Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,625 --> 00:01:53,411
Don't tel l me how well you fig ht,
2
00:01:53,958 --> 00:01:55,369
or how g reat your teacher is,
3
00:01:56,000 --> 00:01:57,832
or brag about you r style.
4
00:01:58,667 --> 00:01:59,907
Kungfu -
5
00:02:00,458 --> 00:02:01,619
two words.
6
00:02:02,875 --> 00:02:04,115
Horizontal . Vertical .
7
00:02:04,750 --> 00:02:07,082
Make a mistake - horizontal .
8
00:02:08,000 --> 00:02:09,866
Stay stand i ng and you win .
9
00:02:11,667 --> 00:02:12,953
Isn't that right?
10
00:05:35,000 --> 00:05:39,665
11
00:05:50,208 --> 00:05:51,994
We're from Foshan .
12
00:05:52,125 --> 00:05:53,411
My father ran the fam ily business.
13
00:05:53,500 --> 00:05:56,242
He exported goods to Hong Kong .
14
00:05:57,167 --> 00:05:59,329
The l ps have a long history in Foshan .
15
00:05:59,458 --> 00:06:00,994
They named a street after us.
16
00:06:01,083 --> 00:06:02,790
That's how wealthy we were.
17
00:06:05,333 --> 00:06:07,665
Before l tu rned 40, life was easy.
18
00:06:08,000 --> 00:06:09,832
I lived off my fam i ly money.
19
00:06:10,917 --> 00:06:12,248
I had only one passion .
20
00:06:15,458 --> 00:06:16,664
At seven , l started learning kungfu .
21
00:06:16,792 --> 00:06:18,157
My master was Chan Wah-shu n .
22
00:06:18,333 --> 00:06:20,995
Foshan's Wing Chun began with Leu ng Jan .
23
00:06:21,333 --> 00:06:22,823
I 'm the th ird generation .
24
00:06:24,333 --> 00:06:26,415
When l started , my master was seventy.
25
00:06:27,042 --> 00:06:28,157
The day l became a disciple ,
26
00:06:28,167 --> 00:06:29,498
he tied the sash himself.
27
00:06:30,833 --> 00:06:33,996
Th is sash stands for school and teacher.
28
00:06:34,583 --> 00:06:36,449
It stands for honor.
29
00:06:36,667 --> 00:06:39,785
You are now a martial artist.
30
00:06:39,917 --> 00:06:42,534
You m ust live your life with honor.
31
00:06:43,625 --> 00:06:45,366
One sash , an un broken trad ition .
32
00:06:45,500 --> 00:06:47,286
I lived th roug h dynastic times,
33
00:06:47,458 --> 00:06:50,166
the early republic, warlords ,
34
00:06:50,250 --> 00:06:51,911
Japanese invasion and civi l war.
35
00:06:52,000 --> 00:06:53,866
Finally, l came to Hong Kong .
36
00:06:54,083 --> 00:06:55,573
What kept me going
37
00:06:55,708 --> 00:06:58,450
was the martial arts code of honor.
38
00:07:02,833 --> 00:07:04,289
My wife , Zhang Yongcheng ,
39
00:07:04,875 --> 00:07:07,287
was the descendant of an l m perial M in ister.
40
00:07:08,375 --> 00:07:09,536
She was a woman of few words
41
00:07:09,750 --> 00:07:11,582
because she knew their power.
42
00:07:12,333 --> 00:07:14,950
We u nderstood each other well .
43
00:07:45,083 --> 00:07:46,369
She loved m usic.
44
00:07:46,708 --> 00:07:49,040
I 'd take her to hear opera .
45
00:07:49,917 --> 00:07:51,578
People were so conservative back then .
46
00:07:52,000 --> 00:07:54,833
N ice women did n't visit places like th is.
47
00:07:55,542 --> 00:07:56,953
But gossip didn't bother her.
48
00:08:34,167 --> 00:08:36,659
When l went out, she lit a lam p
49
00:08:37,292 --> 00:08:40,159
and left it lit till l came home .
50
00:10:22,250 --> 00:10:24,161
If life has seasons,
51
00:10:24,792 --> 00:10:27,454
my first forty years were spring .
52
00:10:30,833 --> 00:10:34,872
( 1 936. Foshan , G uangdong Province .)
53
00:10:36,000 --> 00:10:37,536
I n 1 936 , Foshan
54
00:10:37,583 --> 00:10:39,073
was a prosperous city.
55
00:10:39,250 --> 00:10:40,615
Life was peacefu l and good .
56
00:10:41,167 --> 00:10:44,080
Back then , men socialised in brothels.
57
00:10:44,458 --> 00:10:47,075
Such places were popular in the South .
58
00:10:47,667 --> 00:10:50,864
Foshan's finest was Republic House.
59
00:10:51,250 --> 00:10:53,036
Its walls were covered in gold ,
60
00:10:53,250 --> 00:10:54,706
so we called it the Gold Pavilion .
61
00:10:55,458 --> 00:10:57,950
It was the first to have an elevator.
62
00:10:58,625 --> 00:11:00,332
Enter a prince, exit a pau per.
63
00:11:00,917 --> 00:11:02,373
You'd spend money like water.
64
00:11:03,417 --> 00:11:05,749
It was like a social club for martial artists .
65
00:11:06,125 --> 00:11:08,913
Good men can be found among rogues.
66
00:11:11,875 --> 00:11:15,243
And hidden masters too.
67
00:11:17,958 --> 00:11:19,699
People saw it as a pleasure palace.
68
00:11:20,375 --> 00:11:21,706
But to us,
69
00:11:22,667 --> 00:11:24,157
it was a battleg rou nd .
70
00:12:05,792 --> 00:12:09,490
I claim three accom plishments in life .
71
00:12:09,833 --> 00:12:12,825
First, l u nited Xingyi and Bag ua styles.
72
00:12:14,000 --> 00:12:15,911
Second , l became the director
73
00:12:16,000 --> 00:12:18,458
of the Northern Martial Arts U n ion ,
74
00:12:19,167 --> 00:12:23,331
bri nging together Tongbei , Can non Fist,
75
00:12:23,417 --> 00:12:25,749
Tai Chi , Yan Qing and other schools.
76
00:12:26,833 --> 00:12:32,078
Th ird , l took the northern masters south .
77
00:12:32,458 --> 00:12:33,914
I n 1 929,
78
00:12:34,208 --> 00:12:36,700
the First Southern Martial Arts Academy
79
00:12:37,208 --> 00:12:38,824
was fou nded under my supervision
80
00:12:39,000 --> 00:12:43,790
after talks here in the Gold Pavilion .
81
00:12:44,375 --> 00:12:45,661
I 'm getting old .
82
00:12:46,000 --> 00:12:48,037
It's time for new blood .
83
00:12:48,333 --> 00:12:52,452
I held a retirement ceremony u p North .
84
00:12:52,542 --> 00:12:58,037
You invited me to hold a second one here .
85
00:12:59,917 --> 00:13:06,072
It's my farewell to my southern com rades.
86
00:13:07,000 --> 00:13:09,037
U p North , the one who took part
87
00:13:10,375 --> 00:13:12,833
was my top d isciple, Ma San .
88
00:13:14,208 --> 00:13:16,074
He'll be my successor.
89
00:13:19,000 --> 00:13:20,991
Please give h i m you r su pport.
90
00:13:22,833 --> 00:13:26,747
I 'd always wanted
91
00:13:27,250 --> 00:13:30,083
to take the southern styles north .
92
00:13:31,708 --> 00:13:33,574
Sad ly, my time's u p.
93
00:13:34,417 --> 00:13:39,241
I want to hold a demonstration match
94
00:13:40,667 --> 00:13:43,534
with a southern martial artist.
95
00:13:46,167 --> 00:13:48,158
Someone you all support.
96
00:13:52,000 --> 00:13:53,331
Pick one.
97
00:14:06,750 --> 00:14:09,082
Th i n k you're good enough
98
00:14:10,042 --> 00:14:11,999
to challenge the Old Master?
99
00:14:16,500 --> 00:14:18,116
Let's keep it sim ple .
100
00:14:19,167 --> 00:14:20,373
I 'l l take you all on .
101
00:14:20,375 --> 00:14:21,957
Get him !
102
00:14:49,667 --> 00:14:52,079
That at the ceremony up North ,
103
00:14:52,250 --> 00:14:53,490
l had the honor.
104
00:14:54,250 --> 00:14:57,117
To worship at the feet of the Budd ha
105
00:14:58,750 --> 00:15:00,332
first pass the G uardian of the Gate .
106
00:15:02,000 --> 00:15:03,741
That's me.
107
00:15:09,792 --> 00:15:11,954
How can l represent the South?
108
00:15:12,250 --> 00:15:13,661
The southern schools
109
00:15:14,208 --> 00:15:15,994
are H ung , Lau , Choy, Lee, and Mok.
110
00:15:16,583 --> 00:15:17,664
I n ran k,
111
00:15:18,375 --> 00:15:20,116
you are all my seniors.
112
00:15:20,417 --> 00:15:21,953
You're the leaders and masters.
113
00:15:22,458 --> 00:15:23,823
I have no standing .
114
00:15:23,833 --> 00:15:27,406
The reputation of the South is at stake.
115
00:15:28,208 --> 00:15:29,869
We Southerners
116
00:15:29,875 --> 00:15:31,661
may be petty,
117
00:15:31,833 --> 00:15:34,416
but we don't run away from a fig ht.
118
00:15:34,417 --> 00:15:36,033
We're not afraid of these Northerners!
119
00:15:36,042 --> 00:15:37,624
This is a challenge.
120
00:15:37,875 --> 00:15:39,081
We will rise to it.
121
00:15:39,458 --> 00:15:40,323
Isn't that right?
122
00:15:40,333 --> 00:15:41,869
Absolutely!
123
00:15:41,875 --> 00:15:42,910
It m ust be you .
124
00:16:17,750 --> 00:16:19,582
I 'l l take the kids to my mother's.
125
00:16:19,750 --> 00:16:21,332
Less for you to worry about.
126
00:16:22,833 --> 00:16:24,415
When a man reaches forty,
127
00:16:24,667 --> 00:16:26,658
he needs to be su re of things.
128
00:16:27,833 --> 00:16:29,369
When it's all over,
129
00:16:30,167 --> 00:16:31,623
come pick us u p .
130
00:16:45,500 --> 00:16:46,740
Do you know
131
00:16:48,500 --> 00:16:50,332
why a kn ife m ust have a sheath?
132
00:16:51,250 --> 00:16:54,493
Its power lies not in sharpness,
133
00:16:55,417 --> 00:16:56,748
but in concealment.
134
00:16:56,750 --> 00:16:58,661
You're too sharp a blade.
135
00:16:58,667 --> 00:17:01,034
You have to stay put.
136
00:17:01,042 --> 00:17:02,498
My sheath
137
00:17:03,708 --> 00:17:05,119
is you , Master.
138
00:17:05,125 --> 00:17:06,661
With you arou nd ,
139
00:17:06,667 --> 00:17:08,283
l 'm u nder control .
140
00:17:08,292 --> 00:17:09,782
I can no longer control you .
141
00:17:10,875 --> 00:17:12,832
You're too anxious to make your mark.
142
00:17:13,750 --> 00:17:15,832
For now, leave Foshan .
143
00:17:15,833 --> 00:17:17,198
M iss that train ,
144
00:17:17,875 --> 00:17:19,331
and l'll break you r legs.
145
00:17:26,042 --> 00:17:27,407
Central News:
146
00:17:27,500 --> 00:17:29,332
Southern arm ies
147
00:17:29,333 --> 00:17:31,370
marched north
148
00:17:31,500 --> 00:17:35,073
claim ing for autonomy.
149
00:17:35,250 --> 00:17:37,241
The Central Army blocked their advance .
150
00:17:38,000 --> 00:17:39,741
The situation is explosive .
151
00:17:54,167 --> 00:17:55,123
Halt!
152
00:17:56,750 --> 00:17:58,240
Let us pass.
153
00:17:58,333 --> 00:18:00,950
Sorry. This street is closed off.
154
00:18:01,333 --> 00:18:03,995
No one bearing arms can enter.
155
00:18:04,708 --> 00:18:06,540
Do you know who's in that rickshaw?
156
00:18:06,833 --> 00:18:09,905
Cal l out the Gong Family disciples!
157
00:18:13,792 --> 00:18:15,408
M iss Gong , it's good you're here.
158
00:18:15,542 --> 00:18:18,739
He m ust call th is off.
Win or lose, it!s a d isg race.
159
00:18:18,750 --> 00:18:20,366
My father has never lost.
160
00:18:21,125 --> 00:18:22,365
There's no q uestion of losing .
161
00:18:22,583 --> 00:18:25,701
And so what if he wins?
162
00:18:26,042 --> 00:18:27,828
They'll say he beat a nobody.
163
00:18:27,833 --> 00:18:28,994
I p Man's not at h is level .
164
00:18:29,000 --> 00:18:30,490
Where's my father?
165
00:18:34,500 --> 00:18:35,535
Brother.
166
00:18:40,167 --> 00:18:42,329
It's me, Baosen .
167
00:18:43,083 --> 00:18:46,496
Isn't the Northeast big enoug h for you?
168
00:18:47,042 --> 00:18:49,500
You had to come to Foshan? Get u p.
169
00:18:52,333 --> 00:18:54,995
I 'm taking you home.
170
00:18:55,000 --> 00:18:56,365
Home?
171
00:18:57,042 --> 00:18:58,282
How's that possible?
172
00:18:59,167 --> 00:19:02,660
The Japanese control the Northeast.
173
00:19:04,125 --> 00:19:05,911
The Japanese flag
174
00:19:07,500 --> 00:19:09,116
won't wave over me.
175
00:19:17,833 --> 00:19:18,994
The time's not ripe.
176
00:19:19,208 --> 00:19:20,664
Making soup like th is
177
00:19:21,167 --> 00:19:22,828
is a lot of work.
178
00:19:23,875 --> 00:19:25,161
It's not sou p.
179
00:19:26,250 --> 00:19:27,240
It's snake stew.
180
00:19:28,250 --> 00:19:30,082
Isn't that a winter dish?
181
00:19:30,083 --> 00:19:32,495
It's a d ish from a long time ago.
182
00:19:36,625 --> 00:19:38,036
Yes, decades .
183
00:19:39,917 --> 00:19:42,158
1 905
184
00:19:42,792 --> 00:19:44,328
was a Snake Year.
185
00:19:46,667 --> 00:19:50,331
You left the Northeast that year.
186
00:19:52,833 --> 00:19:56,747
The fire has to be right for stew.
187
00:19:58,167 --> 00:19:59,623
Too low -
188
00:20:00,458 --> 00:20:02,074
it'll lack taste .
189
00:20:02,833 --> 00:20:04,073
Too hig h -
190
00:20:05,042 --> 00:20:06,874
it'll scald .
191
00:20:07,833 --> 00:20:09,323
There's a lesson in that.
192
00:20:10,417 --> 00:20:11,623
Go.
193
00:20:18,833 --> 00:20:23,748
Wait till the fire can take this wood .
194
00:20:26,167 --> 00:20:27,373
I 'll go then .
195
00:20:28,083 --> 00:20:29,619
The South may secede .
196
00:20:30,292 --> 00:20:31,703
It's no time for diplomacy.
197
00:20:33,875 --> 00:20:35,286
We're getting old .
198
00:20:35,958 --> 00:20:38,290
Don't risk your reputation .
199
00:20:40,542 --> 00:20:44,240
I p is more than he appears to be .
200
00:20:44,875 --> 00:20:46,286
Force it,
201
00:20:47,917 --> 00:20:49,783
things cou ld go wrong .
202
00:20:52,000 --> 00:20:54,162
I know what l'm doing .
203
00:20:55,833 --> 00:20:57,449
I 'm creating opportu nity.
204
00:21:00,208 --> 00:21:01,994
This fire today
205
00:21:04,750 --> 00:21:06,332
needs new wood .
206
00:21:10,792 --> 00:21:12,703
You r northern colleagues
207
00:21:13,208 --> 00:21:14,744
d isapprove of this match .
208
00:21:16,250 --> 00:21:18,207
It's a huge honor.
209
00:21:19,000 --> 00:21:20,866
Th is l p doesn't deserve it.
210
00:21:20,875 --> 00:21:22,206
It's not how things are done.
211
00:21:22,208 --> 00:21:24,040
Don't fol low the herd .
212
00:21:25,500 --> 00:21:27,332
If the old never let go
213
00:21:28,292 --> 00:21:30,704
when will the you ng get their chance?
214
00:21:32,583 --> 00:21:34,244
I p Man has talent.
215
00:21:35,167 --> 00:21:37,408
Let's see if he can prove himself.
216
00:21:38,375 --> 00:21:40,241
The Gong Family has never lost before.
217
00:21:40,708 --> 00:21:42,244
With you here,
218
00:21:43,375 --> 00:21:44,740
what right does he have?
219
00:21:49,292 --> 00:21:53,206
I once had a temper like you rs:
220
00:21:53,750 --> 00:21:55,991
win ning was everything .
221
00:21:56,708 --> 00:21:58,665
But life's bigger than that.
222
00:21:59,333 --> 00:22:01,040
Take a longer view.
223
00:22:02,708 --> 00:22:03,948
Past the mou ntains
224
00:22:05,000 --> 00:22:07,162
the world opens u p.
225
00:22:08,833 --> 00:22:12,497
Not to see the good in others ,
226
00:22:12,833 --> 00:22:14,415
not to ad m it their talent,
227
00:22:15,292 --> 00:22:17,203
is to lack generosity.
228
00:22:18,583 --> 00:22:20,790
Ou r high standards in martial arts
229
00:22:21,125 --> 00:22:23,162
apply to character as well .
230
00:23:00,667 --> 00:23:01,702
Father,
231
00:23:04,042 --> 00:23:08,411
why did you bring me to a brothel?
232
00:23:08,708 --> 00:23:10,665
If you don't see someth i ng ,
233
00:23:13,042 --> 00:23:14,828
does it not exist?
234
00:23:16,208 --> 00:23:17,869
No harm in seeing .
235
00:23:19,333 --> 00:23:21,165
The first time l came here
236
00:23:22,792 --> 00:23:24,658
was before you were born .
237
00:23:27,250 --> 00:23:30,242
Twenty years have passed in a flash .
238
00:23:30,500 --> 00:23:32,036
I n life ,
239
00:23:32,042 --> 00:23:33,874
ability isn't everyth ing .
240
00:23:35,458 --> 00:23:37,324
Some thrive in lig ht,
241
00:23:37,833 --> 00:23:39,494
others in shadow.
242
00:23:41,167 --> 00:23:43,454
The times make us what we are.
243
00:23:44,417 --> 00:23:46,124
I asked you to come South
244
00:23:46,458 --> 00:23:48,244
to bring th ings fu ll circle
245
00:23:49,333 --> 00:23:51,244
and to let you see
246
00:23:51,250 --> 00:23:53,958
how l step down .
247
00:23:54,625 --> 00:23:55,990
Since you were little ,
248
00:23:56,625 --> 00:23:59,162
you've watched me fight.
249
00:24:00,250 --> 00:24:02,161
This is the last time.
250
00:24:03,708 --> 00:24:05,949
You're engaged to be married .
251
00:24:05,958 --> 00:24:07,665
The Martial World
252
00:24:08,500 --> 00:24:10,207
is no longer you r world .
253
00:24:10,750 --> 00:24:12,286
Be a good doctor.
254
00:24:12,292 --> 00:24:14,158
Live a peacefu l life.
255
00:24:14,167 --> 00:24:16,659
Th is is my greatest wish .
256
00:24:28,750 --> 00:24:29,990
Master l p .
257
00:24:30,125 --> 00:24:33,322
We're here to celebrate.
258
00:24:33,333 --> 00:24:35,449
You r big day is coming u p.
259
00:24:36,167 --> 00:24:40,331
We'd like to show you our support.
260
00:24:40,333 --> 00:24:41,949
I 'm h um bled , U ncle Deng .
261
00:24:42,500 --> 00:24:43,990
It's noth ing at all .
262
00:24:44,000 --> 00:24:45,832
Don't mention it.
263
00:24:46,208 --> 00:24:47,448
Please.
264
00:24:57,708 --> 00:25:00,166
On behalf of the lad ies
265
00:25:00,208 --> 00:25:02,916
and staff, congratulations .
266
00:25:02,917 --> 00:25:04,624
That's q uite a battle formation .
267
00:25:15,750 --> 00:25:18,492
Sister San heads our Peking Opera trou pe .
268
00:25:18,667 --> 00:25:20,203
She dabbles in Bag ua .
269
00:25:20,208 --> 00:25:22,996
She'd like to offer a few pointers .
270
00:25:26,042 --> 00:25:27,248
Please.
271
00:25:28,833 --> 00:25:29,698
After you .
272
00:25:29,708 --> 00:25:31,665
Bag ua is based on sword play.
273
00:25:31,792 --> 00:25:33,453
Sing le reverse palm is a sing le blade .
274
00:25:34,375 --> 00:25:36,036
Dou ble reverse palm is a double blade .
275
00:25:36,917 --> 00:25:38,908
The feet arc out and in .
276
00:25:41,667 --> 00:25:43,328
There are 64 transformations.
277
00:25:43,792 --> 00:25:46,124
Attack comes out of nowhere.
278
00:26:11,250 --> 00:26:13,662
Sister San , it's just practice.
279
00:26:14,125 --> 00:26:15,707
No need to smash the ancestral tablets.
280
00:26:18,250 --> 00:26:19,832
I 've done that many times before .
281
00:26:19,833 --> 00:26:21,244
No big deal .
282
00:26:21,333 --> 00:26:24,166
M r l p , Bag ua is u nderhanded .
283
00:26:24,708 --> 00:26:25,914
Beware .
284
00:26:28,792 --> 00:26:29,827
Than k you .
285
00:26:38,542 --> 00:26:41,785
Ah , M r l p .
286
00:26:41,792 --> 00:26:43,408
Today is a happy day.
287
00:26:43,417 --> 00:26:47,536
We in Accounts wish you wel l .
288
00:26:53,333 --> 00:26:56,780
Xingyi began with General Yue Fei .
289
00:26:59,333 --> 00:27:02,041
It uses the fist as a spear.
290
00:27:02,042 --> 00:27:03,282
Drill
291
00:27:03,292 --> 00:27:04,828
Chop
292
00:27:04,833 --> 00:27:06,073
Cross
293
00:27:07,208 --> 00:27:08,289
Blast
294
00:27:09,833 --> 00:27:11,073
Crush
295
00:27:49,000 --> 00:27:52,322
Such sensitivity - im pressive!
296
00:27:52,417 --> 00:27:55,159
That Crushing Fist is quite someth ing .
297
00:27:58,208 --> 00:27:59,369
M r l p ,
298
00:28:00,000 --> 00:28:03,868
each challenge leads to a higher peak.
299
00:28:03,875 --> 00:28:05,832
Xingyi is brutal .
300
00:28:06,792 --> 00:28:08,624
Don't u nderestimate it.
301
00:28:08,625 --> 00:28:09,990
Let's see how high the peaks get.
302
00:28:10,000 --> 00:28:12,992
H m m . This will be fu n .
303
00:28:22,625 --> 00:28:26,118
My tu rn now, Master l p .
304
00:28:26,833 --> 00:28:29,746
And what have you got for me, Yong?
305
00:28:30,542 --> 00:28:32,374
A string of firecrackers.
306
00:28:57,208 --> 00:29:00,405
That move, isn't that H ung Gar?
307
00:29:01,542 --> 00:29:02,782
I 'm a jack of all trades.
308
00:29:14,167 --> 00:29:15,498
You do m ix it up.
309
00:29:15,500 --> 00:29:16,706
What's wrong with that?
310
00:29:16,875 --> 00:29:18,491
So long as it works.
311
00:29:19,458 --> 00:29:23,326
The 64 Hands have end less com binations.
312
00:29:23,333 --> 00:29:25,995
You r Wing Chun is a three-trick pony.
313
00:29:26,000 --> 00:29:27,957
Spade, Pin , Sheath .
314
00:29:28,500 --> 00:29:29,865
How can it com pete?
315
00:29:29,875 --> 00:29:31,741
Th ree's enough to take care of you .
316
00:30:19,083 --> 00:30:22,701
Yong , you r fireworks have fizzled .
317
00:30:24,750 --> 00:30:27,117
What of it? l'm an old man .
318
00:30:28,625 --> 00:30:29,865
Youth tru mps skill .
319
00:30:30,667 --> 00:30:32,283
He mig ht be a grandmaster,
320
00:30:32,500 --> 00:30:34,161
but don't hold back.
321
00:30:34,750 --> 00:30:36,240
You'd better win .
322
00:30:37,542 --> 00:30:38,907
Th is has been a real privilege.
323
00:30:39,250 --> 00:30:40,911
To victory!
324
00:30:40,917 --> 00:30:41,998
Good luck.
325
00:31:13,583 --> 00:31:15,870
Every generation produces new talent.
326
00:31:16,583 --> 00:31:19,871
M r l p , we were fated to meet.
327
00:31:20,667 --> 00:31:22,829
For my final contest
328
00:31:23,208 --> 00:31:25,620
l suggest we match wits,
329
00:31:25,625 --> 00:31:27,081
not skill .
330
00:31:27,333 --> 00:31:28,323
Do you accept?
331
00:31:29,917 --> 00:31:31,703
As our guest,
332
00:31:31,708 --> 00:31:32,994
it's u p to you .
333
00:31:41,417 --> 00:31:46,662
When our U nion was fou nded 25 years ago,
334
00:31:49,333 --> 00:31:51,324
a man came from the South .
335
00:31:52,000 --> 00:31:53,286
He offered a challenge.
336
00:31:54,333 --> 00:31:56,324
He held out a flat cake
337
00:31:56,333 --> 00:31:59,121
and asked our Master to break.
338
00:32:02,250 --> 00:32:04,491
Ou r Master wasn't offended .
339
00:32:06,833 --> 00:32:10,155
He even named the man our first chairman .
340
00:32:10,708 --> 00:32:12,699
It wasn't because of his kungfu
341
00:32:13,000 --> 00:32:14,411
but what he said -
342
00:32:15,958 --> 00:32:17,790
Kungfu divides into North and South .
343
00:32:18,500 --> 00:32:20,241
M ust the cou ntry d ivide as wel l?
344
00:32:22,833 --> 00:32:25,996
That man was also from Foshan -
345
00:32:26,000 --> 00:32:27,661
l p Yun-biu .
346
00:32:27,792 --> 00:32:29,408
He was a great man .
347
00:32:30,708 --> 00:32:32,540
Today,
348
00:32:32,542 --> 00:32:35,409
meeting another M r l p ,
349
00:32:36,625 --> 00:32:39,868
l will ask that same question .
350
00:32:40,792 --> 00:32:41,827
M r l p ,
351
00:32:43,333 --> 00:32:48,203
can you break this cake in my hand?
352
00:33:36,583 --> 00:33:40,121
A Tai Chi master kept a bird from flying
353
00:33:40,542 --> 00:33:43,000
by g iving it no perch
354
00:33:43,000 --> 00:33:44,707
from which to fly.
355
00:33:46,250 --> 00:33:48,161
The Old Master's skill is too g reat.
356
00:33:48,833 --> 00:33:51,495
M r l p is a sparrow in his palm .
357
00:33:51,500 --> 00:33:55,994
I don't think he can do it.
358
00:34:48,667 --> 00:34:50,328
The world is a big place.
359
00:34:50,833 --> 00:34:51,994
Why lim it it to North and South?
360
00:34:53,333 --> 00:34:55,540
It holds you back.
361
00:34:56,500 --> 00:34:58,161
To you ,
362
00:34:58,583 --> 00:35:00,369
this cake is the country.
363
00:35:01,333 --> 00:35:03,074
To me it's m uch more.
364
00:35:04,208 --> 00:35:05,915
Break from what you know
365
00:35:06,333 --> 00:35:08,074
and you will know more.
366
00:35:09,125 --> 00:35:10,411
If the Southern arts go far,
367
00:35:10,875 --> 00:35:13,742
what bou ndary is the North?
368
00:35:14,833 --> 00:35:16,198
Wou ld you agree?
369
00:35:16,208 --> 00:35:17,664
Well said .
370
00:35:19,000 --> 00:35:20,957
All my life , l've been the victor.
371
00:35:22,000 --> 00:35:23,741
My techn iq ue has never failed me.
372
00:35:25,000 --> 00:35:26,911
I never thought l'd see
373
00:35:27,333 --> 00:35:29,791
the lim its of my own vision .
374
00:35:38,958 --> 00:35:40,369
M r l p ,
375
00:35:41,458 --> 00:35:44,075
today l've made you famous.
376
00:35:45,500 --> 00:35:46,990
I n future ,
377
00:35:47,625 --> 00:35:49,957
you'll face challenges at every step .
378
00:35:51,125 --> 00:35:52,741
I hope you'll be like me .
379
00:35:53,583 --> 00:35:55,995
Pass on the torch .
380
00:35:57,167 --> 00:36:00,535
Never give up the faith .
381
00:36:01,125 --> 00:36:04,493
Keep the light burning .
382
00:36:58,042 --> 00:36:59,874
M iss Gong , you m ustn't do this.
383
00:36:59,875 --> 00:37:01,832
The Gongs have never been defeated .
384
00:37:01,833 --> 00:37:05,451
I wi ll redeem our honor.
385
00:37:07,333 --> 00:37:10,041
G ive th is to l p. He'l l u nderstand .
386
00:37:12,333 --> 00:37:14,370
I have no chance
387
00:37:14,375 --> 00:37:16,787
to be as great as Father.
388
00:37:17,500 --> 00:37:18,956
It wasn't my choice.
389
00:37:20,000 --> 00:37:21,616
But l'll make my mark.
390
00:37:22,958 --> 00:37:24,198
Go.
391
00:37:30,958 --> 00:37:33,666
Tonight, following Northern custom ,
392
00:37:34,292 --> 00:37:35,999
the win ner will host a banq uet.
393
00:37:36,000 --> 00:37:39,163
Neither l p Man nor l will attend .
394
00:37:39,375 --> 00:37:40,991
You'll represent me .
395
00:37:41,000 --> 00:37:42,161
Don't worry.
396
00:37:42,667 --> 00:37:45,580
I 'l l do the right thing .
397
00:37:46,583 --> 00:37:47,823
Let's go!
398
00:38:07,625 --> 00:38:10,333
Of Master Gong's martial arts,
399
00:38:10,333 --> 00:38:12,870
Ma San inherited the steel
400
00:38:12,875 --> 00:38:16,322
and his daughter the silk.
401
00:38:16,417 --> 00:38:19,284
She is the sole heir to the 64 Hands.
402
00:38:19,417 --> 00:38:23,490
Her moves are dead ly.
403
00:38:23,792 --> 00:38:27,990
I n booking the whole place first,
404
00:38:28,208 --> 00:38:30,950
she forces your hand .
405
00:38:32,000 --> 00:38:33,582
Don't u nderrate Gong Er.
406
00:38:34,458 --> 00:38:36,415
The Martial World has fou r taboos:
407
00:38:37,125 --> 00:38:39,537
mon ks, Taoist priests, women and ch ild ren .
408
00:38:40,333 --> 00:38:41,823
G rappling with them is a bad idea .
409
00:38:42,250 --> 00:38:46,244
She's gone to so much trou ble -
410
00:38:46,250 --> 00:38:47,740
how could l not accept?
411
00:40:26,875 --> 00:40:28,491
Three days ago,
412
00:40:28,833 --> 00:40:30,744
my father sat here.
413
00:40:32,375 --> 00:40:33,661
Ton ight,
414
00:40:34,625 --> 00:40:36,536
it's between us.
415
00:40:38,708 --> 00:40:39,413
Please.
416
00:40:39,917 --> 00:40:42,500
Pity about the lovely decor.
417
00:40:43,583 --> 00:40:45,073
Kungfu is about precision .
418
00:40:46,000 --> 00:40:47,490
If anyth ing gets broken ,
419
00:40:47,833 --> 00:40:48,914
you win .
420
00:44:07,000 --> 00:44:08,161
M r l p ,
421
00:44:08,958 --> 00:44:10,744
l showed you the 64 Hands
422
00:44:11,333 --> 00:44:12,823
so that you'd know
423
00:44:12,833 --> 00:44:15,871
the world is a big place .
424
00:44:16,167 --> 00:44:18,158
Kungfu isn't just charging forward .
425
00:44:18,167 --> 00:44:19,578
Look behind you as wel l .
426
00:44:19,917 --> 00:44:21,999
I hope that's enough of a clue.
427
00:44:22,333 --> 00:44:23,789
It went your way th is time .
428
00:44:24,000 --> 00:44:25,707
Who knows what
429
00:44:25,833 --> 00:44:27,289
next time will bring .
430
00:44:28,083 --> 00:44:29,164
Come.
431
00:44:30,000 --> 00:44:31,206
I 'll be waiting .
432
00:44:32,792 --> 00:44:34,078
Take care.
433
00:45:41,333 --> 00:45:45,657
( I d ream of seeing the 64 Hands)
(again in the snow.)
434
00:46:28,750 --> 00:46:32,744
(l'm waiting . What's keeping you?)
435
00:47:00,375 --> 00:47:01,706
Does it fit?
436
00:47:03,083 --> 00:47:04,699
Does Foshan get this cold?
437
00:47:10,833 --> 00:47:12,289
You look lovely.
438
00:47:12,292 --> 00:47:14,374
Let's take a fam ily photo .
439
00:48:29,333 --> 00:48:35,158
(October 1 938. Foshan fell to the Japanese .)
440
00:48:41,125 --> 00:48:42,661
I n October 1 938,
441
00:48:42,833 --> 00:48:43,994
the Japanese invaded Foshan .
442
00:48:44,333 --> 00:48:47,121
Their army took over our home.
443
00:48:47,833 --> 00:48:49,870
If life has four seasons,
444
00:48:49,875 --> 00:48:53,664
we went from spring straig ht to winter.
445
00:49:34,083 --> 00:49:36,871
I 'l l be back with dinner.
446
00:49:50,500 --> 00:49:51,956
Help me prosper?
447
00:49:52,958 --> 00:49:54,665
Rescue me from poverty?
448
00:49:56,875 --> 00:49:58,661
I 've never been poor in my life .
449
00:49:59,542 --> 00:50:00,907
The country's in crisis
450
00:50:01,667 --> 00:50:02,748
and everyone is suffering .
451
00:50:04,000 --> 00:50:05,582
To be poor is no big deal .
452
00:50:07,708 --> 00:50:09,324
I 'd rather starve
453
00:50:10,333 --> 00:50:11,698
than eat Japanese rice.
454
00:50:12,792 --> 00:50:14,248
I won't collaborate.
455
00:50:15,500 --> 00:50:18,242
I have plenty of friends.
456
00:50:18,708 --> 00:50:21,996
They'll help me throug h .
457
00:50:22,417 --> 00:50:23,828
Enjoy your d inner.
458
00:50:30,542 --> 00:50:32,658
You won't find those friends here,
459
00:50:33,250 --> 00:50:34,740
on ly collaborators.
460
00:50:34,750 --> 00:50:36,411
We had a d i n ner just now.
461
00:50:36,417 --> 00:50:37,907
These are the leftovers.
462
00:50:37,917 --> 00:50:39,203
If it's not beneath you ,
463
00:50:39,208 --> 00:50:41,119
take them back to your fam ily.
464
00:50:44,833 --> 00:50:46,119
How can l accept?
465
00:50:46,708 --> 00:50:48,324
Dirty money paid for it.
466
00:50:48,333 --> 00:50:51,041
No point in waste. We're old friends.
467
00:50:51,167 --> 00:50:52,703
You're most welcome.
468
00:51:48,208 --> 00:51:49,698
They're brand new.
469
00:51:50,000 --> 00:51:51,707
I was going to the Northeast.
470
00:51:52,125 --> 00:51:53,490
But that's im possible now.
471
00:51:55,000 --> 00:51:57,833
Sell them and l can feed my fam ily.
472
00:51:58,833 --> 00:52:00,244
Why is there a button m issing?
473
00:52:03,000 --> 00:52:04,456
Is there?
474
00:52:05,375 --> 00:52:06,661
M ust've dropped off.
475
00:52:13,208 --> 00:52:14,824
I began studying kungfu at seven .
476
00:52:14,833 --> 00:52:16,164
Before l turned forty,
477
00:52:16,167 --> 00:52:17,578
l was never beaten .
478
00:52:17,875 --> 00:52:19,161
When that happened ,
479
00:52:19,833 --> 00:52:22,200
lt was life that dealt the blows.
480
00:52:22,833 --> 00:52:24,449
I n eight years of war
481
00:52:24,458 --> 00:52:25,744
l lost everything .
482
00:52:26,167 --> 00:52:27,328
Money,
483
00:52:27,333 --> 00:52:28,664
friends...
484
00:52:29,042 --> 00:52:32,114
Ch ina will never die!
485
00:52:36,875 --> 00:52:38,741
G irls obey their Madam .
486
00:52:39,542 --> 00:52:41,249
Gangsters obey their boss.
487
00:52:41,958 --> 00:52:43,824
Our boss was Sun Yat-sen
488
00:52:43,833 --> 00:52:45,449
We followed his orders.
489
00:52:47,708 --> 00:52:50,200
We Southerners have fire in our bell ies
490
00:52:50,583 --> 00:52:51,698
and a sense of honou r.
491
00:52:53,333 --> 00:52:56,826
Only cowards fear the Japs.
492
00:52:57,167 --> 00:52:58,578
I 'l l kill any l see !
493
00:52:58,875 --> 00:53:02,618
( 1 938. U ncle Deng died)
(in a Japanese bombard ment.)
494
00:53:02,625 --> 00:53:05,697
(Collaborators took over the Gold Pavilion .)
495
00:53:06,333 --> 00:53:07,823
Finally, l lost my fam ily.
496
00:53:41,833 --> 00:53:49,615
(l p Man lost two daughters in the war.)
497
00:54:23,625 --> 00:54:26,333
No one move!
498
00:54:27,375 --> 00:54:29,286
Where are you going? Show your l Ds!
499
00:54:30,000 --> 00:54:31,206
H urry.
500
00:54:31,833 --> 00:54:32,994
I Ds!
501
00:54:35,375 --> 00:54:38,083
Where are you going? l Ds!
502
00:54:39,333 --> 00:54:42,746
Halt!
503
00:55:49,833 --> 00:55:54,498
( 1 939. Traveling to Northwest U niversity)
(to practice medicine,)
504
00:55:54,500 --> 00:55:56,832
(Gong Er meets The Razor, a Nationalist agent. )
505
00:56:24,167 --> 00:56:26,659
( 1 940. Ma San collaborates with the Japanese,)
506
00:56:26,667 --> 00:56:28,999
(taki ng an official post in the puppet government.)
507
00:56:58,750 --> 00:57:01,333
Do you remember what l taug ht you?
508
00:57:01,333 --> 00:57:02,368
Yes.
509
00:57:03,042 --> 00:57:05,955
Never put you rself first,
510
00:57:06,167 --> 00:57:07,999
show respect.
511
00:57:09,750 --> 00:57:12,822
There's always someone better.
512
00:57:12,833 --> 00:57:14,699
To yield is not to lose .
513
00:57:15,333 --> 00:57:18,121
Master, you have taught me
514
00:57:18,667 --> 00:57:22,080
to be modest
515
00:57:22,083 --> 00:57:23,573
and know my place.
516
00:57:23,583 --> 00:57:25,494
I took you in as an orphan .
517
00:57:27,333 --> 00:57:29,574
You broug ht
518
00:57:29,583 --> 00:57:32,325
cred it to ou r school .
519
00:57:33,000 --> 00:57:34,911
Let's go over
520
00:57:35,625 --> 00:57:37,662
my su preme move.
521
00:57:40,958 --> 00:57:42,494
The Old Monkey Hangs up his Badge.
522
00:57:45,375 --> 00:57:46,581
Have you practiced it?
523
00:57:47,500 --> 00:57:48,831
Yes.
524
00:57:48,833 --> 00:57:52,121
You know the key to it?
525
00:57:52,125 --> 00:57:54,662
I was never told .
526
00:57:54,667 --> 00:57:56,499
It's looking back in reflection .
527
00:57:57,167 --> 00:57:58,657
It's not the u pward move,
528
00:57:59,625 --> 00:58:00,740
but the tu rning back.
529
00:58:05,542 --> 00:58:07,533
U nderstand what l'm saying?
530
00:58:08,875 --> 00:58:11,583
A warrior molds himself to the times.
531
00:58:14,417 --> 00:58:15,828
What if
532
00:58:16,500 --> 00:58:18,161
l can't turn back?
533
00:58:22,000 --> 00:58:24,162
Then the Gong Fam ily legacy
534
00:58:24,708 --> 00:58:27,245
cannot live on in you .
535
00:58:45,500 --> 00:58:46,615
Stay back.
536
00:58:49,333 --> 00:58:50,698
Let him go.
537
00:58:52,167 --> 00:58:54,659
Never darken my door again .
538
00:59:00,917 --> 00:59:02,248
Get lost.
539
00:59:09,333 --> 00:59:11,074
Master!
540
01:00:21,667 --> 01:00:22,748
The whole clan
541
01:00:22,875 --> 01:00:24,616
heard you were coming
542
01:00:24,708 --> 01:00:26,324
and raced i n from all over.
543
01:00:26,333 --> 01:00:27,289
And J iang?
544
01:00:27,292 --> 01:00:29,033
He's keeping them company.
545
01:00:37,375 --> 01:00:38,365
M iss Gong ,
546
01:00:38,833 --> 01:00:41,325
they're awaiting your decision .
547
01:00:41,667 --> 01:00:43,328
They d id n't come all this way
548
01:00:44,083 --> 01:00:45,790
to hear my decision .
549
01:00:49,875 --> 01:00:50,990
Did Father have any last words?
550
01:00:51,000 --> 01:00:52,411
Don't seek vengeance .
551
01:00:56,917 --> 01:00:58,032
M iss,
552
01:00:58,500 --> 01:01:00,332
your father forbade revenge .
553
01:01:34,667 --> 01:01:36,578
I ag ree Ma San deserves to die .
554
01:01:38,917 --> 01:01:40,954
It's a massive crime
555
01:01:42,500 --> 01:01:43,661
to betray one's teacher.
556
01:01:45,208 --> 01:01:47,495
Nothing is worse.
557
01:01:48,958 --> 01:01:50,164
On the other hand ,
558
01:01:51,167 --> 01:01:52,783
it was your father
559
01:01:53,667 --> 01:01:56,250
who u nited Xingyi and Bagua .
560
01:01:57,500 --> 01:02:00,822
Ma San worked hard at Xingyi .
561
01:02:01,125 --> 01:02:02,490
And your father taug ht you
562
01:02:03,000 --> 01:02:05,662
the 64 Hands h i mself.
563
01:02:06,458 --> 01:02:09,325
The two of you are his legacy.
564
01:02:10,375 --> 01:02:11,536
If you stand together,
565
01:02:12,458 --> 01:02:15,325
the legacy remains whole.
566
01:02:16,917 --> 01:02:18,078
Besides,
567
01:02:18,083 --> 01:02:20,996
if you take action ,
568
01:02:21,417 --> 01:02:24,205
whatever the outcome,
569
01:02:25,333 --> 01:02:27,324
people will laugh .
570
01:02:28,000 --> 01:02:30,537
They'll say what's th is Gong school
571
01:02:30,875 --> 01:02:32,331
where the d isciple kills the master,
572
01:02:33,167 --> 01:02:35,534
and the daug hter kills her brother-in-arms?
573
01:02:36,250 --> 01:02:40,323
A pack of wild an imals?
574
01:02:41,208 --> 01:02:43,324
Besides, as for Ma San ,
575
01:02:43,667 --> 01:02:46,705
even your father could n't fin ish him off.
576
01:02:46,875 --> 01:02:48,365
You think you can?
577
01:02:49,667 --> 01:02:51,032
M iss Gong ,
578
01:02:52,000 --> 01:02:54,412
we're old men .
579
01:02:55,500 --> 01:02:59,414
We made the long trip here
580
01:03:00,250 --> 01:03:03,993
with your best interests in mind .
581
01:03:04,333 --> 01:03:06,825
Take our advice .
582
01:03:07,208 --> 01:03:09,666
J ust get married .
583
01:03:10,500 --> 01:03:12,662
You r father's last words
584
01:03:13,917 --> 01:03:16,500
were Don't seek vengeance .
585
01:03:17,333 --> 01:03:19,665
If you kill Ma San
586
01:03:19,833 --> 01:03:22,370
won't that go against his wishes?
587
01:03:25,167 --> 01:03:26,623
My father said that
588
01:03:27,500 --> 01:03:28,661
out of love for me .
589
01:03:30,667 --> 01:03:32,453
He wants me to have a peacefu l l ife.
590
01:03:34,167 --> 01:03:35,999
But if l don't avenge his death ,
591
01:03:36,833 --> 01:03:38,369
l 'l l never be at peace.
592
01:03:44,500 --> 01:03:46,662
I u nderstand what you're sayi ng .
593
01:03:49,333 --> 01:03:50,664
With respect,
594
01:03:51,792 --> 01:03:55,080
he treated you
595
01:03:55,375 --> 01:03:57,116
all like brothers.
596
01:03:58,167 --> 01:03:59,328
After he d ied ,
597
01:04:00,542 --> 01:04:03,159
you shou ld've dealt with Ma San .
598
01:04:03,417 --> 01:04:04,953
I nstead you come here
599
01:04:04,958 --> 01:04:07,199
as h is messenger.
600
01:04:09,917 --> 01:04:12,158
After all my father did for you !
601
01:04:14,167 --> 01:04:15,578
I know
602
01:04:16,833 --> 01:04:18,449
Ma San works for the Japanese.
603
01:04:19,417 --> 01:04:20,532
He's got power.
604
01:04:22,083 --> 01:04:23,824
But l'll stand up for my fam ily.
605
01:04:25,167 --> 01:04:26,828
Is he com ing , or not?
606
01:04:32,292 --> 01:04:34,408
What does it matter?
607
01:04:35,500 --> 01:04:38,242
He comes, you go,
608
01:04:38,583 --> 01:04:40,870
and that's the end of it, rig ht?
609
01:04:42,958 --> 01:04:47,452
It's better to let it go, M iss Gong .
610
01:04:47,833 --> 01:04:50,370
Some things are out of our hands.
611
01:04:51,167 --> 01:04:53,329
It's the Will of Heaven .
612
01:04:55,958 --> 01:04:58,040
Maybe l am the Wil l of Heaven .
613
01:05:22,708 --> 01:05:26,281
Oh ye gods and spirits
614
01:05:27,833 --> 01:05:31,497
gu ide th is soul to Paradise!
615
01:06:37,500 --> 01:06:38,865
Halt!
616
01:06:40,333 --> 01:06:42,165
We mustn't stop!
617
01:06:42,917 --> 01:06:45,033
Don't block the road .
618
01:06:45,833 --> 01:06:47,494
Keep to the side .
619
01:06:47,500 --> 01:06:48,365
Move!
620
01:06:49,000 --> 01:06:50,911
Ma San ordered us
621
01:06:50,917 --> 01:06:52,407
to escort the body.
622
01:06:54,708 --> 01:06:56,244
M iss Gong ,
623
01:06:56,250 --> 01:06:57,331
Ma San's men
624
01:06:57,333 --> 01:06:58,823
are blocking the road .
625
01:06:58,833 --> 01:07:00,323
The have ban ners of mou rn i ng .
626
01:07:00,333 --> 01:07:02,165
Trou blemakers!
627
01:07:02,167 --> 01:07:03,123
M iss Gong ,
628
01:07:03,125 --> 01:07:06,083
time is of the essence .
629
01:07:08,750 --> 01:07:10,081
J iang !
630
01:07:29,958 --> 01:07:33,326
Tel l Ma San he's a dead man .
631
01:07:34,958 --> 01:07:35,948
Let's go!
632
01:07:36,042 --> 01:07:37,373
Let's go!
633
01:07:39,833 --> 01:07:43,497
Oh ye gods and spirits
634
01:07:43,833 --> 01:07:47,747
...g u ide this soul to Parad ise!
635
01:07:57,208 --> 01:07:58,573
They're here.
636
01:07:58,583 --> 01:07:59,823
Stop her.
637
01:08:00,667 --> 01:08:01,407
Keep her back.
638
01:08:01,417 --> 01:08:02,452
Let me at her.
639
01:08:02,792 --> 01:08:03,953
Stop her.
640
01:08:05,833 --> 01:08:08,621
Stay back. We're here for Ma San .
641
01:08:16,833 --> 01:08:18,744
Since you're my senior,
642
01:08:19,167 --> 01:08:20,578
l won't force my way i n .
643
01:08:21,125 --> 01:08:22,707
But know th is .
644
01:08:23,000 --> 01:08:25,332
You can't h ide from me forever.
645
01:08:26,333 --> 01:08:28,620
I wi ll take back my fam ily's legacy.
646
01:08:29,000 --> 01:08:29,990
Come out!
647
01:08:32,917 --> 01:08:36,956
Better to advance than to stop .
648
01:08:37,375 --> 01:08:40,288
The Old Master taught me this.
649
01:08:40,292 --> 01:08:42,659
It became my philosophy of life .
650
01:08:42,667 --> 01:08:43,907
It's a shame
651
01:08:43,917 --> 01:08:45,703
he couldn't follow h is own advice .
652
01:08:46,583 --> 01:08:49,701
H is precious teachings are mine now.
653
01:08:50,750 --> 01:08:52,036
You want them -
654
01:08:52,333 --> 01:08:54,540
send a member of the fam ily.
655
01:08:55,833 --> 01:08:58,120
You'll be marrying out.
656
01:09:01,542 --> 01:09:02,748
You don't cou nt.
657
01:09:25,750 --> 01:09:27,411
Don't ask after me .
658
01:09:28,917 --> 01:09:30,828
No news means l'm gone.
659
01:09:37,667 --> 01:09:39,249
Find someone else.
660
01:09:46,125 --> 01:09:47,206
M iss,
661
01:09:47,833 --> 01:09:50,370
to give up such an ideal marriage -
662
01:09:50,917 --> 01:09:52,157
is it really worth it?
663
01:09:55,292 --> 01:09:56,874
Think it over.
664
01:09:57,500 --> 01:09:58,661
If you take those vows ,
665
01:09:59,208 --> 01:10:01,495
you'll never be able to marry,
666
01:10:02,792 --> 01:10:05,750
teach , or have ch ildren .
667
01:10:06,833 --> 01:10:09,200
There's no tu rning back.
668
01:10:16,958 --> 01:10:18,198
Father,
669
01:10:19,917 --> 01:10:22,079
can you read what's in my heart?
670
01:10:24,250 --> 01:10:25,991
If you agree with me ,
671
01:10:28,167 --> 01:10:30,454
show me a flame before Budd ha .
672
01:11:09,583 --> 01:11:12,826
Better to advance than to stop .
673
01:11:14,625 --> 01:11:16,332
He mocks us for having no successor.
674
01:11:31,167 --> 01:11:32,657
I can only advance.
675
01:11:34,042 --> 01:11:35,328
I can't stop.
676
01:12:25,042 --> 01:12:29,582
( 1 950. Hong Kong . Tai Nan Street)
677
01:12:34,667 --> 01:12:36,078
Ever taught before, Master l p?
678
01:12:36,583 --> 01:12:37,823
To teach for a living
679
01:12:37,833 --> 01:12:38,948
is a new experience.
680
01:12:39,333 --> 01:12:40,789
So why now?
681
01:12:41,417 --> 01:12:42,498
I 'm starting a new life .
682
01:12:42,500 --> 01:12:44,207
You've got your th ings .
683
01:12:44,208 --> 01:12:45,619
You're confident.
684
01:12:46,083 --> 01:12:47,164
Saves ru nning back and forth .
685
01:12:47,417 --> 01:12:49,158
I n Hong Kong no one knows Wing Chu n .
686
01:12:49,583 --> 01:12:50,994
Any special moves?
687
01:12:51,375 --> 01:12:52,331
Not really.
688
01:12:52,833 --> 01:12:55,495
Th ree basic hands - Spade, Pin , Sheath .
689
01:12:56,542 --> 01:12:57,703
How many forms?
690
01:12:59,000 --> 01:13:00,035
The Concept,
691
01:13:00,500 --> 01:13:01,331
The Bridge,
692
01:13:01,583 --> 01:13:02,573
and Darting Fingers.
693
01:13:03,500 --> 01:13:04,615
Weapons?
694
01:13:05,333 --> 01:13:06,494
Double Knives
695
01:13:06,500 --> 01:13:07,831
and the Six-and-a-half Point Pole.
696
01:13:08,417 --> 01:13:09,748
Anything else?
697
01:13:10,250 --> 01:13:11,490
That's it.
698
01:13:12,792 --> 01:13:14,032
Bone-setting ,
699
01:13:14,042 --> 01:13:15,123
i nternal energy -
700
01:13:15,125 --> 01:13:16,331
l don't do any of that.
701
01:13:17,292 --> 01:13:18,498
Drifters,
702
01:13:18,500 --> 01:13:19,535
l ion dancers -
703
01:13:20,125 --> 01:13:21,581
l don't teach those types.
704
01:13:22,125 --> 01:13:23,331
Why not?
705
01:13:25,542 --> 01:13:27,203
Kungfu isn't a sideshow.
706
01:13:27,875 --> 01:13:29,206
So l won't teach d rifters.
707
01:13:30,167 --> 01:13:31,578
Lion dancers jum p at firecrackers.
708
01:13:31,958 --> 01:13:33,824
They're always brawling
709
01:13:34,500 --> 01:13:35,990
and showing off,
710
01:13:36,167 --> 01:13:37,749
all for a bit of cash .
711
01:13:38,917 --> 01:13:40,157
It's crude.
712
01:13:40,292 --> 01:13:41,999
I 'l l ask you straight -
713
01:13:42,583 --> 01:13:43,869
ever been in a real fight?
714
01:13:45,625 --> 01:13:47,787
It's wall-to-wall kungfu schools here.
715
01:13:47,792 --> 01:13:49,282
They start fig hts over nothing .
716
01:13:49,458 --> 01:13:50,664
Master l p ,
717
01:13:51,875 --> 01:13:53,161
have you got what it takes?
718
01:13:53,167 --> 01:13:56,159
Try me and find out.
719
01:13:57,458 --> 01:13:58,573
Fig ht! Fight!
720
01:14:00,250 --> 01:14:01,832
I 've had a few years of training .
721
01:14:03,708 --> 01:14:05,415
Show me your stuff, Master l p.
722
01:14:05,417 --> 01:14:06,703
Have you had lunch?
723
01:14:06,708 --> 01:14:08,324
Barbecued pork and rice.
724
01:14:08,333 --> 01:14:09,494
I suggest you wait a bit.
725
01:14:09,500 --> 01:14:10,535
It'd be a shame to waste it.
726
01:14:10,542 --> 01:14:11,623
Waste it?
727
01:14:25,667 --> 01:14:26,657
Brother H u ng ,
728
01:14:26,833 --> 01:14:28,289
are you okay?
729
01:14:30,625 --> 01:14:31,831
Where's the tea?
730
01:14:31,833 --> 01:14:33,073
Tea?
731
01:14:33,333 --> 01:14:34,323
To g ive to your new master!
732
01:14:34,792 --> 01:14:36,908
We've put a bed here for you .
733
01:14:38,583 --> 01:14:40,199
I hope it'll do for now.
734
01:14:40,667 --> 01:14:41,828
Sorry it's a bit shabby.
735
01:14:57,333 --> 01:14:58,494
Is there a ham mer?
736
01:15:16,000 --> 01:15:17,161
Master l p ,
737
01:15:17,458 --> 01:15:20,951
The boys and l want some lessons .
738
01:15:20,958 --> 01:15:21,868
Eighty cents a head .
739
01:15:21,875 --> 01:15:23,161
Cheap enoug h .
740
01:15:23,167 --> 01:15:24,407
But call yourself a master,
741
01:15:24,417 --> 01:15:25,498
you'd better deliver the goods.
742
01:15:25,500 --> 01:15:27,207
No snake oil .
743
01:15:27,208 --> 01:15:29,165
How good's you r ku ngfu , anyway?
744
01:15:44,792 --> 01:15:45,748
Lock the gate.
745
01:15:48,792 --> 01:15:49,406
Hey!
746
01:15:49,417 --> 01:15:50,498
Little fucker.
747
01:15:50,500 --> 01:15:52,286
Shut the door and it's on for real .
748
01:15:52,375 --> 01:15:53,957
You've got two hands and two feet.
749
01:15:53,958 --> 01:15:55,244
How you gonna beat us all?
750
01:15:55,250 --> 01:15:56,832
You're mistaken .
751
01:15:57,833 --> 01:15:58,948
I have two hands but
752
01:15:59,875 --> 01:16:01,081
Wing Ch u n has eig ht kicks.
753
01:16:01,667 --> 01:16:02,998
Never mind your boys.
754
01:16:03,667 --> 01:16:06,250
There's more than enough for you .
755
01:16:06,250 --> 01:16:07,706
More than enoug h for me?
756
01:16:22,000 --> 01:16:23,331
That one's free.
757
01:16:37,750 --> 01:16:38,831
First kick.
758
01:16:59,417 --> 01:17:00,578
Fourth kick.
759
01:17:13,708 --> 01:17:14,948
One more left.
760
01:17:35,333 --> 01:17:37,995
Do you remember ou r oath?
761
01:17:39,667 --> 01:17:40,907
What oath?
762
01:17:42,000 --> 01:17:43,490
I vow with all my heart
763
01:17:43,500 --> 01:17:44,831
to be loyal
764
01:17:44,833 --> 01:17:46,244
and obedient
765
01:17:46,250 --> 01:17:47,740
to the Party.
766
01:17:47,750 --> 01:17:49,161
I fear neither hardsh i p
767
01:17:49,167 --> 01:17:50,453
nor sacrifice.
768
01:17:50,833 --> 01:17:52,790
Should l forsake these vows,
769
01:17:53,167 --> 01:17:58,492
l accept the harshest pun ish ment.
770
01:17:58,500 --> 01:17:59,786
Fuck.
771
01:18:00,375 --> 01:18:02,537
The war is over.
772
01:18:03,542 --> 01:18:05,078
This is Hong Kong .
773
01:18:05,083 --> 01:18:07,916
But we stand by our code -
774
01:18:08,625 --> 01:18:09,956
Join us alive.
775
01:18:10,083 --> 01:18:11,699
Leave us dead .
776
01:18:12,250 --> 01:18:13,706
I 'm leaving now.
777
01:18:14,542 --> 01:18:15,703
Can you stop me?
778
01:18:16,667 --> 01:18:18,123
Try us and see .
779
01:20:00,667 --> 01:20:04,456
(l n exile in Hong Kong , The Razor)
780
01:20:04,458 --> 01:20:09,157
(ran the Wh ite Rose Barber Shop .)
781
01:20:31,000 --> 01:20:34,994
( 1 950. Chinese New Year's Eve. Hong Kong)
782
01:21:11,417 --> 01:21:14,079
You don't look like you need a doctor.
783
01:21:14,417 --> 01:21:17,990
I 'd like to see the 64 Hands again .
784
01:21:18,333 --> 01:21:20,040
If you don't mind me saying -
785
01:21:20,167 --> 01:21:21,749
You lost. l won .
786
01:21:23,750 --> 01:21:24,990
Have a seat.
787
01:21:31,875 --> 01:21:33,866
If you'd said that at the door,
788
01:21:34,500 --> 01:21:38,323
l wou ld n't have made it so easy
789
01:21:38,833 --> 01:21:41,120
for you to get you r du m plings.
790
01:21:43,667 --> 01:21:44,748
Than k you .
791
01:21:52,917 --> 01:21:54,157
You know,
792
01:21:55,167 --> 01:21:58,614
l 'd hoped to visit the Northeast in 1 937 .
793
01:22:00,625 --> 01:22:02,115
There was a challenge waiting for me .
794
01:22:04,792 --> 01:22:05,998
I had a warm coat made.
795
01:22:06,917 --> 01:22:10,114
But the war stopped me from going .
796
01:22:11,958 --> 01:22:13,369
I d id n't keep the coat,
797
01:22:15,083 --> 01:22:16,539
but l still have one of its buttons.
798
01:22:18,750 --> 01:22:19,831
Call it a memento.
799
01:22:23,750 --> 01:22:25,832
The 64 Hands is too im portant a legacy.
800
01:22:28,667 --> 01:22:30,453
Why let it disappear?
801
01:22:33,917 --> 01:22:35,203
I n centuries of martial arts history,
802
01:22:35,750 --> 01:22:37,366
so many th ings
803
01:22:38,000 --> 01:22:39,331
have vanished .
804
01:22:40,542 --> 01:22:42,328
Why shou ld the Gong Family arts survive?
805
01:22:46,583 --> 01:22:48,415
M r l p ,
806
01:22:48,833 --> 01:22:50,870
no art is hig her than Heaven
807
01:22:51,125 --> 01:22:52,661
no gift more solid than Earth .
808
01:22:54,208 --> 01:22:57,655
Nothing lasts forever and that's fine .
809
01:22:58,792 --> 01:23:00,499
Keep this button .
810
01:23:01,458 --> 01:23:04,530
As for what may and may not be seen ,
811
01:23:06,250 --> 01:23:07,661
let's not talk about it now.
812
01:23:11,917 --> 01:23:15,911
M r l p, ten years ago on New Year's eve
813
01:23:15,917 --> 01:23:17,203
do you know where l was?
814
01:23:22,083 --> 01:23:23,369
M r l p ,
815
01:23:24,500 --> 01:23:25,990
may l have a word?
816
01:23:28,333 --> 01:23:32,201
The Gong arts belong to the Gong fam i ly.
817
01:23:33,083 --> 01:23:35,825
The 64 Hands aren't there just for show.
818
01:23:37,500 --> 01:23:38,831
The Gong Fam ily lives.
819
01:23:39,250 --> 01:23:40,957
I know how m uch talent is there .
820
01:23:41,625 --> 01:23:43,286
I 'm keen to learn .
821
01:23:43,542 --> 01:23:44,953
I 'll be waiting .
822
01:24:06,375 --> 01:24:11,996
People - they change with the times.
823
01:24:13,000 --> 01:24:15,332
Wear shoes that suit the crossing ,
824
01:24:15,333 --> 01:24:18,075
and underpants that fit your ass.
825
01:24:19,250 --> 01:24:20,957
I n Hong Kong ,
826
01:24:21,083 --> 01:24:23,245
l can on ly afford these cigarettes.
827
01:24:24,833 --> 01:24:26,323
Back home,
828
01:24:26,542 --> 01:24:28,749
l smoked real Manchurian tobacco.
829
01:24:29,333 --> 01:24:30,664
Now that was smoking .
830
01:24:33,583 --> 01:24:36,655
Be m ild , good , respectful , thrifty, deferential .
831
01:24:36,833 --> 01:24:38,574
Deferential is the key.
832
01:24:40,500 --> 01:24:42,332
Let's say l'm smoking .
833
01:24:43,250 --> 01:24:45,332
A stranger sits down .
834
01:24:45,667 --> 01:24:48,204
I defer to him : Have a smoke.
835
01:24:48,583 --> 01:24:52,326
Even if he doesn't smoke, he m ust accept
836
01:24:52,333 --> 01:24:54,495
or he'll make me lose face.
837
01:24:55,500 --> 01:24:56,865
M r l p ,
838
01:24:59,333 --> 01:25:01,119
have a smoke .
839
01:25:06,208 --> 01:25:07,323
Than k you .
840
01:25:07,333 --> 01:25:08,823
You're welcome .
841
01:25:50,500 --> 01:25:51,865
You've got the gift.
842
01:25:53,708 --> 01:25:55,824
Twenty years ago,
843
01:25:55,833 --> 01:25:57,699
we cou ld have sparred .
844
01:25:59,000 --> 01:26:00,365
What a shame .
845
01:26:05,917 --> 01:26:08,875
Some work in the light,
846
01:26:09,125 --> 01:26:10,786
others in shadow.
847
01:26:11,583 --> 01:26:13,324
The face of a school must be spotless.
848
01:26:14,333 --> 01:26:16,574
Blood m ust flow only in the shadows.
849
01:26:17,667 --> 01:26:19,783
If not, if it stains the face,
850
01:26:20,167 --> 01:26:22,454
then the school itself may perish .
851
01:26:23,000 --> 01:26:25,207
The face offers the cigarettes.
852
01:26:25,708 --> 01:26:28,621
The d irty work is done in the shadows.
853
01:26:29,875 --> 01:26:33,163
M r l p , you're too late.
854
01:26:33,167 --> 01:26:35,033
Forget the 64 hands -
855
01:26:35,833 --> 01:26:38,165
you'll never see even one.
856
01:26:40,750 --> 01:26:44,869
( 1 940. Chinese New Year's Eve. The Northeast.)
857
01:27:02,083 --> 01:27:03,994
Is it hard to kill a man?
858
01:27:05,250 --> 01:27:06,581
M iss Gong ,
859
01:27:07,625 --> 01:27:09,286
it's not like in the old days.
860
01:27:10,292 --> 01:27:12,249
M urder is pu nishable by death .
861
01:27:13,083 --> 01:27:16,747
Is Ma San worth it?
862
01:27:21,708 --> 01:27:23,745
We make ou r own path in l ife.
863
01:27:24,917 --> 01:27:26,248
Should we go home,
864
01:27:27,167 --> 01:27:28,578
or keep waiting?
865
01:27:33,042 --> 01:27:34,658
It's New Year's Eve.
866
01:27:36,042 --> 01:27:37,498
He'll be here soon .
867
01:27:38,292 --> 01:27:39,703
We have to wait.
868
01:27:41,042 --> 01:27:42,248
All right.
869
01:27:48,167 --> 01:27:49,498
We'll wait.
870
01:31:27,625 --> 01:31:31,072
Th is is between M iss Gong and Ma San .
871
01:31:31,292 --> 01:31:33,750
Everyone else stay out of it.
872
01:31:34,833 --> 01:31:36,415
There you are ,
873
01:31:37,667 --> 01:31:39,829
sti ll playing with you r mon key.
874
01:31:41,542 --> 01:31:42,327
Deal with him !
875
01:31:42,333 --> 01:31:43,573
Get him !
876
01:32:24,417 --> 01:32:25,953
You're worse than a debt collector,
877
01:32:27,292 --> 01:32:29,750
trying to ru in my New Year's Eve.
878
01:32:30,458 --> 01:32:32,449
The d u m pli ngs are i n the pot,
879
01:32:33,167 --> 01:32:35,158
but you won't be eating them .
880
01:32:36,750 --> 01:32:38,457
I let you off before
881
01:32:39,250 --> 01:32:42,823
to avoid destroying the Gong clan .
882
01:32:44,083 --> 01:32:46,040
You shou ld know when to give u p .
883
01:32:46,833 --> 01:32:48,870
Those needing salvation burn joss.
884
01:32:49,667 --> 01:32:51,453
Those who are hungry, eat.
885
01:32:52,583 --> 01:32:53,823
What l must do,
886
01:32:54,000 --> 01:32:56,287
l wi ll do and nothing can stop me.
887
01:32:57,167 --> 01:32:58,828
The Gong Fam ily legacy
888
01:33:00,042 --> 01:33:02,079
m ust return to me ton ight.
889
01:33:02,833 --> 01:33:03,823
Fine.
890
01:33:05,417 --> 01:33:08,705
It's a part of me.
891
01:33:10,167 --> 01:33:11,623
You want it -
892
01:33:14,000 --> 01:33:15,161
come and get it.
893
01:37:13,250 --> 01:37:14,661
Master!
894
01:37:14,667 --> 01:37:15,577
Keep away.
895
01:37:15,583 --> 01:37:16,698
Keep away.
896
01:37:19,833 --> 01:37:21,164
Ma San ,
897
01:37:21,167 --> 01:37:22,202
speak!
898
01:37:35,917 --> 01:37:37,328
That day,
899
01:37:39,500 --> 01:37:40,786
the Old Master
900
01:37:41,167 --> 01:37:42,783
spoke to me
901
01:37:44,500 --> 01:37:45,831
about h is su preme move -
902
01:37:46,625 --> 01:37:48,616
Old Monkey H angs u p h is Badge .
903
01:37:50,958 --> 01:37:52,915
He said the key to the move
904
01:37:54,458 --> 01:37:55,994
was turning back.
905
01:38:03,500 --> 01:38:04,740
At the time,
906
01:38:07,625 --> 01:38:09,081
l d id n't get it.
907
01:38:13,333 --> 01:38:14,494
I thoug ht
908
01:38:15,167 --> 01:38:16,874
he couldn't keep u p with the times.
909
01:38:27,875 --> 01:38:29,707
The Gong Fam ily legacy
910
01:38:32,000 --> 01:38:33,331
l return to you .
911
01:38:34,833 --> 01:38:36,494
Let's be clear.
912
01:38:37,708 --> 01:38:39,324
You did n't return it.
913
01:38:40,833 --> 01:38:43,165
I took it back myself.
914
01:39:44,250 --> 01:39:45,661
M iss Gong !
915
01:40:08,792 --> 01:40:10,328
M iss Gong !
916
01:40:30,583 --> 01:40:35,498
( 1 952 . Hong Kong . White Rose Barber Shop)
917
01:40:46,042 --> 01:40:47,373
Sorry.
918
01:40:48,708 --> 01:40:50,073
I m iss my mom .
919
01:40:53,625 --> 01:40:56,367
You got my notice about the memorial?
920
01:40:56,958 --> 01:40:58,414
Yes.
921
01:41:01,208 --> 01:41:03,040
Open a business, follow the ru les.
922
01:41:04,417 --> 01:41:05,623
It's the same everywhere.
923
01:41:07,458 --> 01:41:09,119
Do you know how m uch weight
924
01:41:10,208 --> 01:41:11,824
a su m mons from me carries?
925
01:41:15,167 --> 01:41:16,373
It's measu red in gold .
926
01:41:18,250 --> 01:41:21,743
Brother, l've got the money.
927
01:41:22,750 --> 01:41:24,036
And l've got my life.
928
01:41:25,833 --> 01:41:27,415
Wh ichever is worth more,
929
01:41:28,292 --> 01:41:29,282
take it.
930
01:41:35,958 --> 01:41:37,494
I li ke those eyes of yours.
931
01:41:39,792 --> 01:41:41,157
They rem ind me of my mom's.
932
01:41:41,417 --> 01:41:43,203
Want both? Or just one?
933
01:41:43,917 --> 01:41:45,157
Not so fast.
934
01:41:47,708 --> 01:41:48,789
How about,
935
01:41:50,458 --> 01:41:52,074
you do the honors?
936
01:41:54,042 --> 01:41:55,498
Forget it.
937
01:41:57,042 --> 01:41:58,532
You're a real man .
938
01:42:01,708 --> 01:42:03,119
It's the an niversary of my mom's death .
939
01:42:04,167 --> 01:42:06,283
I 'l l leave you those two lam ps of you rs.
940
01:42:07,500 --> 01:42:09,912
As the rivers flow, we'll meet again .
941
01:42:11,083 --> 01:42:12,494
I 'l l take my leave.
942
01:42:14,833 --> 01:42:16,119
Want the money -
943
01:42:17,333 --> 01:42:19,324
there're ru les for that too.
944
01:42:19,500 --> 01:42:21,411
What use are rules?
945
01:42:21,750 --> 01:42:23,036
Keep it simple.
946
01:42:23,042 --> 01:42:25,158
I stab you three times then you stab me.
947
01:42:25,167 --> 01:42:26,407
How com mon .
948
01:42:26,417 --> 01:42:28,203
Then raise the tone .
949
01:42:32,792 --> 01:42:34,408
See that chair over there?
950
01:42:35,708 --> 01:42:37,574
If l can't plant your ass there,
951
01:42:38,458 --> 01:42:41,246
keep the cash .
952
01:42:44,250 --> 01:42:46,582
You're kidding , aren't you?
953
01:43:20,667 --> 01:43:21,907
Brother,
954
01:43:23,375 --> 01:43:25,958
here's you r prayer money.
955
01:43:27,333 --> 01:43:28,823
Next time you'll be joining your mom .
956
01:43:29,375 --> 01:43:30,831
Off you go.
957
01:43:32,833 --> 01:43:34,164
To tell the truth ,
958
01:43:38,417 --> 01:43:39,657
Take me as a d isciple !
959
01:43:40,208 --> 01:43:41,369
Teach you?
960
01:43:42,167 --> 01:43:43,874
It'd be a waste of my ti me .
961
01:43:47,667 --> 01:43:49,624
That's speaking honestly too.
962
01:44:01,500 --> 01:44:03,036
J ust a few pointers?
963
01:44:24,500 --> 01:44:26,832
(That same year, The Razor began teach i ng .)
964
01:44:26,833 --> 01:44:30,576
(Baji ku ngfu came to Hong Kong .)
965
01:44:48,625 --> 01:44:52,573
I n 1 952 , Gong Er stopped seeing patients.
966
01:44:53,375 --> 01:44:56,413
Some say her old injury drove her to opium .
967
01:44:56,833 --> 01:44:59,200
Others that she was obsessed with kungfu .
968
01:45:00,333 --> 01:45:03,325
I last saw her at a teahouse .
969
01:45:43,792 --> 01:45:45,157
Do you know this opera?
970
01:45:46,667 --> 01:45:48,578
I th in k l heard it before i n Foshan .
971
01:45:50,167 --> 01:45:51,373
Someth ing about a d ream .
972
01:45:51,625 --> 01:45:52,990
A Dream of Love .
973
01:45:55,792 --> 01:45:57,578
Love is just that, a dream .
974
01:45:58,833 --> 01:46:00,323
It's said
975
01:46:00,917 --> 01:46:03,955
no instru ment is as lovely as a voice.
976
01:46:05,167 --> 01:46:08,660
Words always sou nd better su ng .
977
01:46:08,667 --> 01:46:10,203
Has M iss Gong stud ied opera?
978
01:46:10,208 --> 01:46:11,494
J ust the basics.
979
01:46:18,708 --> 01:46:24,499
Back then if l'd put my mind to it,
980
01:46:25,833 --> 01:46:27,744
l 'd be an opera star.
981
01:46:28,292 --> 01:46:31,910
All those tales, happy and sad ...
982
01:46:33,375 --> 01:46:35,207
lf l tired of Yang Family Women Generals,
983
01:46:36,167 --> 01:46:38,329
l 'd sing Waking from a Dream .
984
01:46:39,875 --> 01:46:40,990
Th i n k of it -
985
01:46:43,167 --> 01:46:46,489
me on stage, you in the audience,
986
01:46:48,833 --> 01:46:50,744
meeting that way.
987
01:46:52,417 --> 01:46:53,703
Wou ld n't that be something?
988
01:46:54,667 --> 01:46:56,328
But what if it was sold out?
989
01:46:57,542 --> 01:46:58,998
You flatter me .
990
01:47:00,083 --> 01:47:02,871
If you came , l 'd save you a seat.
991
01:47:04,417 --> 01:47:08,331
You've performed well in the opera of life.
992
01:47:08,333 --> 01:47:10,995
You have both timing and skill .
993
01:47:11,292 --> 01:47:12,999
U nfortunately,
994
01:47:14,167 --> 01:47:15,328
you never saw beyond your role.
995
01:47:18,708 --> 01:47:20,665
I 'd no idea you watched me like an opera.
996
01:47:23,708 --> 01:47:25,073
This opera of m ine,
997
01:47:25,917 --> 01:47:27,749
applauded or not,
998
01:47:28,333 --> 01:47:29,949
will play on to the end .
999
01:47:33,667 --> 01:47:35,283
I asked you
1000
01:47:36,042 --> 01:47:37,874
here to bring things to a close
1001
01:47:38,500 --> 01:47:39,956
and say what needs to be said .
1002
01:47:40,542 --> 01:47:41,703
Are you going somewhere?
1003
01:47:47,333 --> 01:47:49,119
We have a saying in the North -
1004
01:47:50,208 --> 01:47:53,166
a tiger never quits the mountain .
1005
01:47:54,833 --> 01:47:58,906
We've both been living on foreign soil .
1006
01:48:01,625 --> 01:48:03,241
I 'm so very tired .
1007
01:48:04,458 --> 01:48:05,698
I want to go home.
1008
01:48:09,042 --> 01:48:12,114
But l wanted to return this to you first.
1009
01:48:29,792 --> 01:48:31,078
As for the 64 Hands,
1010
01:48:34,333 --> 01:48:35,994
l 've already forgotten them .
1011
01:48:42,542 --> 01:48:47,867
I was lucky to meet you in my prime.
1012
01:48:52,542 --> 01:48:54,078
Sad ly, my time is ru nn ing out.
1013
01:48:56,458 --> 01:49:00,156
To say there are no regrets in life ,
1014
01:49:01,333 --> 01:49:03,324
is just to fool you rself.
1015
01:49:05,000 --> 01:49:09,665
How boring it would be without regrets.
1016
01:49:17,500 --> 01:49:20,822
M r l p, to tell you the truth ,
1017
01:49:24,167 --> 01:49:26,078
l cared about you .
1018
01:49:35,167 --> 01:49:37,204
I don't m ind telling you that.
1019
01:49:38,792 --> 01:49:40,248
It's not a crime to love.
1020
01:49:45,375 --> 01:49:47,457
But that's all it can ever be.
1021
01:49:52,208 --> 01:49:54,074
I never said that to anyone before .
1022
01:49:56,833 --> 01:49:58,323
Seeing you tonight,
1023
01:49:59,417 --> 01:50:01,374
l don't know why, it just came out.
1024
01:50:09,292 --> 01:50:11,158
Let's say we suspend this game
1025
01:50:11,500 --> 01:50:13,832
of chess between us.
1026
01:50:21,667 --> 01:50:23,032
Take care.
1027
01:50:34,458 --> 01:50:36,995
I n life, as in chess,
1028
01:50:37,667 --> 01:50:39,533
a move once made stays on the board .
1029
01:50:43,000 --> 01:50:44,206
What we have
1030
01:50:45,750 --> 01:50:46,990
is simply fate.
1031
01:50:54,208 --> 01:50:55,573
You r father once said ,
1032
01:50:57,000 --> 01:50:59,788
never give u p the faith .
1033
01:51:00,500 --> 01:51:01,990
Keep the light burning .
1034
01:51:05,292 --> 01:51:06,657
I hope that one day
1035
01:51:06,917 --> 01:51:09,284
l 'l l see the 64 Hands once more.
1036
01:52:14,750 --> 01:52:19,699
My father said mastery had three stages -
1037
01:52:21,542 --> 01:52:22,828
being ,
1038
01:52:24,000 --> 01:52:25,081
knowing ,
1039
01:52:26,708 --> 01:52:28,415
doing .
1040
01:52:31,375 --> 01:52:32,991
I know myself.
1041
01:52:35,000 --> 01:52:36,456
I 've seen the world .
1042
01:52:42,167 --> 01:52:43,783
Sad ly, l can't pass on what l know.
1043
01:52:50,667 --> 01:52:52,328
This is a road
1044
01:52:53,375 --> 01:52:54,831
l won't see to the end .
1045
01:52:58,500 --> 01:53:00,537
I hope you wil l .
1046
01:53:23,542 --> 01:53:25,283
Is th is street of schools
1047
01:53:26,625 --> 01:53:28,457
all the Martial World has come to be?
1048
01:55:27,250 --> 01:55:31,323
A great age offers a choice :
1049
01:55:31,917 --> 01:55:34,579
stay or move on .
1050
01:55:35,833 --> 01:55:38,416
I choose to remain in my era ,
1051
01:55:39,333 --> 01:55:41,324
the times when l was happiest.
1052
01:55:42,458 --> 01:55:45,905
(l n 1 953 , Gong Er d ied in Hong Kong .)
1053
01:55:45,917 --> 01:55:49,035
(She kept her vows)
1054
01:55:49,042 --> 01:55:53,286
(to the end .)
1055
01:56:06,917 --> 01:56:09,830
Tomorrow l take M iss Gong's coffin home.
1056
01:56:11,208 --> 01:56:12,664
She left this for you .
1057
01:56:15,167 --> 01:56:19,661
I n im perial times l was an executioner.
1058
01:56:21,667 --> 01:56:25,706
The Republic left me out of a job .
1059
01:56:27,042 --> 01:56:29,454
Had Master Gong not taken me in ,
1060
01:56:30,583 --> 01:56:32,665
l 'd have landed in the gutter like a dog .
1061
01:56:35,167 --> 01:56:37,704
He never looked down on me.
1062
01:56:38,625 --> 01:56:41,287
He made me his daughter's g uard ian .
1063
01:56:42,208 --> 01:56:44,996
My fierceness wou ld protect her.
1064
01:56:45,000 --> 01:56:48,447
He nicknamed me Lucky Star,
1065
01:56:51,583 --> 01:56:57,374
so fortu ne would shine on her always.
1066
01:57:05,833 --> 01:57:07,323
For a woman ,
1067
01:57:07,708 --> 01:57:09,995
taking vows is a kind of death .
1068
01:57:14,000 --> 01:57:15,616
To avenge her father,
1069
01:57:15,917 --> 01:57:19,911
she vowed never to marry or teach ,
1070
01:57:20,333 --> 01:57:22,074
to remain single her whole life .
1071
01:57:23,917 --> 01:57:25,499
She kept that vow.
1072
01:57:32,333 --> 01:57:33,823
These are the ashes
1073
01:57:34,125 --> 01:57:37,663
from when she cut and burnt her hair.
1074
01:57:40,458 --> 01:57:44,656
She said she knew you a long time,
1075
01:57:45,750 --> 01:57:47,161
But you d idn't really know her,
1076
01:57:47,750 --> 01:57:48,831
nor she you .
1077
01:57:52,208 --> 01:57:53,869
Seeing these ashes,
1078
01:57:57,083 --> 01:57:58,665
you'll understand her better.
1079
01:58:04,333 --> 01:58:05,619
M r l p ,
1080
01:58:06,833 --> 01:58:08,494
the Gong Family is through .
1081
01:58:09,000 --> 01:58:12,948
M iss Gong belongs to you now.
1082
01:59:17,917 --> 01:59:19,373
Like her father,
1083
01:59:19,833 --> 01:59:22,416
Gong Er never lost a fig ht.
1084
01:59:24,667 --> 01:59:27,955
She on ly ever lost to herself.
1085
01:59:53,250 --> 01:59:57,323
( 1 953. l p Man gets his Hong Kong l D)
1086
01:59:57,333 --> 02:00:01,577
After the border to China is sh ut.
1087
02:00:30,042 --> 02:00:31,578
The day l left Foshan ,
1088
02:00:32,250 --> 02:00:33,706
l wanted to say something
1089
02:00:34,833 --> 02:00:36,289
but cou ld n't speak the words.
1090
02:00:38,083 --> 02:00:44,455
(My heart will carry me back to you .)
1091
02:01:16,500 --> 02:01:18,161
When l left her that time,
1092
02:01:18,417 --> 02:01:20,158
l thoug ht l'd be able to retu rn .
1093
02:01:20,542 --> 02:01:23,034
But it was the last time l saw her.
1094
02:01:24,500 --> 02:01:26,582
After that l only had the path ahead .
1095
02:01:26,583 --> 02:01:27,789
There was no tu rn i ng back,
1096
02:01:29,667 --> 02:01:30,998
and no road home .
1097
02:01:34,167 --> 02:01:37,489
(l n 1 960 , Zhang Yongcheng died of illness.)
1098
02:01:37,500 --> 02:01:40,117
(l p Man never returned to Foshan .)
1099
02:02:44,167 --> 02:02:46,374
Okay, begin .
1100
02:02:49,708 --> 02:02:50,618
Left fist
1101
02:02:50,625 --> 02:02:51,615
out,
1102
02:02:51,917 --> 02:02:52,998
palm open ,
1103
02:02:53,000 --> 02:02:54,331
turn the wrist,
1104
02:02:54,667 --> 02:02:55,657
pu ll back,
1105
02:02:55,667 --> 02:02:56,828
rig ht fist,
1106
02:02:56,833 --> 02:02:57,823
out,
1107
02:02:57,833 --> 02:02:58,823
open ,
1108
02:02:58,833 --> 02:02:59,948
twist the wrist,
1109
02:02:59,958 --> 02:03:01,323
pu ll back.
1110
02:03:13,167 --> 02:03:14,373
M r l p ,
1111
02:03:15,667 --> 02:03:17,157
all encounters in this world
1112
02:03:18,292 --> 02:03:20,033
are a kind of reun ion .
1113
02:04:17,167 --> 02:04:20,489
They say l popu larized Wing Ch u n .
1114
02:04:20,833 --> 02:04:22,369
I hope they're right.
1115
02:04:22,833 --> 02:04:24,415
I never d id it for fame .
1116
02:04:24,458 --> 02:04:26,415
The martial arts belong to all .
1117
02:04:26,958 --> 02:04:28,494
We're all on the same q uest.
1118
02:04:29,292 --> 02:04:31,329
It all comes down to those two words -
1119
02:04:31,708 --> 02:04:33,324
Horizontal . Vertical .
1120
02:05:50,458 --> 02:05:55,157
( I p Man was a huge inspiration to others.)
(Because of him ,)
1121
02:05:55,167 --> 02:06:01,413
(the torch of Wing Chu n)
(has been carried around the world .)
72520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.