00:35:26,205 Oh, OK. So I am trying 880 00:35:26,241 --> 00:35:27,677 to decide on what to buy, 881 00:35:27,713 --> 00:35:29,433 and I want something that's light, 882 00:35:29,470 --> 00:35:31,004 but still, like, accurate. 883 00:35:31,863 --> 00:35:34,299 Um, .38 is a good option. 884 00:35:34,356 --> 00:35:35,675 OK, I've heard of that. 885 00:35:36,061 --> 00:35:41,644 Um, a friend of mine, she has a .22 Rutger, and she loves it. 886 00:35:41,693 --> 00:35:44,726 She says it's light enough to hold in her purse. 887 00:35:45,062 --> 00:35:46,510 Ruger. 888 00:35:46,836 --> 00:35:49,832 A Ruger, a Ruger. Right. 889 00:35:49,869 --> 00:35:50,926 Yeah. 890 00:35:50,963 --> 00:35:54,379 A .22 is a good choice for a delicate woman like you. 891 00:35:54,768 --> 00:35:55,974 No recoil. 892 00:35:56,011 --> 00:35:58,254 Oh, OK. 893 00:35:58,291 --> 00:36:00,498 Do you have one I could try? 894 00:36:00,746 --> 00:36:04,120 Please? 895 00:36:04,785 --> 00:36:06,316 Yeah, sure, I have a few with me. 896 00:36:06,353 --> 00:36:08,008 Yeah. OK. 897 00:36:13,380 --> 00:36:15,048 Thank you. Oh, wow. 898 00:36:15,383 --> 00:36:16,433 That is super light. 899 00:36:16,756 --> 00:36:18,724 Can I? Yeah? OK. 900 00:36:36,802 --> 00:36:40,198 So, I had a chance to look over the ballistics report. 901 00:36:40,865 --> 00:36:42,909 The bullets that you collected are a match 902 00:36:42,946 --> 00:36:45,157 for the bullet that killed Karina Lewis. 903 00:36:45,342 --> 00:36:46,805 An arrest warrant has been approved, 904 00:36:46,841 --> 00:36:49,833 and I will be signing a motion to vacate the conviction. 905 00:36:49,899 --> 00:36:51,716 - Really? - Yeah, I wouldn't have prosecuted 906 00:36:51,752 --> 00:36:53,379 if we'd had this evidence at the time. 907 00:36:53,415 --> 00:36:55,338 - That's awesome. - No. 908 00:36:56,016 --> 00:36:57,569 I probably shouldn't hug you, right? 909 00:36:57,605 --> 00:36:58,643 Right. 910 00:36:58,680 --> 00:37:01,082 - Let us know if you need anything. - Will do. 911 00:37:01,118 --> 00:37:02,565 And, thank you. 912 00:37:02,929 --> 00:37:05,913 No thank you, for sticking with it. 913 00:37:06,089 --> 00:37:07,263 Good job. 914 00:37:09,729 --> 00:37:11,246 And your campaign? 915 00:37:11,322 --> 00:37:14,441 Well, doing the right thing, no matter how difficult, 916 00:37:14,579 --> 00:37:17,610 should be seen as a character strength, not a flaw. 917 00:37:17,681 --> 00:37:18,956 Nice. 918 00:37:19,077 --> 00:37:20,626 You float that one by the advisors yet? 919 00:37:20,662 --> 00:37:21,471 Damn right I did, 920 00:37:21,507 --> 00:37:22,908 - and they loved it. - Oh, I bet they did. 921 00:37:22,944 --> 00:37:24,159 Big plans this weekend? 922 00:37:24,274 --> 00:37:27,662 Uh, hide in my room, wear blinders to the kitchen. 923 00:37:28,527 --> 00:37:29,831 I need to move, huh? 924 00:37:29,926 --> 00:37:31,000 Definitely. 925 00:37:31,084 --> 00:37:32,150 What about you? 926 00:37:32,187 --> 00:37:34,308 What's going on with the whole, uh, baby situation? 927 00:37:34,344 --> 00:37:35,736 Mostly I've just been avoiding 928 00:37:35,772 --> 00:37:37,213 thinking about it all day. 929 00:37:38,089 --> 00:37:40,008 And now? 930 00:37:41,088 --> 00:37:42,635 And now... 931 00:37:44,359 --> 00:37:46,264 Having a kid... 932 00:37:50,684 --> 00:37:53,229 Has been the greatest joy of my life. 933 00:37:56,186 --> 00:37:58,443 So why would I want to deny her that? 934 00:38:01,936 --> 00:38:04,109 In light of Ray's numerous crimes, 935 00:38:04,145 --> 00:38:07,494 his statements against you appear retaliatory in nature. 936 00:38:07,735 --> 00:38:09,770 Because your after action reports 937 00:38:09,806 --> 00:38:11,813 have been accepted as factual, 938 00:38:11,849 --> 00:38:13,394 by your military superiors, 939 00:38:13,430 --> 00:38:16,294 which there's no evidence to suggest otherwise, 940 00:38:16,330 --> 00:38:18,676 this DII is closed, 941 00:38:18,713 --> 00:38:21,715 with a finding of not sustained. 942 00:38:22,161 --> 00:38:23,843 Thank you, sir. 943 00:38:24,707 --> 00:38:26,466 - Always a pleasure. - Yeah. 944 00:38:26,823 --> 00:38:29,557 We should get the wives together soon, have some dinner. 945 00:38:29,594 --> 00:38:30,862 I would love that. 946 00:38:35,092 --> 00:38:36,816 You know this isn't over. 947 00:38:36,853 --> 00:38:38,818 - I know. - You violated procedure 948 00:38:38,854 --> 00:38:40,318 in pursuit of a suspect 949 00:38:40,456 --> 00:38:42,318 and roped in two other officers? 950 00:38:42,425 --> 00:38:45,494 What if Ms. Acosta had been killed, 951 00:38:45,531 --> 00:38:47,390 because you didn't utilize 952 00:38:47,426 --> 00:38:49,321 - proper channels and resources? - It was wrong. 953 00:38:49,357 --> 00:38:50,700 I know. 954 00:38:50,889 --> 00:38:53,915 I'm required to notify your metro commander. 955 00:38:53,986 --> 00:38:55,454 What she does with it is up to her. 956 00:38:55,490 --> 00:38:57,252 - Sir... - You're dismissed. 957 00:39:10,439 --> 00:39:11,768 Come here. 958 00:39:17,264 --> 00:39:19,195 How did it go with IA? 959 00:39:22,693 --> 00:39:24,057 I lied... 960 00:39:24,706 --> 00:39:25,936 About everything. 961 00:39:27,541 --> 00:39:31,786 But I mean, it saved my job, right? 962 00:39:31,979 --> 00:39:33,398 Protected you and Lopez. 963 00:39:33,435 --> 00:39:36,082 It was an impossible situation. 964 00:39:36,815 --> 00:39:39,362 I would have done the same thing if I was in your place. 965 00:39:40,345 --> 00:39:42,237 You wouldn't have been in my place. 966 00:39:43,313 --> 00:39:46,134 You never would have put self-interest over your team. 967 00:39:46,196 --> 00:39:47,782 You thought you could handle it. 968 00:39:47,819 --> 00:39:49,737 You were wrong, but you made it right, 969 00:39:49,774 --> 00:39:50,889 so it's fine. 970 00:39:50,926 --> 00:39:52,163 Yeah. 971 00:39:53,073 --> 00:39:54,825 I wish it was that easy. 972 00:39:55,187 --> 00:39:56,603 Lucy, I just lied, 973 00:39:56,682 --> 00:39:59,629 to two men I deeply respect, OK? 974 00:39:59,675 --> 00:40:01,603 I just betrayed everything I thought 975 00:40:01,639 --> 00:40:02,885 was right about myself. 976 00:40:02,922 --> 00:40:04,778 - Tim. - No, no, you got to let me finish, OK? 977 00:40:04,814 --> 00:40:06,096 This is very hard for me to say. 978 00:40:06,132 --> 00:40:07,405 OK. 979 00:40:08,304 --> 00:40:10,325 Lucy, I've been lying to myself 980 00:40:10,962 --> 00:40:12,468 for a long time. 981 00:40:13,338 --> 00:40:15,239 That's clear to me now, and I can't... 982 00:40:15,276 --> 00:40:16,956 I can't just go back, 983 00:40:17,079 --> 00:40:18,875 to the way things were. 984 00:40:19,657 --> 00:40:21,127 Not right now. 985 00:40:23,043 --> 00:40:24,588 Maybe never. 986 00:40:27,159 --> 00:40:28,604 Wait. 987 00:40:30,510 --> 00:40:32,510 Are you breaking up with me? 988 00:40:35,871 --> 00:40:37,315 I'm sorry. 989 00:40:38,635 --> 00:40:39,797 You don't... 990 00:40:39,841 --> 00:40:41,356 You don't get to do that. 991 00:40:41,393 --> 00:40:43,715 You don't get to lie to me, 992 00:40:44,206 --> 00:40:47,554 and then use that as an excuse, to leave me. 993 00:40:47,808 --> 00:40:49,262 OK? That's not OK. 994 00:40:49,298 --> 00:40:50,551 - That's not OK. - I know. 995 00:40:50,587 --> 00:40:52,183 - I know. - What you're doing is not OK. 996 00:40:52,219 --> 00:40:53,493 I know. 997 00:40:54,164 --> 00:40:55,495 You... 998 00:40:56,448 --> 00:40:58,336 You are an incredible person. 999 00:40:58,373 --> 00:41:00,583 - No. - No, you're incredible, OK? 1000 00:41:01,391 --> 00:41:04,295 - You deserve so much better. - Oh my god. 1001 00:41:06,799 --> 00:41:08,808 - That's why I'm walking away. - Don't do this. 1002 00:41:08,844 --> 00:41:10,677 Why are you doing this? 1003 00:41:11,729 --> 00:41:14,222 - Why are you doing this? - I'm sorry. 1004 00:41:14,909 --> 00:41:16,213 ♪ I'll get it done ♪ 1005 00:41:16,250 --> 00:41:18,561 ♪ I'll do what I need ♪ 1006 00:41:18,798 --> 00:41:23,215 ♪ So I can breathe freely ♪ 1007 00:41:23,517 --> 00:41:28,444 ♪ So I can breathe freely ♪ 1008 00:41:33,369 --> 00:41:35,300 Are you learning baby sign language? 1009 00:41:35,765 --> 00:41:37,158 Maybe. 1010 00:41:39,396 --> 00:41:41,356 How about we just forget about 1011 00:41:41,392 --> 00:41:43,233 the elephant in the room for tonight, 1012 00:41:43,269 --> 00:41:44,571 make some dinner, 1013 00:41:44,607 --> 00:41:46,671 and enjoy some time together? 1014 00:41:46,843 --> 00:41:49,048 I think that's a great idea. 1015 00:41:50,429 --> 00:41:51,873 But you may want to lay off the wine, 1016 00:41:51,909 --> 00:41:54,076 if I'm going to get you pregnant later tonight. 1017 00:41:55,543 --> 00:41:57,491 Is that what we're doing? 1018 00:41:57,528 --> 00:41:58,873 Oh, yes... 1019 00:41:59,010 --> 00:42:00,852 With much enthusiasm. 1020 00:42:01,102 --> 00:42:02,603 Are you sure? 1021 00:42:04,001 --> 00:42:05,565 Hydrating. 1022 00:42:06,689 --> 00:42:08,401 Do we have to wait till after dinner? 1023 00:42:10,587 --> 00:42:13,379 Nope. 1024 00:42:14,248 --> 00:42:15,616 Grab my water. 1025 00:42:16,706 --> 00:42:18,326 Thank you. 1026 00:42:18,432 --> 00:42:19,882 You're in trouble. 1027 00:42:21,386 --> 00:42:25,386 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 72250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.