Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,659 --> 00:00:29,028
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:29,028 --> 00:00:30,563
They're smart, slippery as hel,
3
00:00:30,563 --> 00:00:32,499
don't give a damn
about anyone but themselves.
4
00:00:32,499 --> 00:00:34,467
Meet Moll and L'ak.
5
00:00:34,467 --> 00:00:37,170
What did they steal?
Something vital to the security
6
00:00:37,170 --> 00:00:40,140
of the Federation.
You're Moll and L'ak,
what's your next move?
7
00:00:40,140 --> 00:00:42,142
Q'mau. Dealer there
loves the old stuff.
8
00:00:42,142 --> 00:00:44,444
Captain Burnham, Captain Rayner,
set a course
9
00:00:44,444 --> 00:00:46,279
- for Q'mau.
- My mission or hers?
10
00:00:46,279 --> 00:00:48,047
Why don't you try
working together?
11
00:00:48,047 --> 00:00:50,150
{\an8}An explosion up there
will cause an avalanche
12
00:00:50,150 --> 00:00:52,452
{\an8}and we can't risk killing
all those people down there!
13
00:00:52,452 --> 00:00:54,354
An avalanche
is not gonna happen.
14
00:00:54,921 --> 00:00:57,657
Discovery, we have to
stop that avalanche.
15
00:00:59,459 --> 00:01:02,328
We did it!
Great work, everyone.
16
00:01:02,328 --> 00:01:04,330
I do believe
it would be only logical
17
00:01:04,330 --> 00:01:08,334
to codify our commitment
in a more official capacity.
18
00:01:08,334 --> 00:01:11,137
Are you asking me to marry you?
19
00:01:11,137 --> 00:01:13,606
Some things are hard
to move past. For both of us.
20
00:01:13,606 --> 00:01:16,209
And maybe we haven't
wanted to say that out loud.
21
00:01:16,209 --> 00:01:17,210
Are we saying it now?
22
00:01:17,210 --> 00:01:18,478
I think we are.
23
00:01:18,478 --> 00:01:20,480
We've been calling them
the Progenitors.
24
00:01:20,480 --> 00:01:22,482
They created life as we know it.
25
00:01:22,482 --> 00:01:25,819
Somehow, Dr. Vellek
found their technology.
26
00:01:25,819 --> 00:01:28,555
Whatever it was they used
to design life itself.
27
00:01:28,555 --> 00:01:32,292
Now Moll and L'ak
know where it is.
28
00:01:32,292 --> 00:01:33,460
Or the diary
29
00:01:33,460 --> 00:01:35,361
is the first piece
of the puzzle.
30
00:01:35,361 --> 00:01:37,130
There is a system
in the outer sector
31
00:01:37,130 --> 00:01:38,364
of the Beta Quadrant-- Vileen.
32
00:01:38,364 --> 00:01:39,499
One of its worlds-- Lyrek--
33
00:01:39,499 --> 00:01:41,434
has three moons, two of which
34
00:01:41,434 --> 00:01:43,236
move in perfect sync.
35
00:01:43,236 --> 00:01:44,537
It's on Lyrek.
36
00:01:55,682 --> 00:01:57,417
Captain's personal log,
37
00:01:57,417 --> 00:02:00,386
stardate 866274.3.
38
00:02:01,120 --> 00:02:03,823
For millenia,
philosophers and scientists
39
00:02:03,823 --> 00:02:06,326
have wrestled with
the same big questions.
40
00:02:06,326 --> 00:02:08,528
What is our purpose?
41
00:02:08,528 --> 00:02:10,363
Why are we here?
42
00:02:10,363 --> 00:02:12,398
What does it all mean?
43
00:02:12,899 --> 00:02:15,535
I always thought I knew.
44
00:02:15,535 --> 00:02:18,371
The mission.
That's my purpose.
45
00:02:18,371 --> 00:02:20,807
That's why I'm here.
46
00:02:20,807 --> 00:02:22,408
That was always enough.
47
00:02:22,408 --> 00:02:25,445
But, lately, it's not,
48
00:02:25,445 --> 00:02:27,280
and I don't know why.
49
00:02:27,280 --> 00:02:31,251
We're on a search for one of
the greatest powers ever known.
50
00:02:31,251 --> 00:02:34,420
The very thing that created us.
51
00:02:34,420 --> 00:02:36,422
I can't help but wonder
52
00:02:36,422 --> 00:02:38,825
once we find it,
once I understand it,
53
00:02:38,825 --> 00:02:41,561
is that where
I'll find the answers?
54
00:02:41,561 --> 00:02:44,264
Is that how things
make sense again?
55
00:02:45,899 --> 00:02:47,567
Come.
56
00:02:49,969 --> 00:02:52,505
Ah.
57
00:02:52,505 --> 00:02:55,174
I have found myself reviewing
that same hologram
58
00:02:55,174 --> 00:02:57,277
in my quarters as well.
59
00:02:57,277 --> 00:03:00,380
Not much else to do while we
wait to get out of dry dock.
60
00:03:03,016 --> 00:03:04,918
That avalanche
really did a number on us.
61
00:03:04,918 --> 00:03:08,421
Ah, yes, the sands of Q'mau
continue to reveal
62
00:03:08,421 --> 00:03:10,924
many heretofore unknown
radiative properties.
63
00:03:10,924 --> 00:03:13,626
Meanwhile, Moll and L'ak
have one hell of a head start.
64
00:03:13,626 --> 00:03:15,461
Only for the time being.
65
00:03:15,461 --> 00:03:17,463
Uh, diligence of our new friend notwithstanding,
66
00:03:17,463 --> 00:03:20,366
I am happy to report that
repairs are nearly finished.
67
00:03:20,366 --> 00:03:22,235
We should be ready to jump
within the hour.
68
00:03:22,235 --> 00:03:23,536
Good.
69
00:03:23,536 --> 00:03:25,471
Any more delays and I would have
started to wonder
70
00:03:25,471 --> 00:03:27,941
if someone was stalling
his final day on board.
71
00:03:29,576 --> 00:03:32,879
Just as well. I haven't found
anyone to replace you yet.
72
00:03:32,879 --> 00:03:34,914
I am pleased that
the schedule has afforded me
73
00:03:34,914 --> 00:03:37,617
one last mission to say goodbye.
74
00:03:39,319 --> 00:03:40,486
Let's get ready for Lyrek.
75
00:03:40,486 --> 00:03:43,356
Uh, there is
another matter first.
76
00:03:43,356 --> 00:03:45,892
Uh, an official matter
from the president's office.
77
00:03:45,892 --> 00:03:49,262
Did you agree with Captain
Rayner's decision to fire--
78
00:03:49,262 --> 00:03:50,630
knowing, as he did, that
79
00:03:50,630 --> 00:03:53,600
the consequences
could be catastrophic?
80
00:03:53,600 --> 00:03:56,369
I'm sorry, Madam President,
but I'm not sure I see
81
00:03:56,369 --> 00:03:59,906
how the testimony of a matter
of opinion is relevant.
82
00:03:59,906 --> 00:04:02,342
The Starfleet Corp of Engineers
is presently mired
83
00:04:02,342 --> 00:04:04,911
in a very messy cleanup
that has caused
84
00:04:04,911 --> 00:04:07,447
no end of political complications,
85
00:04:07,447 --> 00:04:10,984
which is precisely
what we do not need right now.
86
00:04:10,984 --> 00:04:13,553
You were there.
Your testimony is relevant.
87
00:04:13,553 --> 00:04:15,455
I would like to respectfully
remind the board
88
00:04:15,455 --> 00:04:18,391
that Captain Rayner's actions
did not cause the avalanche.
89
00:04:18,391 --> 00:04:21,661
No, but he seems to have
inspired Moll and L'ak,
90
00:04:21,661 --> 00:04:23,363
who did.
91
00:04:23,363 --> 00:04:25,498
My mission
was to stop them, ma'am.
92
00:04:25,498 --> 00:04:27,433
That's what I was doing.
93
00:04:28,101 --> 00:04:30,303
Did you agree?
94
00:04:31,471 --> 00:04:32,939
Captain Burnham,
95
00:04:32,939 --> 00:04:36,309
no one appreciates the, uh...
96
00:04:36,309 --> 00:04:39,579
unwritten Starfleet
code of conduct more than I do.
97
00:04:39,579 --> 00:04:42,415
But you're being asked a direct
question by the president
98
00:04:42,415 --> 00:04:45,585
to which we would all
appreciate a direct answer.
99
00:04:48,121 --> 00:04:51,624
You had no problem voicing your
opinion in the field, Captain.
100
00:04:54,460 --> 00:04:56,963
All right.
The answer is no.
101
00:04:56,963 --> 00:04:58,598
I did not agree.
I thought it posed
102
00:04:58,598 --> 00:05:02,035
- an unjustifiable risk.
- And as I told her then,
103
00:05:02,035 --> 00:05:03,569
we had a Red Directive.
104
00:05:03,569 --> 00:05:05,438
Our priority was a stolen item
105
00:05:05,438 --> 00:05:08,374
that could compromise the safety
of the entire Federation.
106
00:05:08,374 --> 00:05:10,443
Your mission is not
in question here, Captain.
107
00:05:10,443 --> 00:05:11,911
Your actions are.
108
00:05:11,911 --> 00:05:13,913
My strategy worked.
109
00:05:13,913 --> 00:05:16,883
I blocked their escape.
And, yes,
110
00:05:16,883 --> 00:05:19,519
sometimes enemies
do inspire one another,
111
00:05:19,519 --> 00:05:21,587
but what I did on Q'mau
was no different than
112
00:05:21,587 --> 00:05:24,323
what I've been doing
for the last 30 years.
113
00:05:24,323 --> 00:05:26,626
We are in a different time
now, Captain.
114
00:05:26,626 --> 00:05:28,661
Things have changed.
115
00:05:28,661 --> 00:05:30,063
We're not at war.
116
00:05:30,063 --> 00:05:32,598
The Breen are in-fighting
over a new leader.
117
00:05:32,598 --> 00:05:34,067
The Orions are regrouping.
118
00:05:34,067 --> 00:05:36,436
War is always a possibility,
and you're living in
119
00:05:36,436 --> 00:05:39,572
a candy-colored holo-fantasy
if you're thinking otherwise.
120
00:05:39,572 --> 00:05:41,974
You are not helping yourself.
121
00:05:41,974 --> 00:05:44,644
Oh, come on.
122
00:05:44,644 --> 00:05:46,412
This is politics,
123
00:05:46,412 --> 00:05:49,882
pure and simple.
I already know what she thinks.
124
00:05:49,882 --> 00:05:52,018
I've leveled undue criticism
125
00:05:52,018 --> 00:05:53,986
against the Federation
during a delicate time
126
00:05:53,986 --> 00:05:55,688
of diplomacy and rebuilding.
127
00:05:55,688 --> 00:05:59,525
I could be out there right now,
finishing this mission,
128
00:05:59,525 --> 00:06:01,994
instead of
sitting on our asses...
129
00:06:01,994 --> 00:06:03,563
That's enough, Rayner.
130
00:06:03,563 --> 00:06:04,597
...wasting precious time
131
00:06:04,597 --> 00:06:06,599
while a technology
132
00:06:06,599 --> 00:06:07,934
of unbelievable power is being
133
00:06:07,934 --> 00:06:09,035
Captain Rayner.
- found, used
134
00:06:09,035 --> 00:06:11,037
or sold to the highest bidder.
135
00:06:11,037 --> 00:06:13,372
I said that's enough.
136
00:06:18,444 --> 00:06:21,581
I think now would be
a good time for a break.
137
00:06:38,064 --> 00:06:40,666
You disagree with me
about this, too--
138
00:06:40,666 --> 00:06:43,436
that we're wasting time?
139
00:06:43,970 --> 00:06:47,673
I think the world is bigger
140
00:06:47,673 --> 00:06:50,143
than our own corner of it.
141
00:06:52,078 --> 00:06:55,414
Captain Burnham.
A word?
142
00:07:04,223 --> 00:07:06,025
Shit.
143
00:07:07,727 --> 00:07:09,162
Thank you for your candor
in there.
144
00:07:09,162 --> 00:07:11,430
It's true that it wasn't fair
for me to judge him.
145
00:07:11,430 --> 00:07:14,100
Well, he's never quite been able
to get out of his own way.
146
00:07:14,100 --> 00:07:16,169
Loves Starfleet,
loves the Federation,
147
00:07:16,169 --> 00:07:18,171
we've been together in more
firefights than I can count,
148
00:07:18,171 --> 00:07:20,139
- but...
- He has things to learn.
149
00:07:20,139 --> 00:07:21,507
Don't we all.
150
00:07:21,507 --> 00:07:23,843
But he's a gifted officer.
151
00:07:23,843 --> 00:07:27,013
Thank you.
Thank you for seeing that.
152
00:07:27,013 --> 00:07:28,447
SARU Pardon the interruption, Captain.
153
00:07:28,447 --> 00:07:30,082
All ship repairs
are nearly complete.
154
00:07:30,082 --> 00:07:32,552
Discovery will be ready
to leave shortly.
155
00:07:32,552 --> 00:07:33,986
I'll be right there.
156
00:07:33,986 --> 00:07:36,522
Dr. Kovich will monitor
your progress from here.
157
00:07:36,522 --> 00:07:38,057
I do have to ask--
158
00:07:38,057 --> 00:07:40,493
the addition
to your crew manifest...
159
00:07:40,493 --> 00:07:43,696
He'll be fully briefed and
squared away before departure.
160
00:07:43,696 --> 00:07:45,865
Good.
It's an extra set of eyes--
161
00:07:45,865 --> 00:07:48,601
someone who's focused
on Moll and L'ak,
162
00:07:48,601 --> 00:07:51,671
knows their tactics
from his own time as a courier--
163
00:07:51,671 --> 00:07:53,105
could be helpful
for the mission.
164
00:07:53,105 --> 00:07:55,074
I couldn't agree more.
165
00:07:59,545 --> 00:08:02,148
So, this isn't
gonna be an issue.
166
00:08:02,148 --> 00:08:04,050
No, sir.
167
00:08:04,050 --> 00:08:06,052
Not at all.
168
00:08:06,052 --> 00:08:07,987
Good.
169
00:08:07,987 --> 00:08:10,890
'Cause he's already
proven himself valuable.
170
00:08:10,890 --> 00:08:13,492
And I believe
he'll continue to be.
171
00:08:22,168 --> 00:08:26,105
Just see this as the start
of any other mission, my queen.
172
00:08:30,943 --> 00:08:33,012
Who are you?
173
00:08:42,321 --> 00:08:45,091
Lights.
174
00:08:45,591 --> 00:08:48,628
I see Grudge
is just as playful as ever.
175
00:08:48,628 --> 00:08:50,263
{\an8}It's the constant change.
176
00:08:50,263 --> 00:08:53,699
{\an8}- Hard for her to settle,
you know?
- Mm.
177
00:08:54,233 --> 00:08:56,535
So, you've made a fan
out of Admiral Vance.
178
00:08:56,535 --> 00:08:59,205
Won't be sharing a drink
with him anytime soon.
179
00:08:59,205 --> 00:09:01,207
But at least he hasn't
thrown me back in the clink.
180
00:09:01,207 --> 00:09:03,976
No, he's impressed with
your work with the refugees.
181
00:09:03,976 --> 00:09:05,278
And with your help
on the Q'mau mission.
182
00:09:05,278 --> 00:09:07,013
If you can help us get
the Progenitors' tech,
183
00:09:07,013 --> 00:09:09,081
I'm sure the higher-ups
would be grateful.
184
00:09:09,582 --> 00:09:11,617
I just go where they tell me.
185
00:09:11,617 --> 00:09:13,586
So,
186
00:09:13,586 --> 00:09:15,655
now I'm here.
187
00:09:16,622 --> 00:09:18,124
What do you need?
188
00:09:18,624 --> 00:09:22,061
All right.
Well, according to the diary,
189
00:09:22,061 --> 00:09:23,963
Dr. Vellek hid
the Progenitors' power--
190
00:09:23,963 --> 00:09:26,265
or a clue as to
where it's hidden--
191
00:09:26,265 --> 00:09:28,935
on Lyrek, and that's
where we're headed now.
192
00:09:28,935 --> 00:09:31,971
Paul is also analyzing
something else that he found.
193
00:09:31,971 --> 00:09:35,207
A schematic on this page
may be significant.
194
00:09:35,207 --> 00:09:37,576
So, while he's working on that,
I will have you
195
00:09:37,576 --> 00:09:39,211
review Moll and L'ak's
interactions
196
00:09:39,211 --> 00:09:41,080
with the dealer, Fred.
197
00:09:41,080 --> 00:09:43,683
See if they said anything or
did anything that can help us.
198
00:09:43,683 --> 00:09:45,584
Shouldn't take long.
Then what?
199
00:09:45,584 --> 00:09:47,153
Hugh's working up
a psych profile.
200
00:09:47,153 --> 00:09:48,988
We may run into our courier
friends down on the planet,
201
00:09:48,988 --> 00:09:50,589
if they haven't
already gotten there.
202
00:09:50,589 --> 00:09:54,060
Either way, we need to get that
clue before they do.
203
00:09:54,060 --> 00:09:56,195
And it's Saru's last mission,
by the way.
204
00:09:56,195 --> 00:09:57,897
For a while, that is.
205
00:09:57,897 --> 00:10:00,599
I know. I heard.
206
00:10:00,599 --> 00:10:03,235
Action Saru, chained to a desk.
207
00:10:03,235 --> 00:10:04,704
Never thought I'd see it.
208
00:10:04,704 --> 00:10:06,138
Action Saru?
209
00:10:06,138 --> 00:10:08,341
Yeah.
Come on, you know.
210
00:10:08,341 --> 00:10:09,642
Action Saru.
211
00:10:22,221 --> 00:10:24,156
Yeah.
Sorry she doesn't like it.
212
00:10:24,156 --> 00:10:26,225
- Cats.
- I already knew she wouldn't.
213
00:10:27,026 --> 00:10:28,995
Got it for you.
214
00:10:31,097 --> 00:10:33,699
Mr. Saru.
Black Alert.
215
00:12:21,407 --> 00:12:23,809
The clue from the diary, "under
the shadow of twin moons,"
216
00:12:23,809 --> 00:12:25,811
points us here.
Double solar eclipse
217
00:12:25,811 --> 00:12:28,781
casts a shadow over this area
once every seven years,
218
00:12:28,781 --> 00:12:31,750
and scans show
a large structure at its center.
219
00:12:31,750 --> 00:12:33,352
So, what else do we know
about the planet?
220
00:12:33,352 --> 00:12:36,755
Uh, it's M-class. Uninhabited.
At least by anyone alive.
221
00:12:36,755 --> 00:12:38,324
The place is kind of like
a burial ground.
222
00:12:38,324 --> 00:12:40,025
Uh, the Promellians used it.
223
00:12:40,025 --> 00:12:42,094
Before they went extinct
themselves, of course.
224
00:12:42,094 --> 00:12:43,162
Why would a Romulan
scientist choose
225
00:12:43,162 --> 00:12:46,765
an ancient Promellian necropolis
as a hiding place?
226
00:12:46,765 --> 00:12:49,768
No idea, sir.
The last recorded exploration
227
00:12:49,768 --> 00:12:52,805
was over a century before
Dr. Vellek was even born.
228
00:12:52,805 --> 00:12:54,373
Any sign of L'ak and Moll?
229
00:12:54,373 --> 00:12:56,041
No, none. But we don't
know the full extent
230
00:12:56,041 --> 00:12:57,476
of their
cloaking capabilities yet.
231
00:12:57,476 --> 00:12:59,311
Mm, so they could
be down there.
Down there,
232
00:12:59,311 --> 00:13:01,247
up here, either way,
we will keep our eyes peeled.
233
00:13:01,247 --> 00:13:02,515
Which is actually
kind of disgusting
234
00:13:02,515 --> 00:13:04,350
if you think about it.
235
00:13:04,350 --> 00:13:07,119
But I-I'm here
as your science specialist,
236
00:13:07,119 --> 00:13:08,120
so they're peeled.
237
00:13:08,120 --> 00:13:10,122
I'm glad that you are
back with us for this.
238
00:13:10,122 --> 00:13:12,525
Please thank the cadets
for letting us borrow you.
239
00:13:12,525 --> 00:13:16,061
Uh, Lieutenant, I noticed
that our transport coordinates
240
00:13:16,061 --> 00:13:19,131
have us landing quite a distance
from our target location.
241
00:13:19,131 --> 00:13:21,233
Yeah, so, unfortunately,
the entire center area
242
00:13:21,233 --> 00:13:23,502
seems to be surrounded
by a weirdly strong
243
00:13:23,502 --> 00:13:26,438
electromagnetic field.
See?
244
00:13:26,438 --> 00:13:30,009
Something you might see from
a great technological power?
245
00:13:30,009 --> 00:13:32,044
We will find out soon enough.
246
00:13:32,044 --> 00:13:33,245
The field won't allow us
to transport you in,
247
00:13:33,245 --> 00:13:35,014
but we'll get you
as close as we can.
248
00:13:35,014 --> 00:13:36,482
And you'll have to walk
from there.
249
00:13:36,482 --> 00:13:38,517
Have security on standby.
250
00:13:38,517 --> 00:13:40,452
No one goes down unless
they need to be there.
251
00:13:40,452 --> 00:13:42,021
Remind them that
this is a sacred space
252
00:13:42,021 --> 00:13:43,589
and we should tread lightly.
253
00:13:44,123 --> 00:13:46,058
And keep those eyes peeled.
254
00:13:46,058 --> 00:13:47,493
- Aye, Captain.
- Aye, Captain.
255
00:13:50,629 --> 00:13:52,331
Last dance.
256
00:13:52,331 --> 00:13:55,234
I shall follow your lead.
257
00:14:18,123 --> 00:14:20,092
It's oddly serene
258
00:14:20,092 --> 00:14:22,394
for a species
that was constantly at war.
259
00:14:22,394 --> 00:14:23,629
Indeed.
260
00:14:23,629 --> 00:14:27,199
I don't believe
I've ever heard such...
261
00:14:27,199 --> 00:14:29,401
quiet.
262
00:14:32,638 --> 00:14:34,206
Wow.
263
00:14:37,476 --> 00:14:40,079
Okay.
Still no life signs?
264
00:14:40,079 --> 00:14:42,648
I have compensated
for the cloaking system
265
00:14:42,648 --> 00:14:44,650
Moll and L'ak had used
against us previously, and...
266
00:14:44,650 --> 00:14:48,587
- Mm.
- ...registering none
in the vicinity.
267
00:14:50,122 --> 00:14:52,591
Here.
This large pyramid--
268
00:14:52,591 --> 00:14:54,893
that's where the shadow
would fall.
269
00:14:56,362 --> 00:14:59,231
Power of creation, here we come.
270
00:15:09,408 --> 00:15:11,176
Hey.
271
00:15:12,177 --> 00:15:13,112
Book.
272
00:15:13,112 --> 00:15:14,346
I heard you were on board.
273
00:15:14,346 --> 00:15:16,348
Welcome back.
274
00:15:18,584 --> 00:15:20,185
How are you doing?
275
00:15:20,185 --> 00:15:23,355
Yeah. Um, I've been helping
resettle DMA refugees...
276
00:15:23,355 --> 00:15:25,524
That is what you were doing.
277
00:15:25,524 --> 00:15:28,427
I want to know
how are you doing?
278
00:15:30,496 --> 00:15:33,232
Just trying
to make sense of it all.
279
00:15:33,232 --> 00:15:34,466
Figure out what's next,
280
00:15:34,466 --> 00:15:36,068
- you know?
- Mm-hmm.
281
00:15:36,068 --> 00:15:39,505
So, what have we got
on Moll and L'ak so far?
282
00:15:39,505 --> 00:15:41,473
Well, let's just say
I know more about the spirits
283
00:15:41,473 --> 00:15:45,277
- my abuela used to pray to
than I do about these two.
- Hmm.
284
00:15:45,277 --> 00:15:48,480
They use hybridized tech from
a variety of different species,
285
00:15:48,480 --> 00:15:50,582
they don't shy away
from physical confrontation,
286
00:15:50,582 --> 00:15:52,685
though they're not violent
just for the sake of it.
287
00:15:52,685 --> 00:15:56,121
Moll is human,
L'ak is a mystery.
288
00:15:56,121 --> 00:15:57,589
That's about it.
289
00:15:57,589 --> 00:15:59,158
We don't even know
where they're from
290
00:15:59,158 --> 00:16:00,559
or if those are even
their real names.
291
00:16:00,559 --> 00:16:02,461
Dr. Culber, I have the footage
292
00:16:02,461 --> 00:16:04,396
of Moll and L'ak you asked for.
293
00:16:06,465 --> 00:16:09,101
Oh, from when they got away.
294
00:16:16,108 --> 00:16:17,276
What is it?
295
00:16:17,276 --> 00:16:18,377
They've got two starships
on their tail--
296
00:16:18,377 --> 00:16:20,546
one has them on a leash--
and they pull this stunt
297
00:16:20,546 --> 00:16:22,581
like they're
going for style points.
298
00:16:22,581 --> 00:16:25,584
Okay. Why?
299
00:16:26,452 --> 00:16:28,354
'Cause they're free.
300
00:16:30,189 --> 00:16:31,590
Having fun together.
301
00:16:34,360 --> 00:16:36,395
In love.
302
00:16:37,162 --> 00:16:40,632
Means a lot to be together,
I would imagine.
303
00:16:41,200 --> 00:16:44,269
We're here for them, Doc,
not me.
304
00:16:44,269 --> 00:16:46,305
And, you see,
that's not just fun.
305
00:16:46,305 --> 00:16:48,474
That's cliff's-edge
kind of stuff.
306
00:16:48,474 --> 00:16:50,542
Okay, so they're thrill-seekers.
307
00:16:50,542 --> 00:16:53,212
- That's helpful.
- Yeah.
308
00:16:53,212 --> 00:16:55,547
What say we give them a cliff?
309
00:16:55,547 --> 00:16:57,549
See if they're willing to jump.
310
00:17:05,157 --> 00:17:08,227
Did you know you have
a nickname? Action Saru.
311
00:17:08,227 --> 00:17:10,229
Ah, yes.
312
00:17:10,229 --> 00:17:11,363
Huh. You've heard it before?
313
00:17:11,363 --> 00:17:14,433
Yeah, I find it quite humorous.
314
00:17:14,933 --> 00:17:17,136
He didn't tell me
he came up with that.
315
00:17:17,136 --> 00:17:20,239
I mean, it's-it's not that
he needed to, it's just that
316
00:17:20,239 --> 00:17:23,142
we were together
for a long time.
317
00:17:23,142 --> 00:17:26,311
I mean, not long by, uh,
by some standards but
318
00:17:26,311 --> 00:17:29,248
- long for me.
- Are you speaking of Mr. Booker?
319
00:17:29,248 --> 00:17:31,183
Uh, yeah, didn't
he give you that nickname?
320
00:17:31,183 --> 00:17:32,584
Uh, no, it was Commander Reno,
321
00:17:32,584 --> 00:17:34,520
shortly after we arrived
in this future.
322
00:17:34,520 --> 00:17:37,389
She heard about my encounter
with Zareh and, apparently,
323
00:17:37,389 --> 00:17:40,159
my ferocity--
the use of my quills--
324
00:17:40,159 --> 00:17:42,394
well, struck a rather
strong chord with her.
325
00:17:42,394 --> 00:17:45,431
Right. Right.
326
00:17:46,465 --> 00:17:49,501
I'm really happy for you, Saru.
327
00:17:50,302 --> 00:17:54,506
You know, I-I remember the day
you came aboard Discovery.
328
00:17:54,506 --> 00:17:57,643
A mutineer, a prisoner.
329
00:17:57,643 --> 00:18:01,413
You seemed
exactly the wrong choice.
330
00:18:01,413 --> 00:18:05,150
And yet you made the most
of the opportunity.
331
00:18:05,150 --> 00:18:08,520
I-I remain deeply impressed
332
00:18:08,520 --> 00:18:12,090
and inspired by all that
you have accomplished.
333
00:18:12,090 --> 00:18:16,261
Oh, Saru, you have always
seen something in me.
334
00:18:17,629 --> 00:18:21,300
Even when others didn't.
Even when I didn't.
335
00:18:21,300 --> 00:18:25,270
And I look at you now,
who you've become.
336
00:18:27,506 --> 00:18:29,875
Probably the bravest soul
I've ever known.
337
00:18:32,277 --> 00:18:34,613
Thank you, Michael.
338
00:18:35,113 --> 00:18:38,484
How the hell
am I gonna find another you?
339
00:18:39,017 --> 00:18:41,386
You do not need another me.
340
00:18:41,386 --> 00:18:43,856
You need a new Number One.
341
00:18:43,856 --> 00:18:48,460
Right. Well, Tilly wants to go
back to the academy after this.
342
00:18:48,460 --> 00:18:50,529
I've got candidates on Discovery
and across Starfleet.
343
00:18:50,529 --> 00:18:54,199
- I...
- If I may offer
a piece of advice.
344
00:18:54,199 --> 00:18:55,868
Sure.
345
00:18:56,502 --> 00:18:59,204
You are a force, Michael.
346
00:18:59,204 --> 00:19:02,875
I believe you would be aided
by one who is as well.
347
00:19:02,875 --> 00:19:05,477
Someone like Mr. Booker,
now that I think of it.
348
00:19:05,477 --> 00:19:07,880
- You're not suggesting
I make Book my Number...
- I simply mean to say
349
00:19:07,880 --> 00:19:10,349
that he stands his ground,
350
00:19:10,349 --> 00:19:11,917
even in difficult moments.
351
00:19:11,917 --> 00:19:15,521
- If you were to...
- Saru.
352
00:19:24,596 --> 00:19:26,365
Bodies wouldn't
be unburied here.
353
00:19:26,365 --> 00:19:28,600
What do you think--
grave robbers?
354
00:19:28,600 --> 00:19:30,569
I would venture to say
they have been here
355
00:19:30,569 --> 00:19:32,838
for quite some time.
356
00:19:32,838 --> 00:19:34,907
But not courtesy
of Moll and L'ak.
357
00:19:34,907 --> 00:19:38,210
Which begs the question:
what killed them?
358
00:19:43,448 --> 00:19:46,285
If only the stones could speak.
359
00:19:47,586 --> 00:19:49,888
Let's keep our eyes open.
360
00:19:50,389 --> 00:19:52,391
Hate to miss your wedding
because I'm dead.
361
00:19:52,391 --> 00:19:54,593
That would be
a grave disappointment.
362
00:19:54,593 --> 00:19:56,228
Did you just make a pun?
363
00:19:56,228 --> 00:19:57,596
Oh, unintentional.
364
00:19:57,596 --> 00:20:00,432
Unless, of course,
you found it amusing.
365
00:20:14,746 --> 00:20:16,548
What?
366
00:20:16,548 --> 00:20:18,650
Nothing. I'm...
367
00:20:18,650 --> 00:20:20,686
very happy that you're back.
368
00:20:20,686 --> 00:20:21,887
Mm.
369
00:20:21,887 --> 00:20:23,322
Even if it is just temporary.
370
00:20:23,322 --> 00:20:26,258
Thanks.
Mm, um, me, too.
371
00:20:26,858 --> 00:20:29,428
Although I-I do really feel
like I found my place there.
372
00:20:29,428 --> 00:20:30,562
Like, I love teaching.
373
00:20:30,562 --> 00:20:32,631
Yeah, you're
really good at it.
374
00:20:32,631 --> 00:20:33,999
Well...
375
00:20:33,999 --> 00:20:35,434
my cadets haven't really been
376
00:20:35,434 --> 00:20:36,902
rising to the challenge
in the field.
377
00:20:36,902 --> 00:20:38,437
They can task,
378
00:20:38,437 --> 00:20:40,439
but then they never
seem to fully grasp
379
00:20:40,439 --> 00:20:42,708
the meaning
of the mission itself.
380
00:20:42,708 --> 00:20:45,611
Tasks are concrete.
381
00:20:45,611 --> 00:20:48,547
And meaning is...
382
00:20:48,547 --> 00:20:50,916
Hmm.
383
00:20:50,916 --> 00:20:52,718
Well, hopefully some
384
00:20:52,718 --> 00:20:55,520
time away will give me
time and space to clear my head
385
00:20:55,520 --> 00:20:58,256
and offer a fresh perspective
to help them.
386
00:20:58,256 --> 00:21:01,493
Fresh perspectives are good.
387
00:21:01,493 --> 00:21:02,995
Hmm?
388
00:21:02,995 --> 00:21:05,397
Uh, Gray.
389
00:21:06,665 --> 00:21:09,401
I love him a lot.
390
00:21:09,401 --> 00:21:13,271
And this is the first time
that it's just been me.
391
00:21:13,772 --> 00:21:15,340
And I...
392
00:21:16,408 --> 00:21:18,577
I don't know,
I kind of like it.
393
00:21:19,077 --> 00:21:22,280
And you don't know
how to feel about that?
394
00:21:26,652 --> 00:21:28,720
Huh, that's odd.
395
00:21:28,720 --> 00:21:30,422
Uh, that's, uh...
396
00:21:30,422 --> 00:21:32,624
there's a spike
in the electromagnetic field.
397
00:21:36,628 --> 00:21:39,998
Getting close.
500 meters from the target.
398
00:21:39,998 --> 00:21:42,401
Still no sign of Moll and L'ak.
399
00:22:11,463 --> 00:22:13,098
TILLY Captain, we've been
looking at the spikes
400
00:22:13,098 --> 00:22:15,100
in the electromagnetic field.
401
00:22:15,100 --> 00:22:16,668
Are you seeing
anything weird down there?
402
00:22:16,668 --> 00:22:18,403
No.
403
00:22:18,403 --> 00:22:19,671
Nothing weird.
404
00:22:30,549 --> 00:22:32,484
Changed my mind.
405
00:22:46,298 --> 00:22:49,634
Looks like we know
what killed the grave robbers.
406
00:22:59,745 --> 00:23:03,548
Incredible that, although fallen
and shattered centuries ago,
407
00:23:03,548 --> 00:23:06,118
the technology of this
security system has endured.
408
00:23:06,118 --> 00:23:08,120
I'm sure I'll appreciate that
at some point.
409
00:23:08,587 --> 00:23:10,122
Discovery, with transporters
out, if we run,
410
00:23:10,122 --> 00:23:11,590
these drones'll
cut us to pieces.
411
00:23:11,590 --> 00:23:13,492
We're recalibrating
the transporter system
412
00:23:13,492 --> 00:23:15,127
to get around
the electromagnetic field.
413
00:23:15,127 --> 00:23:16,895
I-I can't-- I can't get it.
414
00:23:16,895 --> 00:23:18,930
Captain, can you
make it back to the drop zone
415
00:23:18,930 --> 00:23:20,899
- where we beamed you in?
- Not a chance.
416
00:23:20,899 --> 00:23:22,400
Can you take them out
from orbit?
417
00:23:22,400 --> 00:23:24,002
No, Captain, you're too close.
418
00:23:24,002 --> 00:23:25,504
Uh, what if we
send in the security team?
419
00:23:25,504 --> 00:23:27,105
I do not believe we will
survive that long, Ensign.
420
00:23:35,147 --> 00:23:36,748
That drone just detonated.
421
00:23:40,051 --> 00:23:43,021
Great. Lose one drone,
another comes.
422
00:23:43,021 --> 00:23:44,456
Tilly, we're losing our foot.
423
00:23:44,456 --> 00:23:46,091
What...
Oh, my God, who lost a foot?
424
00:23:46,091 --> 00:23:48,126
No, not our actual feet.
The foot we're hiding under.
425
00:23:48,126 --> 00:23:49,995
But we'll lose our actual heads
if we can't find
426
00:23:49,995 --> 00:23:52,464
the power source
and shut this thing down.
On it.
427
00:23:52,464 --> 00:23:54,533
We remain in your capable
hands, Lieutenant.
428
00:23:54,533 --> 00:23:56,468
Capable and speedy. Okay.
429
00:23:56,468 --> 00:23:58,436
Power sources--
let's run through them.
430
00:23:58,436 --> 00:24:01,473
- Ion reactor?
- Not that I can see.
Uh, uh, deuterium?
431
00:24:01,473 --> 00:24:03,942
No, no spectral traces. What...
Uh, it's got to be run
432
00:24:03,942 --> 00:24:05,911
on some sort of battery
of some kind, right?
433
00:24:05,911 --> 00:24:07,646
Well, what about
cloaked antimatter?
434
00:24:07,646 --> 00:24:09,548
Excuse me, Lieutenant,
you're receiving
435
00:24:09,548 --> 00:24:11,049
an urgent transmission
from Federation headquarters.
436
00:24:11,049 --> 00:24:12,651
I'm sorry,
that's gonna have to wait.
437
00:24:12,651 --> 00:24:14,686
I hate waiting, and sounds
like you could use my help.
438
00:24:14,686 --> 00:24:16,021
Captain Rayner?
439
00:24:16,021 --> 00:24:17,222
I've been monitoring
secure comms.
440
00:24:17,222 --> 00:24:18,490
But how...?
441
00:24:18,490 --> 00:24:20,225
30 years at Starfleet,
that's how.
442
00:24:20,225 --> 00:24:21,993
This is your first
Red Directive?
443
00:24:21,993 --> 00:24:23,361
I've been on seven,
served point on four.
444
00:24:23,361 --> 00:24:26,932
- Now, about that help...
- Okay, this is a science
problem, Captain.
445
00:24:26,932 --> 00:24:29,534
No, this is a people problem,
as you might say. It always is.
446
00:24:29,534 --> 00:24:31,069
Do you really think
the Promellians were using
447
00:24:31,069 --> 00:24:34,039
cloaked antimatter batteries
2,000 years ago?
448
00:24:34,940 --> 00:24:37,943
To beat the system they built,
you've got to think like them,
449
00:24:37,943 --> 00:24:40,545
not 32nd century scientists.
450
00:24:40,545 --> 00:24:42,714
Okay, Zora, using
Federation databases, uh,
451
00:24:42,714 --> 00:24:44,983
what energy source did the
Promellians use on their ships?
452
00:24:44,983 --> 00:24:46,952
Lang-cycle fusion
was most common.
453
00:24:46,952 --> 00:24:48,920
Okay, any evidence of that
on the surface when we arrived?
454
00:24:48,920 --> 00:24:50,989
Um...
455
00:24:51,623 --> 00:24:55,260
Hmm, none. Tilly,
do we have a solve yet?
456
00:24:55,260 --> 00:24:57,863
Uh, working on it.
457
00:24:57,863 --> 00:24:59,631
Don't look at me.
Keep going.
458
00:24:59,631 --> 00:25:01,833
Who were they?
How did they think?
459
00:25:01,833 --> 00:25:03,568
They built a graveyard,
460
00:25:03,568 --> 00:25:05,170
they wanted to protect it
for centuries,
461
00:25:05,170 --> 00:25:06,838
so they needed power.
462
00:25:06,838 --> 00:25:08,740
What technology did they have
available to them?
463
00:25:08,740 --> 00:25:10,141
What could they bring there?
Better yet,
464
00:25:10,141 --> 00:25:11,243
what was already there?
465
00:25:11,243 --> 00:25:13,845
Zora-- or whoever you are--
466
00:25:13,845 --> 00:25:15,580
how'd they power their cities?
467
00:25:15,580 --> 00:25:17,182
What else did they use
for their ships?
468
00:25:17,182 --> 00:25:19,217
Data shows
they harnessed gravity waves,
469
00:25:19,217 --> 00:25:21,152
gamma-ray bursts,
electromagnetic waves...
470
00:25:21,152 --> 00:25:22,888
Electromagnetic waves.
471
00:25:22,888 --> 00:25:24,689
The electromagnetic field!
472
00:25:25,357 --> 00:25:28,627
You're welcome.
Hurry, Tilly.
473
00:25:39,371 --> 00:25:40,739
All the drones
are gonna detonate!
474
00:25:40,739 --> 00:25:41,973
Go, go, go!
475
00:25:53,718 --> 00:25:55,921
Tilly, we're running out
of body parts down here.
476
00:25:55,921 --> 00:25:58,924
Good news: we figured out whats
powering the security system.
477
00:25:58,924 --> 00:26:01,326
Okay.
Sounds like bad news is coming,
478
00:26:01,326 --> 00:26:03,295
but we'll take the good news.
What do we got?
479
00:26:03,295 --> 00:26:05,297
The electromagnetic field--
it spiked before
480
00:26:05,297 --> 00:26:07,766
the security system kicked in.
That's what's powering it.
481
00:26:07,766 --> 00:26:09,334
Well, I fail to see
how that is good news.
482
00:26:09,334 --> 00:26:11,202
We cannot shut down a planet.
483
00:26:11,202 --> 00:26:12,704
No, but if you can locate
484
00:26:12,704 --> 00:26:14,339
the statue's
internal control mechanism,
485
00:26:14,339 --> 00:26:17,175
you could shut that down
and stop the drones.
486
00:26:17,175 --> 00:26:19,844
The head. When the drones
came out of the eyes.
487
00:26:19,844 --> 00:26:21,813
That's where this all started.
We can demolish that.
488
00:26:21,813 --> 00:26:24,282
Whoa. That could cause a chain
reaction throughout the system,
489
00:26:24,282 --> 00:26:25,850
destroying what
we came here to find
490
00:26:25,850 --> 00:26:27,786
and killing us in the process.
491
00:26:27,786 --> 00:26:29,688
Well, it's a risk, but
it's our only option. Discovery
492
00:26:29,688 --> 00:26:31,890
can't get a lock. If we do
nothing, we're dead for sure.
493
00:26:31,890 --> 00:26:33,191
What if we disconnect
the system
494
00:26:33,191 --> 00:26:34,693
from its power source first?
495
00:26:34,693 --> 00:26:36,361
We'll have to scan
the internal mechanism and then
496
00:26:36,361 --> 00:26:38,630
have Tilly analyze how
it connects to the E.M. field.
497
00:26:38,630 --> 00:26:40,265
But the drones are back.
498
00:26:40,265 --> 00:26:41,866
And right now we don't
have that kind of time.
499
00:26:41,866 --> 00:26:43,601
Um, or...
500
00:26:43,601 --> 00:26:45,603
we could use
an electromagnetic pulse.
501
00:26:45,603 --> 00:26:47,238
It disrupts
present-day technology,
502
00:26:47,238 --> 00:26:50,008
it should do the same
with a thousand-year-old system.
503
00:26:51,910 --> 00:26:54,846
Well, Captain...
504
00:26:57,048 --> 00:26:58,717
Tilly, what do you think?
505
00:26:58,717 --> 00:27:00,685
Yeah, well, it is
the safer option, Captain.
506
00:27:00,685 --> 00:27:02,387
If you can use the power packs
from your phasers
507
00:27:02,387 --> 00:27:04,723
and set them to emergency
discharge and then get that
508
00:27:04,723 --> 00:27:07,625
as close as you can to the
internal control mechanism,
509
00:27:07,625 --> 00:27:09,260
that... that could work.
510
00:27:10,795 --> 00:27:11,930
All right.
511
00:27:12,464 --> 00:27:14,399
- I'll go draw their fire.
- Captain.
512
00:27:14,399 --> 00:27:17,002
My reflexes and speed
are superior to any human's.
513
00:27:17,002 --> 00:27:19,404
I will draw fire
while you place our weapons.
514
00:27:19,404 --> 00:27:21,406
- No, let me do it. Okay?
- No, no,
515
00:27:21,406 --> 00:27:23,174
- Captain, no.
- No, this is your last mission.
516
00:27:23,174 --> 00:27:24,876
We are running out of time.
517
00:27:24,876 --> 00:27:26,211
- T'Rina would be heartbroken.
- She would want me to
518
00:27:26,211 --> 00:27:28,880
perform my duties
as I always have.
519
00:27:30,815 --> 00:27:32,751
Michael, please.
520
00:27:35,453 --> 00:27:37,222
On your mark.
521
00:29:10,014 --> 00:29:13,251
We did it!
Captain Rayner...
522
00:29:17,455 --> 00:29:19,491
Saru?!
523
00:29:21,893 --> 00:29:23,761
Saru, where are you?!
524
00:29:23,761 --> 00:29:26,498
Here, Captain! Here.
525
00:29:27,198 --> 00:29:30,535
Here. I...
I'm all right. I'm all right.
526
00:29:34,506 --> 00:29:36,374
Ooh.
527
00:29:38,510 --> 00:29:39,944
Oh. Oh, you're hit?
528
00:29:39,944 --> 00:29:41,913
It's... I'm fine.
It's nothing serious.
529
00:29:42,981 --> 00:29:46,017
Action Saru.
Damn!
530
00:29:48,386 --> 00:29:52,457
Your idea worked.
Thank you.
531
00:29:52,457 --> 00:29:54,792
I believe it is now clear
why Dr. Vellek
532
00:29:54,792 --> 00:29:56,828
would choose
a Promellian necropolis
533
00:29:56,828 --> 00:29:58,363
- as a hiding place.
- Yes.
534
00:29:58,363 --> 00:30:00,465
It is exceedingly...
535
00:30:00,465 --> 00:30:02,500
well-defended.
536
00:30:04,969 --> 00:30:06,838
Let's just hope what we're
looking for is still here
537
00:30:06,838 --> 00:30:09,374
and that Moll and L'ak
haven't beaten us to it.
538
00:30:09,374 --> 00:30:10,942
You ready?
539
00:30:10,942 --> 00:30:12,844
Yes.
540
00:30:15,947 --> 00:30:17,315
Okay.
541
00:30:17,315 --> 00:30:18,983
Let's go.
542
00:30:25,657 --> 00:30:27,392
Commander, I've completed
my search on the symbol
543
00:30:27,392 --> 00:30:29,594
found in the Romulan
scientist's diary.
544
00:30:29,594 --> 00:30:33,398
There are 2,453,972
545
00:30:33,398 --> 00:30:37,035
possible pattern matches
in Federation databases.
546
00:30:37,035 --> 00:30:39,470
Great, so we're
narrowing it down.
547
00:30:39,470 --> 00:30:41,940
Let me try you this way.
548
00:30:41,940 --> 00:30:43,942
I'm not sure about this, Book.
Maybe if we knew
549
00:30:43,942 --> 00:30:45,944
- more about Moll and L'ak...
- I know all I need for this.
550
00:30:45,944 --> 00:30:47,845
- What's going on?
- He wants to access
551
00:30:47,845 --> 00:30:49,981
a special subspace
comms channel.
552
00:30:49,981 --> 00:30:51,316
I had to get this
piece of equipment
553
00:30:51,316 --> 00:30:53,418
from my pack.
Which station can I use?
554
00:30:53,418 --> 00:30:55,353
- Um...
- Thank you.
555
00:30:55,353 --> 00:30:57,388
What's that for?
556
00:30:57,388 --> 00:30:59,857
- Dark comms.
- Dark comms?
557
00:30:59,857 --> 00:31:01,893
Yeah, to reach L'ak and Moll.
558
00:31:02,293 --> 00:31:04,495
From the way they fly,
my guess is they're Sui--
559
00:31:04,495 --> 00:31:06,297
couriers that take the most
dangerous jobs
560
00:31:06,297 --> 00:31:08,900
because they love the action.
And the latinum.
561
00:31:08,900 --> 00:31:10,868
Sui are the ones you call
562
00:31:10,868 --> 00:31:12,503
when you have
a really dangerous score.
563
00:31:12,503 --> 00:31:14,439
They're running from Starfleet.
Why would they talk to you?
564
00:31:14,439 --> 00:31:16,941
Because they need to unload
that diary while they can.
565
00:31:16,941 --> 00:31:19,644
Something that hot, bound
to be offers once word gets out.
566
00:31:19,644 --> 00:31:21,512
So I'm gonna
send them a message.
567
00:31:21,512 --> 00:31:23,414
He thinks he can talk them down
before they reach the planet,
568
00:31:23,414 --> 00:31:26,017
- assuming they're not here yet.
- And if you can't?
569
00:31:26,017 --> 00:31:27,952
At the very least,
we'll know more about them.
570
00:31:27,952 --> 00:31:29,520
Listen, wherever
they are right now,
571
00:31:29,520 --> 00:31:31,923
the last thing we need's
another dance with them.
572
00:31:32,590 --> 00:31:34,359
We have to try this.
573
00:31:36,127 --> 00:31:37,095
Okay.
574
00:31:37,095 --> 00:31:39,330
I need all
nonessential personnel
575
00:31:39,330 --> 00:31:40,898
to clear Engineering.
576
00:31:41,432 --> 00:31:44,335
Everybody out!
Come on, go, go!
577
00:31:44,335 --> 00:31:46,004
Thank you.
578
00:31:50,074 --> 00:31:51,409
All right, uh,
579
00:31:51,409 --> 00:31:53,411
you're all set.
Discovery's hidden.
580
00:31:53,411 --> 00:31:54,979
They won't know
where you're calling from.
581
00:31:54,979 --> 00:31:56,281
They'll do the same
on their ship.
582
00:31:56,281 --> 00:31:57,649
See if you can
trace them anyway.
583
00:31:59,484 --> 00:32:03,554
Strivers, this is code for them
that's out-fleeting Starfleet.
584
00:32:03,554 --> 00:32:06,257
If you're itching to sell...
585
00:32:06,257 --> 00:32:08,259
I got a boon for you.
586
00:32:08,259 --> 00:32:09,927
Hit back.
587
00:32:12,463 --> 00:32:14,699
Did it go through?
Mm-hmm.
588
00:32:15,199 --> 00:32:17,268
Doesn't appear to be working.
589
00:32:17,268 --> 00:32:18,703
It will.
590
00:32:22,373 --> 00:32:23,708
Here we go.
591
00:32:29,714 --> 00:32:31,616
You wanted our attention,
you got it.
592
00:32:31,616 --> 00:32:34,285
You have two minutes.
593
00:32:34,819 --> 00:32:36,621
This is it.
594
00:32:36,621 --> 00:32:39,023
We're dead center
of our target area.
595
00:32:39,023 --> 00:32:40,992
There are no life signs
or energy signatures,
596
00:32:40,992 --> 00:32:43,661
which is fortunate. Okay,
what are we looking for?
597
00:32:43,661 --> 00:32:46,631
Perhaps we are meant
to enter the structure itself.
598
00:32:47,565 --> 00:32:50,668
No. Wait a minute.
Over there.
599
00:32:54,439 --> 00:32:56,541
Damn it.
Phaser burns.
600
00:32:56,541 --> 00:32:58,142
They beat us.
601
00:33:00,812 --> 00:33:02,680
But why would Moll and L'ak
do this
602
00:33:02,680 --> 00:33:04,449
if the Progenitors' tech
was here?
603
00:33:04,449 --> 00:33:07,352
I do not see readings that
would indicate there was once
604
00:33:07,352 --> 00:33:11,322
anything of great power
here at all.
605
00:33:11,322 --> 00:33:13,991
- Never?
- Never.
606
00:33:14,492 --> 00:33:17,061
So, maybe the inscription
on the stone is a clue.
607
00:33:18,563 --> 00:33:20,732
It's the next step
to the Progenitors' tech,
608
00:33:20,732 --> 00:33:23,468
so that's why Moll and L'ak
destroyed it.
609
00:33:23,468 --> 00:33:25,436
We've got to figure out
what it said.
610
00:33:26,104 --> 00:33:28,306
TILLY Uh, Captain,
less-than-great news:
611
00:33:28,306 --> 00:33:30,441
the-the field
is powering up again.
612
00:33:30,441 --> 00:33:31,576
How much time do we have,
Lieutenant?
613
00:33:31,576 --> 00:33:33,044
Three, four minutes maybe.
614
00:33:33,044 --> 00:33:35,513
We'll take it. There's
got to be something here.
615
00:33:36,547 --> 00:33:38,015
Oh.
616
00:33:39,717 --> 00:33:41,419
If you lower your tricorder.
617
00:33:41,419 --> 00:33:43,020
What is it?
618
00:33:43,020 --> 00:33:45,022
There are hints
of iridescent bacteria
619
00:33:45,022 --> 00:33:47,024
within the scorched
areas of stone.
620
00:33:47,024 --> 00:33:48,760
The bacteria would have
settled into the grooves
621
00:33:48,760 --> 00:33:50,695
where the words were inscribed.
622
00:33:50,695 --> 00:33:52,663
- Hmm.
- Their iridescence must be
623
00:33:52,663 --> 00:33:55,533
a reaction to the radiation
from the phaser blast.
624
00:33:55,533 --> 00:33:57,769
I'll recalibrate
for the UV spectrum.
625
00:34:01,472 --> 00:34:02,807
Yes, you're right.
626
00:34:02,807 --> 00:34:04,308
Okay.
627
00:34:04,308 --> 00:34:06,277
"Jolan tru, zarbalgon."
628
00:34:06,277 --> 00:34:08,346
That's "Hello, wanderer.
629
00:34:08,346 --> 00:34:11,582
Many worlds have you traveled."
630
00:34:11,582 --> 00:34:14,285
- This is a Romulan revlav.
- Yes, uh, yes.
631
00:34:14,285 --> 00:34:16,788
"Opaline waters call to you."
632
00:34:17,889 --> 00:34:20,358
"Thoughts are shared."
633
00:34:20,892 --> 00:34:23,461
Which seems to point to Betazed.
634
00:34:23,461 --> 00:34:25,596
- Mm.
- But there are only four verses.
635
00:34:25,596 --> 00:34:27,432
Uh, Captain?
- Yes, yes,
636
00:34:27,432 --> 00:34:29,767
we, uh, we know.
Uh, right.
637
00:34:29,767 --> 00:34:32,437
A revlav has five verses.
So, where's the missing verse?
638
00:34:32,437 --> 00:34:34,639
- No, we have to get you out.
- We need a few minutes.
639
00:34:34,639 --> 00:34:36,474
No, you have, at most,
two minutes.
640
00:34:36,474 --> 00:34:38,309
- The field is coming up fast.
- Okay, well, the fifth verse
641
00:34:38,309 --> 00:34:41,312
has to be here somewhere,
and we can't leave without it.
642
00:34:41,312 --> 00:34:43,648
I won't ask again.
643
00:34:43,648 --> 00:34:45,583
Who are you?
644
00:34:45,583 --> 00:34:48,419
A former courier,
like yourselves.
645
00:34:48,419 --> 00:34:50,321
Well, former courier,
646
00:34:50,321 --> 00:34:51,856
I'm sorry to disappoint.
647
00:34:51,856 --> 00:34:53,524
Diary's not for sale.
648
00:34:53,524 --> 00:34:55,326
Now that we know
what it leads to.
649
00:34:55,326 --> 00:34:57,361
You were curious enough
to answer my message.
650
00:34:57,361 --> 00:34:58,830
Yeah, well,
651
00:34:58,830 --> 00:35:02,366
as she said,
we're after bigger shine now.
652
00:35:02,366 --> 00:35:04,335
But I'm guessing
that he knows that.
653
00:35:04,335 --> 00:35:05,770
Don't you?
654
00:35:05,770 --> 00:35:08,739
You make a mess
and get Starfleet on your ass,
655
00:35:08,739 --> 00:35:10,675
folks start talking.
656
00:35:10,675 --> 00:35:14,345
Try again.
What is your angle?
657
00:35:14,345 --> 00:35:15,746
I got things that I want, too.
658
00:35:15,746 --> 00:35:17,615
And if I stop you,
I might just get them.
659
00:35:17,615 --> 00:35:20,618
Now, I don't know
if you're running from something
660
00:35:20,618 --> 00:35:23,521
or to something,
but you're running.
661
00:35:23,521 --> 00:35:24,889
All you've got is each other,
and you're in
662
00:35:24,889 --> 00:35:26,524
way over your head.
663
00:35:26,524 --> 00:35:27,758
You need to walk away
before it's too late.
664
00:35:27,758 --> 00:35:30,294
You can't win in a race
with Starfleet.
665
00:35:30,294 --> 00:35:32,763
Wrong.
We're already ahead.
666
00:35:32,763 --> 00:35:35,566
And it's them
who should walk away.
667
00:35:35,566 --> 00:35:39,370
Diary's Romulan.
Federation's got no claim to it.
668
00:35:39,370 --> 00:35:42,306
We saw it first,
finders keepers and all that.
669
00:35:42,306 --> 00:35:45,543
That diary leads to something
more dangerous than you know.
670
00:35:45,543 --> 00:35:48,813
The Federation can handle it,
keep it safe. You can't.
671
00:35:48,813 --> 00:35:51,549
Keep going like this, you'll
end up dead or in the brig.
672
00:35:51,549 --> 00:35:54,719
Or is that the kind of shine
you're looking for?
673
00:35:54,719 --> 00:35:56,521
You know, with
all the Federation kav'kar
674
00:35:56,521 --> 00:35:58,656
coming out of your mouth,
I'm having a hard time
675
00:35:58,656 --> 00:36:01,792
believing you were ever
a courier.
676
00:36:01,792 --> 00:36:03,594
Who are you, really?
677
00:36:03,594 --> 00:36:04,662
No lies here.
678
00:36:04,662 --> 00:36:08,266
I worked in the Beta Quadrant,
mostly sector six.
679
00:36:08,266 --> 00:36:10,601
Name's Cleveland Booker.
680
00:36:14,372 --> 00:36:15,640
You heard of me.
681
00:36:17,942 --> 00:36:20,411
You're right about one thing.
682
00:36:21,612 --> 00:36:23,614
All we have is each other.
683
00:36:24,515 --> 00:36:26,551
And that's more than enough.
684
00:36:28,953 --> 00:36:30,655
Did we get the trace?
685
00:36:30,655 --> 00:36:32,657
No, they routed
their comms signal through
686
00:36:32,657 --> 00:36:34,825
an unstable wormhole. Smart
687
00:36:34,825 --> 00:36:37,395
but completely untraceable.
688
00:36:38,829 --> 00:36:40,865
Book?
You all right?
689
00:36:40,865 --> 00:36:43,734
Yeah.
690
00:36:45,770 --> 00:36:47,438
So, Dr. Vellek left this clue.
691
00:36:47,438 --> 00:36:48,773
Let's put ourselves
in his shoes.
692
00:36:48,773 --> 00:36:51,509
What do we know about
24th century Romulans?
693
00:36:51,509 --> 00:36:52,910
They were obsessed with secrecy.
694
00:36:52,910 --> 00:36:55,313
Yes, and so the diary,
this place,
695
00:36:55,313 --> 00:36:57,548
uh, the message in a poem...
696
00:36:57,548 --> 00:36:59,884
Maybe it's not just secrecy.
It's security.
697
00:36:59,884 --> 00:37:02,887
Both of which went hand in hand
during the time of the empire.
698
00:37:02,887 --> 00:37:05,756
Uh, eminent Romulan thinkers,
including scientists,
699
00:37:05,756 --> 00:37:08,326
often traveled with...
700
00:37:08,326 --> 00:37:09,527
armed guards.
701
00:37:09,527 --> 00:37:11,662
60 seconds. Huh.
702
00:37:11,662 --> 00:37:14,398
Their homes also
frequently had a shaiqouin,
703
00:37:14,398 --> 00:37:17,468
a false front door
designed to mislead enemies.
704
00:37:17,468 --> 00:37:19,570
Right, and the entrance
for family and friends
705
00:37:19,570 --> 00:37:21,439
and trusted allies
was in the back.
706
00:37:21,439 --> 00:37:22,673
So, behind the stone.
707
00:37:24,442 --> 00:37:25,743
Or, uh, beneath it?
708
00:37:25,743 --> 00:37:27,378
40 seconds.
709
00:37:27,378 --> 00:37:28,846
Can you muster up that
famous Kelpien strength?
710
00:37:28,846 --> 00:37:31,782
Well... we shall see.
711
00:37:32,950 --> 00:37:35,453
Okay.
712
00:37:35,453 --> 00:37:36,721
I see something!
713
00:37:36,721 --> 00:37:37,888
Keep going.
714
00:37:38,356 --> 00:37:41,425
Keep going. Keep going!
715
00:37:42,026 --> 00:37:44,495
Got it.
Moll and L'ak don't have
716
00:37:44,495 --> 00:37:46,564
this part of the clue, so
they're on their way to Betazed.
717
00:37:46,564 --> 00:37:48,666
Well, they will realize
their error soon enough
718
00:37:48,666 --> 00:37:50,701
and return here.
719
00:37:50,701 --> 00:37:52,436
What is this?
720
00:37:56,007 --> 00:37:57,375
Huh.
721
00:37:57,375 --> 00:37:59,543
Oh...
722
00:38:00,044 --> 00:38:01,579
Now, we can't
let them find this.
723
00:38:01,579 --> 00:38:03,748
I do not wish
to destroy the stone, but...
724
00:38:03,748 --> 00:38:06,751
- Ten seconds!
- Okay, well, let's just cover
it up and then leave it be.
725
00:38:06,751 --> 00:38:09,353
This is a sacred space
and we've disturbed it enough.
726
00:38:09,353 --> 00:38:11,522
We'll find another way
to get ahead of Moll and L'ak.
727
00:38:11,522 --> 00:38:12,523
Hurry, hurry.
728
00:38:12,523 --> 00:38:14,925
Five, four...
729
00:38:14,925 --> 00:38:16,427
Captain!
730
00:38:16,427 --> 00:38:17,862
Hurry, hurry, hurry, Saru.
731
00:38:17,862 --> 00:38:19,497
Tilly, now!
732
00:38:34,545 --> 00:38:36,447
Exciting last day.
733
00:38:36,447 --> 00:38:38,349
Yeah, indeed.
734
00:38:38,349 --> 00:38:40,851
Yeah, thank you both
very much for your help.
735
00:38:40,851 --> 00:38:42,787
Oh, you should really
be thanking Captain Rayner.
736
00:38:42,787 --> 00:38:44,755
I mean, we-we... we would never
have figured out
737
00:38:44,755 --> 00:38:47,658
how that security system
worked without him.
Rayner?
738
00:38:49,293 --> 00:38:52,563
Commander Stamets, can you
join us in the science lab?
On my way.
739
00:38:52,563 --> 00:38:54,665
Any sign
of Moll and L'ak's ship?
740
00:38:54,665 --> 00:38:55,800
None.
741
00:38:56,333 --> 00:38:58,836
Tilly, have Linus
prep a team of DOTs.
742
00:38:58,836 --> 00:39:01,539
There's a stone monument down
there desecrated by phaser fire.
743
00:39:01,539 --> 00:39:03,574
Let's have them repair it
as best as they can.
744
00:39:03,574 --> 00:39:05,843
And let's get sensors
into orbit.
745
00:39:05,843 --> 00:39:07,445
When Moll and L'ak come back,
746
00:39:07,445 --> 00:39:08,679
I want to know about it.
747
00:39:08,679 --> 00:39:10,114
- Aye, Cap.
- Aye, Captain.
748
00:39:10,114 --> 00:39:11,449
Oh.
749
00:39:11,449 --> 00:39:14,518
Mr. Saru, I happen
to know a doctor.
750
00:39:14,518 --> 00:39:17,855
Yes, I will see him shortly,
thank you.
751
00:39:17,855 --> 00:39:19,924
Uh, but first-- Captain?
752
00:39:21,192 --> 00:39:23,394
Okay, check this out.
753
00:39:26,197 --> 00:39:28,899
Looks similar to the diary
symbol you've been working on,
754
00:39:28,899 --> 00:39:30,568
no?
755
00:39:30,568 --> 00:39:31,936
Yeah, it h-- it has the same
756
00:39:31,936 --> 00:39:34,872
style and visual language.
757
00:39:34,872 --> 00:39:37,541
Zora, can you bring up
the diary symbol?
758
00:39:37,541 --> 00:39:38,809
Yes, Commander.
759
00:39:41,545 --> 00:39:42,747
Zora, can you create
a programmable-matter
760
00:39:42,747 --> 00:39:43,914
version of that?
761
00:39:43,914 --> 00:39:45,850
Of course, Captain.
762
00:40:01,499 --> 00:40:05,436
Yes, Stamets. Yes.
763
00:40:11,208 --> 00:40:13,811
No wonder we couldn't
find a pattern match.
764
00:40:13,811 --> 00:40:15,613
It was incomplete.
765
00:40:15,613 --> 00:40:17,448
But what is it?
766
00:40:22,987 --> 00:40:26,690
I think this is a map
of some kind,
767
00:40:26,690 --> 00:40:28,993
broken into five pieces.
768
00:40:29,660 --> 00:40:33,798
And the poem
tells us where to go next.
769
00:40:33,798 --> 00:40:36,901
So we just need to find
four more pieces
770
00:40:36,901 --> 00:40:38,869
to complete the map.
771
00:40:39,370 --> 00:40:42,673
So, on-once we have
all five pieces, then we find
772
00:40:42,673 --> 00:40:45,009
what created us?
773
00:40:45,009 --> 00:40:48,212
The Progenitors'
actual technology?
774
00:40:48,212 --> 00:40:49,880
Seems so.
775
00:40:54,552 --> 00:40:55,953
No biggie, then.
776
00:40:55,953 --> 00:40:58,622
Uh, where are we going next?
777
00:40:58,622 --> 00:41:00,524
Uh, the first set of verses
778
00:41:00,524 --> 00:41:02,159
seem to suggest Betazed,
779
00:41:02,159 --> 00:41:04,695
which is where Moll and L'ak
must be heading.
780
00:41:04,695 --> 00:41:07,464
But this final verse reads,
781
00:41:07,464 --> 00:41:09,466
"A world like no other,
782
00:41:09,466 --> 00:41:11,702
"where two souls entwine,
783
00:41:11,702 --> 00:41:13,237
joined as one."
784
00:41:13,237 --> 00:41:15,973
Well, when considered
with the other details--
785
00:41:15,973 --> 00:41:18,642
uh, opaline waters,
shared thoughts...
786
00:41:19,176 --> 00:41:21,879
...uh, I suppose... Trill.
787
00:41:23,781 --> 00:41:26,183
We're going to Trill.
788
00:41:28,919 --> 00:41:31,922
All we have is each other.
789
00:41:31,922 --> 00:41:35,559
And that's more than enough.
790
00:41:35,559 --> 00:41:36,927
Freeze.
791
00:41:38,629 --> 00:41:41,198
Zora, can you zoom in on Moll?
792
00:41:41,198 --> 00:41:43,000
Certainly, Mr. Booker.
793
00:41:45,336 --> 00:41:49,506
Can you take this image
and age Moll down to...
794
00:41:49,506 --> 00:41:52,276
seven years, three months?
795
00:42:16,834 --> 00:42:18,235
Come in.
796
00:42:21,672 --> 00:42:23,941
- Hey.
- Hey.
797
00:42:23,941 --> 00:42:26,243
You okay?
798
00:42:26,243 --> 00:42:28,712
The way you left,
it looked like you saw a ghost.
799
00:42:32,816 --> 00:42:34,852
Do you believe in fate?
800
00:42:36,687 --> 00:42:38,889
Depends, I suppose.
Why?
801
00:42:40,291 --> 00:42:42,326
Turns out I know her.
802
00:42:42,326 --> 00:42:43,994
Who?
803
00:42:45,796 --> 00:42:47,798
Moll.
804
00:42:49,033 --> 00:42:50,100
Moll?
805
00:42:50,100 --> 00:42:53,671
Her birthmark. I've only
ever seen it on one person.
806
00:42:53,671 --> 00:42:55,739
Here.
807
00:42:55,739 --> 00:42:57,775
A child.
808
00:42:57,775 --> 00:42:59,576
I'd never
actually met her before.
809
00:42:59,576 --> 00:43:00,744
Until today.
810
00:43:00,744 --> 00:43:03,247
I've only ever seen
a holo image.
811
00:43:03,247 --> 00:43:05,249
Her name is...
812
00:43:06,984 --> 00:43:08,719
...Malinne.
813
00:43:10,988 --> 00:43:14,892
She's the daughter of my mentor
Cleveland Booker IV.
814
00:43:15,826 --> 00:43:17,761
Which, I suppose...
815
00:43:18,529 --> 00:43:22,032
...makes her the closest thing
to family I've got left.
816
00:43:45,723 --> 00:43:48,158
I believe I may be ready.
817
00:43:48,158 --> 00:43:50,961
You can still change your mind.
Okay?
818
00:43:50,961 --> 00:43:53,397
I told Detmer
to pull in real slow.
819
00:44:02,306 --> 00:44:05,242
I passed through
820
00:44:05,242 --> 00:44:07,244
Vahar'ai,
821
00:44:07,244 --> 00:44:10,881
from a life of fear
822
00:44:10,881 --> 00:44:13,017
to a life of hope,
823
00:44:13,017 --> 00:44:15,352
right here in this room.
824
00:44:20,924 --> 00:44:23,961
What I remember most
about that day
825
00:44:23,961 --> 00:44:26,697
is that you were here with me.
826
00:44:26,697 --> 00:44:29,967
You held my hand.
827
00:44:29,967 --> 00:44:32,169
And I was not afraid.
828
00:44:33,937 --> 00:44:36,173
Thank you, Michael.
829
00:44:37,241 --> 00:44:39,209
It was an honor, Saru.
830
00:44:41,111 --> 00:44:42,946
Everything with you has been.
831
00:44:45,082 --> 00:44:46,984
But it's not forever, right?
832
00:44:46,984 --> 00:44:49,253
A few months, hopefully.
833
00:44:49,253 --> 00:44:51,288
Well, while I'm gone,
I do hope that
834
00:44:51,288 --> 00:44:53,290
my replacement
will serve you well.
835
00:44:53,290 --> 00:44:56,927
There's no replacing you, but...
836
00:44:56,927 --> 00:44:59,963
whoever comes,
I'm sure they'll be great.
837
00:45:01,131 --> 00:45:03,901
Any last words of advice?
838
00:45:03,901 --> 00:45:05,402
Well, I must say, I...
839
00:45:05,402 --> 00:45:07,438
I feel a great deal of power
in this moment.
840
00:45:10,007 --> 00:45:12,109
I will simply encourage you
841
00:45:12,109 --> 00:45:14,945
to continue forward as you have.
842
00:45:14,945 --> 00:45:17,881
One cannot predict
what is to come.
843
00:45:17,881 --> 00:45:20,984
But I find that
when I give myself over
844
00:45:20,984 --> 00:45:22,453
to the journey--
845
00:45:22,453 --> 00:45:24,922
trust in the process,
846
00:45:24,922 --> 00:45:27,057
one might say--
847
00:45:27,057 --> 00:45:28,959
there is always
848
00:45:28,959 --> 00:45:31,462
great meaning in that.
849
00:45:33,163 --> 00:45:36,467
Wherever I may
eventually arrive.
850
00:45:39,269 --> 00:45:41,205
I will also advise you
851
00:45:41,205 --> 00:45:45,042
to not touch the swamp kelp
while it is in bloom.
852
00:45:45,042 --> 00:45:47,344
Yes, Tilly warned me.
853
00:45:47,344 --> 00:45:50,080
We'll take good care of them.
854
00:45:50,080 --> 00:45:53,917
And this will always
be here for you.
855
00:45:54,551 --> 00:45:56,153
I know it will.
856
00:45:59,990 --> 00:46:01,458
Thank you, Saru.
857
00:46:01,458 --> 00:46:03,260
For what?
858
00:46:03,760 --> 00:46:06,029
For giving me a second chance.
859
00:46:27,251 --> 00:46:29,386
Brushing up on your geometry?
860
00:46:30,988 --> 00:46:32,322
Well...
861
00:46:32,322 --> 00:46:34,158
I actually am.
862
00:46:35,058 --> 00:46:37,027
I... I can't help Charlie
863
00:46:37,027 --> 00:46:38,996
if I don't know
what she's doing.
864
00:46:38,996 --> 00:46:41,098
Right.
865
00:46:41,098 --> 00:46:44,368
So, I, uh, I read your report.
866
00:46:46,370 --> 00:46:47,905
Good work today.
867
00:46:47,905 --> 00:46:49,406
Thank you, sir.
868
00:46:51,341 --> 00:46:53,410
If I may,
869
00:46:53,410 --> 00:46:56,446
I've been wondering
about the inquiry.
870
00:47:02,486 --> 00:47:04,488
I asked Rayner
to take an early retirement,
871
00:47:04,488 --> 00:47:07,057
effective immediately.
872
00:47:09,026 --> 00:47:10,427
Can't have been easy.
873
00:47:10,427 --> 00:47:13,030
We've been friends for 30 years.
874
00:47:14,264 --> 00:47:17,301
Hopefully still will be
once the dust settles.
875
00:47:20,070 --> 00:47:21,471
I will say...
876
00:47:23,507 --> 00:47:26,210
...on Q'mau...
877
00:47:26,210 --> 00:47:29,980
he did what he thought was right
for the Federation.
878
00:47:30,480 --> 00:47:32,416
He always has.
879
00:47:32,416 --> 00:47:36,453
But the shame is,
he's a damn good captain.
880
00:47:36,453 --> 00:47:39,122
But the world has changed.
881
00:47:39,122 --> 00:47:42,159
I tried to talk to him and...
882
00:47:42,159 --> 00:47:45,028
help him see it, but...
883
00:47:45,028 --> 00:47:47,231
he won't hear me.
884
00:48:07,484 --> 00:48:09,253
You mind?
885
00:48:10,287 --> 00:48:13,290
Free galaxy.
Most of it, anyway.
886
00:48:15,993 --> 00:48:18,495
I got to say...
887
00:48:18,495 --> 00:48:21,064
she's a beautiful ship.
888
00:48:23,267 --> 00:48:25,936
They don't
make 'em like that anymore.
889
00:48:29,506 --> 00:48:31,475
You find the Progenitors' tech?
890
00:48:31,475 --> 00:48:34,911
No, but we found a clue
to where it's hidden.
891
00:48:34,911 --> 00:48:37,481
Next stop: somewhere on Trill.
892
00:48:37,481 --> 00:48:39,483
The quest continues.
893
00:48:39,483 --> 00:48:41,118
Ah.
894
00:48:41,118 --> 00:48:44,087
Thank you for your help today.
895
00:48:44,087 --> 00:48:46,456
Well, I was on break
from getting grilled.
896
00:48:46,456 --> 00:48:48,558
It gave me something to do.
897
00:48:49,126 --> 00:48:51,428
Well, you've done a lot
over the years.
898
00:48:53,063 --> 00:48:54,965
Citations for
distinguished service,
899
00:48:54,965 --> 00:48:56,967
the Grankite Order of Tactics,
900
00:48:56,967 --> 00:48:59,436
- awards of valor.
- Trinkets.
901
00:48:59,436 --> 00:49:02,139
It's what you do in the chair--
902
00:49:02,139 --> 00:49:05,309
every day, every mission--
903
00:49:05,309 --> 00:49:08,145
that's what matters.
904
00:49:10,180 --> 00:49:12,382
You could have told the board
what they wanted to hear.
905
00:49:14,484 --> 00:49:18,021
I know what I stand for,
I know what I believe in.
906
00:49:18,021 --> 00:49:20,691
I'm not gonna
apologize for that.
907
00:49:20,691 --> 00:49:22,959
Anything else, Captain,
or can I go back
908
00:49:22,959 --> 00:49:24,995
to enjoying the view in peace?
909
00:49:24,995 --> 00:49:27,364
So you think you deserved it?
910
00:49:28,699 --> 00:49:30,367
The retirement?
911
00:49:33,503 --> 00:49:37,307
I always tell my crew:
912
00:49:37,307 --> 00:49:39,309
get out of your head,
913
00:49:39,309 --> 00:49:42,112
think like your enemies.
914
00:49:43,213 --> 00:49:45,415
I should have seen it coming.
915
00:49:45,415 --> 00:49:48,051
What Moll and L'ak did on Q'mau.
916
00:49:48,051 --> 00:49:51,355
We've tangled enough.
I should have known. I...
917
00:49:53,490 --> 00:49:55,726
I should have known.
918
00:49:55,726 --> 00:49:59,429
If that town had been hit.
919
00:49:59,429 --> 00:50:01,398
All those lives lost.
920
00:50:06,570 --> 00:50:10,006
Why didn't you say any of that
during the inquiry?
921
00:50:10,674 --> 00:50:12,142
I already dug my own grave
in there.
922
00:50:12,142 --> 00:50:13,343
It wouldn't have mattered.
923
00:50:13,343 --> 00:50:15,445
Doesn't mean
you have to get in it.
924
00:50:18,849 --> 00:50:21,585
I want you to be my Number One.
925
00:50:24,421 --> 00:50:27,324
You get knocked in the head
with one of those statues?
926
00:50:29,059 --> 00:50:30,293
You didn't have to help us
today, but you did
927
00:50:30,293 --> 00:50:32,396
because the mission
matters to you.
928
00:50:32,396 --> 00:50:34,464
Starfleet and the Federation
929
00:50:34,464 --> 00:50:36,366
matter to you.
930
00:50:36,366 --> 00:50:38,301
And I see how you're looking
out at the stars--
931
00:50:38,301 --> 00:50:41,271
we both know
you're not ready to hang it up.
932
00:50:42,639 --> 00:50:45,275
It's an interesting offer.
933
00:50:46,476 --> 00:50:49,513
But Vance wouldn't
let me back on a ship
934
00:50:49,513 --> 00:50:51,248
unless it was a garbage scow.
935
00:50:51,248 --> 00:50:54,184
I already spoke to Vance.
He backs my choice.
936
00:50:58,488 --> 00:51:00,624
I got a second chance once.
937
00:51:04,294 --> 00:51:06,062
This is yours.
938
00:51:12,502 --> 00:51:16,573
We leave for Trill at 0800.
The offer stands till then.
939
00:51:18,241 --> 00:51:19,810
Burnham.
940
00:51:26,483 --> 00:51:29,085
I'm not a yes man.
941
00:51:29,886 --> 00:51:32,255
I'm counting on that.
942
00:51:53,376 --> 00:51:56,313
{\an8}Captioning sponsored by CBS
943
00:51:56,313 --> 00:52:00,584
{\an8}Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
69649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.